Kompernass EBENCH KH 388 RADIO STEREO PORTATIVE AVEC MAGNETOPHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario
www.kompernass.com
© graphic design, photos and translations by ORFGEN · Essen / Germany
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 1
KH 388
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 1
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 2
4 218 177 9 11 1210 15 168
201926 2721 22 23 24 25
1 653 1314
29
30
31
32
28
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 3
Bedienungsanleitung
Seite 5 - 10
Operating instructions
Page 11 - 16
Mode d'emploi
Page 17 - 22
Istruzioni per l‘uso
Pagina 23 - 28
Instrucciones de servicio
Página 29 - 34
Instruções de serviço
Página 35 - 40
Gebruiksaanwijzing
Pagina 41 - 46
√¢∏°π∂™ §∂π∆√Àƒ°π∞™
™ÂÏ›‰· 47 - 52
D
gb
f
i
e
p
nl
gr
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH · Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany) · www.kompernass.com
Instrukcja obs∏ugi
Strona 53 - 58
pl
Pokyny k ovládání
Strana 59 - 64
cz
Käyttöohjeet
Sivu 65 - 70
fin
Användaranvisning
Sidan 71 - 76
s
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 4
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 5
D
5
01 Funktionsschalter (Kassette/Radio/CD-Spieler) 17 Senderanzeige
02 Wellenbereichswahlschalter 18 LED-Anzeige für UKW Stereo
03 UKW Antenne 19 Kassettenfach
04 Abdeckung CD-Fach 20 Kassettenaufnahmetaste
05 Lautstärkeregler 21 Kassettenwiedergabetaste
06 Bassverstärker 22 Kassettenrücklauftaste
07 CD-Titelsprung-/Suchlauf-/Vorlauftaste 23 Kassettenschnellvorlauftaste
08 CD-Titelsprung-/Suchlauf-/Rücklauftaste 24 Kassettenstopp-/auswurftaste
09 CD-Programmschalter 25 Kassettenpausetaste
10 CD-Wiederholtaste 26 Lautsprecher links
11 CD-Stopptaste 27 Lautsprecher rechts
12 CD-Wiedergabe-/Pausetaste 28 Stereokopfhörerbuchse
13 CD-LED Display 29 Einstellfunktionstaste (Feineinstellung)
14 LED-Anzeige für CD-Wiedergabe/Pause 30 Stromzufuhrbuchse (Stromeingang)
15 LED-Anzeige für CD-Wiederholung 31 Batteriefachdeckel
16 LED-Anzeige für CD-Programm 32 Modusauswahlschalter (UKW Mono/Stereo)
Technische Daten
Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz (Netzbetrieb)
Batteriebetrieb: 8 x UM-2 Batterie
Radiobetrieb: UKW / MW
CD-Spieler: 20 Titel-Programmfunktion
Kassettenrecorder: Automatische Aussteuerung (ALC)
Kopfhörerbuchse: Stereo, 3,5 mm
Netzbetrieb
Vor Inbetriebnahme bitte prüfen, ob die Spannung Ihres Gerätes und die ortsübliche Spannung identisch sind.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 5
D
6
Batteriebetrieb
Das Kabel vom Gerät und aus der Wandsteckdose nehmen. Den Batteriefachdeckel (31) öffnen und 8 UM-2 Batterien (Größe "C") einlegen.
Dabei die gekennzeichnete Polung der Batterien beachten.
Radio
Funktionsschalter (1) auf "Radio" und Wellenbereichsschalter (2) auf den gewünschten Bereich stellen. Mit dem Senderauswahlknopf (29)
die gewünschte Radiostation wählen und mit dem Lautstärkeregler (5) die Lautstärke justieren. Zum Ausschalten des Radios den Funktions-
schalter (1) einfach auf "Kassette" stellen.
UKW Stereoanzeige
Um eine Sendung auf UKW in Stereoqualität zu hören, Wellenbereichsschalter (2) auf "UKW" und Modusauswahlschalter (32)
(UKW Mono/Stereo) auf "Stereo" stellen. Die LED Anzeige UKW Stereo (18) leuchtet auf, sobald die Sendung in Stereo empfangen wird.
In vielen Gebieten ist der UKW-Empfang schlecht oder schwankend. Dadurch kommt es zu erheblichen Hintergrundgeräuschen.
In diesem Fall läßt man den Modusauswahlschalter (32) (UKW Mono/Stereo) am besten auf "Mono" eingestellt.
Antennen
Die UKW Antenne (3) muß zum optimalen Empfang von UKW Sendern voll ausgezogen sein. Der Empfang von MW Sendern ist über eine
eingebaute Antenne geregelt. Zur Verbesserung der Empfangsqualität dreht man das gesamte Gerät (in die entsprechende Empfangsrichtung).
Baßverstärker
Um Musik bei geringer Lautstärke zu hören, den Bassverstärker (6) auf "EIN" stellen. So wird die Niederfrequenz verstärkt und der Baß betont.
Zum Ausschalten des Baßverstärkers den Knopf nochmals betätigen.
Kassettendeck
Wiedergabe von Kassetten
Zum Öffnen des Kassettenfachs die Stopp/Auswurftaste (24) drücken. Kassette in das Kassettenfach (19) legen und das Fach wieder schließen.
Funktionsschalter (1) auf "Kassette" stellen, die Wiedergabetaste (21) betätigen und über den Lautstärkeregler (5) die gewünschte Lautstärke
einstellen. Den Kassettenbetrieb durch Drücken der Stopp/Auswurftaste (24) beenden.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 6
D
7
Schneller Vor- und Rücklauf
Zum schnellen Vor- oder Rückspulen der Kassette entweder die Schnellvorlauftaste (23) oder die Rücklauftaste (22) betätigen.
Pause
Während Wiedergabe oder Aufnahme kann die Kassette durch Betätigen der Pausetaste (25) vorübergehend angehalten werden. Um mit
Wiedergabe oder Aufnahme fortzufahren, die Pausetaste (25) nochmals drücken.
Autostop
Wenn die Kassette beim Abspielen oder während der Aufnahme das Ende erreicht, wird der Kassettenbetrieb automatisch unterbrochen.
VORSICHT ! Um das Kassettenlaufwerk bzw. die Kassetten zu schonen und vor Beschädigung zu schützen, nach jedem Gebrauch in jedem Fall
die Stopp/Auswurftaste (24) drücken.
Aufnahme über eingebautes Radio
1. Stellen Sie den gewünschten Radiosender ein (Beschreibung siehe Kapitel »Radio«). Auf optimalen Empfang der Radiostation ausrichten.
