Samsung SBB-PB28E Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

|Deutsch
NETZWERKBOX-Installationshandbuch
Berücksichtigen Sie die Beschreibungen auf der vorherigen Seite.
Lieferumfang
1
Installationshandbuch
2
Garantiekarte (nicht überall verfügbar)
3
NetWork-Box (PIM (Plug In Module))
4
Halterung
5
FFC-Kabel
6
Schraube (M4 L8 Typ B) je 4 (nur für DM*-, DB*-, DH*-Modelle)
7
Schraube x (M3 L6) je 4 / Schraube x (M4 L6) je 4
8
MagicInfo-Software-DVD (nur für WES7-Modelle)
Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten
Gegenstände mitgeliefert wurden.
Dies ist ein Gerät zum industriellen Einsatz.
Achten Sie darauf, dass das Produkt auf einem kompatiblen Samsung-
Bildschirm installiert wird.
(Das Gerät kann für sich allein nicht verwendet werden.)
Sie dürfen das Gerät nicht selbst öffnen, reparieren oder verändern.
Führen Sie keine Metallgegenstände oder andere Fremdkörper in das Gerät ein.
Achten Sie darauf, dass das Gerät von einer für die Installation und
Deinstallation geschulten Fachkraft installiert wird.
Einzelheiten erfahren Sie bei Samsung Electronics.
Anschlüsse
MIC IN : Verbinden mit einem Mikrofon.
AUDIO OUT : Anschließen an den Audioausgang eines externen Gerätes
USB 2.0 : Zur Verbindung mit einem USB-Gerät, z.B. USB-Tastatur, Maus,
Speicherstick oder Digitalkamera.
USB 3.0 : Zur Verbindung mit einem Gerät, das USB 3.0 unterstützt (auch
kompatibel mit einem USB-2.0-Gerät)
DP OUT : Zur Verbindung der Netzwerkbox über das DP-Kabel mit einem
Anzeigegerät, das DP unterstützt
LAN : Zur Verbindung mit dem Internet über ein LAN-Kabel.
POWER : Schaltet die Netzwerkbox ein und aus
Montage des PIM
Der Einbau der Netzwerkbox im Inneren des Geräts darf nur von einem
Techniker durchgeführt werden, der für den Einbau und Ausbau des Geräts
geschult ist.
*Stellen Sie sicher, dass der Lüfter (
A
) nach außen zeigt.
* Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen (
B
) nicht durch
Gegenstände blockiert sind.
Wechseln in den PIM-Modus
1. Schalten Sie das Anzeigegerät ein, nachdem Sie das PIM montiert und
angeschlossen haben.
2. Drücken Sie auf der mit dem Anzeigegerät gelieferten Fernsteuerung die
Taste SOURCE. Wählen Sie nun „Plug In Module“ aus.
3. Wählen Sie die Standardanwendung aus, die beim Starten von MagicInfo
ausgeführt werden soll.
4. Geben Sie die IP-Informationen ein.
5. Wählen Sie eine Sprache aus. (Die Standardsprache ist Englisch.)
6. Wählen Sie einen Anzeigemodus aus.
7. Überprüfen Sie die soeben konfigurierten Einstellungen genau.
- Default Sound Setting auf dem PIM ist HDMI.
Wenn Sie das PIM an einen OPS-Monitor eines anderen Herstellers
anschließen, auf dem HDMI-Ton nicht unterstützt wird, ändern Sie die
Sound Setting des PIMs auf Analog.
Montage an einer senkrechten oder geneigten Wand
Zwischen dem Gerät und der Wand muss zur Belüftung mindestens der im
Bild angegebene Abstand eingehalten werden. Die Umgebungstemperatur
muss unter 35 °C betragen.
- Wenn nach der Installation eines anderen als dem mit dem Gerät
gelieferten Betriebssystems oder einer vorherigen Version des
Betriebssystems oder nach der Installation von Software, die nicht
mit dem mitgelieferten Betriebssystem kompatibel ist, Probleme
auftreten, können Sie nicht den technischen Support in Anspruch
nehmen. Außerdem werden die Kosten eines Servicetechnikers in
Rechnung gestellt. Außerdem besteht nicht die Möglichkeit, das Gerät
auszutauschen oder den Kaufbetrag zurückzuerstatten.
- Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einer häuslichen Umgebung kann
dieses Produkt Funkstörungen verursachen. In solchen Fällen obliegt es
dem Nutzer, angemessene Maßnahmen zu ergreifen.
- Für Informationen zum Umweltengagement und produktspezifischen
regulatorischen Verpflichtungen von Samsung, z. B. REACH, WEEE,
Batterien, besuchen Sie http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
|Ελληνικά
Οδηγός εγκατάστασης ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΔΙΚΤΥΟΥ
Ανατρέξτε στις περιγραφές που θα βρείτε στην προηγούμενη σελίδα.
Περιεχόμενα συσκευασίας
1
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
2
Κάρτα εγγύησης (Δεν διατίθεται σε
ορισμένες περιοχές)
3
Συσκευή δικτύου (PIM (Plug In Module))
4
Στήριγμα
5
Καλώδιο FFC
6
Βίδα (M4 L8 Τύπου Β) 4 τεμ. (μόνο για τα
μοντέλα DM*, DB*, DH*)
7
Βίδα x (M3 L6) 4 τεμ. / Βίδα x (M4 L6) 4 τεμ.
8
DVD λογισμικού MagicInfo (μόνο για τα μοντέλα WES7)
Αποσυσκευάστε το προϊόν και βεβαιωθείτε ότι το συνοδεύουν όλα τα
ακόλουθα περιεχόμενα.
Αυτό το προϊόν προορίζεται για βιομηχανική χρήση.
Εγκαταστήστε το προϊόν σε συμβατή συσκευή προβολής Samsung.
(Το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί αυτόνομα.)
Μην επιχειρείτε να αποσυναρμολογήσετε, να επισκευάσετε ή να
τροποποιήσετε το προϊόν μόνοι σας.
Μην εισάγετε μεταλλικά ή άλλα ξένα σώματα στο προϊόν.
Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση του προϊόντος γίνεται από εκπαιδευμένο
ειδικό.
Για λεπτομέρειες, επικοινωνήστε με τη Samsung Electronics.
Θύρες
MIC IN : Συνδέστε σε μικρόφωνο.
AUDIO OUT : Συνδέεται στη θύρα ήχου μιας συσκευής πηγής
USB 2.0 : Σύνδεση σε συσκευή USB, όπως πληκτρολόγιο USB, ποντίκι,
μνήμη ή ψηφιακή φωτογραφική μηχανή.
USB 3.0 : Σύνδεση σε συσκευή που υποστηρίζει USB 3.0. (Επίσης συμβατό
με συσκευή USB 2.0)
DP OUT : Σύνδεση συσκευής δικτύου σε συσκευή προβολής που
υποστηρίζει DP με χρήση καλωδίου DP.
LAN : Σύνδεση στο Internet με χρήση καλωδίου LAN.
POWER : Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση συσκευής δικτύου.
Σύνδεση του PIM
Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση της συσκευής δικτύου στο εσωτερικό του
προϊόντος γίνεται από τεχνικό εκπαιδευμένο στην εγκατάσταση και την
αποσυναρμολόγηση του προϊόντος.
*Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας (
A
) είναι στραμμένος προς τα έξω.
* Βεβαιωθείτε ότι οι αεραγωγοί (
B
) δεν παρεμποδίζονται από κάποιο
αντικείμενο.
Είσοδος στη λειτουργία PIM
1.
Μετά την εγκατάσταση και τη σύνδεση του PIM, ενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Πατήστε το κουμπί SOURCE στο τηλεχειριστήριο που παρέχεται με τη
συσκευή. Στη συνέχεια, επιλέξτε "Plug In Module".
3. Επιλέξτε την προεπιλεγμένη εφαρμογή που θέλετε να εκτελείται κατά την
εκκίνηση του MagicInfo.
4. Εισαγάγετε τις πληροφορίες IP.
5. Επιλέξτε μια γλώσσα. (Η προεπιλεγμένη γλώσσα είναι Αγγλικά.)
6. Επιλέξτε μια λειτουργία οθόνης.
7. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις που διαμορφώσατε.
- Το Default Sound Setting στη μονάδα PIM έχει οριστεί το HDMI.
Κατά τη σύνδεση της μονάδας PIM σε οθόνη OPS άλλου κατασκευαστή
που δεν υποστηρίζει ήχο HDMI, αλλάξτε τη ρύθμιση Sound Setting της
μονάδας PIM σε Analog.
Τοποθέτηση σε κατακόρυφο τοίχο ή τοίχο με εσοχή
Φροντίστε να υπάρχει τουλάχιστον η απόσταση που φαίνεται στην εικόνα
μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου για σωστό εξαερισμό. Βεβαιωθείτε ότι
η θερμοκρασία του περιβάλλοντος δεν ξεπερνάει τους 35 °C.
- Εάν παρουσιαστεί κάποιο πρόβλημα μετά την αλλαγή του λειτουργικού
συστήματος που παρέχεται με το προϊόν σε άλλο λειτουργικό σύστημα
ή στην προηγούμενη έκδοση του λειτουργικού συστήματος, ή μετά
την εγκατάσταση λογισμικού που δεν είναι συμβατό με το παρεχόμενο
λειτουργικό σύστημα, δεν θα μπορείτε να επωφεληθείτε από την
τεχνική υποστήριξη και θα επιβαρυνθείτε τη χρέωση για μια επίσκεψη
από τεχνικό. Ακόμη, δεν θα υπάρχει δυνατότητα αντικατάστασης
προϊόντος ή επιστροφής χρημάτων.
- Αυτό το προϊόν εμπίπτει στην κατηγορία προϊόντων κλάσης Α.
Σε οικιακές συνθήκες αυτό το προϊόν ενδέχεται να προκαλέσει
ραδιοπαρεμβολές, και σε αυτήν την περίπτωση ο χρήστης ενδέχεται να
χρειαστεί να λάβει πρόσθετα μέτρα.
- Για πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές δεσμεύσεις της
Samsung και τις κανονιστικές υποχρεώσεις που αφορούν το προϊόν,
π.χ. REACH, WEEE, μπαταρίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://
www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
|Magyar
HÁLÓZATI DOBOZ Felszerelési Útmutató
Lásd a leírásokat az előző oldalon.
A csomag tartalma
1
Felszerelési útmutató
2
Garanciakártya (Nem mindenhol érhető el)
3
Hálózati egység (PIM (Plug In Module))
4
Konzol
5
FFC kábel
6
Csavar (M4 L8 B típus) 4db (csak a DM*, DB*, DH* modellek esetén)
7
Csavar x (M3 L6) 4db / Csavar x (M4 L6) 4db
8
MagicInfo szoftver DVD (csak a WES7 modellek esetén)
Csomagolja ki a terméket, és ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e a
következő tartozékok mindegyikét.
Ez a termék ipari célokra készült.
A terméket csak kompatibilis Samsung kijelzőre telepítse.
(A termék önmagában nem használható.)
Ne szerelje szét, ne javítsa és ne alakítsa át a terméket.
Ne dugjon fém- vagy idegen tárgyakat a termékbe.
A termék fel- és leszerelését csak képzett szakember végezheti.
A részletekkel kapcsolatban forduljon a Samsung Electronics
ügyfélszolgálatához.
Portok
MIC IN : Csatlakoztasson mikrofont.
AUDIO OUT : Csatlakoztatás forráseszköz audiocsatlakozójához
USB 2.0 : Csatlakoztassa az USB eszközt, mint például USB billentyűzet,
egér, memória vagy digitális kamera.
USB 3.0 : Csatlakoztatás USB 3.0-t támogató eszközhöz. Kompatibilis az USB
2.0 eszközökkel is)
DP OUT : Csatlakoztassa a hálózati dobozt egy olyan kijelzőeszközhöz,
amely támogatja a DP-t, egy DP kábel használatával.
LAN : Csatlakozás az internethez LAN kábellel.
POWER : A hálózati doboz be- és kikapcsolása.
A PIM-modul felszerelése
A hálózati doboznak a készülék belsejébe történő beépítését csak
olyan szakember végezheti, akit kiképeztek a készülék szerelésére és
szétszedésére.
*Ügyeljen arra, hogy a ventilátor (
A
) kifelé nézzen.
* Győződjön meg arról, hogy a nyílásokat (
B
) semmilyen tárgy sem
blokkolja.
Belépés a PIM módba
1. A PIM-modul felszerelését és csatlakoztatását követően kapcsolja be a
kijelzőt.
2. A kijelzőhöz mellékelt távirányítón nyomja meg a SOURCE gombot.
Ezután válassza a Plug In Module egységet.
3. Válassza ki, hogy melyik legyen az alapértelmezett alkalmazás, amelyet a
Magicinfo indításakor futtat.
4. Gépelje be az IP információt.
5. Válasszon egy nyelvet. (Az alapértelmezett nyelv az angol.)
6. Válasszon egy kijelzőési módot.
7. Ellenőrizze a most konfigurált beállításokat.
- A PIM Default Sound Setting értéke HDMI.
Ha a PIM eszközt más gyártó HDMI-támogatás nélküli OPS kompatibilis
megjelenítőjéhez csatlakoztatja, akkor módosítsa a PIM Sound Setting
értékét Analog beállításra.
Sarokban vagy süllyesztett falfelületen történő
elhelyezés
A szellőzés érdekében a készülék és a fal között legalább az ábrán előírt
távolságot kell hagyni. Ügyeljen arra, hogy a környezeti hőmérséklet 35 °C
alatt maradjon.
- Ha probléma merül fel a hálózati dobozhoz mellékelt operációs rendszer
módosítása, az operációs rendszer előző verziójának visszaállítása,
vagy olyan szoftver telepítése után, amely nem kompatibilis a kapott
operációs rendszerrel, akkor nem lesz módja a műszaki támogatás
előnyeinek kihasználására és a szerviztechnikus kiszállásáért díjat
számítunk fel. Nem lesz lehetősége a készülék kicserélésére vagy árának
visszatérítésére sem.
- Ez egy A osztályú készülék. Lakossági környezetben a készülék
rádióinterferenciát okozhat, ez esetben szükség lehet a felhasználó által
tett megfelelő intézkedésekre.
- A Samsung környezetvédelmi elkötelezettségeivel és termékspecifikus
szabályozási követelményekkel kapcsolatos információkért, például
REACH, WEEE és elemek, látogasson el a http://www.samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.
html weboldalra.
|Italiano
Guida all'installazione per BOX DI RETE
Fare riferimento alle descrizioni riportate alla pagina precedente.
Contenuto della confezione
1
Guida all'installazione
2
Garanzia (Non disponibile in alcuni paesi)
3
Box di rete (PIM (Plug In Module))
4
Staffa
5
Cavo FFC
6
Vite (M4 L8 tipo B) 4 pezzi (solo per i modelli DM*, DB*, DH*)
7
Vite x (M3 L6) 4 pezzi / Vite x (M4 L6) 4 pezzi
8
DVD del software MagicInfo (solo per i modelli WES7)
Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano presenti.
Questo prodotto è per uso industriale.
Installare il prodotto in un Display Samsung compatibile.
(Il prodotto non può essere utilizzato separatamente.)
Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto autonomamente.
Non inserire oggetti metallici o corpi estranei all'interno del prodotto.
Il prodotto deve essere installato da un tecnico specializzato.
Contattare Samsung Electronics per ulteriori dettagli.
Porte
MIC IN : Collegamento a un microfono.
AUDIO OUT : Collega alla porta audio di un dispositivo sorgente
USB 2.0
: Consente di effettuare il collegamento a un dispositivo USB, ad
esempio una tastiera, un mouse, una memoria o una fotocamera digitale USB.
USB 3.0 : Consente di effettuare il collegamento a un dispositivo che
supporta USB 3.0. (Compatibile anche con un dispositivo USB 2.0)
DP OUT : Consente di effettuare il collegamento del box di rete a un
dispositivo di visualizzazione che supporta DP mediante il cavo DP.
LAN :
Consente di effettuare il collegamento a Internet mediante un cavo LAN.
POWER : Consente di accendere o spegnere il box di rete.
Installazione del modulo PIM
Per installare il box di rete all'interno del prodotto, assicurarsi che tale
operazione venga eseguita da un tecnico preparato per l'installazione e lo
smontaggio del prodotto.
*Assicurarsi che la ventola (
A
) sia rivolta verso l'esterno.
* Assicurarsi che le aperture di ventilazione (
B
) non siano bloccate da
oggetti.
Passaggio alla modalità PIM
1. Dopo aver installato e collegato il modulo PIM, accendere il dispositivo di
visualizzazione.
