Acer RC241YU Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

El Acer RC241YU es un monitor LCD de 23,8 pulgadas con una resolución de pantalla de 1920 x 1080 píxeles, un tiempo de respuesta de 4 ms y una relación de aspecto de 16:9 que ofrece imágenes nítidas y claras para tareas cotidianas como trabajar en documentos, navegar por Internet o ver películas. También cuenta con tecnología AMD FreeSync que sincroniza la frecuencia de actualización de la pantalla con la velocidad de fotogramas de la tarjeta gráfica, lo que reduce el desgarro y el tartamudeo de la pantalla, especialmente durante los juegos.

El Acer RC241YU es un monitor LCD de 23,8 pulgadas con una resolución de pantalla de 1920 x 1080 píxeles, un tiempo de respuesta de 4 ms y una relación de aspecto de 16:9 que ofrece imágenes nítidas y claras para tareas cotidianas como trabajar en documentos, navegar por Internet o ver películas. También cuenta con tecnología AMD FreeSync que sincroniza la frecuencia de actualización de la pantalla con la velocidad de fotogramas de la tarjeta gráfica, lo que reduce el desgarro y el tartamudeo de la pantalla, especialmente durante los juegos.

Monitor LCD de Acer
Guía del usuario
Español
Copyright © 2017. Acer Incorporated.
Reservados todos los derechos.
Guía del usuario del monitor LCD de Acer
Publicación original: 3/2017
La información incluida en esta publicación se modicará periódicamente sin que exista la obligación de
noticar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios se incluirán en nuevas ediciones
de este manual o en documentos o publicaciones adicionales. Esta compañía no realizará aseveración
ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia
especícamente a las garantías implícitas de comercialización o adecuación para un n concreto.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha y el lugar de compra en el espacio facilitado para
ello. El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la etiqueta que aparece pegada al
equipo. Toda la correspondencia relacionada con la unidad debe incluir el número de serie, el número de
modelo y la información de compra.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de recuperación ni transmitir
en forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación etc., sin el
consentimiento previo y por escrito de Acer Incorporated.
Guía del usuario del monitor LCD de Acer
Número del modelo: _____________________________
Número de serie: _______________________________
Fecha de compra: _______________________________
Lugar de compra: _______________________________
Acer y el logo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de productos o marcas
registradas de otras empresas son utilizados en este documento sólo con nes de identicación y son
propiedad de las empresas respectivas.
iii
Español
Información sobre seguridad y
comodidad
Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para referencia futura.
Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el producto.
NOTAS ESPECIALES SOBRE LOS MONITORES
LCD
Lo siguiente es normal en el monitor LCD y no supone ningún problema.
Debido a la naturaleza de la luz fluorescente, la pantalla puede parpadear al principio.
Apague el monitor y vuelva a encenderlo para asegurarse de que el parpadeo
desaparece.
Puede que aparezca un desnivel en el brillo de la pantalla dependiendo del perfil de
escritorio que utilice.
La pantalla LCD dispone de un 99,99% o más de píxeles activos. Puede incluir errores de
0,01% o menos, como que falte un píxel o que un píxel no se encienda siempre.
Debido a la naturaleza de la pantalla LCD, una sombra de la pantalla anterior puede
permanecer después de desaparecer dicha imagen, cuando se muestra la misma imagen
durante horas. En este caso, la pantalla se recuperará lentamente cambiando la imagen o
apagando el monitor durante algunas horas.
Limpieza del monitor
Siga detenidamente las instrucciones que se indican a continuación cuando proceda a limpiar
el monitor.
Desenchufe siempre el monitor antes del limpiarlo.
Utilice un paño suave para limpiar la pantalla, los laterales y la parte delantera de la
cubierta.
iv
Español
Accesibilidad
Asegúrese de que la toma de corriente en la que se conecte el cable de alimentación sea de
fácil acceso y se encuentre ubicada lo más cerca posible del usuario del producto. Cuando
se deba desconectar la alimentación del producto, asegúrese de desconectar el cable de
alimentación de la toma de corriente.
Escuchar el sonido de forma segura
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
Suba gradualmente el volumen hasta que lo escuche clara y cómodamente, y sin
distorsión.
Después de establecer el nivel de volumen, no lo suba después del ajuste de sus oídos.
Limite la cantidad de tiempo que escucha música con un volumen alto.
No suba el volumen de forma que deje de escuchar el sonido de los alrededores.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que hablan junto a usted.
Advertencias
No utilice este producto cerca del agua.
No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el producto llegara a
caerse, podría dañarse seriamente.
El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de asegurar un
funcionamiento confiable del producto y evitar un sobrecalentamiento. No se debe obstruir
o cubrir estas aberturas. No se debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto
sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No se debe colocar nunca este
producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en un lugar empotrado a menos que se
proporcione la ventilación correcta.