2. Leerkassette in das Kassettenfach (19) einlegen.
3. Pausetaste (25) drücken.
4. Aufnahmetaste (20) drücken. Bei Beginn der Aufnahmefunktion die Pausetaste (25) betätigten. Die eingebaute automatische
Aussteuerung) [Automatic Level Control (ALC)] sorgt automatisch für die beste Aufnahmequalität. Das Ändern der Lautstärke hat keinen Einfluß
auf die Aufnahme.
5. Zur Unterbrechung der Aufnahmefunktion die Pausetaste (25) betätigen. Zur Wiederaufnahme der Aufnahmefunktion Sie die Pausetaste (25)
nochmals drücken.
6. Um die Aufnahme zu beenden die Stopp/Auswurftaste (24) drücken.
7. Nach Ablauf der Kassette endet der Kassettenbetrieb automatisch.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 7
D
8
Compact Disc
Wiedergabe von Compact Discs / Start
Anmerkung: Falls es beim Abspielen der CD einige Titel „übersprungen“ werden, sollte man versuchen, die Lautstärke zu verringern. Das CD-Fach
während der Wiedergabe der CD auf keinen Fall öffnen!
1. Durch Anheben der Abdeckung (4) das CD-Fach öffnen. Eine CD in das CD-Fach einlegen und die Abdeckung (4) wieder schließen.
Den Funktionsschalter (1) auf Position "CD" einstellen.
2. Wird das CD-Fach nach dem Einlegen einer CD geschlossen, zeigt die CD LED-Anzeige (13) die Gesamtanzahl der Titel auf der CD an,
das Gerät geht auf "Stopp".
3. Bei geöffnetem oder leerem CD-Fach, erscheint im DISPLAY (13) die Anzeige "00" und das Gerät geht auf "Stopp".
Wiedergabe / Pause
1. Nach Betätigen der CD-Wiedergabe-/Pausetaste (12) im "Stopp"- Modus wird der erste Titel auf der CD abgespielt. Die LED Anzeige für
Wiedergabe/Pause (14) leuchtet auf. Die CD LED-Anzeige (13) zeigt die jeweilige Nummer des gerade abgespielten Titels an.
2. Für eine kurze Unterbrechung der Wiedergabefunktion die CD-Wiedergabe-/Pausetaste (12) einmal drücken. Die LED Anzeige für Wiedergabe/
Pause (14) blinkt.
3. Die Wiedergabe ist nun zwar unterbrochen, aber die CD dreht sich weiter. Durch nochmaliges Betätigen der CD-Wiedergabe-/Pausetaste (12)
wird die Wiedergabe dort fortgesetzt, wo sie vorher unterbrochen wurde.
4. Durch einmaliges Drücken der CD-Stopptaste (11) im Wiedergabe- oder Pause-Modus wird die Wiedergabe beendet.
Wiederholung (“Repeat”)
1. Wiederholung eines
Titels:
Wird die Wiederholungstaste (10) einmal gedrückt, leuchtet die LED-Anzeige für CD-Wiederholung (15) auf und blinkt kontinuierlich. Das gerade
jeweils abgespielte Musikstück wird wiederholt.
2. Wiederholung aller
Titel:
Wird die Wiederholungstaste (10) zweimal gedrückt, leuchtet die LED-Anzeige für CD-Wiederholung (15) permanent. Die gesamte CD wird jetzt
immer wieder abgespielt.
3. Ab
brechen der Wiederholfunktion:
Durch Betätigen der Wiederholungstaste (10) bis die leuchtende LED-Anzeige für CD-Wiederholung (15) ausgeschaltet ist.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 8
D
9
Überspringen von Titeln und Suchlauf
1. Wird während der Wiedergabe oder während einer Pause die CD-Titelsprung Vorlauf ">>" (7) oder CD-Titelsprung Rücklauf "<<" (8) Taste
einmal betätigt, wird der nächste bzw. der zuletzt gespielte Titel wieder angefahren.
2. Wird während der Wiedergabe die CD-Titelsprung Vorlauf ">>" (7) oder CD-Titelsprung Rücklauf "<<" (8) Taste betätigt und gehalten,
sucht das Gerät (mit hörbarer Hochlaufgeschwindigkeit) den Titel (bzw. innerhalb des Titels) vorwärts- oder rückwärtslaufend.
Programmbetrieb
1. Bei einmaligem Betätigen der Programmtaste (9) im CD-Stopp-Modus leuchtet die LED-Anzeige für CD-Programm (16) auf. Mit der Taste
CD-Titelsprung Vorlauf ">>" (7) oder CD-Titelsprung Rücklauf "<<" (8) auf den gewünschten CD Titel (Track) gehen. Die CD LED-Anzeige (13)
zeigt die Nummer des jeweiligen Titels an.
Anschließend Programmtaste (9) nochmals drücken, um den gewünschten Titel zu speichern.
2. Die obigen Schritte solange wiederholen, bis alle gewünschten Titel gespeichert sind. Insgesamt lassen sich 20 Titel speichern.
3. Zur Wiedergabe der programmierten Titel, die CD-Wiedergabe-/Pausetaste (12) einmal drücken.
4. Zum Löschen der programmierten Titel, einfach das CD-Fach (4) öffnen.
Buchse für Stereokopfhörer
Zum Genießen von Musik über Kopfhörer den Stecker des Stereo-Kopfhörers in die Stereo-Kopfhörerbuchse (28) stecken und den
Lautstärkeregler (5) nach Wunsch justieren. Während des Empfangs über Kopfhörer sind die Lautsprecher automatisch stummgeschaltet.
Aufnahme von CD
1. Funktionsschalter (1) auf Position "CD" stellen.
2. CD mit der Beschriftung nach oben in das CD-Fach einlegen.
3. Eine Kassette in das Kassettenfach (19) einlegen und die Pausetaste (25) des Kassettendecks betätigen.
4. Das Gerät ist aufnahmebereit, wenn Aufnahmetaste (20) und die Wiedergabetaste (21) gleichzeitig gedrückt werden. Mit der eingebauten ALC-
Funktion stellt sich das Gerät automatisch auf die beste Aufnahmequalität ein.
5. Den CD-Spieler starten und auf den gewünschten Titel gehen (s. Beschreibung CD-Spieler). Die Pausetaste (25) des Kassettendecks loslassen,
um mit der Aufnahme zu beginnen.
6. Zum vorübergehenden Unterbrechen der Aufnahmefunktion die Pausetaste (25) betätigen. Durch nochmaliges Betätigen Pausetaste (25)
wird die Aufnahme fortgesetzt.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 9
D
10
7. Zum Beenden der Aufnahme die Stopp-/Auswurftaste (24) des Kassettendecks drücken. Anschließend die Wiedergabe der CD durch Betätigen
der CD-Stopptaste (11) des CD-Spielers beenden.
WARNUNG ! GEFAHR DURCH ELEKTROSCHOCK · GERÄT NICHT ÖFFNEN
WARNUNG: Das Gerät in jedem Fall vor Regen und Feuchtigkeit schützen, um eine Gefährdung durch Brand oder Stromschlag
zu verhindern.