2. Premere il tasto SOURCE sul telecomando fornito con il dispositivo di
visualizzazione. Selezionare quindi Plug In Module.
3. Selezionare l'applicazione predefinita che si desidera eseguire quando
viene avviato MagicInfo.
4. Immettere le informazioni relative all'IP.
5. Selezionare una lingua. La lingua predefinita è l'inglese.
6. Selezionare una modalità di visualizzazione.
7. Verificare attentamente le impostazioni appena configurate.
- Default Sound Setting del modulo PIM è impostato su HDMI.
Quando si collega il modulo PIM a un display OPS fabbricato da
un altro produttore e che non supporta il suono HDMI, modificare
l'impostazione Sound Setting del modulo PIM in Analog.
Installazione su una parete perpendicolare o in un
vano a parete
Per consentire la ventilazione è necessario lasciare tra il prodotto e la parete
la distanza minima indicata nell'immagine. Assicurarsi che la temperatura
dell'ambiente sia inferiore a 35 °C.
- Se si verifica un problema dopo l'installazione di un sistema operativo
diverso da quello fornito con il prodotto, l'utilizzo di una versione
precedente del sistema operativo o l'installazione di un software non
compatibile con il sistema operativo in dotazione, non sarà possibile
usufruire del supporto tecnico e il costo dell'intervento del tecnico
verrà addebitato all'utente. Inoltre, non sarà possibile disporre di alcun
cambio del prodotto, né usufruire del rimborso.
- Questo è un prodotto di classe A. Nell’ambito di un ambiente
domestico potrebbe generare interferenze radio, rendendo necessario
per l’utente adottare misure adeguate.
- Per informazioni sugli impegni ambientali assunti da Samsung e gli
obblighi normativi specifici del prodotto, ad es. REACH, WEEE, batterie,
visitare la pagina http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
|Latviešu
TĪKLA BLOKA uzstādīšanas pamācība
Skatiet aprakstus iepriekšējā lappusē.
Iepakojuma saturs
1
Uzstādīšanas rokasgrāmata
2
Garantijas karte (nav pieejams dažās
atrašanās vietās)
3
Tīkla bloks (PIM (Plug In Module))
4
Balstenis
5
FFC kabelis
6
Skrūve (M4 L8 B tips) 4gab. (tikai modeļiem DM*, DB* un
DH*)
7
Skrūve x (M3 L6) 4gab. / Skrūve x (M4 L6) 4gab.
8
MagicInfo programmatūras DVD disks (tikai modelim WES7)
Izsaiņojiet izstrādājumu un pārbaudiet, vai komplektācijā ir iekļautas visas
tālāk minētās sastāvdaļas.
Šis izstrādājums ir paredzēts rūpnieciskai lietošanai.
Izstrādājums ir jāuzstāda saderīgā Samsung displeja ierīcē.
(Šo izstrādājumu nevar lietot atsevišķi.)
Nemēģiniet patstāvīgi izjaukt, labot vai mainīt izstrādājumu.
Neievietojiet izstrādājumā metāla vai cita veida svešķermeņus.
Izstrādājumu drīkst uzstādīt tikai montāžas un demontāžas speciālists.
Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar uzņēmumu Samsung
Electronics.
Porti
MIC IN : Mikrofona pievienošanai.
AUDIO OUT : Avota ierīces audio pievienošanai
USB 2.0 : Savienojiet ar USB ierīci, piemēram, USB tastatūru, peli, atmiņu vai
digitālo kameru.
USB 3.0 :
Savienojiet ar ierīci, kas atbalsta USB 3.0. (saderīgs arī ar USB 2.0 ierīci).
DP OUT : Savienojiet tīkla bloku ar displeja ierīci, kura atbalsta DP,
izmantojot DP kabeli.
LAN : Izveidojiet savienojumu ar internetu, izmantojot LAN kabeli.
POWER : Ieslēdziet vai izslēdziet tīkla bloku.
PIM uzstādīšana
Tīkla bloka uzstādīšanu izstrādājumā drīkst veikt tikai tehniskais speciālists,
kuram ir iemaņas izstrādājuma uzstādīšanā un demontāžā.
*Pārliecinieties, vai ventilators (
A
) ir vērsts uz āru.
*Ventilācijas atveres (
B
) nedrīkst aizsegt svešķermeņi.
Režīma PIM aktivizēšana
1. Pēc PIM uzstādīšanas un pievienošanas ieslēdziet displeja ierīci.
2. Nospiediet displeja ierīces tālvadības pults pogu SOURCE. Pēc tam
izvēlieties Plug In Module.
3. Sākot režīmu MagicInfo, izvēlieties noklusējuma programmu, kuru
vēlaties palaist.
4. Ievadiet IP informāciju.
5. Izvēlieties valodu. (noklusējuma valoda ir angļu).
6. Izvēlieties displeja režīmu.
7. Vēlreiz pārbaudiet tikko konfigurētos iestatījumus.
- PIM Default Sound Setting ir HDMI.
Ja pievienojat moduli PIM cita ražotāja OPS displejam, kas neatbalsta
HDMI skaņu, nomainiet PIM Sound Setting uz Analog.
Uzstādīšana uz perpendikulāras sienas vai sienas ar
padziļinājumu
Lai nodrošinātu ventilāciju, izstrādājums ir jānovieto pie sienas ne tuvāk par
attēlā norādīto attālumu. Apkārtējās vides temperatūra nedrīkst pārsniegt 35°C.
- Ja izstrādājuma komplektācijā iekļautā operētājsistēma tiek mainīta uz
citu operētājsistēmu vai operētājsistēmas iepriekšējo versiju vai tiek
instalēta programmatūra, kas nav saderīga ar komplektācijā iekļauto
operētājsistēmu, un pēc tam rodas kāda problēma, jūs nevarēsit
saņemt tehnisko atbalstu, un tehniskā darbinieka vizīte būs maksas
pakalpojums. Izstrādājumu nevarēs apmainīt, un par to nevarēs saņemt
kompensāciju.
- Šis ir A klases izstrādājums. Mājas apstākļos šis izstrādājums var
izraisīt radiosakaru traucējumus, tādā gadījumā lietotājam var būt
nepieciešams veikt atbilstošas darbības.
- Papildinformāciju par Samsung vides aizsardzības pasākumiem un
izstrādājumam raksturīgajiem normatīvajiem pienākumiem, piemēram,
REACH, WEEE, akumulatoriem, apmeklējiet vietni
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
|Lietuvių kalba
TINKLO DĖŽĖS diegimo vadovas
Žr. ankstesniame puslapyje pateikiamus aprašymus.
Pakuotės turinys
1
Montavimo instrukcija
2
Garantijos kortelė (Neprieinama kai kuriose
vietovėse)
3
Tinklo dėžutė (PIM (Plug In Module))
4
Gembė
5
FFC laidas
6
Varžtas (M4 L8 B tipo) 4EA (tik DM*, DB*, DH* modeliams)
7
Varžtas x (M3 L6) 4EA / Varžtas x (M4 L6) 4EA
8
„MagicInfo“ programinės įrangos DVD diskas (skirta WES7 modeliui)
išpakuokite prietaisą ir patikrinkite, ar yra visos toliau nurodytos dalys.
Šis gaminys pritaikytas komerciniam naudojimui.
Gaminį leidžiama diegti tik suderinamame „Samsung“ ekrane.
(Gaminio negalima naudoti atskirai.)
Neardykite, neremontuokite ir nekeiskite gaminio patys.
Draudžiama į gaminį kišti metalinius ar pašalinius daiktus.
Gaminį įrenginėti ir atjungti leidžiama tik kvalifikuotam specialistui.
Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į „Samsung Electronics“.
Prievadai
MIC IN : Prijunkite prie mikrofono.
AUDIO OUT : Prijungiamas šaltinio įrenginio garsas.
USB 2.0 : Junkite prie USB įrenginio, pvz., USB klaviatūros, pelės, atmintinės
ar skaitmeninio fotoaparato.
USB 3.0 : Junkite prie įrenginio, kuriame palaikomas USB 3.0. (Taip pat
suderinamo su USB 2.0 įrenginiu)
DP OUT : Naudodami DP laidą prijunkite tinklo dėžutę prie monitoriaus,
kuriame palaikomas DP.
LAN : Prie interneto junkitės naudodami LAN laidą.
POWER : Tinklo dėžutės maitinimo įjungimas arba išjungimas.
PIM įtaisymas
Jei tinklo dėžutę pageidaujate įrengti gaminio viduje, užtikrinkite, kad
visus darbus atliks kvalifikuotas specialistas, išmanantis gaminio įrengimą ir
atjungimą.
*Ventiliatorius (
A
) turi būti nukreiptas į išorę.
*Užtikrinkite, kad (
B
) nebūtų uždengtos vėdinimo angos.
PIM režimo įjungimas
1. Įrengę ir prijungę PIM, įjunkite peržiūros įrenginį.
2. Paspauskite ant nuotolinio valdymo pultelio, kuris pridėtas prie peržiūros
įrenginio, esantį mygtuką SOURCE. Tuomet pasirinkite „Plug In Module“.
3. Paleidę „MagicInfo“ pasirinkite norimą naudoti numatytąją programą.
4. Įveskite IP informaciją.
5. Pasirinkite kalbą. (Numatytojo kalba yra anglų.)
6. Pasirinkite rodymo režimą.
7. Dar kartą patikrinkite sukonfigūruotus nustatymus.
- PIM nustatymas „Default Sound Setting“ nustatytas kaip HDMI.
Kai PIM prijungiamas prie kito gamintojo OPS ekrano, kuris nepalaiko
HDMI garso, PIM nustatymą „Sound Setting“ reikia pakeisti į „Analog“.
Įrengimas statmenoje sienoje arba nišoje
Nuo galinės gaminio sienelės iki sienos būtina palikti paveikslėlyje
nurodyto dydžio tarpą, kad gaminys vėdintųsi. Pasirūpinkite, kad aplinkos
temperatūra būtų žemesnė nei 35 °C.
- Jei įdiegus kitą operacinę sistemą nei gautoji su gaminiu arba ankstesnę
operacinės sistemos versiją arba įdiegus programinę įrangą, kuri nėra
suderinama su pateikta operacine sistema, kyla problemų, negalėsite
pasinaudoti technine pagalba, o už techninės priežiūros specialisto
atliktus darbus reikės mokėti. Taip pat negalėsite pasinaudoti gaminio
keitimo arba grąžinimo galimybe.
- Tai yra A klasės gaminys. Buitinėje aplinkoje šis gaminys gali sukelti
radijo dažnių trukdžius, todėl naudotojui gali tekti imtis atitinkamų
priemonių.
- Daugiau informacijos apie „Samsung“ aplinkos apsaugos įsipareigojimus
ir gaminio specifikacijų reikalavimus, pvz., REACH, WEEE, baterijas,
rasite apsilankę adresu http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
|Norsk
Installasjonsveiledning for NETTVERKSBOKS
Se beskrivelsene på forrige side.
Innhold i esken
1
Installasjonsveiledning
2
Garantikort (Ikke tilgjengelig enkelte steder)
3
Nettverksboks (PIM (Plug In Module))
4
Brakett
5
FFC-kabel
6
Skrue (M4 L8 B-type) 4 hver (bare for DM-*, DB-* og DH-*modeller)
7
Skrue x (M3 L6) 4 hver / Skrue x (M4 L6) 4 hver
8
DVD med programmet MagicInfo (bare for WES7-modeller)
Pakk opp produktet og kontroller at alt av følgende innhold er inkludert.
Dette produktet er ment for industrielle formål.
Sørg for å installere produktet i en kompatibel Samsung-skjerm.
(Produktet kan ikke brukes alene.)
Ikke forsøk å demontere, reparere eller modifisere produktet på egen hånd.
Ikke sett metallgjenstander eller fremmedlegemer inn i produktet.
Sørg for at produktet installeres av en fagmann som har opplæring i
installasjon og demontering.
Kontakt Samsung Electronics hvis du ønsker flere detaljer.
Porter
MIC IN : Koble til en mikrofon.
AUDIO OUT : Kobler seg til lyden på en kildeenhet
USB 2.0 : Koble til en USB-enhet, for eksempel tastatur, mus, minne eller
digitalt kamera.
USB 3.0 : Koble til en enhet som støtter USB 3.0. (Også kompatibel med
USB 2.0-enheter)
DP OUT : Koble nettverksboksen til en skjerm som støtter DP med DP-
kabelen.
LAN : Koble til Internett med en LAN-kabel.
POWER : Slå nettverksboksen på eller av.
Montere PIM
Sørg for at nettverksboksen installeres i produktet av en tekniker som har
opplæring i å installere og demontere produktet.
*Kontroller at viften (
A
) vender utover.
*Sørg for at ventilasjonsåpningene (
B
) ikke blokkeres av gjenstander.
Gå inn i PIM-modus
1. Når du har installert og koblet til PIM-en, slår du på skjermenheten.
2. Trykk på SOURCE-knappen på fjernkontrollen som fulgte med
skjermenheten. Deretter velger du Plug In Module.
3. Velg hvilket program du vil kjøre som standard når MagicInfo starter.
4. Skriv inn IP-informasjon.
5. Velg språk. (Standardspråket er engelsk.)
6. Velg visningsmodus.
7. Dobbeltsjekk innstillingene du nettopp har konfigurert.
- Default Sound Setting på PIM er satt til HDMI.
Når du kobler PIM til en OPS-skjerm fra en annen produsent som ikke
støtter HDMI-lyd, må du endre Sound Setting for PIM til Analog.
Installasjon på en vinkelrett eller ujevn vegg
Sørg for å ha en avstand mellom produktet og veggen som svarer til
avstanden som er angitt på bildet, for ventilasjonsformål. Kontroller at
romtemperaturen holdes under 35°C.
- Hvis det oppstår et problem etter at du har byttet ut det
operativsystemet som følger med produktet, med et annet
operativsystem eller den forrige versjonen av operativsystemet, eller
etter at du har installert programvare som ikke er kompatibel med det
medfølgende operativsystemet, får du ikke tilgang til teknisk støtte og
vil bli avkrevd et gebyr hvis du trenger besøk av en servicetekniker.
Du kan heller ikke bytte eller refundere produktet.
- Dette er et klasse A-produkt. I en privat husholdning kan dette
produktet forårsake radiointerferens. I slike tilfeller må brukeren selv ta
nødvendige forholdsregler.
- Du finner informasjon om Samsungs miljøengasjement og
produktspesifikke juridiske forpliktelser, blant annet REACH, WEEE og
bruk av batterier, på http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
|Polski
Instrukcja montażu MODEMU SIECIOWEGO
Należy się zapoznać z opisami na poprzedniej stronie.
Zawartość opakowania
1
Podręcznik instalacji
2
Karta gwarancyjna (Dostępna w zależności od
kraju)
3
Modem sieciowy (PIM (Plug In Module))
4
Wspornik
5
Kabel FFC
6
Śruba (M4 L8 typu B) 4 szt. (tylko do modeli DM*, DB* i DH*)
7
Śruba x (M3 L6) 4 szt. / Śruba x (M4 L6) 4 szt.
8
Płyta DVD z oprogramowaniem MagicInfo (tylko do modeli WES7)
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy są dostępne wszystkie poniższe elementy.
Produkt ma przeznaczenie przemysłowe.
Upewnij się, że produkt jest zainstalowany dla kompatybilnego
wyświetlacza firmy Samsung.
(Produkt nie może być wykorzystywany oddzielnie.)
Nie należy własnoręcznie demontować, naprawiać lub dokonywać zmian produktu.
Nie należy umieszczać na urządzeniu żadnych metalowych lub obcych
przedmiotów.
Upewnij się, że produkt jest montowany i demontowany przez
wyszkolonego specjalistę.
Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z firmą Samsung Electronics.
Gniazda
MIC IN : Gniazdo podłączenia mikrofonu.
AUDIO OUT : Do łączenia monitora z wyjściem audio urządzenia
źródłowego
USB 2.0 : Służy do podłączania urządzeń USB, takich jak klawiatura, mysz,
pamięć lub kamera cyfrowa.
USB 3.0 : Służy do podłączania urządzeń obsługujących standard USB 3.0
(kompatybliny również z urządzeniami obsługującymi standard USB 2.0).
DP OUT : Służy do podłączenia skrzynki sieciowej do wyświetlacza
obsługującego standard DP przy użyciu kabla DP.
LAN : Służy do łączenia się z Internetem za pomocą kabla LAN.
POWER : Służy do włączania lub wyłączania skrzynki sieciowej.
Mocowanie modułu PIM
Instalacja skrzynki sieciowej wewnątrz urządzenia powinna być
przeprowadzona przez technika wyszkolonego w zakresie instalacji i
demontowania produktu.