No coloque nunca ningún tipo de objeto dentro de este producto a través de las ranuras
de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos
o provocar un cortocircuito en las piezas que podría derivar en un incendio o descarga
eléctrica. No derrame nunca ningún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas, no coloque
este producto sobre una superficie con vibraciones.
No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan actividades deportivas
o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que podrían causar un corte de la energía
eléctrica inesperado o dañar los dispositivos internos.
El adaptador solamente se debe utilizar con este monitor. No lo utilice para otros fines.
El dispositivo utiliza una de las siguientes fuentes de alimentación:
Fabricante: SHENZHEN HONOR ELECTRONIC CO., LTD.: ADS-40SI-19-3 19040E VI
(40W)
DELTA ELECTRONICS, INC.: ADP-40KD BBBE4 (40W)
Utilización de la energía eléctrica
Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece en la etiqueta
de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo de energía eléctrica
disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de energía eléctrica local.
No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de alimentación. No coloque
este producto donde las personas puedan caminar sobre el cable.
v
Español
Si se utiliza un alargador con este producto, asegúrese de que el valor nominal total de
amperios del dispositivo conectado a dicho cable no excede el valor nominal de éste.
Además, asegúrese de que el valor nominal total de amperios de todos los productos
conectados en el tomacorriente no excede el valor nominal del fusible.
No sobrecargue un enchufe, regleta o toma de corriente conectando demasiados
dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el 80% del valor nominal del
circuito derivado. En caso de que se utilice una regleta, la carga no deberá exceder el
80% del valor nominal de entrada de dicha regleta.
El cable de alimentación de este producto posee un enchufe de 3 cables con conexión a
tierra. El enchufe solamente se puede colocar en una toma de corriente con conexión a
tierra. Asegúrese de que el tomacorriente se encuentre conectado” to “la toma de corriente
se encuentre conectada correctamente a tierra antes de colocar el enchufe del cable de
alimentación. No coloque el enchufe en una toma de corriente sin conexión a tierra. Para
obtener más información, póngase en contacto con un electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de
seguridad. La utilización de una toma de corriente que no posea
una conexión a tierra adecuada puede causar una descarga
eléctrica y/o lesión.
Nota: La clavija a tierra también proporciona una excelente protección
contra los ruidos inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos
cercanos que pueden interferir con el rendimiento de este producto.
Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es necesario
reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable de alimentación nuevo
cumpla con los siguientes requisitos: tipo desmontable, con clasificación UL/certificación
CSA, tipo SPT-2, clasificación mínima de 7 A 125 V, aprobado por VDE o su equivalente y
longitud máxima de 4,6 metros (15 pies).
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las cubiertas ya que
podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros riesgos. La reparación del
producto deberá ser realizada por el personal de servicio técnico calificado.
Desconecte este producto de la toma de corriente y acuda al personal de servicio técnico
calificado cuando:
el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o deshilachados.
se haya derramado líquido en el producto
el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada.
el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que es necesaria una
reparación
el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones de
funcionamiento
vi
Español
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las
instrucciones de funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto de
los otros controles puede causar daños, y el técnico calicado deberá
realizar un trabajo más exhaustivo para que el producto pueda regresar
a su funcionamiento normal.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en cualquier área con un entorno potencialmente explosivo y respete
todas las señalizaciones e instrucciones. Los entornos potencialmente explosivos incluyen
áreas donde generalmente se le solicita que apague el motor del vehículo. Las chispas en
dichas áreas pueden derivar en una explosión o incendio y causar lesiones personales o
incluso la muerte. Apague de dispositivo cuando se encuentre cerca de bombas de gas en
estaciones de servicio. Respete las restricciones acerca de la utilización de dispositivos
radiales en depósitos, almacenes y áreas de distribución de combustible; plantas químicas; o
donde se estén realizando operaciones con explosivos. Entornos potencialmente explosivos
que se encuentran generalmente, pero no siempre, señalados como tales. Por ejemplo,
debajo de cubiertas en embarcaciones, en instalaciones de transferencia o almacenamiento
de químicos, vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) y áreas
donde el aire contenga productos químicos o partículas como granos, polvo o polvo de metal.
Información de seguridad adicional
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del
alcance de los niños.
Información sobre reciclaje de equipos de
tecnología de información
Acer se ha comprometido seriamente a proteger el medioambiente y considera el reciclaje
(por medio de la recuperación y eliminación) de los equipos usados, una de las máximas
prioridades de la compañía para minimizar el impacto en el medioambiente.
En Acer somos conscientes de los efectos en el medioambiente de nuestras empresas y nos
esforzamos en identificar y proporcionar los mejores procedimientos de trabajo para reducir el
impacto medioambiental de nuestros productos.
Para obtener más información y ayuda sobre el reciclaje, visite este sitio Web:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm.
