Thermador HMWN48, HMWN30, HMWN30FS, HMWN36 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Thermador HMWN48 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIEGO DE FUEGO
POR GRASA.
TABLA DE CONTENIDOS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
20
a) Nunca deje unidades en la superficie sin
supervisión a alta temperatura. Los utensi-
lios pueden causar derrames de grasa y
humo que pueden incendiarse. Caliente el
aceite lentamente a temperatura baja o
media.
b) Siempre encienda la CAMPANA cuando
cocine a fuego alto o cuando flamee alimen-
tos (ej. Crepas Suzette, Cerezas Jubilee,
Carne flameada).
c) Limpie los abanicos de ventilación
frecuentemente. No permita que la grasa se
acumule en el ventilador o en el filtro.
d) Utilice sartenes de tamaño adecuado.
Siempre utilice cazuelas apropiadas al
tamaño de la superficie.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS
A PERSONAS, EN CASO DE FUEGO POR
GRASA, OBSERVE LO SIGUIENTE:
a) ELIMINE LAS FLAMAS con una tapadera
u otro artefacto de metal, después apague la
parrilla eléctrica o de gas. TENGA CUIDADO
DE PREVENIR QUEMADURAS. Si las
flamas no desaparecen inmediatamente,
EVACUE Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
b) NUNCA LEVANTE UNA CAZUELA EN
LLAMAS-Se puede quemar.
c) NO UTILICE AGUA, ni trapos o toallas húme-
das – se puede presentar una explosión violenta de
vapor.
d) Utilice un extinguidor SOLAMENTE si:
1) Usted sabe que posee un extinguidor clase
ABC, y ya sabe cómo operarlo.
2) El fuego es pequeño y contenido en el área
donde comenzó
3) Se llama al departamento de bomberos.
4) Puedes controlar el fuego de espalda a una
salida.
PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL EN
COCINA RESIDENCIAL SOLAMENTE. PARA
EVITAR UN INCENDIO O RIESGO DE
EXPLOSIÓN NO UTILICE MATERIALES
EXPLOSIVOS O VAPOR.
Para uso interior solamente.
Nota: El electrodoméstico referido en este manual
es fabricado por BSH Home Appliances Corporation.
Cuando los niños sean lo sucientemente grandes
para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad
legal de los padres o tutores asegurarse que tienen
las instrucciones para prácticas seguras por perso-
nas calicadas.
ADVERTENCIA: Siempre que sea posible, no
opere el extractor durante un incendio. De
cualquier manera, NO TRATE DE APAGAR EL
EXTRACTOR A TRAVES DEL FUEGO.
Instrucciones importantes de seguridad
Características 21
Panel de control 22
Cuidado y limpieza 23-24
Localización de fallas 25
Servicio al consumidor 26
Garantía 27-28
20
CARACTERISTICAS
1. Control de luces y extractor.
2. Nichos de lámparas de Halógeno.
NOTA!
21
1
2
3
4 5
Las lámparas no se proveen. Utilice SOLAMENTE luces de halógeno
de120 Volt, 50 Watt (máximo) 50° o una base GU10, adecuada para uso en ilumi
-
nación abierta.
4. Filtros de grasa
5. Bandejas de goteo
Nota: Los ltros de grasa y bandejas de goteo no están instaladas,
véase la sección relativa para su instalación.
1
2
3
4
5
ENCENDIDO/APAGADO:
BOTÓN +; BOTÓN-
FILTRO DE CARBON:
PARA MEJORES RESULTADOS
22
PANEL DE CONTROL
Presionar el botón “ON/OFF” una vez enciende el ventilador. La campana se encenderá en nivel 2.
Presionar el botón una vez de un estado apagado, enciende el extractor en velocidad baja. Cada
presión sucesiva incrementa la velocidad del abanico hasta velocidad alta, donde el ciclo se regresa a
velocidad baja. Los LEDs sobre este botón indican la velocidad actual del abanico.
Cuando el extractor está encendido, el LED correspondiente se ilumina.