*Wentylator (
A
) powinien być skierowany na zewnątrz.
*Sprawdzić, czy żaden przedmiot nie blokuje otworów wentylacyjnych (
B
).
Włączanie trybu PIM
1. Po zainstalowaniu i podłączeniu modułu PIM włącz wyświetlacz.
2. Naciśnij przycisk SOURCE na pilocie dostarczonym z wyświetlaczem.
Następnie wybierz opcję Plug In Module.
3. Wybierz domyślną aplikację, która będzie się uruchamiać wraz funkcją
MagicInfo.
4. Wprowadź dane adresu IP.
5. Wybierz język. (Językiem domyślnym jest język angielski).
6. Wybierz tryb wyświetlania.
7. Sprawdź skonfigurowane ustawienia.
- Dla opcji Default Sound Setting modułu PIM wybrano ustawienie HDMI.
W przypadku podłączania modułu PIM do monitora OPS innego
producenta, nieobsługującego dźwięku HDMI, należy zmienić
ustawienie opcji Sound Setting modułu PIM na Analog.
Montaż na pionowej ścianie lub we wnęce
Między produktem a ścianą należy zostawić wolną przestrzeń, aby
umożliwić wentylację, tak jak pokazano na rysunku. Należy upewnić się, że
temperatura otoczenia nie przekracza 35 °C.
- W przypadku pojawienia się problemu po zmianie systemu
operacyjnego dostarczonego z produktem na inny system operacyjny
lub po przywróceniu poprzedniej wersji systemu operacyjnego
bądź zainstalowania oprogramowania niezgodnego z dostarczonym
systemem operacyjnym, użytkownik nie będzie mógł skorzystać
ze wsparcia technicznego, a wizyta technika serwisowego będzie
odpłatna. Nie będzie również możliwa wymiana produktu ani
otrzymanie zwrotu kosztów zakupu.
- To jest produkt klasy A. W środowisku domowym ten produkt może
powodować zakłócenia fal radiowych. W takim przypadku może być
wymagane podjęcie odpowiednich środków.
- Informacje na temat zobowiązań firmy Samsung w zakresie ochrony
środowiska oraz przestrzegania przepisów regulacyjnych dotyczących
produktów, np. rozporządzenia REACH, dyrektywy WEEE oraz dyrektywy
w sprawie baterii i akumulatorów, można znaleźć pod adresem
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
|Português
Guia de instalação da CAIXA DE REDE
Consulte as descrições na página anterior.
Conteúdo da embalagem
1
Guia de instalação
2
Cartão de garantia (não disponível nalguns locais)
3
Caixa de rede (PIM (Plug In Module))
4
Suporte
5
Cabo FFC
6
Parafuso (M4 L8 Tipo B) 4 unid. (apenas para modelos DM*, DB* e DH*)
7
Parafuso x (M3 L6) 4 unid. / Parafuso x (M4 L6) 4 unid.
8
DVD do software MagicInfo (apenas para modelos WES7)
Tire o produto da embalagem e verifique se todos os conteúdos seguintes
foram incluídos.
Este produto é para fins industriais.
Certifique-se de que instala o produto num monitor Samsung compatível.
(O produto não pode ser utilizado independentemente.)
Não tente desmontar, reparar ou alterar o produto.
Não introduza objectos de metal ou substâncias estranhas no produto.
Certifique-se de que o produto é instalado por um técnico profissional na
instalação e desinstalação.
Contacte a Samsung Electronics para mais informações.
Portas
MIC IN : Ligar a um microfone.
AUDIO OUT : Liga-se ao áudio de um dispositivo de entrada
USB 2.0 : Ligue um dispositivo USB, como um teclado, rato, memória ou
câmara digital USB.
USB 3.0 : Ligue um dispositivo que suporte USB 3.0. (Também é compatível
com dispositivos USB 2.0)
DP OUT : Ligue a caixa de rede a um dispositivo de visualização que
suporte DP utilizando o cabo DP.
LAN : Ligue à Internet com um cabo LAN.
POWER : Ligue ou desligue a caixa de rede.
Montar o PIM
Para instalar a caixa de rede dentro do produto, certifique-se de que
a instalação é feita por um técnico com formação para a instalação e
desmontagem do produto.
*Certifique-se de que a ventoinha (
A
) está virada para fora.
*Certifique-se de que as saídas de ar (
B
) não são bloqueadas por objetos.
Entrar no modo PIM
1. Depois de instalar e ligar o PIM, ligue o dispositivo de visualização.
2. Prima SOURCE no botão do telecomando fornecido com o dispositivo de
visualização. A seguir, seleccione Plug In Module.
3. Seleccione a aplicação predefinida que pretende executar quando o
MagicInfo iniciar.
4. Introduza as informações do IP.
5. Seleccione um idioma. (O idioma predefinido é o Inglês.)
6. Seleccione um modo de visualização.
7. Verifique as definições que acabou de configurar.
- A Default Sound Setting no PIM está ajustada em HDMI.
Quando ligar o PIM a um monitor com OPS de outro fabricante que
não suporte som HDMI, altere a Sound Setting do PIM para Analog.
Instalação numa parede perpendicular ou com
reentrância
Deixe o espaço mínimo especificado na imagem entre o produto e a
parede para efeitos de ventilação. Certifique-se de que a temperatura
ambiente é mantida abaixo de 35
°C
.
- Se ocorrer um problema após alterar o sistema operativo fornecido
com a caixa de rede por outro ou pela versão anterior do mesmo, ou
ao instalar software que não é compatível com o sistema operativo
fornecido, não poderá beneficiar da assistência técnica e ser-lhe
cobrada uma taxa pelo serviço de um técnico de assistência. Também
não poderá trocar o produto, nem obter um reembolso.
- Este é um produto de classe A. Num ambiente doméstico, este produto
poderá provocar interferência radioelétrica. Caso tal aconteça, o
utilizador poderá ter de tomar medidas adequadas.
- Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung
e as obrigações regulamentares específicas do produto, por exemplo,
REACH, WEEE e pilhas, visite
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
|Română
Ghid de instalare pentru CUTIA DE REȚEA
Consultați descrierile de la pagina anterioară.
Conținutul pachetului
1
Ghid de instalare
2
Certificat de garanţie (Nu este disponibil în unele
ţări)
3
Cutie de reţea (PIM (Plug In Module))
4
Suport
5
Cablu FFC
6
Șuruburi (tip M4 L8 B) 4 buc. (doar pentru modelele DM*, DB*, DH*)
7
Șuruburi x (M3 L6) 4 buc. / Șuruburi x (M4 L6) 4 buc.
8
DVD cu software MagicInfo (doar pentru modelele WES7)
Despachetaţi produsul şi verificaţi dacă au fost incluse toate articolele de
mai jos.
Acest produs este de uz industrial.
Asigurați-vă că instalați produsul într-un ecran Samsung compatibil.
(Produsul nu poate fi utilizat independent.)
Nu încercați să dezasamblați, reparați sau modificați produsul dvs. înșivă.
Nu inserați niciun obiect de metal sau străin în produs.
Asigurați-vă că produsul este instalat de un profesionist instruit pentru
instalare și dezinstalare.
Contactați Samsung Electronics pentru detalii.
Porturi
MIC IN : Se conectează la un microfon.
AUDIO OUT : Realizează conectarea audio a unui dispozitiv sursă
USB 2.0 : Conectaţi-vă la un dispozitiv USB, de exemplu o tastatură USB, un
mouse, un dispozitiv de memorie sau o cameră digitală.
USB 3.0 : Conectaţi-vă la un dispozitiv care acceptă USB 3.0. (Compatibil şi
cu un dispozitiv USB 2.0)
DP OUT : Conectaţi cutia de reţea la un dispozitiv de afişare care acceptă
DP utilizând cablul DP.
LAN : Conectaţi-vă la internet cu ajutorul unui cablu LAN.
POWER : Porniţi sau opriţi cutia de reţea.
Montarea PIM
Pentru a instala caseta de rețea în produs, asigurați-vă că instalarea este
efectuată de către un tehnician instruit în instalarea și dezasamblarea
produsului.
*Asigurați-vă că ventilatorul (
A
) este orientat în afară.
*Asigurați-vă că orificiile de ventilare (
B
) nu sunt blocate de niciun obiect.
Intrarea în modul PIM
1. După ce instalați și conectați PIM, porniți monitorul.
2. Apăsaţi butonul SOURCE de pe telecomanda ce însoțește monitorul.
Apoi, selectați Plug In Module.
3. Selectaţi aplicaţia implicită pe care doriţi să o rulaţi atunci când porneşte
MagicInfo.
4. Introduceţi informaţiile IP.
5. Selectaţi o limbă. (Limba implicită este limba engleză.)
6. Selectaţi un mod de afişare.
7. Verificaţi încă o dată setările pe care le-aţi configurat.
- Default Sound Setting pentru PIM este setat la HDMI.
Când conectați dispozitivul PIM la un ecran OPS produs de un alt
producător care nu acceptă sunetul HDMI, schimbați Sound Setting
pentru PIM la Analog.
Instalarea pe un perete perpendicular sau ferestruit
Lăsați între produs și perete cel puțin spațiul specificat în imagine pentru
ventilație. Asigurați-vă că temperatura ambientală este menținută sub 35 °C.
- Dacă apar probleme după schimbarea sistemului de operare furnizat
împreună cu produsul la un alt sistem de operare sau la versiunea
anterioară a sistemului de operare ori după instalarea unui software
care nu este compatibil cu sistemul de operare furnizat, nu veți putea
beneficia de suport tehnic, iar vizita unui tehnician de service va avea
loc contra cost. De asemenea, schimbarea produsului sau rambursarea
contravalorii acestuia nu vor fi posibile.
- Acesta este un produs de clasa A. Într-un mediu domestic, acest produs
poate cauza interferențe radio, caz în care poate fi necesar ca utilizatorul
să ia măsurile adecvate.
- Pentru informații despre angajamentele Samsung privind mediul
și reglementările specifice produsului, de exemplu, REACH, WEEE,
Baterii, vizitați http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
|Srpski
Uputstvo za instalaciju MREŽNE KUTIJE
Pogledajte opise na prethodnoj stranici.
Sadržaj paketa
1
Vodič za instalaciju
2
Garancijska kartica (Nije dostupno na nekim
lokacijama)
3
Mrežni uređaj (PIM (Plug In Module))
4
Nosač
5
FFC kabl
6
Zavrtanj (M4 L8 B-tip) 4 kom. (samo za modele DM*, DB*,
DH*)
7
Zavrtanj x (M3 L6) 4 kom. / Zavrtanj x (M4 L6) 4 kom.
8
MagicInfo Software DVD (samo za modele WES7)
Raspakujte proizvod i proverite da li ste dobili sve dole navedene stavke.
Ovaj proizvod je namenjen industrijskoj upotrebi.
Vodite računa da instalirate proizvod na kompatibilni Samsung uređaj za
prikaz.
(Proizvod ne može da se koristi nezavisno.)
Nemojte pokušavati da rasklapate, popravljate ili menjate proizvod.
Nemojte umetati metalne ili strane predmete u proizvod.
Vodite računa da proizvod instalira profesionalac koji je obučen za
instalaciju i deinstalaciju.
Kontaktirajte kompaniju Samsung Electronics da biste dobili detalje.
Portovi
MIC IN : Povezivanje mikrofona.
AUDIO OUT : Povezivanje sa audio priključkom na spoljnom uređaju
USB 2.0 : Povežite se sa USB uređajem kao što je USB tastatura, miš,
memorija ili digitalni fotoaparat.
USB 3.0 : Povežite se sa uređajem koji podržava USB 3.0. (Kompatibilan sa
USB 2.0 uređajem)
DP OUT : Povežite mrežni uređaj sa uređajem za prikaz koji podržava DP
pomoću DP kabla.
LAN : Povežite se sa Internetom pomoću LAN kabla.
POWER : Uključite ili isključite mrežni uređaj.
Postavljanje PIM-a
Da biste instalirali mrežnu kutiju u proizvod, vodite računa da je instalira
tehničar koji je obučen za instalaciju i rasklapanje proizvoda.
*Uverite se da je ventilator (
A
) okrenut ka spoljnoj strani.
*Vodite računa da ventilaciju (
B
) ne blokira neki predmet.
Ulaz u režim PIM
1. Kada instalirate i povežete PIM, uključite ekran.
2. Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču obezbeđenom uz
ekran. Zatim izaberite stavku Plug In Module.
3. Izaberite podrazumevanu aplikaciju koju želite da pokrenete kada se
MagicInfo pokrene.
4. Unesite IP informacije.
5. Izaberite jezik. (Podrazumevani jezik je engleski.)
6. Izaberite režim ekrana.
7. Još jednom proverite postavke koje ste upravo konfigurisali.
- Funkcija Default Sound Setting na PIM-u je postavljena na HDMI.
Kada povezujete PIM sa OPS ekranom koji je proizveo drugi proizvođač
koji ne podržava HDMI zvuk, promenite funkciju Sound Setting na
Analog na PIM-u.
Instalacija na vertikalni ili uvučeni zid
Ostavite bar onoliko mesta koliko je navedeno na slici između proizvoda i
zida zbog ventilacije. Vodite računa da spoljna temperatura bude ispod 35°C.
- Ako do problema dođe nakon promene operativnog sistema koji je
obezbeđen na drugi operativni sistem ili prethodnu verziju operativnog
sistema ili instaliranja softvera koji nije kompatibilan sa obezbeđenim
operativnim sistemom, nećete moći da koristite tehničku podršku i biće
vam naplaćena poseta servisnog tehničara. Zamena ili refundiranje
proizvoda takođe neće biti dostupni.
- Ovo je proizvod klase A. U kućnom okruženju ovaj proizvod može
da stvori radio-smetnje u kom slučaju će korisnik možda morati da
preduzme odgovarajuće mere.
- Informacije o posvećenosti kompanije Samsung zaštiti životne sredine
i obavezi poštovanja propisa koji se odnose na proizvode, npr. REACH,
WEEE, baterije, potražite na adresi
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
|Slovenčina
Inštalačná príručka k sieťovej jednotke
Pozrite si opisy na predchádzajúcej strane.
Obsah balenia
1
Sprievodca montážou
2
Záručný list (V niektorých lokalitách nie je k
dispozícii)
3
Sieťový prijímač (modul PIM (Plug In Module))
4
Držiak
5
Kábel FFC
6
Skrutka (M4 L8 typ B) 4 ks (len pre modely DM*, DB*, DH*)
7
Skrutka x (M3 L6) 4 ks / Skrutka x (M4 L6) 4 ks
8
Disk DVD so softvérom MagicInfo (len pre modely WES7)
Rozbaľte výrobok a skontrolujte, či boli pribalené všetky nasledujúce veci.
Tento výrobok je určený na priemyselné použitie.
Výrobok nainštalujte do kompatibilného displeja spoločnosti Samsung.
(Tento výrobok nie je možné používať samostatne.)
Výrobok sami nerozoberajte, neopravujte ani neupravuje.
Nevkladajte do výrobku žiaden kovový ani cudzí predmet.
Zabezpečte, aby výrobok inštaloval odborník vyškolený v oblasti montáže a
demontáže.
Ďalšie podrobnosti získate, ak sa obrátite na spoločnosť Samsung
Electronics.
Porty
MIC IN : Pripojenie kmikrofónu.
AUDIO OUT : Pripája sa k zvuku zdrojového zariadenia
USB 2.0 : Slúži na pripojenie k zariadeniu USB, ako je napríklad klávesnica,
myš, pamäťové zariadenie alebo digitálny fotoaparát s rozhraním USB.
USB 3.0 : Slúži na pripojenie k zariadeniu, ktoré podporuje rozhranie USB
3.0. (Kompatibilné aj so zariadením s rozhraním USB 2.0.)
DP OUT : Slúži na pripojenie sieťovej jednotky k zobrazovaciemu zariadeniu
s podporou rozhrania DP pomocou kábla DP.
LAN : Slúži na pripojenie k internetu pomocou kábla LAN.
POWER : Slúži na zapnutie alebo vypnutie sieťovej jednotky.
Montáž PIM
Zabezpečte, aby sieťovú jednotku dovnútra výrobku inštaloval technik
vyškolený v oblasti montáže a demontáže výrobku.
*Zabezpečte, aby ventilátor (
A
) smeroval von.
*Zabezpečte, aby vetracie otvory (
B
) neboli ničím blokované.
Vstup do režimu PIM
1. Po montáži a pripojení modulu PIM zapnite zobrazovacie zariadenie.
2. Stlačte tlačidlo SOURCE na diaľkovom ovládaní dodanom so
zobrazovacím zariadením. Potom vyberte Plug In Module.