Visite www.acer-group.com para obtener más información sobre las características y ventajas
de otros de nuestros productos.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee
desecharlo. Para minimizar la contaminación y asegurar la máxima
protección del medioambiente global, recicle este dispositivo. Para
obtener más información acerca de las regulaciones de Residuos de
Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés), visite
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vii
Español
Declaración sobre los píxeles de la pantalla LCD
La unidad LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. No obstante, es posible que,
ocasionalmente, algunos píxeles no funcionen o aparezcan como puntos negros o rojos.
Esta circunstancia no afecta a la imagen grabada y no supone un mal funcionamiento.
Este producto se ha comercializado con la función de administración de energía:
Activación del modo de suspensión de la pantalla si el usuario no realiza ninguna
acción durante 5 minutos.
Active el monitor cuando se encuentre en el modo Activo desactivado, mueva el ratón
o pulse cualquier tecla del teclado.
Sugerencias e información para un uso cómodo
Los usuarios de equipos informáticos pueden quejarse de fatiga visual y dolores de cabeza
después de un uso prolongado del producto. Los usuarios también están expuestos a daños
físicos después de pasar muchas horas trabajando frente a su PC. Las prolongadas jornadas
laborales, las malas posturas, los malos hábitos de trabajo, el estrés, las condiciones
laborales inadecuadas, la salud personal y otros factores aumentan considerablemente el
riesgo de sufrir daños físicos.
El uso incorrecto de su PC puede ocasionar el síndrome de túnel carpiano, tendinitis,
tenosinovitis u otras afecciones en los músculos y el esqueleto. Los siguientes síntomas
pueden aparecer en las manos, muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda:
dedos dormidos o una sensación de quemazón o cosquilleo
incomodidad, dolor o molestia
malestar, hinchazón o dolor punzante
rigidez o tensión
frialdad o debilidad
Si tiene estos síntomas o cualquier otro periódicamente o de forma persistente y/o dolor
relacionado con el uso de su PC, consulte a un médico inmediatamente e informe al
departamento de salud y seguridad de su compañía.
La siguiente sección proporciona sugerencias para un uso más cómodo de su PC.
Buscar la zona confortable
Busque su zona confortable ajustando el ángulo de visión del monitor, utilizando un
reposapiés o elevando la altura del asiento para lograr la máxima comodidad. Tenga en
cuenta las siguientes sugerencias:
No permanezca en la misma posición sin moverse durante prolongados períodos de
tiempo
No adopte una postura demasiado inclinada hacia delante o hacia atrás
Póngase de pie y camine con cierta frecuencia para eliminar la tensión en los músculos
de las piernas
viii
Español
Cuidar la vista
Muchas horas delante de la pantalla, llevar gafas o lentes de contacto inadecuadas, el
resplandor, la iluminación excesiva de la habitación, pantallas mal enfocadas, letras muy
pequeñas y pantallas de bajo contraste puede provocar tensión en los ojos. Las siguientes
secciones proporcionan sugerencias sobre el modo de reducir la fatiga visual.
Ojos
Dé descanso a sus ojos periódicamente.
Deje que sus ojos descansen mirando a otro sitio lejos del monitor y enfocando un punto
distante.
Parpadee frecuentemente para evitar que los ojos se resequen.
Pantalla
Mantenga la pantalla limpia.
Mantenga la cabeza por encima del borde superior de la pantalla de forma que los ojos
apunten hacia abajo cuando mire al centro de la pantalla.
Ajuste el brillo y/o el contraste de la pantalla en un nivel que le resulte cómodo para
mejorar la legibilidad del texto y la claridad de los gráficos.
Elimine el resplandor y las reflexiones llevando a cabo las acciones siguientes:
Coloque la pantalla de tal forma que el lateral quede orientado hacia la ventana o a
cualquier fuente de luz
Minimice la luz de la habitación usando cortinas, persianas o toldos
Utilice un flexo
Cambie el ángulo de visualización de la pantalla
Use un filtro para reducir el resplandor
Use un visor de pantalla, como por ejemplo un trozo de cartón extendido desde el
borde frontal superior de la pantalla
No ajuste la pantalla de forma que consiga un ángulo de visualización incómodo.
No mire a fuentes de luz brillantes, como por ejemplo ventanas abiertas, durante
prolongados períodos de tiempo.
Crear buenos hábitos de trabajo
Cree los siguientes buenos hábitos de trabajo para que el uso de su PC le resulte más
relajante y productivo:
Tómese breves descansos con cierta frecuencia.
Realice algunos ejercicios de estiramiento.
Respire aire fresco siempre que pueda.
Realice ejercicio físico con regularidad y mantenga su cuerpo en buen estado de salud.
ix
Español
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product: LCD Monitor
Trade Name: ACER
Model Number: RC241YU
SKU Number: RC241YU xxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN55032:2012/AC:2013 Class B
EN61000-3-2:2014 Class D
EN 55024:2010
EN61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2017.