Presione para encender el abanico en alto por 10 minutos. Si el extractor está apagado
cuando el botón de tiempo se presiona, el ventilador se encenderá en velocidad
máxima por 10 minutos.
Al final del ciclo el extractor se apagará. Si el extractor está encendido cuando se
oprime el botón de tiempo, el extractor trabajará por 10 minutos a la velocidad actual
luego se apagará.
Durante un periodo programado, el LED arriba del botón de tiempo se ilumina.
Para interrumpir un periodo de tiempo programado, presione el botón de LO, MED o
HI.
s%LUSOCONTINUODELSISTEMADEVENTILACIØNMIENTRASCOCINA
ayuda a mantener la cocina confortable y menos húmeda.
s4AMBIÏNREDUCELOSOLORESALCOCINARYLOSRESIDUOSCREMOSOS
que crean una necesidad frecuente de limpieza.
s%NCIENDAELEXTRACTORANTESDEEMPEZARACOCINAR
s5TILICEUNAPARILLATRASERACUANDOCARAMELICEOFRÓACARNE
s!BRAUNAVENTANAOPUERTAINTERIORLIGERAMENTE
s,IMPIELOSFILTROSYLAPAREDDETRÉSFRECUENTEMENTE
s%LEXTRACTORSEDEBEENCENDERUNOSMINUTESANTESDECOCINAR
para establecer Corrientes de aire hacia la campana. De esta
forma, cuando el calor, humo o grasa se produzcan serán
acarreados hacia afuera en vez de irse a otros cuartos.
5TILICEVELOCIDADBAJAPARAUSONORMALYTEMPERATURA
alta para olores fuertes.
s$ERRAMESALOLARGODELASUPERFICIEDECOCINACAUSARÉ
QUESEESCAPECALORHUMOYGRASAASÓCOMOOLORESDE
COCINADELACAMPANA4ALESDERRAMESSEDEBEN
prevenir tanto como sea posible.
s%LMEJORTRABAJODEVENTILACIØNENLACOCINASEHACE
cuando las corrientes de aire son creadas por el propio
extractor.
s0ARACOCINASDE'ASSEDEBERÉUSARVELOCIDADBAJADE
extracción si:
s3EDISTORSIONALAFLAMAPORLASCORRIENTESDEAIRE
s,APARILLACONTINUAMENTECHISPEACLICKS
s,AFLAMASEAPAGACONTINUAMENTE
NOTA:
Siempre encienda la campana cuando esté usando
mas de dos parrilas de su estufa o cuando esté
asando.
,)'(4
ON/OFF
Botón de Luz
Botón -
Encendico
Apagado
Botón -
Indicador de
tiempo
Botón retraso
8
C
g. a
Filtro de carbón: Indicador
de tiempo.
g. b
Filtro de grasa: Indicador de
tiempo
_
_
_
Esta opción de “filtro de carbón es útil cuando la campana es instalada en modo filtrar. La campana es
configurada de fábrica en modo ducto. Si se desea instalar la campana en modo filtrar, se requiere
comprar el accesorio de filtración que incluye el deflector de aire y los filtros de carbón. Para activar un
nuevo filtro de carbón se requiere mantener presionados los botones “-“ y “+” simultáneamente por
tres segundos. Se activa el filtro de carbón, una “C” aparecerá en el lector y sonará un “beep. Para
DESACTIVARLAOPCIØNDEFILTRODECARBØNSEREQUIEREELMISMOPROCEDIMIENTOTAMBIÏNAPARECERÉUNA
“C” y sonará un “beep cuando sea desactivado.
$ESPUÏSDEHRSDEFUNCIONAMIENTODELVENTILADORLOSFILTROSDECARBØNDEBENSERREMOVIDOS5NA
h#vSEDESPLEGARÉFIGAINDICANDOSATURACIØNDELFILTRODECARBØNYELFILTRONECESITARÉSERCAMBIADO
Para apagar la alarma de saturación del filtro de carbón, presione y sostenga el botón enc/apag” por
tres segundos.