3. Vyberte predvolenú aplikáciu, ktorú chcete spustiť pri spustení funkcie
MagicInfo.
4. Zadajte informácie o adrese IP.
5. Vyberte jazyk. (Predvoleným jazykom je angličtina.)
6. Vyberte režim zobrazenia.
7. Opätovne skontrolujte nakonfigurované nastavenia.
- V nastavení Default Sound Setting na module PIM je nastavená
možnosť HDMI.
Pri pripájaní modulu PIM k displeju OPS od iného výrobcu, ktorý
nepodporuje zvuk cez rozhranie HDMI, zmeňte nastavenie Sound
Setting na Analog.
Inštalácia na kolmú stenu alebo do výklenku
Medzi stenou a výrobkom ponechajte kvôli ventilácii minimálne taký
priestor, ako je znázornené na obrázku. Zabezpečte, aby teplota okolitého
prostredia nepresiahla 35 °C.
- Ak sa vyskytne problém po zmene operačného systému dodaného
s výrobkom na iný operačný systém alebo na predchádzajúcu
verziu operačného systému, alebo po inštalácii softvéru, ktorý nie
je kompatibilný s dodaným operačným systémom, nebude vám
poskytnutá technická podpora a bude vám účtovaný poplatok za
návštevu servisného technika. K dispozícii nebude ani možnosť výmeny
výrobku alebo vrátenia peňazí.
- Toto je produkt triedy A. V domácom prostredí môže tento produkt
spôsobovať rádiové rušenie, pričom v takom prípade môže byť zo
strany používateľa nutné prijať vhodné opatrenia.
- Informácie o environmentálnych záväzkoch spoločnosti Samsung
a regulačných povinnostiach týkajúcich sa konkrétnych produktov,
napríklad predpisov REACH, WEEE alebo batérií, nájdete na lokalite
http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
|Slovenščina
Navodila za namestitev OMREŽNEGA
SPREJEMNIKA
Oglejte si opise na prejšnji strani.
Vsebina paketa
1
Navodila za namestitev
2
Garancijska kartica (ni na voljo povsod)
3
Omrežni sprejemnik (PIM (Plug In Module))
4
Nosilec
5
Kabel FFC
6
Vijak (M4 L8, vrsta B) 4 kom. (samo pri modelih DM*, DB*, DH*)
7
Vijak (M3 L6) 4 kom. / Vijak (M4 L6) 4 kom.
8
DVD s programsko opremo MagicInfo (samo pri modelih WES7)
Izdelek vzemite iz embalaže in preverite, ali je priloženo vse, kar je
navedeno v nadaljevanju.
Ta izdelek se uporablja v industrijske namene.
Izdelek morate namestiti v združljiv prikazovalnik Samsung.
(Izdelka ni mogoče uporabljati samostojno.)
Izdelka ne poskušajte razstavljati, popravljati ali spreminjati sami.
V izdelek ne vstavljajte kovinskih predmetov ali tujkov.
Izdelek mora namestiti strokovnjak, izurjen za nameščanje in odstranjevanje.
Za več podrobnosti se obrnite na podjetje Samsung Electronics.
Vrata
MIC IN : Za povezavo z mikrofonom.
AUDIO OUT : Povezava z avdio vhodom vhodne naprave
USB 2.0 : Omogoča priključitev naprave USB, kot so tipkovnica, miška,
pomnilnik ali digitalni fotoaparat USB.
USB 3.0 : Omogoča priključitev naprave, ki podpira USB 3.0. (Podpira tudi
naprave s priključkom USB 2.0)
DP OUT : Omogoča priključitev omrežnega sprejemnika s prikazovalno
napravo, ki podpira DP, s kablom DP.
LAN : Omogoča internetno povezavo s kablom LAN.
POWER : Vklop in izklop omrežnega sprejemnika.
Namestitev modula PIM
Če želite omrežni sprejemnik namestiti v izdelek, mora to napraviti tehnik,
ki je usposobljen za nameščanje in odstranjevanje izdelka.
*Poskrbite, da bo ventilator (
A
) obrnjen navzven.
*Poskrbite, da odprtine za prezračevanje ne zastira (
B
) noben predmet.
Vstop v način modula PIM
1. Ko namestite in priključite modul PIM, vklopite prikazovalno napravo.
2. Na daljinskem upravljalniku, ki je priložen prikazovalni napravi, pritisnite
tipko SOURCE. Nato izberite Plug In Module.
3. Izberite privzeto aplikacijo, ki se bo zagnala s funkcijo MagicInfo.
4. Vnesite podatke o naslovu IP.
5. Izberite jezik. (Privzeti jezik je angleščina.)
6. Izberite način prikaza.
7. Znova preverite izbrane nastavitve.
- Nastavitev Default Sound Setting v modulu PIM je nastavljena na
možnost HDMI.
Ko modul PIM povezujete s prikazovalnikom OPS drugega proizvajalca,
ki ne podpira zvoka HDMI, v modulu PIM nastavitev Sound Setting
spremenite v možnost Analog.
Namestitev na ravno ali vbočeno steno
Zaradi prezračevanja morate med izdelkom in steno pustiti vsaj toliko
prostora, ko je prikazano na sliki. Temperatura okolja mora vedno biti pod
35 °C.
- Pri morebitnih težavah zaradi namestitve drugega operacijskega
sistema (zamenjave tistega, ki je priložen omrežnemu sprejemniku)
oziroma ponastavitve predhodne različice operacijskega sistema
ali namestitve programske opreme, ki ni združljiva s priloženim
operacijskim sistemom, ne boste upravičeni do tehnične podpore in
boste morali plačati za obisk serviserja. Prav tako ne boste upravičeni do
zamenjave izdelka ali vračila kupnine.
- To je izdelek razreda A. V domačem okolju lahko ta izdelek povzroča
radijske motnje. V tem primeru bo uporabnik morda moral ustrezno
ukrepati.
- Za več informacij o okoljskih zavezah podjetja Samsung in regulativnih
obveznostih za določen izdelek, kot so denimo REACH, WEEE in
baterije, obiščite stran http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
|Español
Guía de instalación de la CAJA DE RED
Consulte las descripciones en la página anterior.
Contenido del embalaje
1
Guía de instalación
2
Tarjeta de garantía (No disponible en algunos
lugares)
3
Caja de red (PIM (Plug In Module))
4
Soporte
5
Cable plano flexible
6
Tornillo (M4 L8 tipo B) x4 (solo para los modelos
DM*, DB* y DH*)
7
Tornillo (M3 L6) x4 / Tornillo (M4 L6) x4
8
DVD de software de MagicInfo (solo para los modelos WES7)
Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna de las piezas
siguientes.
Este producto es para uso industrial.
Asegúrese de instalar el producto en una pantalla Samsung compatible.
(Este producto no se puede utilizar por separado.)
No intente desmontar, reparar ni modificar el producto usted mismo.
No inserte ningún objeto metálico o extraño en el producto.
Asegúrese de que el producto lo instala y lo desinstala un profesional
acreditado.
Póngase en contacto con Samsung Electronics para obtener toda la
información.
Puertos
MIC IN : Conectar un micrófono.
AUDIO OUT : Conexión del audio de un dispositivo de origen
USB 2.0 : Conectar a un dispositivo USB como un teclado USB, un ratón,
una memoria o una cámara digital.
USB 3.0 : Conectar a un dispositivo compatible con USB 3.0. (También
compatible con dispositivos USB 2.0)
DP OUT : Conecte la caja de red a un dispositivo de visualización
compatible con DP mediante el cable DP.
LAN : Conectar a Internet mediante un cable LAN.
POWER : Encender o apagar la caja de red.
Montaje del PIM
Para instalar la caja de red dentro del producto, asegúrese de que la instala
un técnico acreditado.
*Asegúrese de que el ventilador (
A
) apunta hacia fuera.
* Asegúrese también de que ningún objeto obstruya las ranuras de
ventilación (
B
).
Introducción en el modo PIM
1. Tras instalar y conectar el PIM, encienda el dispositivo de pantalla.
2. Pulse el botón SOURCE en el mando a distancia incluido con el
dispositivo de pantalla. A continuación, seleccione Plug In Module.
3. Seleccione la aplicación predeterminada que desee que se ejecute
cuando MagicInfo se inicie.
4. Indique la información de IP.
5. Seleccione un idioma. (El idioma predeterminado es inglés.)
6. Seleccione un modo de visualización.
7. Vuelva a comprobar los valores que acaba de configurar.
- Default Sound Setting en el PIM se ha establecido como HDMI.
Al conectar el PIM a una pantalla OPS de otro fabricante que no admita
sonido HDMI deberá modificar Sound Setting en el PIM y establecerlo
como Analog.
Instalación en una pared perpendicular o en un hueco
de la pared
Para permitir una correcta ventilación, entre el producto y la pared debe
dejar como mínimo el espacio indicado en la imagen. Asegúrese de que la
temperatura ambiente no supera los 35 °C.
- Si surge algún problema después de cambiar el sistema operativo
proporcionado con el producto por un sistema operativo distinto o
por la versión anterior del sistema operativo, o de instalar software
no compatible con el sistema operativo proporcionado, no podrá
beneficiarse del soporte técnico y tendrá que correr con los gastos de la
visita de un técnico de mantenimiento. Tampoco podrá optar al cambio
del producto ni a un reembolso.
- Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto
puede provocar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá
tomar las medidas adecuadas.
- Para obtener información sobre los compromisos medioambientales
y las obligaciones legales de algún producto específico de Samsung,
como por ejemplo REACH, WEEE o las pilas, visite http://www.samsung.
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
|Svenska
Installationshandbok för nätverksbox
Se beskrivningarna på föregående sida.
Förpackningens innehåll
1
Installationsguide
2
Garantikort (Ej tillgänglig på alla platser)
3
Nätverksbox (PIM (Plug In Module))
4
Fäste
5
FFC-kabel
6
Skruv (M4 L8 B-typ) 4 st (endast för DM*-, DB*-, DH*-modeller)
7
Skruv x (M3 L6) 4 st / Skruv x (M4 L6) 4 st
8
Program-dvd för MagicInfo (endast för WES7-modeller)
Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med.
Den här produkten är till för industriella syften.
Se till att installera produkten på en kompatibel Samsung-skärm.
(Produkten kan inte användas separat.)
Montera inte isär, reparera inte och ändra inte produkten på egen hand.
För inte in några metallföremål eller främmande föremål i produkten.
Se till att produkten installeras av en fackman när det gäller installation och
avinstallation.
Kontakta Samsung Electronics för information.
Portar
MIC IN : Anslut till en mikrofon.
AUDIO OUT : Ansluter ljudet för källenheten
USB 2.0 : Anslut till en USB-enhet, till exempel ett USB-tangentbord, en
mus, ett USB-minne eller en digital kamera.
USB 3.0 : Anslut till en enhet som stöder USB 3.0. (Även kompatibel med
en USB 2.0-enhet)
DP OUT : Anslut nätverksboxen till en skärm som stöder DP med DP-
kabeln.
LAN : Anslut till Internet med en nätverkskabel.
POWER : Sätta på och stänga av nätverksboxen
Montera PIM-modulen
Om du vill installera nätverksboxen inuti produkten, ser du till att arbetet
sköts av en tekniker som är utbildad för installation och demontering av
produkten.
*Se till att fläkten (
A
) är riktad utåt.
*Se till att ventilationsöppningarna (
B
) inte blockeras.
Starta PIM-läge
1. När du har installerat och anslutit PIM-modulen startar du skärmen.
2. Tryck på knappen SOURCE på fjärrkontrollen som följer med skärmen. Välj
sedan Plug In Module.
3. Välj vilket standarprogram som ska köras när MagicInfo startas.
4. Ange IP-informationen.
5. Välj språk. (Standardspråket är engelska.)
6. Välj visningsläge.
7. Kontrollera de inställningar du just har konfigurerat.
- Default Sound Setting på PIM-modulen är inställd på HDMI.
När du ansluter PIM-modulen till en OPS-skärm från en annan tillverkare
och denna skärm inte stöder HDMI-ljud ändrar du Sound Setting på
PIM-modulen till Analog.
Installation på en vanlig slät vägg eller med
försänkning
Lämna minst så mycket utrymme som anges i bilden mellan produkten
och väggen för ventilation. Se till att temperaturen i rummet inte stiger
över 35 °C.
- Om du byter det operativsystem som följer med produkten till ett
annat operativsystem eller återställer det till en tidigare version av
operativsystemet eller om du installerar programvara som inte är
kompatibel med det medlevererade operativsystemet och det uppstår
problem i anslutning till dessa åtgärder, kommer du inte att kunna
utnyttja vår tekniska support, och vi kommer dessutom att tvingas
ta ut en avgift för ett eventuellt besök av en servicetekniker. Du har
inte heller rätt att byta eller lämna tillbaka produkten och få pengarna
tillbaka i dessa fall.
- Detta är en produkt av klass A. I hemmiljö kan produkten orsaka
radiostörningar. I så fall kan användaren behöva vidta nödvändiga
åtgärder.
- Mer information om Samsungs miljöåtaganden och produktspecifika
skyldigheter, t.ex. REACH, WEEE, batterier, finns på http://www.samsung.
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
|rkçe
AĞ KUTUSU Kurulum Kılavuzu
Önceki sayfada yer alan açıklamalara bakın.
Paket içindekiler
1
Kurulum Kılavuzu
2
Garanti kartı (Bazı bölgelerde bulunmaz)
3
Ağ kutusu (PIM (Plug In Module))
4
Braket
5
FFC Kablosu
6
Vida (M4 L8 B-Tipi) 4 adet (yalnızca DM*, DB*, DH* modelleri)
7
Vida x (M3 L6) 4 adet / Vida x (M4 L6) 4 adet
8
MagicInfo Yazılımı DVD (yalnızca WES7 modelleri)
Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette olup olmadığını
kontrol edin.
Bu ürün, endüstriyel kullanım içindir.
Ürünü uyumlu bir Samsung Ekranına taktığınızdan emin olun.
(Ürün tek başına kullanılamaz.)
Ürünü kendi başınıza parçalarına ayırmaya, onarmaya veya değiştirmeye
çalışmayın.
Ürünün içine metal parçalar veya yabancı maddeler atmayın.
Ürünün, kurulum ve kaldırma ile ilgili eğitim görmüş profesyonel bir kişi
tarafından kurulduğundan emin olun.
Ayrıntılar için Samsung Electronics'e danışın.
Bağlantı Noktaları
MIC IN : Bir mikrofona bağlayın.
AUDIO OUT : Bir kaynak cihazın ses kısmına bağlanır
USB 2.0 : USB klavye, fare, bellek veya dijital kamera gibi bir USB aygıtına
bağlar.
USB 3.0 : USB 3.0'ı destekleyen bir aygıta bağlar. (USB 2.0 aygıtıyla da
uyumludur)
DP OUT : Ağ kutusunu DP kablosunu kullanarak DP'yi destekleyen bir ekran
aygıtına bağlar.
LAN : LAN kablosuyla İnternete bağlar.
POWER : Ağ kutusunu açar veya kapatır.
PIM'nin bağlanması
Ağ kutusunu ürünün içine kurmak için, bunun ürünü kurmak ve kaldırmak
konusunda eğitimli bir teknisyen tarafından yapıldığından emin olun.
*Fanın (
A
) dışa doğru baktığından emin olun.
* Havalandırma deliklerinin (
B
) herhangi bir nesne ile tıkanmasına izin
vermeyin.
PIM moduna girme
1. PIM'ti taktıktan ve bağladıktan sonra ekran aygıtını açın.
2. Ekran aygıtıyla birlikte verilen uzaktan kumandadaki SOURCE düğmesine
basın. Ardından Plug In Module seçeneğini seçin.
3. MagicInfo başlatıldığında çalıştırılmasını istediğiniz varsayılan uygulamayı
seçin.
4. IP bilgilerini girin.
5. Dil seçin. (Varsayılan dil İngilizcedir.)
6. Görüntüleme modu seçin.
7. Yeni yapılandırdığınız ayarları bir kez daha denetleyin.
- PIM üzerindeki Default Sound Setting HDMI seçeneğine ayarlıdır.
PIM'yi başka bir üreticiye ait ve HDMI ses desteklemeyen bir OPS
ekrana bağlarken, change the PIM'nin Sound Setting ayarını Analog
seçeneğine getirin.
Dik veya girintili duvara kurulum
Havalandırma için ürün ve duvar arasında ilgili resimde belirtilen oranda
boşluk bırakın. Oda sıcaklığının 35 °C'nin altında olması sağlanmalıdır.