Die Abdeckung auf keinen Fall entfernen. Die Kontrolleuchten sind punktgeschweißt. Die Komponenten im Geräteinneren
sind nicht zur Wartung durch den Nutzer vorgesehen. Wartung und Reparatur sind ausschließlich durch einen Fachbetrieb
auszuführen.
Wartung
Reinigung der Tonköpfe
Entfernen Sie in regelmäßigen Abständen Staub- und Kassettenablagerungen auf den Tonköpfen. Verschmutzungen an den Tonköpfen
verringern die Tonqualität von Aufnahme und Wiedergabe.
Konformitätserklärung
Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung
mit folgenden EG-Richtlinien: EG-Niederspannungsrichtlinie, Elektromagnetische Verträglichkeit, Angewandte Harmonisierte
Normen.
Bezeichnung/Typ: Tragbarer Stereo Radio-Cassettenrecorder mit CD-Player KH 388
Bochum, 28.02.03
Hans Kompernaß
Geschäftsführer
!
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 10
GB
11
01 Function switch 17 Frequency indicator
02 Waveband switch 18 FM stereo LED indicator
03 FM antenna 19 Cassette compartment
04 CD door 20 Cassette record button
05 Volume control knob 21 Cassette play button
06 Bass boost 22 Cassette rewind button
07 CD skip/search forward button 23 Cassette fast forward button
08 CD skip/search backward button 24 Cassette stop/eject button
09 CD program button 25 Cassette pause button
10 CD repeat button 26 Speaker left
11 CD stop button 27 Speaker right
12 CD play/pause button 28 Stereo headphones jack
13 CD LED display 29 Fine tuning knob
14 CD play/pause LED display 30 AC socket (power inlet)
15 CD repeat LED display 31 Battery compartment door
16 CD program LED display 32 FM mode selector (Mono/Stereo)
Technical Information
Supply voltage: 230 V ~ 50 Hz (mains operation)
Battery operation: 8 x UM-2 batteries
Radio: FM / MW
CD player: 20 track programmable
Cassette recorder: Automatic recording level control (ALC)
Headphones jack: Stereo, 3.5 mm
Mains operation
Before operating please check that the VOLTAGE of your unit and the local mains supply VOLTAGE are identical.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 11
GB
12
Battery operation
Disconnect the mains lead from the unit and remove it from the mains socket. Open the battery compartment door (31) and insert 8 No. UM-2
batteries (C size). Pay attention to the polarity of the batteries.
Radio
Set the function switch (1) to "Radio" and the waveband switch (2) to the desired waveband. Using the tuning knob (29) select the desired
radio station and adjust the volume with the volume control knob (5). To switch off the radio just set the function switch (1) to "CASSETTE".
FM stereo indicator
In order to listen to a VHF station in stereo, set the band selector switch (2) to “FM” and the FM mode selector (32) to “stereo” position.
The FM stereo led indicator (18) lights up when a stereo broadcast is being received.
In many areas FM reception is poor or variable. This can result in considerable background noise. In this case set the band selector switch (2)
to “FM” and the FM mode selector (32) to “mono” position.
Antennas
The FM antenna (3) must be fully extended for the best reception of FM broadcasts. The reception of MW broadcasts is handled by a built-in
antenna. To improve the quality of reception, turn the whole unit (in the appropriate direction).
Bass boost
To listen to music at low volume set the bass boost (6) to "ON". This amplifies the lower frequencies and emphasises the bass. To switch off
the bass boost feature, press the button again.
Cassette deck
Playing cassette tapes
To open the cassette compartment press the stop/eject button (24). Insert the cassette into the cassette compartment (19) and close the door
again. Set the function switch (1) to "CASSETTE", press the play button (21) and turn the volume control knob (5) to the desired volume. Stop
the cassette playing by pressing the stop/eject button (24).
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 12
GB
13
Fast forward and backward
To move the tape fast forward or backward press the fast forward button (23) or the fast backward button (22).
Pause
The tape can be stopped temporarily in play or record mode by pressing the pause button (25). Press the pause button (25) again to carry on
playing or recording again.
Autostop
The cassette motor is automatically stopped when the tape reaches the end during playing or recording.
CAUTION! Press the stop/eject button (24) every time after use to prolong the life of and prevent damage to the cassettes and cassette drive.
Recording from the built-in radio
1. Tune to the desired radio station (see section "RADIO" for description). Adjust to get the best reception of the radio station.
2. Insert an empty cassette into the cassette compartment (19).
3. Press pause button (25).
4. Press record button (20). When starting to record press the pause button (25). The integral automatic control [Automatic Level Control (ALC)]
automatically ensures the best recording quality. Changing the volume has no effect on the recording.
5. To pause the recording press the pause button (25). To continue recording again press the pause button (25) once more.
6. To stop recording press the stop/reject button (24).
7. The cassette drive stops automatically once the end of the tape has been reached.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 13
GB
14
Compact Disc
Playing compact disks / start
Note: If skipping of tracks occurs when you play a CD, try turning the volume down. Under no circumstances open the CD compartment
whilst the CD is in play mode.
1. To open the CD compartment, lift the cd door (4). Insert a CD into the CD compartment and close the cd door (4) again. Set the function switch (1)
to the "CD" position.
2. When the CD compartment is closed following the insertion of a CD, the cd led display (13) shows the total number of tracks on the CD,
and then the drive stops.
3. When the CD compartment is open or empty, the cd led display (13) shows "00" and then the drive stops.
Play/pause
1. After pressing the play/pause button (12) in "STOP" mode, the first track on the CD will be played. The play/pause led display (14) lights up.
The cd led display (13) shows the number of the track currently being played.
2. Press the cd play/pause button (12) once for a temporary pause in playing. The LED display indicating play/ pause (14) flashes.
3. Playing is paused but the CD spins faster. A further press on the cd play/pause button (12) continues play from a previous pause.
4. Pressing once on the cd stop button (11) in PLAY or PAUSE mode stops play mode.
Repeat
1. To repeat a track
:
Pressing the repeat button (10) once causes the repeat led display (15) to light up and flash continuously. The relevant piece of music is repeated.
2. To repeat all the tracks
:
Pressing the repeat button (10) twice causes the repeat led display (15) to light up continuously. The whole CD is then played again.
3. To cancel the repea
t function:
Press the repeat button (10) until the repeat led display (15) is turned off.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 14
GB
15
Skipping tracks and search mode
1. If during play or pause mode the cd skip forward button ">>" (7) or cd skip backward button "<<" (8) is pressed once, then the next
or last track respectively will be played.
2. If during play mode the cd skip forward button ">>" (7) or cd skip backward button "<<" (8) is pressed and held down, the unit will search
forwards or backwards for the track (or within the track) with an audible increase in speed.