_______________________________
MARCH 31, 2017
RU Jan / Sr. Manager Date
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
x
Español
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number: RC241YU
SKU Number: RC241YU xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Contenido
Español
Información sobre seguridad y comodidad iii
Instrucciones de seguridad iii
NOTAS ESPECIALES SOBRE LOS MONITORES LCD iii
Limpieza del monitor iii
Accesibilidad iv
Escuchar el sonido de forma segura iv
Advertencias iv
Utilización de la energía eléctrica iv
Reparación del producto v
Entornos potencialmente explosivos vi
Información de seguridad adicional vi
Información sobre reciclaje de equipos de tecnología de
información vi
Instrucciones de desecho vi
Declaración sobre los píxeles de la pantalla LCD vii
Sugerencias e información para un uso cómodo vii
Buscar la zona confortable vii
Cuidar la vista viii
Crear buenos hábitos de trabajo viii
Declaration of Conformity ix
Federal Communications Commission Declaration of
Conformity x
Desembalaje 1
Montar el monitor en la base 2
Ajuste de la posición de la
pantalla 3
Conexión del adaptador y del cable de alimentación de CA 3
Ahorro de energía 3
DDC (canal de datos de visualización) 4
Cable de señal de pantalla en color de 24 contactos 4
Cable de señal de pantalla en color de 19 contactos 4
Cable de señal de pantalla en color de 20 contactos 5
Tabla de frecuencias estándar 6
Instalación 7
Controles del usuario 8
Controles del panel 8
Uso del menú de acceso directo 9
Selección de fuente de entrada 10
Acer eColor Management 11
Instrucciones de funcionamiento 11
Características y ventajas 11
Español
Utilización de los menús OSD 12
Menú Imagen 12
Menú OSD 14
Menú Configuración 14
Menú Información 16
Solución de problemas 17
Modo DVI/HDMI/DP (opcional) 17
1
Español
Desembalaje
Cuando desembale el producto, compruebe que están incluidos los elementos siguientes, y
conserve los materiales de embalaje por si necesitara enviar o transportar el monitor en el
futuro.
Monitor LCD Guía de inicio rápido
Cable de audio
(Opcional)
USER GUIDE
RC1 Series
RC241YU
Cable DP
(Opcional)
Cable HDMI
(Opcional)
Cable de alimentación
de CA
Cable DVI-DL (Dual Link)
(Opcional)
Adaptador de CA
2
Español
Montar el monitor en la base
Nota: Saque la base del monitor del embalaje. Con cuidado, coloque el
monitor posicionado hacia abajo sobre una supercie estable; utilice un
paño para evitar que la pantalla se raye.
1 Retire el monitor con cuidado del embalaje.
2 Saque solo la pantalla de la caja, y colóquela sobre una superficie limpia y estable con la
pantalla orientada hacia abajo.
3 Fije la base del monitor con el brazo girando los tornillos plateados (en la parte inferior de
la base).
4 Conecte el soporte a la pantalla.
Nota:
1. Preste atención al realizar la instalación para evitar lesiones
personales.
2. Asegúrese de utilizar un soporte de montaje en pared que ofrezca una
distancia mínima de 7 cm con respecto a la pared.
3
Español
Ajuste de la posición de la
pantalla
Para optimizar la posición de visualización, puede ajustar la
inclinación del monitor utilizando sus dos manos para
sujetar los bordes del mismo. El monitor se puede ajustar
15 grados hacia arriba o 5 grados hacia abajo.
Conexión del adaptador y del
cable de alimentación de CA
Compruebe, en primer lugar, que el cable de alimentación que va a utilizar es el adecuado
para la zona geográfica.
Este monitor dispone de una fuente de alimentación universal que permite su
funcionamiento en un área de voltaje de 100/120 VCA o 220/240 VCA. No requiere ajuste
alguno por parte del usuario.
Conecte uno de los extremos del cable de alimentación al conector de corriente y el otro a
la toma de CA adecuada.
Para unidades que utilizan 120 VCA:
Utilice un juego de cables incluido en la lista UL, un cable Tipo SVT y un enchufe con
valores nominales de 10 A/125 V.
Para unidades que trabajan a 220/240 VCA:
Utilice un juego de cables formado por un cable H05VV-F y un enchufe con valores
nominales de 10 A/250 V. El juego de cables debe contar con la aprobación de seguridad
correspondiente al país en el que se va a instalar el equipo.
Ahorro de energía
El monitor pasará al modo de “ahorro de energía” según la señal de control recibida del
controlador de la pantalla, tal y como lo indica la luz azul intermitente.
Modo Indicador LED
Encendido Azul
Espera/Ahorro de
energía
Azul intermitente
El modo de ahorro de energía permanecerá
activo hasta que se detecte una señal de control
o se active el teclado o el ratón. El tiempo de
recuperación para pasar del modo de “ahorro
de energía” al modo de “encendido” es de,
aproximadamente, 3 segundos.