- Ürünle birlikte sağlanan işletim sisteminin farklı bir işletim sistemine
değiştirilmesi, veya işletim sisteminin önceki sürümünün geri
yüklenmesi veya sağlanan işletim sistemiyle uyumlu olmayan bir
yazılımın yüklenmesi üzerine sorunla karşılaşırsanız, teknik destekten
yararlanamazsınız ve servis teknisyeninin ziyareti bir ücrete tabi olur.
Ayrıca ürün değiştirme veya ücret iadesi de söz konusu olmaz.
- Bu, A sınıfı bir üründür. Ev ortamında bu ürün radyo parazitlenmesine
neden olabilir ve bu durumda kullanıcının uygun önlemler alması
gerekebilir.
- Samsung’un çevre taahhütleri ve REACH, WEEE, Piller gibi ürüne özel
mevzuat yükümlülükleri hakkında bilgi için bkz. http://www.samsung.
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
SBB_BN68-03137U.indd 2 2016-02-16 �� 3:38:45

Transcripción de documentos

||Deutsch ||Ελληνικά ||Magyar ||Italiano ||Latviešu ||Lietuvių kalba ||Norsk ||Polski NETZWERKBOX-Installationshandbuch Οδηγός εγκατάστασης ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΔΙΚΤΥΟΥ HÁLÓZATI DOBOZ Felszerelési Útmutató Guida all'installazione per BOX DI RETE TĪKLA BLOKA uzstādīšanas pamācība TINKLO DĖŽĖS diegimo vadovas Installasjonsveiledning for NETTVERKSBOKS Instrukcja montażu MODEMU SIECIOWEGO Berücksichtigen Sie die Beschreibungen auf der vorherigen Seite. Ανατρέξτε στις περιγραφές που θα βρείτε στην προηγούμενη σελίδα. Lásd a leírásokat az előző oldalon. Fare riferimento alle descrizioni riportate alla pagina precedente. Skatiet aprakstus iepriekšējā lappusē. Žr. ankstesniame puslapyje pateikiamus aprašymus. Se beskrivelsene på forrige side. Należy się zapoznać z opisami na poprzedniej stronie. Lieferumfang Περιεχόμενα συσκευασίας A csomag tartalma Contenuto della confezione Iepakojuma saturs Pakuotės turinys Innhold i esken Zawartość opakowania 1 Installationshandbuch 2 Garantiekarte (nicht überall verfügbar) 3 NetWork-Box (PIM (Plug In Module)) 4 Halterung 5 FFC-Kabel 6 Schraube (M4 L8 Typ B) je 4 (nur für DM*-, DB*-, DH*-Modelle) 7 Schraube x (M3 L6) je 4 / Schraube x (M4 L6) je 4 8 MagicInfo-Software-DVD (nur für WES7-Modelle) Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Gegenstände mitgeliefert wurden. Dies ist ein Gerät zum industriellen Einsatz. Achten Sie darauf, dass das Produkt auf einem kompatiblen SamsungBildschirm installiert wird. (Das Gerät kann für sich allein nicht verwendet werden.) Sie dürfen das Gerät nicht selbst öffnen, reparieren oder verändern. Führen Sie keine Metallgegenstände oder andere Fremdkörper in das Gerät ein. Achten Sie darauf, dass das Gerät von einer für die Installation und Deinstallation geschulten Fachkraft installiert wird. Einzelheiten erfahren Sie bei Samsung Electronics. 1 Εγχειρίδιο εγκατάστασης 2 Κάρτα εγγύησης (Δεν διατίθεται σε ορισμένες περιοχές) 3 Συσκευή δικτύου (PIM (Plug In Module)) 4 Στήριγμα 5 Καλώδιο FFC 6 Βίδα (M4 L8 Τύπου Β) 4 τεμ. (μόνο για τα μοντέλα DM*, DB*, DH*) 7 Βίδα x (M3 L6) 4 τεμ. / Βίδα x (M4 L6) 4 τεμ. 8 DVD λογισμικού MagicInfo (μόνο για τα μοντέλα WES7) Αποσυσκευάστε το προϊόν και βεβαιωθείτε ότι το συνοδεύουν όλα τα ακόλουθα περιεχόμενα. Αυτό το προϊόν προορίζεται για βιομηχανική χρήση. Εγκαταστήστε το προϊόν σε συμβατή συσκευή προβολής Samsung. (Το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί αυτόνομα.) Μην επιχειρείτε να αποσυναρμολογήσετε, να επισκευάσετε ή να τροποποιήσετε το προϊόν μόνοι σας. Μην εισάγετε μεταλλικά ή άλλα ξένα σώματα στο προϊόν. Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση του προϊόντος γίνεται από εκπαιδευμένο ειδικό. Για λεπτομέρειες, επικοινωνήστε με τη Samsung Electronics. 1 Felszerelési útmutató 2 Garanciakártya (Nem mindenhol érhető el) 3 Hálózati egység (PIM (Plug In Module)) 4 Konzol 5 FFC kábel 6 Csavar (M4 L8 B típus) 4db (csak a DM*, DB*, DH* modellek esetén) 7 Csavar x (M3 L6) 4db / Csavar x (M4 L6) 4db 8 MagicInfo szoftver DVD (csak a WES7 modellek esetén) Csomagolja ki a terméket, és ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e a következő tartozékok mindegyikét. Ez a termék ipari célokra készült. A terméket csak kompatibilis Samsung kijelzőre telepítse. (A termék önmagában nem használható.) Ne szerelje szét, ne javítsa és ne alakítsa át a terméket. Ne dugjon fém- vagy idegen tárgyakat a termékbe. A termék fel- és leszerelését csak képzett szakember végezheti. A részletekkel kapcsolatban forduljon a Samsung Electronics ügyfélszolgálatához. 1 Guida all'installazione 2 Garanzia (Non disponibile in alcuni paesi) 3 Box di rete (PIM (Plug In Module)) 4 Staffa 5 Cavo FFC 6 Vite (M4 L8 tipo B) 4 pezzi (solo per i modelli DM*, DB*, DH*) 7 Vite x (M3 L6) 4 pezzi / Vite x (M4 L6) 4 pezzi 8 DVD del software MagicInfo (solo per i modelli WES7) Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano presenti. Questo prodotto è per uso industriale. Installare il prodotto in un Display Samsung compatibile. (Il prodotto non può essere utilizzato separatamente.) Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto autonomamente. Non inserire oggetti metallici o corpi estranei all'interno del prodotto. Il prodotto deve essere installato da un tecnico specializzato. Contattare Samsung Electronics per ulteriori dettagli. 1 Uzstādīšanas rokasgrāmata 2 Garantijas karte (nav pieejams dažās atrašanās vietās) 3 Tīkla bloks (PIM (Plug In Module)) 4 Balstenis 5 FFC kabelis 6 Skrūve (M4 L8 B tips) 4 gab. (tikai modeļiem DM*, DB* un DH*) 7 Skrūve x (M3 L6) 4 gab. / Skrūve x (M4 L6) 4 gab. 8 MagicInfo programmatūras DVD disks (tikai modelim WES7) Izsaiņojiet izstrādājumu un pārbaudiet, vai komplektācijā ir iekļautas visas tālāk minētās sastāvdaļas. Šis izstrādājums ir paredzēts rūpnieciskai lietošanai. Izstrādājums ir jāuzstāda saderīgā Samsung displeja ierīcē. (Šo izstrādājumu nevar lietot atsevišķi.) Nemēģiniet patstāvīgi izjaukt, labot vai mainīt izstrādājumu. Neievietojiet izstrādājumā metāla vai cita veida svešķermeņus. Izstrādājumu drīkst uzstādīt tikai montāžas un demontāžas speciālists. Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar uzņēmumu Samsung Electronics. 1 Montavimo instrukcija 2 Garantijos kortelė (Neprieinama kai kuriose vietovėse) 3 Tinklo dėžutė (PIM (Plug In Module)) 4 Gembė 5 FFC laidas 6 Varžtas (M4 L8 B tipo) 4EA (tik DM*, DB*, DH* modeliams) 7 Varžtas x (M3 L6) 4EA / Varžtas x (M4 L6) 4EA 8 „MagicInfo“ programinės įrangos DVD diskas (skirta WES7 modeliui) išpakuokite prietaisą ir patikrinkite, ar yra visos toliau nurodytos dalys. Šis gaminys pritaikytas komerciniam naudojimui. Gaminį leidžiama diegti tik suderinamame „Samsung“ ekrane. (Gaminio negalima naudoti atskirai.) Neardykite, neremontuokite ir nekeiskite gaminio patys. Draudžiama į gaminį kišti metalinius ar pašalinius daiktus. Gaminį įrenginėti ir atjungti leidžiama tik kvalifikuotam specialistui. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į „Samsung Electronics“. 1 Installasjonsveiledning 2 Garantikort (Ikke tilgjengelig enkelte steder) 3 Nettverksboks (PIM (Plug In Module)) 4 Brakett 5 FFC-kabel 6 Skrue (M4 L8 B-type) 4 hver (bare for DM-*, DB-* og DH-*modeller) 7 Skrue x (M3 L6) 4 hver / Skrue x (M4 L6) 4 hver 8 DVD med programmet MagicInfo (bare for WES7-modeller) Pakk opp produktet og kontroller at alt av følgende innhold er inkludert. Dette produktet er ment for industrielle formål. Sørg for å installere produktet i en kompatibel Samsung-skjerm. (Produktet kan ikke brukes alene.) Ikke forsøk å demontere, reparere eller modifisere produktet på egen hånd. Ikke sett metallgjenstander eller fremmedlegemer inn i produktet. Sørg for at produktet installeres av en fagmann som har opplæring i installasjon og demontering. Kontakt Samsung Electronics hvis du ønsker flere detaljer. 1 Podręcznik instalacji 2 Karta gwarancyjna (Dostępna w zależności od kraju) 3 Modem sieciowy (PIM (Plug In Module)) 4 Wspornik 5 Kabel FFC 6 Śruba (M4 L8 typu B) 4 szt. (tylko do modeli DM*, DB* i DH*) 7 Śruba x (M3 L6) 4 szt. / Śruba x (M4 L6) 4 szt. 8 Płyta DVD z oprogramowaniem MagicInfo (tylko do modeli WES7) Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy są dostępne wszystkie poniższe elementy. Produkt ma przeznaczenie przemysłowe. Upewnij się, że produkt jest zainstalowany dla kompatybilnego wyświetlacza firmy Samsung. (Produkt nie może być wykorzystywany oddzielnie.) Nie należy własnoręcznie demontować, naprawiać lub dokonywać zmian produktu. Nie należy umieszczać na urządzeniu żadnych metalowych lub obcych przedmiotów. Upewnij się, że produkt jest montowany i demontowany przez wyszkolonego specjalistę. Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z firmą Samsung Electronics. Anschlüsse Θύρες MIC IN : Verbinden mit einem Mikrofon. AUDIO OUT : Anschließen an den Audioausgang eines externen Gerätes USB 2.0 : Zur Verbindung mit einem USB-Gerät, z. B. USB-Tastatur, Maus, Speicherstick oder Digitalkamera. USB 3.0 : Zur Verbindung mit einem Gerät, das USB 3.0 unterstützt (auch kompatibel mit einem USB-2.0-Gerät) DP OUT : Zur Verbindung der Netzwerkbox über das DP-Kabel mit einem Anzeigegerät, das DP unterstützt LAN : Zur Verbindung mit dem Internet über ein LAN-Kabel. POWER : Schaltet die Netzwerkbox ein und aus MIC IN : Συνδέστε σε μικρόφωνο. AUDIO OUT : Συνδέεται στη θύρα ήχου μιας συσκευής πηγής USB 2.0 : Σύνδεση σε συσκευή USB, όπως πληκτρολόγιο USB, ποντίκι, μνήμη ή ψηφιακή φωτογραφική μηχανή. USB 3.0 : Σύνδεση σε συσκευή που υποστηρίζει USB 3.0. (Επίσης συμβατό με συσκευή USB 2.0) DP OUT : Σύνδεση συσκευής δικτύου σε συσκευή προβολής που υποστηρίζει DP με χρήση καλωδίου DP. LAN : Σύνδεση στο Internet με χρήση καλωδίου LAN. POWER : Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση συσκευής δικτύου. Montage des PIM Σύνδεση του PIM Der Einbau der Netzwerkbox im Inneren des Geräts darf nur von einem Techniker durchgeführt werden, der für den Einbau und Ausbau des Geräts geschult ist. *Stellen Sie sicher, dass der Lüfter ( A ) nach außen zeigt. *Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen ( B ) nicht durch Gegenstände blockiert sind. Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση της συσκευής δικτύου στο εσωτερικό του προϊόντος γίνεται από τεχνικό εκπαιδευμένο στην εγκατάσταση και την αποσυναρμολόγηση του προϊόντος. *Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας ( A ) είναι στραμμένος προς τα έξω. *Βεβαιωθείτε ότι οι αεραγωγοί ( B ) δεν παρεμποδίζονται από κάποιο αντικείμενο. Wechseln in den PIM-Modus Είσοδος στη λειτουργία PIM 1. Schalten Sie das Anzeigegerät ein, nachdem Sie das PIM montiert und angeschlossen haben. 2. Drücken Sie auf der mit dem Anzeigegerät gelieferten Fernsteuerung die Taste SOURCE. Wählen Sie nun „Plug In Module“ aus. 3. Wählen Sie die Standardanwendung aus, die beim Starten von MagicInfo ausgeführt werden soll. 4. Geben Sie die IP-Informationen ein. 5. Wählen Sie eine Sprache aus. (Die Standardsprache ist Englisch.) 6. Wählen Sie einen Anzeigemodus aus. 7. Überprüfen Sie die soeben konfigurierten Einstellungen genau. -- Default Sound Setting auf dem PIM ist HDMI. Wenn Sie das PIM an einen OPS-Monitor eines anderen Herstellers anschließen, auf dem HDMI-Ton nicht unterstützt wird, ändern Sie die Sound Setting des PIMs auf Analog. 1. Μ  ετά την εγκατάσταση και τη σύνδεση του PIM, ενεργοποιήστε τη συσκευή. 2. Π  ατήστε το κουμπί SOURCE στο τηλεχειριστήριο που παρέχεται με τη συσκευή. Στη συνέχεια, επιλέξτε "Plug In Module". 3. Ε πιλέξτε την προεπιλεγμένη εφαρμογή που θέλετε να εκτελείται κατά την εκκίνηση του MagicInfo. 4. Εισαγάγετε τις πληροφορίες IP. 5. Επιλέξτε μια γλώσσα. (Η προεπιλεγμένη γλώσσα είναι Αγγλικά.) 6. Επιλέξτε μια λειτουργία οθόνης. 7. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις που διαμορφώσατε. -- Το Default Sound Setting στη μονάδα PIM έχει οριστεί το HDMI. Κατά τη σύνδεση της μονάδας PIM σε οθόνη OPS άλλου κατασκευαστή που δεν υποστηρίζει ήχο HDMI, αλλάξτε τη ρύθμιση Sound Setting της μονάδας PIM σε Analog. Montage an einer senkrechten oder geneigten Wand Zwischen dem Gerät und der Wand muss zur Belüftung mindestens der im Bild angegebene Abstand eingehalten werden. Die Umgebungstemperatur muss unter 35 °C betragen. Τοποθέτηση σε κατακόρυφο τοίχο ή τοίχο με εσοχή Φροντίστε να υπάρχει τουλάχιστον η απόσταση που φαίνεται στην εικόνα μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου για σωστό εξαερισμό. Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία του περιβάλλοντος δεν ξεπερνάει τους 35 °C. Portok MIC IN : Csatlakoztasson mikrofont. AUDIO OUT : Csatlakoztatás forráseszköz audiocsatlakozójához USB 2.0 : Csatlakoztassa az USB eszközt, mint például USB billentyűzet, egér, memória vagy digitális kamera. USB 3.0 : Csatlakoztatás USB 3.0-t támogató eszközhöz. Kompatibilis az USB 2.0 eszközökkel is) DP OUT : Csatlakoztassa a hálózati dobozt egy olyan kijelzőeszközhöz, amely támogatja a DP-t, egy DP kábel használatával. LAN : Csatlakozás az internethez LAN kábellel. POWER : A hálózati doboz be- és kikapcsolása. A PIM-modul felszerelése A hálózati doboznak a készülék belsejébe történő beépítését csak olyan szakember végezheti, akit kiképeztek a készülék szerelésére és szétszedésére. *Ügyeljen arra, hogy a ventilátor ( A ) kifelé nézzen. *Győződjön meg arról, hogy a nyílásokat ( B ) semmilyen tárgy sem blokkolja. Belépés a PIM módba 1. A  PIM-modul felszerelését és csatlakoztatását követően kapcsolja be a kijelzőt. 2. A  kijelzőhöz mellékelt távirányítón nyomja meg a SOURCE gombot. Ezután válassza a Plug In Module egységet. 3. Válassza ki, hogy melyik legyen az alapértelmezett alkalmazás, amelyet a Magicinfo indításakor futtat. 4. Gépelje be az IP információt. 5. Válasszon egy nyelvet. (Az alapértelmezett nyelv az angol.) 6. Válasszon egy kijelzőési módot. 