Program mode
1. By pressing the program button (9) once in CD STOP MODE, the program led display (16) lights up. With the cd skip forward button ">>" (7)
or cd skip backward button "<<" (8) go to the track you want. The cd led display (13) shows the number of the track currently being played.
Then press the program button (9) once more to store the desired title.
2. Repeat the steps above until all the tracks you want are stored. You can store a total of 20 tracks.
3. Press the cd play/pause button (12) once to play the PROGRAMMED track.
4. To erase the PROGRAMMED tracks, just open the cd door (4).
Stereo headphones jack
To listen to the music using the headphones insert the stereo headphone plug into the stereo headphones jack (28) and adjust the volume
to suit. During use of the headphones the speakers are automatically switched off.
Recording from the CD
1. Set the function control switch (1) to the "CD" position.
2. Insert the CD with the label uppermost into the CD compartment.
3. Insert a cassette into the cassette compartment (19) and press the cassette deck pause button (25).
4. The unit will record when the record button (20) and the play button (21) are pressed down simultaneously. The unit is automatically set
for the best recording quality by the integral ALC facility.
5. Starts the CD and go to the desired TRACK (see CD PLAYER). Release the cassette deck pause button (25) to start recording.
6. To interrupt recording temporarily press the pause button (25). Press the pause button (25) again to continue recording.
7. To stop recording press the cassette deck stop/reject button (24). Finally stop the CD playing by pressing the CD player's cd stop button (11).
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 15
GB
16
WARNING! DANGER OF ELECTRIC SHOCK • DO NOT OPEN
WARNING: Always protect the unit from rain and moisture to avoid the danger of fire or electrical short circuit.
Do not remove the cover under any circumstances. The control lights are spot welded in place. The components inside the unit
are not intended to be user-serviceable. Servicing and repair are to be carried out only at a service centre.
Servicing
Cleaning the tape heads
Remove dust and tape debris from the tape heads regularly. Dirt on the tape heads will reduce the quality of recording and playback.
Statement of conformity
We, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product conforms with the following
EC regulations: EC low voltage regulations, Electromagnetic compatibility, Applicable harmonised standards.
Type/Description: Portable stereo radio and cassette recorder with CD player KH 388
Bochum, 28.02.03
Hans Kompernaß
Managing Director
!
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 16
F
17
01 Commutateur de fonctions 17 Affichage de la chaîne radio
(magnétophone/radio/lecteur de disques compacts) 18 Affichage DEL stéréo FM
02 Commutateur de sélection des ondes 19 Compartiment à cassettes
03 Antenne FM 20 Touche d'enregistrement du magnétophone
04 Couvercle du compartiment à disques compacts 21 Touche de lecture du magnétophone
05 Régleur du volume 22 Touche de retour en arrière de la cassette
06 Amplificateur de basses 23 Touche d'avance rapide de la cassette
07 Touche de recherche de piste/de recherche manuelle/ 24 Touche d'arrêt/d'éjection de la cassette
d'avance pour les disques compacts 25 Touche de pause du magnétophone
08 Touche de recherche de piste/de recherche manuelle/ 26 Haut-parleur gauche
de retour en arrière pour les disques compacts 27 Haut-parleur droit
09 Touche de programmation pour les disques compacts 28 Prise casque
10 Touche de répétition pour les disques compacts 29 Touche de fonction de réglage (réglage de précision)
11 Touche d'arrêt pour les disques compacts 30 Prise d'alimentation électrique (entrée de courant)
12 Touche de lecture/de pause pour les disques compacts 31 Couvercle du compartiment à piles
13 Ecran DEL pour les disques compacts 32 Commutateur de sélection du mode (FM mono/stéréo)
14 Affichage DEL de lecture/pause pour les disques compacts
15 Affichage DEL de répétition pour les disques compacts
16 Affichage DEL de programmation pour les disques compacts
Données techniques
Tension nominale: 230 V ~ 50 Hz (sur secteur)
Sur piles: 8 piles UM-2
Radio: FM / OM
Lecteur de disques compacts: fonction de programmation de 20 titres
Magnétophone: commande automatique (ALC)
Prise casque: stéréo, 3,5 mm
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 17
F
18
Fonctionnement sur secteur
Avant la mise en service, contrôler que la tension de votre appareil et la tension locale soient identiques.
Fonctionnement sur piles
Débrancher le cordon de la prise murale et de l'appareil. Ouvrir le couvercle du compartiment à piles (31) et insérer 8 piles UM-2 (taille "C").
Ce faisant, respecter les pôles indiqués.
Radio
Mettre le commutateur de fonctions (1) sur "Radio" et mettre le commutateur de sélection des ondes (2) sur le domaine voulu. A l'aide du bouton
de sélection des chaînes (29), sélectionner la chaîne de radio voulue et régler le volume à l'aide du régleur de volume (5). Pour éteindre la radio,
tourner simplement le commutateur de fonctions (1) sur "magnétophone".
Affichage stéréo FM
Pour écouter une émission en stéréo sur FM, mettre le commutateur de sélection des ondes (2) sur "FM" et le commutateur de sélection du
mode (32) (FM mono/stéréo) sur "stéréo". L'affichage DEL stéréo FM (18) s'allume dès que l'émission est reçue en stéréo.
Dans de nombreuses régions, la réception FM est mauvaise ou irrégulière. Il peut en résulter des bruitages importants à l'arrière-plan.
Dans ce cas, laisser de préférence le commutateur de sélection du mode (32) (FM mono/stéréo) sur "mono".
Antennes
Pour recevoir les chaînes FM de manière optimale, l'antenne FM (3) doit être sortie complètement. La réception des chaînes d'ondes moyennes
est réglée par l'intermédiaire d'une antenne intégrée. Pour améliorer la qualité de la réception, tourner l'appareil dans la direction correspondante.
Amplificateur de basses
Pour écouter de la musique à un volume réduit, régler l'amplificateur de basses (6) sur "MARCHE". Les fréquences basses sont ainsi amplifiées
et les basses mises en relief. Pour couper l'amplificateur de basses, appuyer à nouveau sur le bouton.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 18
F
19
Platine de magnétophone à cassettes
Lecture de cassettes
Pour ouvrir le compartiment à cassettes, appuyer sur la touche d'arrêt/d'éjection (24). Insérer la cassette dans le compartiment (19) et refermer
le compartiment. Mettre le commutateur de fonctions (1) sur "Cassette", actionner la touche de lecture (21) et régler le volume voulu par
l'intermédiaire du régleur du volume (5). Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche d'arrêt/d'éjection (24).
Avance et retour en arrière rapides
Pour faire avancer la cassette ou la faire revenir en arrière rapidement, actionner la touche d'avance rapide (23) ou la touche de retour en arrière (22).