Indicador LED
5
15
4
Español
DDC (canal de datos de visualización)
Para simplificar la instalación, el monitor es capaz de utilizar la función “Plug and Play”
(conectar y listo) si el sistema admite también el protocolo DDC. DDC es un protocolo de
comunicación a través del cual el monitor notifica automáticamente al sistema principal
sus funcionalidades como, por ejemplo, las resoluciones admitidas y las frecuencias
correspondientes. El monitor admite la norma DDC2B.
Cable de señal de pantalla en color de
24 contactos
Nº de
contacto
Descripción
Nº de
contacto
Descripción
1 Datos 2- TMDS 13 Datos 3+ TMDS
2 Datos 2+ TMDS 14 Alimentación +5 V
3 Protección datos TMDS 2/4 15 Detección de DVI
4 Datos 4- TMDS 16 Detección de conexión en caliente
5 Datos 4+ TMDS 17 Datos 0- TMDS
6 Reloj DDC 18 Datos 0+ TMDS
7 Datos DDC 19 Protección datos TMDS 0/5
8 NC 20 Datos 5- TMDS
9 Datos 1- TMDS 21 Datos 5+ TMDS
10 Datos 1+ TMDS 22 Protección reloj TMDS
11 Protección datos TMDS 1/3 23 Reloj TMDS +
12 Datos 3- TMDS 24 Reloj DDC TMDS-
Cable de señal de pantalla en color de
19 contactos
Nº de
contacto
Descripción
Nº de
contacto
Descripción
1 Datos 2+ TMDS 2 Protección datos TMDS 2
3 Datos 2- TMDS 4 Datos 1+ TMDS
5 Protección datos TMDS 1 6 Datos 1- TMDS
7 Datos 0+ TMDS 8 Protección datos TMDS 0
9 Datos 0- TMDS 10 Reloj TMDS+
11 Protección reloj TMDS 12 Reloj TMDS-
13 CEC 14 Reservado (N.C. en el dispositivo)
15 SCL 16 SDA
17 Tierra DDC/CEC 18 Alimentación +5 V
19
Detección de conexión en
caliente
1113151719 97531
26481014 121618
5
Español
Cable de señal de pantalla en color de 20 contactos
Nº de
contacto
Descripción
Nº de
contacto
Descripción
1 ML_Lane 0+ 2 GND
3 ML_Lane 0- 4 ML_Lane 1+
5 GND 6 ML_Lane 1-
7 ML_Lane 2+ 8 GND
9 ML_Lane 2- 10 ML_Lane 3+
11 GND 12 ML_Lane 3-
13 CONFIG1 14 CONFIG2
15 AUX CH+ 16 GND
17 AUX CH- 18 Conexión en caliente
19 Retorno 20 DP_PWR
6
Español
Tabla de frecuencias estándar
N.º Modo Resolución
Resolución
Velocidad de
actualización
1
VGA
640x480 60Hz
2 640x480 72Hz
3 640x480 75Hz
4 MAC 640x480 66,66Hz
5 VESA 720x400 70Hz
6
SVGA
800x600 56Hz
7 800x600 60Hz
8 800x600 72 Hz
9 800x600 75 Hz
10 MAC 832x624 74,55 Hz
11
XGA
1024x768 60 Hz
12 1024x768 70 Hz
13 1024x768 75 Hz
14 MAC 1152x870 75 Hz
15
VESA
1152x864 75 Hz
16 1280x960 60 Hz
17
SXGA
1280x1024 60 Hz
18 1280x1024 75 Hz
19 VESA 1280x720 60 Hz
20
WXGA
1280x800 60 Hz
21 1360x768 60 Hz
22
WXGA+
1440x900 60 Hz
23 1440x900 75 Hz
24
WSXGA+
1680x1050 60 Hz
25 1680x1050 75 Hz
26 UXGA 1600x1200 60 Hz
27 FHD 1920x1080 60 Hz
28 QWXGA 2048x1152 60 Hz
29 QHD 2560x1440 60 Hz
7
Español
Instalación
Para instalar el monitor en su sistema principal, siga estos pasos:
Pasos
1 Conectar el cable digital
a Cable DVI (opcional, solo en modelos con entrada doble)
(1) Asegúrese de que tanto el monitor como el equipo están apagados.
(2) Conecte el cable DVI (Dual Link) al ordenador.
b Cable HDMI (opcional, solo en modelos con entrada HDMI)
(1) Asegúrese de que tanto el monitor como el equipo están apagados.
(2) Conecte el cable HDMI al equipo.
c Cable DP (opcional, solo en modelos con entrada DP)
(1) Asegúrese de que tanto el monitor como el equipo están apagados.
(2) Conecte el cable DP al ordenador.
d Conecte el cable de audio (opcional, solo en modelos con entrada de audio).
2 Conectar el adaptador
a Conecte el cable de CA al adaptador.
b Conecte uno de los extremos del adaptador al monitor y el otro extremo a una toma de
corriente eléctrica de CA correctamente conectada a tierra.