7. Ellenőrizze a most konfigurált beállításokat. -- A PIM Default Sound Setting értéke HDMI. Ha a PIM eszközt más gyártó HDMI-támogatás nélküli OPS kompatibilis megjelenítőjéhez csatlakoztatja, akkor módosítsa a PIM Sound Setting értékét Analog beállításra. Sarokban vagy süllyesztett falfelületen történő elhelyezés A szellőzés érdekében a készülék és a fal között legalább az ábrán előírt távolságot kell hagyni. Ügyeljen arra, hogy a környezeti hőmérséklet 35 °C alatt maradjon. Porte MIC IN : Collegamento a un microfono. AUDIO OUT : Collega alla porta audio di un dispositivo sorgente USB 2.0 : Consente di effettuare il collegamento a un dispositivo USB, ad esempio una tastiera, un mouse, una memoria o una fotocamera digitale USB. USB 3.0 : Consente di effettuare il collegamento a un dispositivo che supporta USB 3.0. (Compatibile anche con un dispositivo USB 2.0) DP OUT : Consente di effettuare il collegamento del box di rete a un dispositivo di visualizzazione che supporta DP mediante il cavo DP. LAN : Consente di effettuare il collegamento a Internet mediante un cavo LAN. POWER : Consente di accendere o spegnere il box di rete. Installazione del modulo PIM Per installare il box di rete all'interno del prodotto, assicurarsi che tale operazione venga eseguita da un tecnico preparato per l'installazione e lo smontaggio del prodotto. *Assicurarsi che la ventola ( A ) sia rivolta verso l'esterno. *Assicurarsi che le aperture di ventilazione ( B ) non siano bloccate da oggetti. Passaggio alla modalità PIM 1. Dopo aver installato e collegato il modulo PIM, accendere il dispositivo di visualizzazione. 2. Premere il tasto SOURCE sul telecomando fornito con il dispositivo di visualizzazione. Selezionare quindi Plug In Module. 3. Selezionare l'applicazione predefinita che si desidera eseguire quando viene avviato MagicInfo. 4. Immettere le informazioni relative all'IP. 5. Selezionare una lingua. La lingua predefinita è l'inglese. 6. Selezionare una modalità di visualizzazione. 7. Verificare attentamente le impostazioni appena configurate. -- Default Sound Setting del modulo PIM è impostato su HDMI. Quando si collega il modulo PIM a un display OPS fabbricato da un altro produttore e che non supporta il suono HDMI, modificare l'impostazione Sound Setting del modulo PIM in Analog. Installazione su una parete perpendicolare o in un vano a parete Per consentire la ventilazione è necessario lasciare tra il prodotto e la parete la distanza minima indicata nell'immagine. Assicurarsi che la temperatura dell'ambiente sia inferiore a 35 °C. -- S e si verifica un problema dopo l'installazione di un sistema operativo diverso da quello fornito con il prodotto, l'utilizzo di una versione precedente del sistema operativo o l'installazione di un software non compatibile con il sistema operativo in dotazione, non sarà possibile usufruire del supporto tecnico e il costo dell'intervento del tecnico verrà addebitato all'utente. Inoltre, non sarà possibile disporre di alcun cambio del prodotto, né usufruire del rimborso. -- Questo è un prodotto di classe A. Nell’ambito di un ambiente domestico potrebbe generare interferenze radio, rendendo necessario per l’utente adottare misure adeguate. -- Per informazioni sugli impegni ambientali assunti da Samsung e gli obblighi normativi specifici del prodotto, ad es. REACH, WEEE, batterie, visitare la pagina http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Porti MIC IN : Mikrofona pievienošanai. AUDIO OUT : Avota ierīces audio pievienošanai USB 2.0 : Savienojiet ar USB ierīci, piemēram, USB tastatūru, peli, atmiņu vai digitālo kameru. USB 3.0 : Savienojiet ar ierīci, kas atbalsta USB 3.0. (saderīgs arī ar USB 2.0 ierīci). DP OUT : Savienojiet tīkla bloku ar displeja ierīci, kura atbalsta DP, izmantojot DP kabeli. LAN : Izveidojiet savienojumu ar internetu, izmantojot LAN kabeli. POWER : Ieslēdziet vai izslēdziet tīkla bloku. PIM uzstādīšana Prievadai MIC IN : Prijunkite prie mikrofono. AUDIO OUT : Prijungiamas šaltinio įrenginio garsas. USB 2.0 : Junkite prie USB įrenginio, pvz., USB klaviatūros, pelės, atmintinės ar skaitmeninio fotoaparato. USB 3.0 : Junkite prie įrenginio, kuriame palaikomas USB 3.0. (Taip pat suderinamo su USB 2.0 įrenginiu) DP OUT : Naudodami DP laidą prijunkite tinklo dėžutę prie monitoriaus, kuriame palaikomas DP. LAN : Prie interneto junkitės naudodami LAN laidą. POWER : Tinklo dėžutės maitinimo įjungimas arba išjungimas. PIM įtaisymas Porter MIC IN : Koble til en mikrofon. AUDIO OUT : Kobler seg til lyden på en kildeenhet USB 2.0 : Koble til en USB-enhet, for eksempel tastatur, mus, minne eller digitalt kamera. USB 3.0 : Koble til en enhet som støtter USB 3.0. (Også kompatibel med USB 2.0-enheter) DP OUT : Koble nettverksboksen til en skjerm som støtter DP med DPkabelen. LAN : Koble til Internett med en LAN-kabel. POWER : Slå nettverksboksen på eller av. Montere PIM Tīkla bloka uzstādīšanu izstrādājumā drīkst veikt tikai tehniskais speciālists, kuram ir iemaņas izstrādājuma uzstādīšanā un demontāžā. *Pārliecinieties, vai ventilators ( A ) ir vērsts uz āru. *Ventilācijas atveres ( B ) nedrīkst aizsegt svešķermeņi. Jei tinklo dėžutę pageidaujate įrengti gaminio viduje, užtikrinkite, kad visus darbus atliks kvalifikuotas specialistas, išmanantis gaminio įrengimą ir atjungimą. *Ventiliatorius ( A ) turi būti nukreiptas į išorę. *Užtikrinkite, kad ( B ) nebūtų uždengtos vėdinimo angos. Režīma PIM aktivizēšana PIM režimo įjungimas Gå inn i PIM-modus 1. Pēc PIM uzstādīšanas un pievienošanas ieslēdziet displeja ierīci. 2. Nospiediet displeja ierīces tālvadības pults pogu SOURCE. Pēc tam izvēlieties Plug In Module. 3. Sākot režīmu MagicInfo, izvēlieties noklusējuma programmu, kuru vēlaties palaist. 4. Ievadiet IP informāciju. 5. Izvēlieties valodu. (noklusējuma valoda ir angļu). 6. Izvēlieties displeja režīmu. 7. Vēlreiz pārbaudiet tikko konfigurētos iestatījumus. -- PIM Default Sound Setting ir HDMI. Ja pievienojat moduli PIM cita ražotāja OPS displejam, kas neatbalsta HDMI skaņu, nomainiet PIM Sound Setting uz Analog. 1. Įrengę ir prijungę PIM, įjunkite peržiūros įrenginį. 2. Paspauskite ant nuotolinio valdymo pultelio, kuris pridėtas prie peržiūros įrenginio, esantį mygtuką SOURCE. Tuomet pasirinkite „Plug In Module“. 3. Paleidę „MagicInfo“ pasirinkite norimą naudoti numatytąją programą. 4. Įveskite IP informaciją. 5. Pasirinkite kalbą. (Numatytojo kalba yra anglų.) 6. Pasirinkite rodymo režimą. 7. Dar kartą patikrinkite sukonfigūruotus nustatymus. -- PIM nustatymas „Default Sound Setting“ nustatytas kaip HDMI. Kai PIM prijungiamas prie kito gamintojo OPS ekrano, kuris nepalaiko HDMI garso, PIM nustatymą „Sound Setting“ reikia pakeisti į „Analog“. 1. Når du har installert og koblet til PIM-en, slår du på skjermenheten. 2. Trykk på SOURCE-knappen på fjernkontrollen som fulgte med skjermenheten. Deretter velger du Plug In Module. 3. Velg hvilket program du vil kjøre som standard når MagicInfo starter. 4. Skriv inn IP-informasjon. 5. Velg språk. (Standardspråket er engelsk.) 6. Velg visningsmodus. 7. Dobbeltsjekk innstillingene du nettopp har konfigurert. -- Default Sound Setting på PIM er satt til HDMI. Når du kobler PIM til en OPS-skjerm fra en annen produsent som ikke støtter HDMI-lyd, må du endre Sound Setting for PIM til Analog. Įrengimas statmenoje sienoje arba nišoje Installasjon på en vinkelrett eller ujevn vegg Nuo galinės gaminio sienelės iki sienos būtina palikti paveikslėlyje nurodyto dydžio tarpą, kad gaminys vėdintųsi. Pasirūpinkite, kad aplinkos temperatūra būtų žemesnė nei 35 °C. Sørg for å ha en avstand mellom produktet og veggen som svarer til avstanden som er angitt på bildet, for ventilasjonsformål. Kontroller at romtemperaturen holdes under 35 °C. -- J ei įdiegus kitą operacinę sistemą nei gautoji su gaminiu arba ankstesnę operacinės sistemos versiją arba įdiegus programinę įrangą, kuri nėra suderinama su pateikta operacine sistema, kyla problemų, negalėsite pasinaudoti technine pagalba, o už techninės priežiūros specialisto atliktus darbus reikės mokėti. Taip pat negalėsite pasinaudoti gaminio keitimo arba grąžinimo galimybe. -- Tai yra A klasės gaminys. Buitinėje aplinkoje šis gaminys gali sukelti radijo dažnių trukdžius, todėl naudotojui gali tekti imtis atitinkamų priemonių. -- Daugiau informacijos apie „Samsung“ aplinkos apsaugos įsipareigojimus ir gaminio specifikacijų reikalavimus, pvz., REACH, WEEE, baterijas, rasite apsilankę adresu http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html -- H  vis det oppstår et problem etter at du har byttet ut det operativsystemet som følger med produktet, med et annet operativsystem eller den forrige versjonen av operativsystemet, eller etter at du har installert programvare som ikke er kompatibel med det medfølgende operativsystemet, får du ikke tilgang til teknisk støtte og vil bli avkrevd et gebyr hvis du trenger besøk av en servicetekniker. Du kan heller ikke bytte eller refundere produktet. -- Dette er et klasse A-produkt. I en privat husholdning kan dette produktet forårsake radiointerferens. I slike tilfeller må brukeren selv ta nødvendige forholdsregler. -- Du finner informasjon om Samsungs miljøengasjement og produktspesifikke juridiske forpliktelser, blant annet REACH, WEEE og bruk av batterier, på http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Uzstādīšana uz perpendikulāras sienas vai sienas ar padziļinājumu Lai nodrošinātu ventilāciju, izstrādājums ir jānovieto pie sienas ne tuvāk par attēlā norādīto attālumu. Apkārtējās vides temperatūra nedrīkst pārsniegt 35 °C. -- J a izstrādājuma komplektācijā iekļautā operētājsistēma tiek mainīta uz citu operētājsistēmu vai operētājsistēmas iepriekšējo versiju vai tiek instalēta programmatūra, kas nav saderīga ar komplektācijā iekļauto operētājsistēmu, un pēc tam rodas kāda problēma, jūs nevarēsit saņemt tehnisko atbalstu, un tehniskā darbinieka vizīte būs maksas pakalpojums. Izstrādājumu nevarēs apmainīt, un par to nevarēs saņemt kompensāciju. -- Šis ir A klases izstrādājums. Mājas apstākļos šis izstrādājums var izraisīt radiosakaru traucējumus, tādā gadījumā lietotājam var būt nepieciešams veikt atbilstošas darbības. -- Papildinformāciju par Samsung vides aizsardzības pasākumiem un izstrādājumam raksturīgajiem normatīvajiem pienākumiem, piemēram, REACH, WEEE, akumulatoriem, apmeklējiet vietni http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html Sørg for at nettverksboksen installeres i produktet av en tekniker som har opplæring i å installere og demontere produktet. *Kontroller at viften ( A ) vender utover. *Sørg for at ventilasjonsåpningene ( B ) ikke blokkeres av gjenstander. Gniazda MIC IN : Gniazdo podłączenia mikrofonu. AUDIO OUT : Do łączenia monitora z wyjściem audio urządzenia źródłowego USB 2.0 : Służy do podłączania urządzeń USB, takich jak klawiatura, mysz, pamięć lub kamera cyfrowa. USB 3.0 : Służy do podłączania urządzeń obsługujących standard USB 3.0 (kompatybliny również z urządzeniami obsługującymi standard USB 2.0). DP OUT : Służy do podłączenia skrzynki sieciowej do wyświetlacza obsługującego standard DP przy użyciu kabla DP. LAN : Służy do łączenia się z Internetem za pomocą kabla LAN. POWER : Służy do włączania lub wyłączania skrzynki sieciowej. Mocowanie modułu PIM Instalacja skrzynki sieciowej wewnątrz urządzenia powinna być przeprowadzona przez technika wyszkolonego w zakresie instalacji i demontowania produktu. *Wentylator ( A ) powinien być skierowany na zewnątrz. *Sprawdzić, czy żaden przedmiot nie blokuje otworów wentylacyjnych ( B ). Włączanie trybu PIM 1. Po zainstalowaniu i podłączeniu modułu PIM włącz wyświetlacz. 2. Naciśnij przycisk SOURCE na pilocie dostarczonym z wyświetlaczem. Następnie wybierz opcję Plug In Module. 3. Wybierz domyślną aplikację, która będzie się uruchamiać wraz funkcją MagicInfo. 4. Wprowadź dane adresu IP. 5. Wybierz język. (Językiem domyślnym jest język angielski). 6. Wybierz tryb wyświetlania. 7. Sprawdź skonfigurowane ustawienia. -- Dla opcji Default Sound Setting modułu PIM wybrano ustawienie HDMI. W przypadku podłączania modułu PIM do monitora OPS innego producenta, nieobsługującego dźwięku HDMI, należy zmienić ustawienie opcji Sound Setting modułu PIM na Analog. Montaż na pionowej ścianie lub we wnęce Między produktem a ścianą należy zostawić wolną przestrzeń, aby umożliwić wentylację, tak jak pokazano na rysunku. Należy upewnić się, że temperatura otoczenia nie przekracza 35 °C. -- W  enn nach der Installation eines anderen als dem mit dem Gerät gelieferten Betriebssystems oder einer vorherigen Version des Betriebssystems oder nach der Installation von Software, die nicht mit dem mitgelieferten Betriebssystem kompatibel ist, Probleme auftreten, können Sie nicht den technischen Support in Anspruch nehmen. Außerdem werden die Kosten eines Servicetechnikers in Rechnung gestellt. Außerdem besteht nicht die Möglichkeit, das Gerät auszutauschen oder den Kaufbetrag zurückzuerstatten. -- Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einer häuslichen Umgebung kann dieses Produkt Funkstörungen verursachen. In solchen Fällen obliegt es dem Nutzer, angemessene Maßnahmen zu ergreifen. -- Für Informationen zum Umweltengagement und produktspezifischen regulatorischen Verpflichtungen von Samsung, z. B. REACH, WEEE, Batterien, besuchen Sie http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html -- Ε άν παρουσιαστεί κάποιο πρόβλημα μετά την αλλαγή του λειτουργικού συστήματος που παρέχεται με το προϊόν σε άλλο λειτουργικό σύστημα ή στην προηγούμενη έκδοση του λειτουργικού συστήματος, ή μετά την εγκατάσταση λογισμικού που δεν είναι συμβατό με το παρεχόμενο λειτουργικό σύστημα, δεν θα μπορείτε να επωφεληθείτε από την τεχνική υποστήριξη και θα επιβαρυνθείτε τη χρέωση για μια επίσκεψη από τεχνικό. Ακόμη, δεν θα υπάρχει δυνατότητα αντικατάστασης προϊόντος ή επιστροφής χρημάτων. -- Αυτό το προϊόν εμπίπτει στην κατηγορία προϊόντων κλάσης Α. Σε οικιακές συνθήκες αυτό το προϊόν ενδέχεται να προκαλέσει ραδιοπαρεμβολές, και σε αυτήν την περίπτωση ο χρήστης ενδέχεται να χρειαστεί να λάβει πρόσθετα μέτρα. -- Για πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές δεσμεύσεις της Samsung και τις κανονιστικές υποχρεώσεις που αφορούν το προϊόν, π.