FILTRO DE GRASA::
RETRASO:
$ESPUÏSDEHRSDEOPERACIØNLOSFILTROSDEGRASANECESITANSERLIMPIADOS4RESBARRASHORIZONTALES
APARECERÉNENELLECTORCUANDOELMOTORSEAPAGUE$ESPUÏSDELIMPIARREINICIEELRELOJPRESIONANDOEL
BOTØNvhPORTRESSEGUNDOSLABARRAHORIZONTALDESAPARECERÉFIGB
%LMOTORSEENCIENDEENNIVELYDESPUÏSDEMINUTOSSEAPAGA3ISEPRESIONANUEVAMENTEELBOTØN
de retraso, el motor se apaga. Si se toca el botón “+” durante el conteo regresivo, se cancela la opción de
retraso y el motor se queda en la 2ª velocidad. Si el botón “-“ se toca durante el conteo regresivo, se
cancela la opción de retraso y el motor se apaga.
L
UZ
BOTÓN DE LUZ:
Este botón controla la luz de halógeno. La primera presión enciende las luces. La segunda las apaga.
23
Figure 1
Figura 3
Figura2
La eficiencia del sistema de extracción depende de la limpieza de los filtros.
La frecuencia de limpieza depende de la cantidad y tipo de comida a cocinar.
s.OUTILICEELSISTEMADEVENTILACIØNSINTENERLOSFILTROSENSULUGAROCONSUPERFICIESOFILTROSGRASOSOS
02%#!5#)/.0ARAEVITARRIESGODEINCENDIOYEXPLOSIØNNOUTILICELÓQUIDOSOSOLVENTESINFLAMABLES
3IEMPRECONECTEODESCONECTEELELECTRODOMÏSTICODELAENERGÓAPARADARLEMANTENIMIENTO
02%#!5#).!SEGÞRESEDEQUELACAMPANACOMPLETEINCLUYENDOFILTROSYLUCESSEHAENFRIADOYLAGRASA
SEHASOLIDIFICADOANTESDETRATARDELIMPIARCUALQUIERPARTEDELAUNIDAD
Estas campanas tienen filtros de grasa de metal
reusables y bandejas de goteo.
,OSFILTROSDEMETALTAMBIÏNAYUDANAPREVENIRQUE
los alimentos se incendien en la parte alta de la estufa
DEBIDOADA×OENLAPARTEINTERNADELACAMPANA
Por esta razón, los filtros de metal deben SIEM-
PRE estar en su lugar cuando se utilice la cam-
pana.
t-PTöMUSPTEFNFUBMZMBTCBOEFKBTEFHPUFPEFCFO
TFSMJNQJBEBTVOBWF[BMNFTPDVBOEPTFBOFDFTBSJP
t1BSBMJNQJBSMPTöMUSPTEFNFUBMZMBTCBOEFKBTEF
HPUFPESFOFZFMJNJOFUPEPFMFYDFTPEFHSBTBDPO
VOBUPBMMBEFQBQFMTFDP3FNØKFMPTZNVÏWBMPT
WJHPSPTBNFOUFFOBHVBDBMJFOUFZEFUFSHFOUF/P
VUJMJDFBNPOJBDPPQSPEVDUPTRVFMPDPOUFOHBO
QPSRVFQVFEFOPTDVSFDFSFMNFUBM
t/PVUJMJDFMJNQJBEPSFTBCSBTJWPTPQBSBFMIPSOP
&OKVBHVFTBDVEBZEÏKFMPTTFDBSBOUFTEFSFFNQMB-
[BSMPT
Estos componenetesueden ser limpiados en
lavavajillas
Para remover la grasa en los ltros de metal y
bandejas de goteo.
t"QBHVFFMBCBOJDPZMBTMVDFT
t1SFTJPOFDBEBNBOJKBIBDJBBUSÈTZKBMFIBDJBBCBKP
Figura 1
t%FTBUPSOJMMFMPTCPUPOFTRVFTVKFUBOBMBTCBOEFKBT
Figura 2
t4VKFUFMBCBOEFKBEFHPUFPZDVJEBEPTBNFOUF
MFWÈOUFMBIBDJBBSSJCBZBGVFSBEFMMBDBNQBOB
Figura 2.