3 Encender el monitor y el equipo
Encienda primero el monitor y, a continuación, el equipo. Esta secuencia es muy
importante.
4 Si el monitor no funciona correctamente, consulte la sección de solución de problemas
para diagnosticar el problema.
HDMI
DVI-IN
DP
AUDIO IN
HDMI
HDMI
DP
DVI-IN
HDMI DC IN
Nota: La salida de audio es solo para el modelo con salida de audio.
Para evitar daños en el monitor, no lo levante sujetándolo por la base.
8
Español
Controles del usuario
1
2345
Controles del panel
Elemento Descripción
1 Botón e indicador de
encendido y apagado
Permite encender y apagar el monitor.
El color azul indica el estado de encendido. El color azul
intermitente indica el modo de espera OSD o de ahorro de
energía.
2
Botón < / > Presione el botón < / > para desplazarse a la función que
desee y el botón Menú para seleccionar la función. Presione el
botón < / > para cambiar la conguración de la función actual.
3 Botón Menú / Entrar Presione el botón para ver el menú OSD. Presiónelo de nuevo
para entrar en un elemento seleccionado del menú OSD.
4 Botón Automático /
Salir
Cuando el menú OSD esté activo, presione este botón para
salir de dicho menú.
Cuando el menú OSD esté inactivo, presione este botón
durante dos segundos para activar la función de ajuste
automático. El monitor optimizará automáticamente la
posición, el enfoque y el reloj de la pantalla. (Solo para el
modo VGA)
5
Botón Empowering Presione este botón para abrir el menú OSD Acer eColor
Management y acceder a los modos de escenario.
9
Español
Uso del menú de acceso directo
AUT
OI
nput
Presione cualquiera de los botones de función (botón Empowering, botón Automático o
botón Menú) para abrir el menú de acceso directo. El menú de acceso directo le permite
seleccionar rápidamente aquellas opciones a las que se accede con más frecuencia.
Icono Elemento Descripción
Empowering Presione el botón Empowering para abrir Acer eColor
Management y acceder a los modos de escenario.
AUTO
Automático
Presione el botón Automático para activar la función de ajuste
automático. El monitor optimizará automáticamente la posición,
el enfoque y el reloj de la pantalla. (Solo para el modo VGA)
Menú
Presione el botón Menú para activar el menú OSD.
Volumen
Presione el botón Volumen para ajustar el volumen. (opcional,
solo en modelos con entrada de audio)
Input
Entrada
Presione el botón Entrada para seleccionar las diferentes
fuentes de vídeo que se pueden conectar al monitor. (opcional,
solo en modelos con entrada dual o modelos con entrada HDMI)
Cuando la opción Fuente automática esté desactivada, pulse
la tecla de acceso directo “Entrada” para visualizar el menú de
la fuente de entrada. El usuario puede cambiar la fuente de
entrada o controlar la función “Fuente automática”.
10
Español
Selección de fuente de entrada
Setting
Auto Source
Rest
Quick Start mode ON
OFF
Auto Source On
DVI
HDMI
DP
Input
1. Fuente automática activado, MNT activado:
(1) Cuando la señal se pierde o el cable se desconecta, realizar cambio automático a otro
puerto. Es el mismo comportamiento que el de “cambio de entrada”.
(2) Pulsar la tecla de acceso rápido a entrada mostrará el OSD de entrada, resaltará el
elemento de fuente de entrada actual. Pulse la tecla arriba/abajo para cambiar a otra
fuente (DP/HDMI/DVI), pulse la tecla Salir para seleccionar la fuente a la que desea
cambiar inmediatamente. Es el mismo comportamiento que el de “cambio de entrada”.
(3) Pulse la tecla arriba/abajo hasta Fuente automática, pulse la tecla Entrar para ajustar
Fuente automática activado como desactivado, pulse la tecla Salir para guardar la
conguración actual y cerrar el menú OSD de entrada.
2. Fuente automática activado, MNT en suspensión:
(1) Pulsar la tecla de acceso rápido de entrada puede activar puede activar el MNT y
mostrar el OSD de entrada. Pulse la tecla arriba/abajo para seleccionar el elemento
de fuente, pulse la tecla Salir para cambiar la fuente inmediatamente. Es el mismo
comportamiento que el de “cambio de entrada”.
(2) Pulse la tecla arriba/abajo hasta el elemento Fuente automática y, a continuación,
pulse la tecla Entrar para ajustar en Desactivado y mostrar que no hay señal o no hay
cable al entrar en suspensión.
(3) Cuando se muestre el mensaje OSD “Cable no conectado”, pulsar la tecla de acceso
rápido de entrada puede mostrar el OSD de entrada.
3. Fuente automática desactivado, MNT activado:
(1) Cuando se pierda la señal o se desconecte el cable, se mostrará que no hay señal o
cable al entrar en suspensión.