χ. REACH, WEEE, μπαταρίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http:// www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html -- H  a probléma merül fel a hálózati dobozhoz mellékelt operációs rendszer módosítása, az operációs rendszer előző verziójának visszaállítása, vagy olyan szoftver telepítése után, amely nem kompatibilis a kapott operációs rendszerrel, akkor nem lesz módja a műszaki támogatás előnyeinek kihasználására és a szerviztechnikus kiszállásáért díjat számítunk fel. Nem lesz lehetősége a készülék kicserélésére vagy árának visszatérítésére sem. -- Ez egy A osztályú készülék. Lakossági környezetben a készülék rádióinterferenciát okozhat, ez esetben szükség lehet a felhasználó által tett megfelelő intézkedésekre. -- A Samsung környezetvédelmi elkötelezettségeivel és termékspecifikus szabályozási követelményekkel kapcsolatos információkért, például REACH, WEEE és elemek, látogasson el a http://www.samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner. html weboldalra. ||Português ||Română ||Srpski ||Slovenčina ||Slovenščina ||Español ||Svenska ||Türkçe Guia de instalação da CAIXA DE REDE Ghid de instalare pentru CUTIA DE REȚEA Uputstvo za instalaciju MREŽNE KUTIJE Inštalačná príručka k sieťovej jednotke Guía de instalación de la CAJA DE RED Installationshandbok för nätverksbox AĞ KUTUSU Kurulum Kılavuzu Consulte as descrições na página anterior. Consultați descrierile de la pagina anterioară. Pogledajte opise na prethodnoj stranici. Pozrite si opisy na predchádzajúcej strane. Consulte las descripciones en la página anterior. Se beskrivningarna på föregående sida. Önceki sayfada yer alan açıklamalara bakın. Conteúdo da embalagem Conținutul pachetului Sadržaj paketa Obsah balenia Navodila za namestitev OMREŽNEGA SPREJEMNIKA Oglejte si opise na prejšnji strani. Contenido del embalaje Förpackningens innehåll Paket içindekiler 1 Guia de instalação 2 Cartão de garantia (não disponível nalguns locais) 3 Caixa de rede (PIM (Plug In Module)) 4 Suporte 5 Cabo FFC 6 Parafuso (M4 L8 Tipo B) 4 unid. (apenas para modelos DM*, DB* e DH*) 7 Parafuso x (M3 L6) 4 unid. / Parafuso x (M4 L6) 4 unid. 8 DVD do software MagicInfo (apenas para modelos WES7) Tire o produto da embalagem e verifique se todos os conteúdos seguintes foram incluídos. Este produto é para fins industriais. Certifique-se de que instala o produto num monitor Samsung compatível. (O produto não pode ser utilizado independentemente.) Não tente desmontar, reparar ou alterar o produto. Não introduza objectos de metal ou substâncias estranhas no produto. Certifique-se de que o produto é instalado por um técnico profissional na instalação e desinstalação. Contacte a Samsung Electronics para mais informações. 1 Ghid de instalare 2 Certificat de garanţie (Nu este disponibil în unele ţări) 3 Cutie de reţea (PIM (Plug In Module)) 4 Suport 5 Cablu FFC 6 Șuruburi (tip M4 L8 B) 4 buc. (doar pentru modelele DM*, DB*, DH*) 7 Șuruburi x (M3 L6) 4 buc. / Șuruburi x (M4 L6) 4 buc. 8 DVD cu software MagicInfo (doar pentru modelele WES7) Despachetaţi produsul şi verificaţi dacă au fost incluse toate articolele de mai jos. Acest produs este de uz industrial. Asigurați-vă că instalați produsul într-un ecran Samsung compatibil. (Produsul nu poate fi utilizat independent.) Nu încercați să dezasamblați, reparați sau modificați produsul dvs. înșivă. Nu inserați niciun obiect de metal sau străin în produs. Asigurați-vă că produsul este instalat de un profesionist instruit pentru instalare și dezinstalare. Contactați Samsung Electronics pentru detalii. 1 Vodič za instalaciju 2 Garancijska kartica (Nije dostupno na nekim lokacijama) 3 Mrežni uređaj (PIM (Plug In Module)) 4 Nosač 5 FFC kabl 6 Zavrtanj (M4 L8 B-tip) 4 kom. (samo za modele DM*, DB*, DH*) 7 Zavrtanj x (M3 L6) 4 kom. / Zavrtanj x (M4 L6) 4 kom. 8 MagicInfo Software DVD (samo za modele WES7) Raspakujte proizvod i proverite da li ste dobili sve dole navedene stavke. Ovaj proizvod je namenjen industrijskoj upotrebi. Vodite računa da instalirate proizvod na kompatibilni Samsung uređaj za prikaz. (Proizvod ne može da se koristi nezavisno.) Nemojte pokušavati da rasklapate, popravljate ili menjate proizvod. Nemojte umetati metalne ili strane predmete u proizvod. Vodite računa da proizvod instalira profesionalac koji je obučen za instalaciju i deinstalaciju. Kontaktirajte kompaniju Samsung Electronics da biste dobili detalje. 1 Sprievodca montážou 2 Záručný list (V niektorých lokalitách nie je k dispozícii) 3 Sieťový prijímač (modul PIM (Plug In Module)) 4 Držiak 5 Kábel FFC 6 Skrutka (M4 L8 typ B) 4 ks (len pre modely DM*, DB*, DH*) 7 Skrutka x (M3 L6) 4 ks / Skrutka x (M4 L6) 4 ks 8 Disk DVD so softvérom MagicInfo (len pre modely WES7) Rozbaľte výrobok a skontrolujte, či boli pribalené všetky nasledujúce veci. Tento výrobok je určený na priemyselné použitie. Výrobok nainštalujte do kompatibilného displeja spoločnosti Samsung. (Tento výrobok nie je možné používať samostatne.) Výrobok sami nerozoberajte, neopravujte ani neupravuje. Nevkladajte do výrobku žiaden kovový ani cudzí predmet. Zabezpečte, aby výrobok inštaloval odborník vyškolený v oblasti montáže a demontáže. Ďalšie podrobnosti získate, ak sa obrátite na spoločnosť Samsung Electronics. Vsebina paketa 1 Installationsguide 2 Garantikort (Ej tillgänglig på alla platser) 3 Nätverksbox (PIM (Plug In Module)) 4 Fäste 5 FFC-kabel 6 Skruv (M4 L8 B-typ) 4 st (endast för DM*-, DB*-, DH*-modeller) 7 Skruv x (M3 L6) 4 st / Skruv x (M4 L6) 4 st 8 Program-dvd för MagicInfo (endast för WES7-modeller) Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med. Den här produkten är till för industriella syften. Se till att installera produkten på en kompatibel Samsung-skärm. (Produkten kan inte användas separat.) Montera inte isär, reparera inte och ändra inte produkten på egen hand. För inte in några metallföremål eller främmande föremål i produkten. Se till att produkten installeras av en fackman när det gäller installation och avinstallation. Kontakta Samsung Electronics för information. Portas Porturi Portovi Porty 1 Guía de instalación 2 Tarjeta de garantía (No disponible en algunos lugares) 3 Caja de red (PIM (Plug In Module)) 4 Soporte 5 Cable plano flexible 6 Tornillo (M4 L8 tipo B) x4 (solo para los modelos DM*, DB* y DH*) 7 Tornillo (M3 L6) x4 / Tornillo (M4 L6) x4 8 DVD de software de MagicInfo (solo para los modelos WES7) Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna de las piezas siguientes. Este producto es para uso industrial. Asegúrese de instalar el producto en una pantalla Samsung compatible. (Este producto no se puede utilizar por separado.) No intente desmontar, reparar ni modificar el producto usted mismo. No inserte ningún objeto metálico o extraño en el producto. Asegúrese de que el producto lo instala y lo desinstala un profesional acreditado. Póngase en contacto con Samsung Electronics para obtener toda la información. 1 Kurulum Kılavuzu 2 Garanti kartı (Bazı bölgelerde bulunmaz) 3 Ağ kutusu (PIM (Plug In Module)) 4 Braket 5 FFC Kablosu 6 Vida (M4 L8 B-Tipi) 4 adet (yalnızca DM*, DB*, DH* modelleri) 7 Vida x (M3 L6) 4 adet / Vida x (M4 L6) 4 adet 8 MagicInfo Yazılımı DVD (yalnızca WES7 modelleri) Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette olup olmadığını kontrol edin. Bu ürün, endüstriyel kullanım içindir. Ürünü uyumlu bir Samsung Ekranına taktığınızdan emin olun. (Ürün tek başına kullanılamaz.) Ürünü kendi başınıza parçalarına ayırmaya, onarmaya veya değiştirmeye çalışmayın. Ürünün içine metal parçalar veya yabancı maddeler atmayın. Ürünün, kurulum ve kaldırma ile ilgili eğitim görmüş profesyonel bir kişi tarafından kurulduğundan emin olun. Ayrıntılar için Samsung Electronics'e danışın. MIC IN : Ligar a um microfone. AUDIO OUT : Liga-se ao áudio de um dispositivo de entrada USB 2.0 : Ligue um dispositivo USB, como um teclado, rato, memória ou câmara digital USB. USB 3.0 : Ligue um dispositivo que suporte USB 3.0. (Também é compatível com dispositivos USB 2.0) DP OUT : Ligue a caixa de rede a um dispositivo de visualização que suporte DP utilizando o cabo DP. LAN : Ligue à Internet com um cabo LAN. POWER : Ligue ou desligue a caixa de rede. MIC IN : Se conectează la un microfon. AUDIO OUT : Realizează conectarea audio a unui dispozitiv sursă USB 2.0 : Conectaţi-vă la un dispozitiv USB, de exemplu o tastatură USB, un mouse, un dispozitiv de memorie sau o cameră digitală. USB 3.0 : Conectaţi-vă la un dispozitiv care acceptă USB 3.0. (Compatibil şi cu un dispozitiv USB 2.0) DP OUT : Conectaţi cutia de reţea la un dispozitiv de afişare care acceptă DP utilizând cablul DP. LAN : Conectaţi-vă la internet cu ajutorul unui cablu LAN. POWER : Porniţi sau opriţi cutia de reţea. MIC IN : Povezivanje mikrofona. AUDIO OUT : Povezivanje sa audio priključkom na spoljnom uređaju USB 2.0 : Povežite se sa USB uređajem kao što je USB tastatura, miš, memorija ili digitalni fotoaparat. USB 3.0 : Povežite se sa uređajem koji podržava USB 3.0. (Kompatibilan sa USB 2.0 uređajem) DP OUT : Povežite mrežni uređaj sa uređajem za prikaz koji podržava DP pomoću DP kabla. LAN : Povežite se sa Internetom pomoću LAN kabla. POWER : Uključite ili isključite mrežni uređaj. MIC IN : Pripojenie k mikrofónu. AUDIO OUT : Pripája sa k zvuku zdrojového zariadenia USB 2.0 : Slúži na pripojenie k zariadeniu USB, ako je napríklad klávesnica, myš, pamäťové zariadenie alebo digitálny fotoaparát s rozhraním USB. USB 3.0 : Slúži na pripojenie k zariadeniu, ktoré podporuje rozhranie USB 3.0. (Kompatibilné aj so zariadením s rozhraním USB 2.0.) DP OUT : Slúži na pripojenie sieťovej jednotky k zobrazovaciemu zariadeniu s podporou rozhrania DP pomocou kábla DP. LAN : Slúži na pripojenie k internetu pomocou kábla LAN. POWER : Slúži na zapnutie alebo vypnutie sieťovej jednotky. Montar o PIM Montarea PIM Postavljanje PIM-a Montáž PIM Para instalar a caixa de rede dentro do produto, certifique-se de que a instalação é feita por um técnico com formação para a instalação e desmontagem do produto. *Certifique-se de que a ventoinha ( A ) está virada para fora. *Certifique-se de que as saídas de ar ( B ) não são bloqueadas por objetos. Pentru a instala caseta de rețea în produs, asigurați-vă că instalarea este efectuată de către un tehnician instruit în instalarea și dezasamblarea produsului. *Asigurați-vă că ventilatorul ( A ) este orientat în afară. *Asigurați-vă că orificiile de ventilare ( B ) nu sunt blocate de niciun obiect. Da biste instalirali mrežnu kutiju u proizvod, vodite računa da je instalira tehničar koji je obučen za instalaciju i rasklapanje proizvoda. *Uverite se da je ventilator ( A ) okrenut ka spoljnoj strani. *Vodite računa da ventilaciju ( B ) ne blokira neki predmet. Zabezpečte, aby sieťovú jednotku dovnútra výrobku inštaloval technik vyškolený v oblasti montáže a demontáže výrobku. *Zabezpečte, aby ventilátor ( A ) smeroval von. *Zabezpečte, aby vetracie otvory ( B ) neboli ničím blokované. Entrar no modo PIM Intrarea în modul PIM Ulaz u režim PIM Vstup do režimu PIM 1. Depois de instalar e ligar o PIM, ligue o dispositivo de visualização. 2. Prima SOURCE no botão do telecomando fornecido com o dispositivo de visualização. A seguir, seleccione Plug In Module. 3. Seleccione a aplicação predefinida que pretende executar quando o MagicInfo iniciar. 4. Introduza as informações do IP. 5. Seleccione um idioma. (O idioma predefinido é o Inglês.) 6. Seleccione um modo de visualização. 7. Verifique as definições que acabou de configurar. -- A Default Sound Setting no PIM está ajustada em HDMI. Quando ligar o PIM a um monitor com OPS de outro fabricante que não suporte som HDMI, altere a Sound Setting do PIM para Analog. 1. D  upă ce instalați și conectați PIM, porniți monitorul. 2. A  păsaţi butonul SOURCE de pe telecomanda ce însoțește monitorul. Apoi, selectați Plug In Module. 3. S electaţi aplicaţia implicită pe care doriţi să o rulaţi atunci când porneşte MagicInfo. 4. Introduceţi informaţiile IP. 5. Selectaţi o limbă. (Limba implicită este limba engleză.) 6. Selectaţi un mod de afişare. 7. Verificaţi încă o dată setările pe care le-aţi configurat. -- Default Sound Setting pentru PIM este setat la HDMI. Când conectați dispozitivul PIM la un ecran OPS produs de un alt producător care nu acceptă sunetul HDMI, schimbați Sound Setting pentru PIM la Analog. 1. K ada instalirate i povežete PIM, uključite ekran. 2. P ritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču obezbeđenom uz ekran. Zatim izaberite stavku Plug In Module. 3. Izaberite podrazumevanu aplikaciju koju želite da pokrenete kada se MagicInfo pokrene. 4. Unesite IP informacije. 5. Izaberite jezik. (Podrazumevani jezik je engleski.) 6. Izaberite režim ekrana. 7. Još jednom proverite postavke koje ste upravo konfigurisali. -- Funkcija Default Sound Setting na PIM-u je postavljena na HDMI. Kada povezujete PIM sa OPS ekranom koji je proizveo drugi proizvođač koji ne podržava HDMI zvuk, promenite funkciju Sound Setting na Analog na PIM-u. 1. Po montáži a pripojení modulu PIM zapnite zobrazovacie zariadenie. 2. Stlačte tlačidlo SOURCE na diaľkovom ovládaní dodanom so zobrazovacím zariadením. Potom vyberte Plug In Module. 3. Vyberte predvolenú aplikáciu, ktorú chcete spustiť pri spustení funkcie MagicInfo. 4. Zadajte informácie o adrese IP. 5. Vyberte jazyk. (Predvoleným jazykom je angličtina.) 6. Vyberte režim zobrazenia. 