Para reducir la grasa en el metal :
t1SPDFEJNJFOUPBOUFSJPS
Para reemplazar las bandejas de goteo:
Figura 2-3
$PMPRVFMBTCBOEFKBTEFHPUFPFOMBDBNQBOB
%FTMÓDFMBTBMBJ[RVJFSEBPBMBEFSFDIBIBTUBRVF
UPEBTFTUÈOMBEPDPOMBEPFOTVMVHBS
"TFHÞSFMBTöSNFNFOUFFOTVMVHBSDPOMPTTVKFUB-
EPSFT
CUIDADO Y LIMPIEZA
Figura1
LIMPIANDO LA CAMPANA
A
B
C
D
E
24
PRECAUCION: Antes de reemplazar las lámparas, apague la corriente en el panel
de servicio y asegure el panel de servicio para prevenir que sea encendido acci-
dentalmente.
NOTA: Apague las luces y el motor. Permita que las luces se enfríen antes de
manipularlas. Si las nuevas luces no operan asegúrese de que las luces estén
insertadas correctamente antes de llamar al servicio.
Nota: La lámparas no vienen incluidas, deben ser compradas aparte.
Reemplazar las luces
• Quite la lámpara dañada (gire en sentido contrario de las manecillas del reloj) y reemplace con
una nueva de halógeno de 120 Volt, 50 Watt (máximo) 50° hecha para una base de GU10, adec-
uada para usar en iluminación abierta.
• Siempre use el limpiador más suave. Utilice un trapo suave, esponjas o toallas de papel limpios.
• Talle las terminaciones de acero inoxidable en dirección del acabado. Limpie el área para evitar marcas
de agua.
• Después de limpiar, coloque las partes en su lugar correcto antes de usarlas.
Los limpiadores recomendados abajo indican un tipo y no constituyen una obligación de compra.
Use todos los productos de acuerdo a las instrucciones del paquete.
Tabla de limpieza y cuidado
La tapa de arriba no es removible. Lave la tapa y la parte de abajo con agua
caliente.
Enjuage y limpie con Fantastic® o Formula 409® primero con una esponja
limpia o toalla de papel. NO UTILICE limpiadores en polvo o fibras de acero.
Limpie los filtros en la lavadora de platos o mediante agitarlos en agua
jabonosa. Asegúrese de que no haya residuos atrapados en la fina malla.
Seque los filtros antes de reinstalarlos.
NO REMUEVA los botones. Limpie con una esponja jabonosa. Enjuague y
seque.
Para cuidado general, limpie la parte exterior de la campana con agua
jabonosa o limpiadores caseros como Fantastic o Formula 409, enjuague
bien y seque con un paño suave seco para evitar marcas de agua.
NO UTILICE limpiadores en polvo ni fibras de acero.
Limpie y seque el acero inoxidable en la misma dirección que el grano. Evite
usar mucha presión, que pueda marcar la superficie. Para remover las huel-
las de los dedos, utilice limpiadores tales como Stainless Steel Magic. No
permita que ningún componente de limpieza permanezca en contacto con el
acero por períodos largos de tiempo.
Superficies de
aluminio
anodizado
Filtro de malla de
aluminio
Superficies
de plástico
Superficies
pintadas
Superficies
de acero
inoxidable
LUCES
25
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
¿Después de la
instalación la unidad
no funciona?
Las luz funciona, pero
el motor no.
La unidad vibra.
El motor funciona, pero
las luces no.
La ventilación de la
campana no es la
apropiada.
El filtro de metal vibra.
1. La fuente de alimentación no está
encendida (ON).
2.
La línea eléctrica y el enganche del cable, no
están conectados adecuadamente.
3. El cableado entre la consola de control
o cuadro de control están
desconectados.
4. La consola de control o el cuadro de
control están defectuosos.