Pause
Pendant la lecture ou l'enregistrement, la cassette peut être arrêtée momentanément à l'aide de la touche de pause (25). Pour reprendre
la lecture ou l'enregistrement, appuyer à nouveau sur la touche de pause.
Arrêt automatique
Lorsque, lors de la lecture ou de l'enregistrement, la cassette arrive en bout de bande, la platine s'arrête automatiquement.
Attention! Pour prendre soin du lecteur de cassettes et des cassettes et les protéger de tout endommagement, actionner dans tous les cas
la touche d'arrêt/d'éjection (24) après chaque utilisation.
Enregistrement par l'intermédiaire de la radio intégrée
1. Sélectionnez la chaîne de radio voulue (description au chapitre "radio"). Orienter l'appareil ou l'antenne afin d'obtenir une réception optimale de la chaîne.
2. Insérer une cassette vide dans le compartiment à cassettes (19).
3. Appuyer sur la touche de pause (25).
4. Appuyer sur la touche d'enregistrement (20). Au début de la fonction d'enregistrement, la touche de pause (21) est enfoncée. Le système de
commande automatique [Automatic Level Control (ALC)] intégré assure automatiquement une qualité d'enregistrement optimale. Une modification
du volume n'a pas d'incidence sur l'enregistrement.
5. Pour interrompre la fonction d'enregistrement, actionner la touche de pause (25). Pour reprendre l'enregistrement, appuyer une nouvelle fois sur
la touche de pause (25).
6. Pour terminer l'enregistrement, appuyer sur la touche d'arrêt/d'éjection (24).
7. La cassette écoulée, la platine s'arrête automatiquement.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 19
F
20
Disques compacts
Lecture de disques compacts / mise en marche
Remarque: Si, lors de la lecture de disques compacts, certains titres sont "sautés", essayer de réduire le volume. N'ouvrir en aucun cas
le compartiment à disques compacts pendant la lecture !
1. Ouvrir le compartiment à disques compacts en soulevant le couvercle (4). Insérer un disque compact dans le compartiment et refermer
le couvercle (4). Mettre le commutateur de sélection des fonctions (1) sur "CD".
2. Lorsque le compartiment est refermé après insertion d'un disque compact, l'affichage DEL pour les disques compacts (13) affiche le nombre total
des titres se trouvant sur le disque compact, l'appareil se met sur "arrêt".
3. Lorsque le compartiment à disques compacts est ouvert ou vide, l'affichage "00" apparaît sur l'écran (13) et l'appareil se met sur "arrêt".
Lecture / Pause
1. Après actionnement de la touche de lecture/pause (12) en mode d'"arrêt", le premier titre du disque compact est joué. L'affichage DEL
de lecture/pause (14) s'allume. L'affichage DEL pour les disques compacts (13) affiche le numéro du titre respectivement joué.
2. Pour interrompre momentanément la lecture, appuyer à nouveau sur la touche de lecture/pause pour les disques compacts (12). La DEL témoin
pour lecture/pause (14) clignote.
3. La lecture est interrompue, mais le disque compact continue de tourner. Si l'on appuie à nouveau sur la touche de lecture/pause pour
les disques compacts (12), la lecture reprend à l'endroit où elle a été interrompue.
4. Si, en mode de lecture ou de pause, on appuie une fois sur la touche d'arrêt pour les disques compacts (11), la lecture est terminée.
Répétition
1. Répétition d'un titre
:
Si l'on appuie une fois sur la touche de répétition (10), l'affichage DEL de répétition (15) s'allume et clignote continuellement. Le morceau choisi
est répété.
2. Répétition de tous les titres
:
Si l'on appuie deux fois sur la touche de répétition (10), l'affichage DEL de répétition (15) reste allumé de manière permanente. Le disque
compact est sans cesse répété.
3. Annuler la f
onction de répétition:
Actionnez la touche de répétition (10) jusqu’à ce que la DEL témoin pour la répétition du CD (15) s’éteigne.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 20
F
21
Saut de titres et fonction de recherche
1. Si vous appuyez sur la touche titre suivant ">>" (7) ou titre précédent "<<" (8) durant la lecture ou une pause, le titre suivant ou précédent
reprend au début.
2. Si, pendant la lecture, on actionne la touche de recherche de piste/d'avance pour les disques compacts ">>" (7) ou la touche de recherche
de piste/de retour en arrière "<<" (8) et que l'on maintienne la touche appuyée, l'appareil recherche (à grande vitesse audible) le titre voulu (ou
au sein d'un titre le passage voulu) vers l'avant ou vers l'arrière.
Mode de programmation
1. Si l'on appuie une fois sur la touche de programmation (9) en mode d'arrêt, l'affichage DEL de programmation(16) s'allume. La touche
de recherche de piste/d'avance pour les disques compacts ">>" (7) ou la touche de recherche de piste/de retour en arrière "<<" (8) permet
d'aller au titre (Track) voulu. L'affichage DEL pour les disques compacts (13) affiche le numéro du titre respectif.
Appuyez ensuite sur la touche programme (9) pour enregistrer le titre désiré.
2. Répéter les étapes ci-dessus jusqu'à ce que tous les titres voulus soient mémorisés. Il est possible de mémoriser en tout jusqu'à 20 titres.
3. Pour la lecture des titres programmés, appuyer une fois sur la touche de lecture/de pause pour les disques compacts (12).
4. Pour effacer les titres programmés, ouvrir tout simplement le compartiment à disques compacts (4).
Prise pour le casque stéréo
Pour écouter de la musique par l'intermédiaire du casque, brancher la prise du casque stéréo dans la prise de casque stéréo (28) et régler
le régleur de volume (5) à volonté. Pendant l'audition sur casque, les haut-parleurs sont coupés automatiquement.
Enregistrement à partir de disques compacts
1. Mettre le commutateur de fonctions (1) sur la position "CD".
2. Placer un disque compact dans le compartiment correspondant, l'étiquette vers le haut.
3. Insérer une cassette dans le compartiment à cassettes (19) et actionner la touche de pause (25) de la platine de magnétophone à cassettes.
4. L'appareil est prêt à enregistrer si l'on appuie simultanément sur la touche d'enregistrement (20) et sur la touche de lecture (21). Grâce à
la fonction ALC intégrée, l'appareil se règle automatiquement sur la qualité d'enregistrement optimale.
5. Mettre le lecteur de disques compacts en marche et aller au titre voulu (voir description lecteur de disques compacts). Relâcher la touche
de pause (25) de la platine de magnétophone à cassettes pour commencer l'enregistrement.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 21
F
22
6. Pour interrompre momentanément l'enregistrement, actionner la touche de pause (25). Pour reprendre l'enregistrement, appuyer à nouveau
sur la touche de pause (25).