7. Opätovne skontrolujte nakonfigurované nastavenia. -- V nastavení Default Sound Setting na module PIM je nastavená možnosť HDMI. Pri pripájaní modulu PIM k displeju OPS od iného výrobcu, ktorý nepodporuje zvuk cez rozhranie HDMI, zmeňte nastavenie Sound Setting na Analog. Instalação numa parede perpendicular ou com reentrância Deixe o espaço mínimo especificado na imagem entre o produto e a parede para efeitos de ventilação. Certifique-se de que a temperatura ambiente é mantida abaixo de 35 °C. -- S e ocorrer um problema após alterar o sistema operativo fornecido com a caixa de rede por outro ou pela versão anterior do mesmo, ou ao instalar software que não é compatível com o sistema operativo fornecido, não poderá beneficiar da assistência técnica e ser-lhe-á cobrada uma taxa pelo serviço de um técnico de assistência. Também não poderá trocar o produto, nem obter um reembolso. -- Este é um produto de classe A. Num ambiente doméstico, este produto poderá provocar interferência radioelétrica. Caso tal aconteça, o utilizador poderá ter de tomar medidas adequadas. -- Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e as obrigações regulamentares específicas do produto, por exemplo, REACH, WEEE e pilhas, visite http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html SBB_BN68-03137U.indd 2 Instalarea pe un perete perpendicular sau ferestruit Lăsați între produs și perete cel puțin spațiul specificat în imagine pentru ventilație. Asigurați-vă că temperatura ambientală este menținută sub 35 °C. -- D  acă apar probleme după schimbarea sistemului de operare furnizat împreună cu produsul la un alt sistem de operare sau la versiunea anterioară a sistemului de operare ori după instalarea unui software care nu este compatibil cu sistemul de operare furnizat, nu veți putea beneficia de suport tehnic, iar vizita unui tehnician de service va avea loc contra cost. De asemenea, schimbarea produsului sau rambursarea contravalorii acestuia nu vor fi posibile. -- Acesta este un produs de clasa A. Într-un mediu domestic, acest produs poate cauza interferențe radio, caz în care poate fi necesar ca utilizatorul să ia măsurile adecvate. -- Pentru informații despre angajamentele Samsung privind mediul și reglementările specifice produsului, de exemplu, REACH, WEEE, Baterii, vizitați http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Instalacija na vertikalni ili uvučeni zid Ostavite bar onoliko mesta koliko je navedeno na slici između proizvoda i zida zbog ventilacije. Vodite računa da spoljna temperatura bude ispod 35°C. -- A  ko do problema dođe nakon promene operativnog sistema koji je obezbeđen na drugi operativni sistem ili prethodnu verziju operativnog sistema ili instaliranja softvera koji nije kompatibilan sa obezbeđenim operativnim sistemom, nećete moći da koristite tehničku podršku i biće vam naplaćena poseta servisnog tehničara. Zamena ili refundiranje proizvoda takođe neće biti dostupni. -- Ovo je proizvod klase A. U kućnom okruženju ovaj proizvod može da stvori radio-smetnje u kom slučaju će korisnik možda morati da preduzme odgovarajuće mere. -- Informacije o posvećenosti kompanije Samsung zaštiti životne sredine i obavezi poštovanja propisa koji se odnose na proizvode, npr. REACH, WEEE, baterije, potražite na adresi http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html 1 Navodila za namestitev 2 Garancijska kartica (ni na voljo povsod) 3 Omrežni sprejemnik (PIM (Plug In Module)) 4 Nosilec 5 Kabel FFC 6 Vijak (M4 L8, vrsta B) 4 kom. (samo pri modelih DM*, DB*, DH*) 7 Vijak (M3 L6) 4 kom. / Vijak (M4 L6) 4 kom. 8 DVD s programsko opremo MagicInfo (samo pri modelih WES7) Izdelek vzemite iz embalaže in preverite, ali je priloženo vse, kar je navedeno v nadaljevanju. Ta izdelek se uporablja v industrijske namene. Izdelek morate namestiti v združljiv prikazovalnik Samsung. (Izdelka ni mogoče uporabljati samostojno.) Izdelka ne poskušajte razstavljati, popravljati ali spreminjati sami. V izdelek ne vstavljajte kovinskih predmetov ali tujkov. Izdelek mora namestiti strokovnjak, izurjen za nameščanje in odstranjevanje. Za več podrobnosti se obrnite na podjetje Samsung Electronics. Vrata MIC IN : Za povezavo z mikrofonom. AUDIO OUT : Povezava z avdio vhodom vhodne naprave USB 2.0 : Omogoča priključitev naprave USB, kot so tipkovnica, miška, pomnilnik ali digitalni fotoaparat USB. USB 3.0 : Omogoča priključitev naprave, ki podpira USB 3.0. (Podpira tudi naprave s priključkom USB 2.0) DP OUT : Omogoča priključitev omrežnega sprejemnika s prikazovalno napravo, ki podpira DP, s kablom DP. LAN : Omogoča internetno povezavo s kablom LAN. POWER : Vklop in izklop omrežnega sprejemnika. Namestitev modula PIM Če želite omrežni sprejemnik namestiti v izdelek, mora to napraviti tehnik, ki je usposobljen za nameščanje in odstranjevanje izdelka. *Poskrbite, da bo ventilator ( A ) obrnjen navzven. *Poskrbite, da odprtine za prezračevanje ne zastira ( B ) noben predmet. Vstop v način modula PIM 1. Ko namestite in priključite modul PIM, vklopite prikazovalno napravo. 2. Na daljinskem upravljalniku, ki je priložen prikazovalni napravi, pritisnite tipko SOURCE. Nato izberite Plug In Module. 3. Izberite privzeto aplikacijo, ki se bo zagnala s funkcijo MagicInfo. 4. Vnesite podatke o naslovu IP. 5. Izberite jezik. (Privzeti jezik je angleščina.) 6. Izberite način prikaza. 7. Znova preverite izbrane nastavitve. -- Nastavitev Default Sound Setting v modulu PIM je nastavljena na možnost HDMI. Ko modul PIM povezujete s prikazovalnikom OPS drugega proizvajalca, ki ne podpira zvoka HDMI, v modulu PIM nastavitev Sound Setting spremenite v možnost Analog. Puertos MIC IN : Conectar un micrófono. AUDIO OUT : Conexión del audio de un dispositivo de origen USB 2.0 : Conectar a un dispositivo USB como un teclado USB, un ratón, una memoria o una cámara digital. USB 3.0 : Conectar a un dispositivo compatible con USB 3.0. (También compatible con dispositivos USB 2.0) DP OUT : Conecte la caja de red a un dispositivo de visualización compatible con DP mediante el cable DP. LAN : Conectar a Internet mediante un cable LAN. POWER : Encender o apagar la caja de red. Montaje del PIM Para instalar la caja de red dentro del producto, asegúrese de que la instala un técnico acreditado. *Asegúrese de que el ventilador ( A ) apunta hacia fuera. *Asegúrese también de que ningún objeto obstruya las ranuras de ventilación ( B ). Introducción en el modo PIM Namestitev na ravno ali vbočeno steno 1. Tras instalar y conectar el PIM, encienda el dispositivo de pantalla. 2. Pulse el botón SOURCE en el mando a distancia incluido con el dispositivo de pantalla. A continuación, seleccione Plug In Module. 3. Seleccione la aplicación predeterminada que desee que se ejecute cuando MagicInfo se inicie. 4. Indique la información de IP. 5. Seleccione un idioma. (El idioma predeterminado es inglés.) 6. Seleccione un modo de visualización. 7. Vuelva a comprobar los valores que acaba de configurar. -- Default Sound Setting en el PIM se ha establecido como HDMI. Al conectar el PIM a una pantalla OPS de otro fabricante que no admita sonido HDMI deberá modificar Sound Setting en el PIM y establecerlo como Analog. Medzi stenou a výrobkom ponechajte kvôli ventilácii minimálne taký priestor, ako je znázornené na obrázku. Zabezpečte, aby teplota okolitého prostredia nepresiahla 35 °C. Zaradi prezračevanja morate med izdelkom in steno pustiti vsaj toliko prostora, ko je prikazano na sliki. Temperatura okolja mora vedno biti pod 35 °C. Instalación en una pared perpendicular o en un hueco de la pared -- A  k sa vyskytne problém po zmene operačného systému dodaného s výrobkom na iný operačný systém alebo na predchádzajúcu verziu operačného systému, alebo po inštalácii softvéru, ktorý nie je kompatibilný s dodaným operačným systémom, nebude vám poskytnutá technická podpora a bude vám účtovaný poplatok za návštevu servisného technika. K dispozícii nebude ani možnosť výmeny výrobku alebo vrátenia peňazí. -- Toto je produkt triedy A. V domácom prostredí môže tento produkt spôsobovať rádiové rušenie, pričom v takom prípade môže byť zo strany používateľa nutné prijať vhodné opatrenia. -- Informácie o environmentálnych záväzkoch spoločnosti Samsung a regulačných povinnostiach týkajúcich sa konkrétnych produktov, napríklad predpisov REACH, WEEE alebo batérií, nájdete na lokalite http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html -- P  ri morebitnih težavah zaradi namestitve drugega operacijskega sistema (zamenjave tistega, ki je priložen omrežnemu sprejemniku) oziroma ponastavitve predhodne različice operacijskega sistema ali namestitve programske opreme, ki ni združljiva s priloženim operacijskim sistemom, ne boste upravičeni do tehnične podpore in boste morali plačati za obisk serviserja. Prav tako ne boste upravičeni do zamenjave izdelka ali vračila kupnine. -- To je izdelek razreda A. V domačem okolju lahko ta izdelek povzroča radijske motnje. V tem primeru bo uporabnik morda moral ustrezno ukrepati. -- Za več informacij o okoljskih zavezah podjetja Samsung in regulativnih obveznostih za določen izdelek, kot so denimo REACH, WEEE in baterije, obiščite stran http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Inštalácia na kolmú stenu alebo do výklenku Para permitir una correcta ventilación, entre el producto y la pared debe dejar como mínimo el espacio indicado en la imagen. Asegúrese de que la temperatura ambiente no supera los 35 °C. -- S i surge algún problema después de cambiar el sistema operativo proporcionado con el producto por un sistema operativo distinto o por la versión anterior del sistema operativo, o de instalar software no compatible con el sistema operativo proporcionado, no podrá beneficiarse del soporte técnico y tendrá que correr con los gastos de la visita de un técnico de mantenimiento. Tampoco podrá optar al cambio del producto ni a un reembolso. -- Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas. -- Para obtener información sobre los compromisos medioambientales y las obligaciones legales de algún producto específico de Samsung, como por ejemplo REACH, WEEE o las pilas, visite http://www.samsung. com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html Portar MIC IN : Anslut till en mikrofon. AUDIO OUT : Ansluter ljudet för källenheten USB 2.0 : Anslut till en USB-enhet, till exempel ett USB-tangentbord, en mus, ett USB-minne eller en digital kamera. USB 3.0 : Anslut till en enhet som stöder USB 3.0. (Även kompatibel med en USB 2.0-enhet) DP OUT : Anslut nätverksboxen till en skärm som stöder DP med DPkabeln. LAN : Anslut till Internet med en nätverkskabel. POWER : Sätta på och stänga av nätverksboxen Montera PIM-modulen Om du vill installera nätverksboxen inuti produkten, ser du till att arbetet sköts av en tekniker som är utbildad för installation och demontering av produkten. *Se till att fläkten ( A ) är riktad utåt. *Se till att ventilationsöppningarna ( B ) inte blockeras. Starta PIM-läge 1. När du har installerat och anslutit PIM-modulen startar du skärmen. 2. Tryck på knappen SOURCE på fjärrkontrollen som följer med skärmen. Välj sedan Plug In Module. 3. Välj vilket standarprogram som ska köras när MagicInfo startas. 4. Ange IP-informationen. 5. Välj språk. (Standardspråket är engelska.) 6. Välj visningsläge. 7. Kontrollera de inställningar du just har konfigurerat. -- Default Sound Setting på PIM-modulen är inställd på HDMI. När du ansluter PIM-modulen till en OPS-skärm från en annan tillverkare och denna skärm inte stöder HDMI-ljud ändrar du Sound Setting på PIM-modulen till Analog. Installation på en vanlig slät vägg eller med försänkning Lämna minst så mycket utrymme som anges i bilden mellan produkten och väggen för ventilation. Se till att temperaturen i rummet inte stiger över 35 °C. -- O  m du byter det operativsystem som följer med produkten till ett annat operativsystem eller återställer det till en tidigare version av operativsystemet eller om du installerar programvara som inte är kompatibel med det medlevererade operativsystemet och det uppstår problem i anslutning till dessa åtgärder, kommer du inte att kunna utnyttja vår tekniska support, och vi kommer dessutom att tvingas ta ut en avgift för ett eventuellt besök av en servicetekniker. Du har inte heller rätt att byta eller lämna tillbaka produkten och få pengarna tillbaka i dessa fall. -- Detta är en produkt av klass A. I hemmiljö kan produkten orsaka radiostörningar. I så fall kan användaren behöva vidta nödvändiga åtgärder. -- Mer information om Samsungs miljöåtaganden och produktspecifika skyldigheter, t.ex. REACH, WEEE, batterier, finns på http://www.samsung. com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html -- W  przypadku pojawienia się problemu po zmianie systemu operacyjnego dostarczonego z produktem na inny system operacyjny lub po przywróceniu poprzedniej wersji systemu operacyjnego bądź zainstalowania oprogramowania niezgodnego z dostarczonym systemem operacyjnym, użytkownik nie będzie mógł skorzystać ze wsparcia technicznego, a wizyta technika serwisowego będzie odpłatna. Nie będzie również możliwa wymiana produktu ani otrzymanie zwrotu kosztów zakupu. -- To jest produkt klasy A. W środowisku domowym ten produkt może powodować zakłócenia fal radiowych. W takim przypadku może być wymagane podjęcie odpowiednich środków. -- Informacje na temat zobowiązań firmy Samsung w zakresie ochrony środowiska oraz przestrzegania przepisów regulacyjnych dotyczących produktów, np. rozporządzenia REACH, dyrektywy WEEE oraz dyrektywy w sprawie baterii i akumulatorów, można znaleźć pod adresem http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html Bağlantı Noktaları MIC IN : Bir mikrofona bağlayın. AUDIO OUT : Bir kaynak cihazın ses kısmına bağlanır USB 2.0 : USB klavye, fare, bellek veya dijital kamera gibi bir USB aygıtına bağlar. USB 3.0 : USB 3.0'ı destekleyen bir aygıta bağlar. (USB 2.0 aygıtıyla da uyumludur) DP OUT : Ağ kutusunu DP kablosunu kullanarak DP'yi destekleyen bir ekran aygıtına bağlar. LAN : LAN kablosuyla İnternete bağlar. POWER : Ağ kutusunu açar veya kapatır. PIM'nin bağlanması Ağ kutusunu ürünün içine kurmak için, bunun ürünü kurmak ve kaldırmak konusunda eğitimli bir teknisyen tarafından yapıldığından emin olun. *Fanın ( A ) dışa doğru baktığından emin olun. *Havalandırma deliklerinin ( B ) herhangi bir nesne ile tıkanmasına izin vermeyin. PIM moduna girme 1. PIM'ti taktıktan ve bağladıktan sonra ekran aygıtını açın. 2. Ekran aygıtıyla birlikte verilen uzaktan kumandadaki SOURCE düğmesine basın. Ardından Plug In Module seçeneğini seçin. 3. MagicInfo başlatıldığında çalıştırılmasını istediğiniz varsayılan uygulamayı seçin. 4. IP bilgilerini girin. 5. Dil seçin. (Varsayılan dil İngilizcedir.) 6. Görüntüleme modu seçin. 7. Yeni yapılandırdığınız ayarları bir kez daha denetleyin. -- PIM üzerindeki Default Sound Setting HDMI seçeneğine ayarlıdır. PIM'yi başka bir üreticiye ait ve HDMI ses desteklemeyen bir OPS ekrana bağlarken, change the PIM'nin Sound Setting ayarını Analog seçeneğine getirin. Dik veya girintili duvara kurulum Havalandırma için ürün ve duvar arasında ilgili resimde belirtilen oranda boşluk bırakın. Oda sıcaklığının 35 °C'nin altında olması sağlanmalıdır. -- Ü  rünle birlikte sağlanan işletim sisteminin farklı bir işletim sistemine değiştirilmesi, veya işletim sisteminin önceki sürümünün geri yüklenmesi veya sağlanan işletim sistemiyle uyumlu olmayan bir yazılımın yüklenmesi üzerine sorunla karşılaşırsanız, teknik destekten yararlanamazsınız ve servis teknisyeninin ziyareti bir ücrete tabi olur. Ayrıca ürün değiştirme veya ücret iadesi de söz konusu olmaz. -- Bu, A sınıfı bir üründür. Ev ortamında bu ürün radyo parazitlenmesine neden olabilir ve bu durumda kullanıcının uygun önlemler alması gerekebilir. -- Samsung’un çevre taahhütleri ve REACH, WEEE, Piller gibi ürüne özel mevzuat yükümlülükleri hakkında bilgi için bkz. http://www.samsung. com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html 2016-02-16 �� 3:38:45
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung SBB-PB28E Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para