1. El sistema térmicamente protegido,
detecta si el motor está demasiado
caliente para funcionar y lo apaga.
1. El motor no está firme en su lugar.
2. Rueda del ventilador dañada.
3. La campana no está firme en su lugar.
1. Bombilla de halógeno defectuosa.
2. La bombilla de halógeno está floja.
1. La campana podría colgar demasiado
alto desde la superficie de cocina.
2. El viento desde las ventanas o puertas
abiertas, en el entorno , influyen en la
ventilación de la campana.
3. Obstáculos que obstruyen la abertura
del conducto o el conducto.
4. La dirección de la abertura del
conducto es contra del viento.
5. Se está usando el lado equivocado del
conducto
1. El filtro de metal está flojo.
Tema Causa Que hacer
1. Asegúrese de que el cortocircuito y la
corriente eléctrica estén encendidos (ON).
2. Controle que la alimentación con la unidad,
esté conectada adecuadamente..
3. Asegúrese de que el cableado entre la
consola de control o cuadro de control
estén conectados adecuadamente.
4. Llame al servicio técnico.
1. El motor funcionará apropiadamente
después de que el sistema
térmicamente protegido se enfríe.
1. Ajuste el motor en su lugar.
2. Llame al servicio técnico.
3. Verifique la instalación de la campana.
1. Cambie la bombilla halógeno.
2. Apriete la bombilla de halógeno.
1. Ajuste la distancia entre la superficie
de cocina y la parte inferior de la
campana entre 30" y 36".
2. Cierre todas las ventanas y puertas
para eliminar el flujo de viento exterior.
3. Quite todo lo que pueda obstruir el
conducto o la abertura del conducto.
4. Ajuste la dirección de abertura del
conducto.
5. Cambie el conducto por lo menos de
8" o más.
1. Asegure apropiadamente el filtro a la
bandeja de grasa.
26
SERVICIO AL CLIENTE
Antes de llamar al servicio.
Si el extractor no funciona:
t"TFHÞSFTFRVFFMDPSEØOFMÏDUSJDPFTUÈDPOFDUBEPBQSPQJBEBNFOUFZRVFFMDJSDVJUPUJFOFDPSSJFOUF
t"TFHÞSFTFRVFMPTJOEJDBEPSFTEFWFMPDJEBEEFMFYUSBDUPSOPFTUÈOFO0''
27
DECLARACIÓN DE
GARANTÍA LIMITADA DEL
PRODUCTO
Cobertura de esta garantía y a quiénes se
aplica
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances
Thermador en esta Declaración de Garantía Limitada del
Producto se aplica únicamente al electrodoméstico
Thermador vendido a usted, el primer comprador usuario,
siempre que el Producto haya sido comprado:
Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido
utilizado en todo momento únicamente para fines
domésticos normales.
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un
producto de exhibición, ni un producto vendido "en las
condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no esté destinado para
reventa ni uso comercial.
Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y
permanezca en todo momento dentro del país de
compra original.
Las garantías incluidas en el presente se aplican
únicamente al primer comprador del Producto y no son
transferibles.
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es
necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía,
es la mejor manera para que Thermador le notifique en el
caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad
o se retire del mercado un producto.
Duración de la garantía
Thermador garantiza que el Producto estará libre de
defectos en los materiales y en la mano de obra por un
período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra.
El período precedente comienza a regir a partir de la fecha
de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto,
extenderá ni suspenderá por ningún motivo.
Reparación/reemplazo como único
recurso
Durante el período de esta garantía, Thermador o uno de
sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará
su Producto sin cargo para usted (con sujeción a
determinadas limitaciones especificadas en el presente) si
se prueba que su Producto ha sido fabricado con un
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha
intentado de manera razonable reparar el Producto sin
éxito, Thermador reemplazará su Producto (es posible que
usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera
discreción de Thermador, por un cargo adicional). Todas
las piezas y los componentes extraídos serán propiedad
de Thermador, a su entera discreción. Todas las piezas
reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la
pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía
no se extenderá con respecto a dichas piezas. En virtud
del presente, la única y exclusiva responsabilidad y
obligación de Thermador es únicamente reparar el
Producto defectuoso de fábrica, a través de un proveedor
de servicio técnico autorizado por Thermador durante el
horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y
daños materiales, Thermador recomienda
categóricamente que no intente reparar el Producto usted
mismo ni usar un proveedor de servicio técnico no
autorizado; Thermador no tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por las reparaciones o trabajos
realizados por un centro de servicio técnico no autorizado.