7. Pour terminer l'enregistrement, appuyer sur la touche d'arrêt/d'éjection (24) de la platine de magnétophone à cassettes. Terminer ensuite
la lecture du disque compact en actionnant la touche d'arrêt pour les disques compacts (11).
ATTENTION! DANGER D'ÉLECTROCUTION • NE PAS OUVRIR L'APPAREIL
ATTENTION: Protéger l'appareil dans tous les cas de la pluie et de l'humidité afin de prévenir tous risques d'incendie
ou d'électrocution.
Ne retirer en aucun cas le couvercle. Les lampes de contrôle sont soudées à point. Les composantes internes de l'appareil ne
sont pas prévues pour être confiées à la maintenance de l'utilisateur. Ne faire effectuer tous travaux de maintenance et de
réparation que par une entreprise spécialisée.
Maintenance
Nettoyage des têtes de lecture et d'enregistrement
Eliminez régulièrement les dépôts de poussière et de cassette se trouvant sur les têtes de lecture et d'écriture. L'encrassement des têtes
de lecture et d'écriture diminue la qualité sonore des enregistrements et de la lecture.
Certificat de conformite
Le société Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, certifie par le présent document que ce produit est
conforme aux directives européennes suivantes: Directive de la CE sur les basses tensions, Compatibilité électromagnétique,
Normes correspondantes applicables.
Type/Désignation : Radio stéréo portative avec magnétophone et lecteur de disques compacts KH 388
Bochum, le 28.02.03
Hans Kompernaß
Directeur/Gérant
!
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 22
I
23
01 selettore delle funzioni 17 indicazione dell'emittente
(radio/registratore a cassette e CD-player) 18 indicazione a LED per FM stereo
02 selettore delle gamme d'onda 19 vano cassette
03 antenna FM 20 tasto per registrazione cassetta
04 coperchio del vano CD 21 tasto per riproduzione cassetta
05 regolatore del volume 22 tasto per riavvolgimento cassetta
06 amplificatore dei bassi 23 tasto per avanzamento rapido cassetta
07 tasto saltatitoli/ricerca/avanzamento CD 24 tasto per stop/espulsione cassetta
08 tasto saltatitoli/ricerca/ritorno CD 25 tasto per pausa cassetta
09 selettore dei programmi CD 26 altoparlante sinistro
10 tasto di ripetizione CD 27 altoparlante destro
11 tasto stop CD 28 boccola a jack per cuffia stereo
12 tasto per riproduzione/pausa CD 29 tasto per regolazione funzioni (regolazione fine)
13 display a LED per CD 30 boccola d'alimentazione corrente (ingresso corrente)
14 indicazione a LED per riproduzione/pausa CD 31 coperchio del vano batterie
15 indicazione a LED per ripetizione CD 32 selettore della modalità (FM mono/stereo)
16 indicazione a LED per programma CD
Dati tecnici
tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz (funzionamento a rete)
funzionamento a batterie: 8 x batterie UM-2
funzionamento della radio: FM / MW
CD-player: funzione di programmazione per 20 titoli
registratore cassette: controllo automatico (ALC)
boccola a jack per cuffia stereo: stereo, 3,5 mm
Funzionamento a rete
Prima della messa in funzione, è necessario controllare, se la tensione del vostro apparecchio corrisponde alla tensione di rete del luogo di collegamento.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 23
I
24
Funzionamento a batterie
Estrarre il cavo d'alimentazione dall'apparecchio e dalla presa di corrente. Aprire il coperchio del vano batterie (31) ed introdurre 8 batterie
del tipo UM-2 (dimensione "C"). Rispettare i contrassegni di polarità.
Radio
Portare il selettore delle funzioni (1) sulla posizione "Radio" ed il selettore della gamma d'onda (2) sul campo desiderato. Selezionare tramite
il selettore dell'emittente (29) l'emittente radiofonica desiderata e regolare quindi il volume desiderato per mezzo del regolatore del volume (5).
Per spegnere la radio, portare semplicemente il selettore delle funzioni (1) sulla posizione "cassetta".
Indicazione FM stereo
Per poter ascoltare un'emittente radiofonica in qualità FM stereo, portare il selettore della gamma d'onda (2) sulla posizione "FM" ed il selettore
della modalità (32) (FM mono/stereo) sulla posizione "Stereo". L'indicazione a LED FM stereo (18) si illumina, non appena l'emittente radiofonica
viene ricevuta in segnale stereo.
In molte zone la qualità di ricezione stereo in FM non è molto buona oppure oscillatoria. Ciò provoca notevoli rumori di fondo e fruscio.
In questo caso si consiglia di lasciare il selettore della modalità (32) (FM mono/stereo) sulla posizione "mono".
Antenne
L'antenna FM (3) deve essere completamente estratta, per ottenere una ricezione ottimale delle emittenti FM. La ricezione delle emittenti
che trasmettono in MW viene regolata per mezzo di un'antenna integrata. Per migliorare la qualità di ricezione, basta semplicemente girare
l'apparecchio nella rispettiva direzione di ricezione.
Amplificatore dei bassi
Per ascoltare la musica ad un volume ridotto, portare l'amplificatore dei bassi (6) sulla posizione "acceso". In tal modo vengono amplificate
le frequenze basse, per accentuare così i toni bassi Per disinserire l'amplificatore dei bassi, basta premere nuovamente il tasto.
Registratore a cassetta
Riproduzione di cassette
Per aprire il vano cassette, premere il tasto stop/espulsione (24). Introdurre la cassetta desiderata nel vano cassetta (19) e chiuderlo.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 24
I
25
Portare il selettore delle funzioni (1) sulla posizione "cassetta", premere il tasto di riproduzione (21) e regolare il volume desiderato tramite
il regolatore del volume (5). Il funzionamento a cassetta viene interrotto, premendo il tasto stop/espulsione (24).
Avanzamento/riavvolgimento rapido
Per attivare l'avanzamento o riavvolgimento rapido di una cassetta, premere o il tasto d'avanzamento rapido (23) oppure il tasto di riavvolgimento
rapido (22).
Pausa
Durante la riproduzione ovvero registrazione, è possibile fermare provvisoriamente la cassetta, premendo il tasto di pausa (25). Per proseguire
nuovamente la riproduzione o registrazione, premere ancora una volta il tasto di pausa.
Autostop
Se la cassetta ha raggiunto la fine durante la riproduzione oppure registrazione, il nastro viene automaticamente fermato.
PRUDENZA! Per proteggere il lettore delle cassette risp. le cassette stesse da eventuali danneggiamenti, ogni volta dopo l'uso, si raccomanda
di premere sempre il tasto stop/espulsione (24).
Registrazione attraverso la radio integrata
1. Sintonizzare l'emittente radiofonica desiderata (la descrizione è da apprendere al capitolo "Radio"). Disporre l'apparecchio in modo da ottenere
una ricezione ottimale dell'emittente radiofonica.