(2) Pulsar la tecla de acceso rápido a entrada mostrará el OSD de entrada, resaltará el
elemento de fuente de entrada actual. Pulse la tecla arriba/abajo para cambiar a otra
fuente (DP/HDMI/DVI), pulse la tecla Salir para seleccionar la fuente a la que desea
cambiar inmediatamente. Si no hay señal, se mostrará que no hay señal o no hay
cable al entrar en suspensión.
(3) Pulse la tecla arriba/abajo hasta Fuente automática, pulse la tecla Entrar para ajustar
Fuente automática desactivado como activado, pulse la tecla Salir para guardar la
conguración actual y cerrar el menú OSD de entrada.
4. Fuente automática desactivado, MNT en suspensión:
(1) Pulsar la tecla de acceso rápido de entrada puede activar puede activar el MNT y
mostrar el OSD de entrada. Pulse la tecla arriba/abajo para seleccionar el elemento de
fuente, pulse la tecla Salir para cambiar la fuente inmediatamente. Si no hay señal, se
mostrará que no hay señal o no hay cable y se entrará en suspensión.
11
Español
(2) Pulse la tecla arriba/abajo hasta el elemento Fuente automática, luego pulse Entrar
para ajustar en Activado y cambiar todas las fuentes inmediatamente. Es el mismo
comportamiento que el de “cambio de entrada”.
(3) Cuando se muestre el mensaje OSD “Cable no conectado”, pulsar la tecla de acceso
rápido de entrada puede mostrar el OSD de entrada.
Acer eColor Management
Instrucciones de funcionamiento
1 Presione el botón Empowering para abrir el menú OSD Acer eColor Management y
acceder a los modos de escenario.
mpowering Technology
MovieGraphicsStandardECOUser
2 Presione el botón < / > para seleccionar el modo que desee.
3 Presione el botón Automático para confirmar la selección y salir de Acer eColor
Management.
Características y ventajas
Icono Tipo de modo Descripción
Modo Usuario Denido por el usuario. La conguración se puede sintonizar
para adaptarse a cada situación.
Modo ECO Permite ajustar la conguración para reducir el consumo de
energía.
Modo Estándar Conguración predeterminada. Reeja la capacidad de
visualización normal.
Modo Gráco Realza los colores y enfatiza cada detalle. Las imágenes y
fotografías aparecen en colores vivos, con detalles precisos.
Modo Película Muestra escenas con todo detalle. Presenta grandes
imágenes, incluso cuando la luz del entorno no es idónea.
12
Español
Utilización de los menús OSD
Nota: El siguiente contenido sirve únicamente de referencia general. Las
especicaciones reales del producto pueden variar.
El monitor LCD cuenta con un menú de visualización en pantalla monitor (OSD, On-Screen
Display) para realizar varios ajustes y configuraciones.
Presione el botón Menú para abrir el menú OSD. Puede utilizar el menú OSD para ajustar la
calidad de la imagen, el tiempo de espera del menú OSD y la configuración general.
Menú Imagen
El menú Imagen se utiliza para ajustar la calidad de la imagen.
PicturePicture
Acer eColor Management
Brightness
Contrast
Colour Temp
Super Sharpness
6-axis Saturate
Gamma
70
50
Blue Light
2.2
Blue Light
Off
sRGB mode Off
Off
6-axis Hue
1 Presione el botón Menú para mostrar el menú OSD.
2 Presione el botón < / > para seleccionar Imagen y el botón Menú para entrar en el
menú Imagen.
En el menú Imagen están disponibles las siguientes opciones: Acer ecolor Management,
Luz azul, Brillo, Contraste, Saturación de 6 ejes, Matiz de 6 ejes, Modo sRGB,
Supernitidez y Temperatura de color.
3 Presione el botón < / > para recorrer las opciones del menú Imagen y el botón Menú
para entrar en su submenú.
4 Presione el botón < / > para ajustar o seleccionar el valor y el botón Automático para
confirmar la selección.
13
Español
5 Luz azul: predeterminado como modo de luz azul verificado; filtra la luz azul ajustando
diferentes porcentajes de luz azul, como 80 %, 70 %, 60 %, 50 %.
Nota: Cuanto mayor sea el valor más luz azul ltrará. Para obtener el
máximo nivel de protección, seleccione un valor inferior.
6 Brillo: ajuste el brillo entre 0 y 100.
Nota: ajusta el equilibrio entre las zonas claras y oscuras.
7 Contraste: ajusta el contraste entre 0 y 100.
Nota: Ajusta el grado de diferencia entre las zonas claras y oscuras.
8 Temperatura de color permite a los usuarios ajustar la temperatura de color entre las
opciones Luz azul, Cálido, Frío y Usuario. El valor predeterminado es Cálido.
9 El modo Gamma permite al usuario ajustar el tono de luminancia. El valor predeterminado
es 2.2 (valor estándar de Windows)
10 El modo sRGB está destinado para que usuarios como DSC, impresores, fotógrafos, etc.
obtengan una mejor representación de coincidencia de color con el dispositivo periférico.