Si usted prefiere que una persona que no es un proveedor
de servicio técnico autorizado trabaje en su Producto,
ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE
.
Los proveedores de servicio técnico autorizados son
aquellas personas o compañías que han sido
especialmente capacitadas para manejar los productos de
Thermador y que tienen, según el criterio de Thermador,
una reputación superior de servicio al cliente y capacidad
técnica (debe tener en cuenta que son entidades
independientes y no son agentes, socios, afiliados ni
representantes de Thermador). Sin perjuicio de lo que
antecede, Thermador no tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por el Producto que se encuentre en un
área remota (a más de 100 millas de un proveedor de
servicio técnico autorizado) o en un lugar, área circundante
o entorno que no sea accesible por medios razonables o
que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a
su solicitud, Thermador de todas maneras pagará por la
mano de obra y las piezas, y enviará las piezas al
proveedor de servicio técnico autorizado más cercano,
pero usted seguirá siendo totalmente responsable por el
tiempo de viaje y demás cargos especiales de la compañía
de servicio técnico, suponiendo que acepte hacer la visita
de servicio técnico.
Producto fuera de garantía
Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o
por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con
posterioridad al vencimiento de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye
todos los defectos o daños que no fueron provocados
directamente por Thermador, incluidos, entre otros, alguno
de los siguientes:
Uso del Producto de maneras distintas del uso normal,
habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier
forma de uso comercial, uso o almacenamiento en
exteriores de un producto diseñado para interiores, uso
del Producto junto con aeronaves o embarcaciones).
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,
accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión
de mantener, instalación inadecuada o negligente,
adulteración, omisión de seguir las instrucciones de
operación, manipulación inadecuada, servicio técnico
no autorizado (incluidos "arreglos" o exploración de los
mecanismos internos del electrodoméstico realizados
por uno mismo) por parte de cualquier persona.
Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o
leyes de electricidad, plomería y/o construcción locales
estatales, municipales o de condado, incluida la
omisión de instalar el producto cumpliendo
estrictamente con los códigos y las reglamentaciones
locales de construcción y protección contra incendios.
Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos,
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se
acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de
este.
Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o
ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena,
inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas
bajas extremas, humedad excesiva o exposición
prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas
eléctricas, fallas estructurales alrededor del
electrodoméstico y caso fortuito.
En ningún caso, Thermador tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes
circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y
demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor
del producto. También se excluyen de esta garantía las
rayas, hendiduras, abolladuras menores y daños estéticos
en superficies externas y piezas expuestas; productos en
los cuales los números de serie hayan sido alterados,
modificados o eliminados; visitas del servicio técnico para
enseñarle a usar el Producto o visitas en las que se
determine que no hay ningún problema con el Producto;
corrección de los problemas de instalación (usted es el
único responsable de cualquier estructura y soporte del
Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y
plomería o demás instalaciones de conexión, de la correcta
instalación en bases/pisos y de cualquier alteración,
incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas,
etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS
CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA
GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO,
TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO
DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ
RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR
"PÉRDIDAS COMERCIALES" Y/O DAÑOS PUNITIVOS,
PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE
REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS
DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO
CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR
THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES
CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE
QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE
APLIQUEN A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN
PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS
QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la
presente garantía tendrá vigencia, a menos que fuera
autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
28
Como Obtener el Servicio de Garantía:
Para obtener el servicio de garantía de su producto, usted debe contactar al centro de
servicio autorizado THERMADOR más cercano.
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-735-4328
1/29