2. Introdurre una cassetta vuota nel vano cassetta (19).
3. Premere il tasto di pausa (25).
4. Premere il tasto di registrazione (20). All'inizio della funzione di registrazione, occorre premere il tasto per pausa (21). Il sistema di controllo
automatico integrato [Automatic Level Control (ALC)] provvede automaticamente per ottenere la migliore qualità di registrazione. La modifica
del volume non ha alcun influsso sulla registrazione.
5. Per interrompere la funzione di registrazione, premere il tasto di pausa (25). Per riattivare la funzione di registrazione, premere ancora una volta
il tasto di pausa (25).
6. Per terminare la registrazione, premere il tasto stop/espulsione (24).
7. Dopo che il nastro della cassetta è arrivato alla fine, viene automaticamente terminato il funzionamento a cassetta.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 25
I
26
Compact Disc
Riproduzione di Compact Disks / Avvio
Nota: nel caso durante la riproduzione del CD dovessero essere "saltati" alcuni titoli, si dovrebbe provare innanzitutto a diminuire il volume.
Non aprire in nessun caso il vano CD durante la riproduzione del CD!
1. Aprire il vano CD, sollevando il coperchio (4). Introdurre un CD nel vano e chiudere nuovamente il coperchio (4). Portare il selettore delle funzioni (1)
sulla posizione "CD".
2. Dopo aver chiuso ed introdotto un CD nel vano, l'indicazione a LED per CD (13) indica il numero totale di titoli disponibili sul CD e l'apparecchio
commuta successivamente alla posizione "stop".
3. Con il vano CD aperto oppure vuoto, il display (13) visualizza "00" e l'apparecchio commuta successivamente alla posizione "stop".
Riproduzione / pausa
1. Dopo aver premuto il tasto per riproduzione/pausa (12) nella modalità "stop", viene riprodotto il primo titolo del CD. Il LED d'indicazione per
riproduzione/pausa (14) si illumina. L'indicazione a LED per CD (13) visualizza il rispettivo numero del titolo attualmente in fase di riproduzione.
2. Per una breve interruzione della funzione di riproduzione, premere una volta il tasto per riproduzione/pausa CD (12). IA questo punto lampeggia
l'indicazione a LED per la riproduzione / pausa (14).
3. A questo punto la fase di riproduzione è interrotta, ma il CD continua a girare. Premendo ancora una volta il tasto per riproduzione/pausa CD (12),
viene proseguita la riproduzione, a partire dal punto in cui è stata precedentemente interrotta.
4. Premendo una volta il tasto stop CD (11) durante la modalità di riproduzione oppure pausa, viene nuovamente terminata la riproduzione.
Ripetizione
1. Ripetizione di un titolo
:
Premendo una volta il tasto di ripetizione (10), si illumina l'indicazione a LED per ripetizione (15), che lampeggia ora in modo permanente.
Viene ora ripetuto il rispettivo brano musicale.
2. Ripetizione di tutti i titoli
:
Premendo due volte il tasto di ripetizione (10), si illumina l'indicazione a LED per ripetizione (15), che lampeggia ora in modo permanente.
Ora viene continuamente riprodotto l'intero CD.
3. Annullamento della funzione di ripetizione:
Mantenendo premuto il tasto di ripetizione (10), finché si spegne l'indicazione a LED per la ripetizione CD (15).
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 26
I
27
Funzione saltatitoli e di ricerca
1. Se durante la riproduzione o durante una pausa viene premuto una volta il tasto della funzione saltatitolo CD avanzamento ">>" (7) oppure
saltatitolo CD ritorno "<<" (8), verrà di nuovo riprodotto il titolo successivo ossia il titolo riprodotto per ultimo.
2. Se durante la riproduzione si mantiene premuto il tasto per saltatitoli CD avanzamento ">>" (7) oppure saltatitoli CD ritorno "<<" (8),
l'apparecchio esegue una ricerca (ad alta velocità di rotazione, acusticamente percettibile) del titolo (ovvero un brano all'interno di un titolo)
nella marcia d'avanzamento oppure ritorno.
Funzione di programmazione
1. Premendo una volta il tasto di programmazione (9) nella modalità CD stop, si illumina l'indicazione a LED del programma (16). Passare ora
al titolo CD (Track) desiderato, tramite il tasto saltatitoli CD avanzamento ">>" (7) oppure saltatitoli CD ritorno "<<" (8). L'indicazione a LED
per CD (13) visualizza il rispettivo numero del titolo.
Premere successivamente ancora una volta il tasto programma (9), per memorizzare il titolo voluto.
2. Ripetere i passi menzionati, finché non sono stati memorizzati tutti i titoli desiderati. Si possono memorizzare complessivamente 20 titoli.
3. Per attivare la riproduzione dei titoli programmati, premere una volta il tasto per riproduzione/pausa CD (12).
4. Per cancellare i titoli programmati, aprire semplicemente il vano CD (4).
Boccola a jack per cuffia stereo
Per godersi la musica attraverso una cuffia, inserire lo spinotto a jack della cuffia stereo nella boccola a jack per cuffia stereo (28) e regolare
quindi il volume desiderato tramite il regolatore del volume (5). Gli altoparlanti sono automaticamente disinseriti (ammutoliti) durante l'ascolto
attraverso la cuffia.
Registrazione di CD
1. Portare il selettore delle funzioni (1) sulla posizione "CD".
2. Introdurre il CD nel vano con la parte scritta rivolta verso l'alto.
3. Introdurre una casetta nel vano cassetta (19) e premere successivamente il tasto di pausa (25) del registratore a cassette.
4. L'apparecchio è disponibile per la registrazione, dopo aver premuto contemporaneamente il tasto di registrazione (20) ed il tasto di riproduzione (21).
Grazie alla funzione ALC integrata, l'apparecchio si regola automaticamente alla migliore qualità di registrazione.
5. Avviare il CD-player e passare al titolo desiderato (vedi la descrizione del CD-player). Rilasciare ora il tasto di pausa (25) del registratore
a cassette, per iniziare la registrazione.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 27
I
28
6. Per interrompere provvisoriamente la funzione di registrazione, premere il tasto di pausa (25). Premendo ancora una volta il tasto di pausa (25),
viene proseguita la registrazione.
7. Per terminare la registrazione, premere il tasto stop/espulsione (24) del registratore a cassette. Terminare successivamente la riproduzione
del CD, premendo il tasto stop CD (11) del CD-player.