11 La tecnología Super Sharpness es capaz de simular imágenes de alta resolución
mediante el aumento de la densidad de píxeles de la fuente original. Puede hacer que la
imagen resulte más nítida y clara.
12 Saturación de 6 ejes: permite ajustar la saturación de rojo, verde, azul, amarillo, magenta
y cian
Matiz de 6 ejes: permite ajustar el matiz de rojo, verde, azul, amarillo, magenta y cian.
14
Español
Menú OSD
El menú OSD se utiliza para ajustar la ubicación del menú OSD y el valor del tiempo de
espera de dicho menú.
OSD
OSD Timeout 10
1 Presione el botón Menú para mostrar el menú OSD.
2 Presione el botón < / > para seleccionar OSD y el botón Menú para entrar en el
menú OSD.
3 Pulse el botón < / > para ajustar el tiempo de espera del OSD (10 - 120 segundos),
el valor predeterminado es 10 segundos.
Menú Configuración
El menú Configuración se utiliza para ajustar la configuración general de la señal de entrada
actual, como por ejemplo la relación de aspecto, el idioma OSD, etc.
Setting
Wide Mode
DDC/CI
ACM
Input
DP Format
Full
ON
OFF
HDMI
DP1.2
Language
Auto Source
ON
English
OD
Normal
Setting
Reset
Quick Srart mode
ON
1 Presione el botón Menú para mostrar el menú OSD.
15
Español
2 Presione el botón < / > para seleccionar Configuración y el botón Menú para entrar
en el menú Configuración.
En el menú Ajuste están disponibles las siguientes opciones: Modo panorámico, DDC/
CI, OD, ACM, Entrada, Formato DP, Idioma, Fuente automática, Modo de inicio rápido y
Restablecer.
3 Presione el botón < / > para recorrer las opciones del menú Configuración y el botón
Menú para entrar en su submenú.
4 Presione el botón < / > para ajustar o seleccionar el valor y el botón Automático para
confirmar la selección.
5 Modo panorámico: puede seleccionar el aspecto de pantalla que está utilizando. Las
opciones son Completo, Aspecto y 1:1.
6 DDC/CI: permite configurar los ajustes del monitor a través del software en el PC.
Nota: DDC/CI, abreviatura de Canal de datos de pantalla/Interfaz de
comandos, que permite enviar los controles del monitor a través del
software.
7 OD: permite seleccionar Desactivado, Normal o Extremo.
8 ACM: permite activar o desactivar ACM. El valor predeterminado es Desactivado.
9 Entrada: seleccione la fuente entre DVI, HDMI y DP.
10 Formato DP: el valor predeterminado es DP1.2, la opción DP admite el formato DP1.1 o
DP1.2.
11 Idioma: permite configurar el idioma del menú OSD.
12 Fuente automática: el valor predeterminado es “Activado”, admite la búsqueda automática
de fuente de señal en orden.
13 Modo de inicio rápido: permite seleccionar Desactivado o Activado. El valor
predeterminado es “Desactivado”. Actívelo para acelerar la velocidad de arranque.
16
Español
Menú Información
El menú Información muestra la información básica del monitor LCD.
Information
S/N:ETRLA00803104000502400
2560 X 1440
H:89KHz V:60Hz
HDMI
1 Presione el botón Menú para mostrar el menú OSD.
2 Para ver la información básica del monitor LCD, presione el botón < / > para seleccionar
Información.
17
Español
Solución de problemas
Antes de enviar el monitor LCD a reparar, consulte la lista de anomalías incluida a continuación
para ver si usted mismo puede corregir el problema.
Modo DVI/HDMI/DP (opcional)
Problema
Estado del
indicador LED
Solución
No se ve ninguna
imagen
Azul Mediante el menú OSD, ajuste el brillo
y el contraste a sus valores máximos
o restablézcalos a la conguración
predeterminada.
Apagado Compruebe el interruptor de alimentación.
Compruebe que el cable de alimentación de CA
está conectado correctamente al monitor.
Azul
intermitente
Compruebe si el cable de señal de vídeo está
correctamente conectado a la parte posterior
del monitor.
Compruebe si el sistema del equipo está
encendido y en el modo de ahorro de energía
o de espera.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Acer RC241YU Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

El Acer RC241YU es un monitor LCD de 23,8 pulgadas con una resolución de pantalla de 1920 x 1080 píxeles, un tiempo de respuesta de 4 ms y una relación de aspecto de 16:9 que ofrece imágenes nítidas y claras para tareas cotidianas como trabajar en documentos, navegar por Internet o ver películas. También cuenta con tecnología AMD FreeSync que sincroniza la frecuencia de actualización de la pantalla con la velocidad de fotogramas de la tarjeta gráfica, lo que reduce el desgarro y el tartamudeo de la pantalla, especialmente durante los juegos.