AVVERTENZA! PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE • NON APRIRE L'APPARECCHIO
AVVERTENZA: Proteggere in ogni caso l'apparecchio da pioggia ed umidità, al fine di prevenire dei pericoli d'incendio e scosse
elettriche. Non rimuovere in nessun caso il coperchio. Le spie di controllo sono saldate a punto. I componenti situati all'interno
dell'apparecchio non sono previsti per la manutenzione da parte dell'utente. Le riparazioni e manutenzioni devono essere eseguite
esclusivamente da parte di una ditta specializzata.
Manutenzione
Pulizia delle testine audio
Rimuovere in intervalli periodici la polvere e depositi d'impurità dalle testine audio penetrati attraverso le cassette. I depositi d'impurità sulle testine
audio pregiudicano notevolmente la qualità audio nella riproduzione e registrazione di brani musicali.
Dichiarazione di conformità
Noi della Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, con la presente dichiariamo che il prodotto è conforme alle
seguenti direttive CE: Direttiva CE sulle basse tensioni, Compatibilità elettromagnetica, Norme armonizzate applicate
Tipo/Denominazione: Radioregistratore a cassette stereo portatile con CD-player KH 388
Bochum, 28.02.03
Hans Kompernaß
Dirigente
!
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 28
E
29
01 Interruptor de funciones (Cassette/Radio/lector de CD) 17 Indicación de emisora
02 Selector de gama de onda 18 Indicación LED de FM estéreo
03 Antena de FM 19 Compartimento de cassette
04 Tapa de compartimento de CD 20 Tecla de grabación de cassette
05 Regulador de volumen 21 Tecla de reproducción de cassette
06 Amplificador de bajos 22 Tecla de retroceso de cassette
07 Tecla de cambio de título/búsqueda/avance de CD 23 Tecla de avance rápido de cassette
08 Tecla de cambio de título/búsqueda/retroceso de CD 24 Tecla de parada/expulsión de cassette
09 Selector de programa de CD 25 Tecla de pausa de cassette
10 Tecla de repetición de CD 26 Altavoz izquierdo
11 Tecla de parada de CD 27 Altavoz derecho
12 Tecla de repetición/pausa de CD 28 Hembrilla de conexión de auriculares estéreos
13 Display LED de CD 29 Tecla de funciones de ajuste (ajuste de precisión)
14 Indicación LED reproducción /pausa de CD 30 Hembrilla de alimentación de corriente (entrada de corriente)
15 Indicación LED repetición de CD 31 Tapa de compartimento de baterías
16 Indicación LED de programa de CD 32 Selector de modo (FM MONO/ESTEREO)
Datos técnicos
Tensión de la red: 230 V ~ 50 Hz (servicio de red)
Servicio con batería: 8 x batería UM-2
Servicio de radio: FM / AM
Lector de CD: Función de programa de 20 títulos
Grabadora de cassette: Modulación automática (ALC)
Hembrilla auriculares: Estéreo, 3,5 mm
Servicio de red
Antes de la puesta en marcha se deberá comprobar si la tension de su aparato y la tension del lugar son idénticas.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 29
E
30
Servicio con batería
Retirar el cable del aparato de la caja de enchufe de pared. Abrir la tapa del compartimento de batería (31) y colocar 8 baterías UM-2
(tamaño "C"). Tener en cuenta los polos indicados en las baterías.
Radio
Poner el interruptor de funciones (1) en "Radio" y el selector de gama de onda (2) en la gama deseada. Con el boto selector de emisora (9),
seleccionar la estación de radio deseada y ajustar el volumen con el regulador de volumen (5). Para desconectar la radio, colocar sencillamente
el interruptor de funciones (1) en la posición "CASSETTE".
Indicación de FM esteréo
Para escuchar un programa de FM en estéreo, colocar el selector de gama de onda (2) en "FM" y el selector de modo (32) (FM MONO/ESTEREO)
en "estéreo". La indicación LED FM ESTEREO (18) se enciende, en cuanto que se reciba la emisora en estéreo.
En muchas regiones la recepción de FM es mala o irregular. Por lo que se producen muchos ruidos de fondo. En este caso, es mejor dejar el
selector de modo (32) (FM MONO/ESTEREO) en "MONO".
Antenas
La antena FM (3) ha de estar completamente extraída para una recepción óptima de emisoras de FM. La recepción de emisoras de AM se regula
mediante una antena integrada. Para mejorar la calidad de recepción se gira el aparato completo (en la dirección de recepción correspondiente).
Amplificador de bajos
Para oír música a bajo volumen, colocar el amplificador de bajo (6) en "CON". De esta forma se amplifica la frecuencia baja y acentúa el bajo.
Para desconectar el amplificador de bajo, pulsar de nuevo el botón.
Platina de cassette
Reproducción de cassettes
Para abrir el compartimento de cassettes, pulsar la tecla de parada/expulsión (24). Colocar el cassette en el compartimento de cassette (19)
y cerrar de nuevo el compartimento. Colocar el interruptor de funciones (1) en "CASSETTE", pulsar la tecla de reproducción (21) y ajustar
el volumen deseado mediante el regulador de volumen (5). Finalizar el servicio de cassette pulsando la tecla de parada/expulsión (24).
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 30
E
31
Avance rápido y retroceso
Para el avance rápido o el rebobinado del cassette, pulsar o bien la tecla de avance rápido (23) o la tecla de retrocesco (22).
Pausa
Durante la reproducción o la grabación se puede detener momentáneamente el cassette pulsando la tecla de pausa (25). Para proseguir
con reproducción o grabación, pulsar de nuevo la tecla de pausa.
Autostop
Cuando el cassette durante la reproducción o la grabación llega al final, se interrumpirá automáticamente el servicio de cassette.
PRECAUCION! Para proteger el lector de cassettes y los cassettes de posibles daños, se deberá pulsar después de todo uso la tecla
de parada/expulsión (24).
Grabación de la radio integrada
1. Ajustar la emisora de radio deseada (descripción ver capítulo "radio"). Orientar para conseguir una recepción óptima de la estación de radio.
2. Colocar un cassette vacío en el compartimento de cassette (19).
3. Pulsar la tecla de pausa (25).
4. Pulsar la tecla de grabación (20). Al comienzo de la función de grabación, se pulsa la tecla de pausa (21). La modulación automática integrada
[Automatic Level Control (ALC)] se encarga automáticamente de que la calidad de grabación sea la mejor. La modificación del volumen no
influye la grabación.
5. Para interrumpir la función de grabación, pulsar la tecla de pausa (25). Para volver a grabar, pulsar de nuevo la tecla de pausa (25).
6. Para concluir la grabación, pulsar la tecla de parada/expulsión (24).
7. Cuando finalice el cassette, concluirá el servicio de cassette automáticamente.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 31
E
32
Compact Disc
Reproducción de Compact Disks / Arranque
Observación: En caso de que durante la reproducción del CD sean "saltados" algunos títulos, se debería intentar reducir el volumen.
El compartimento de CD no deberá abrirse, en ningún caso, durante la reproducción del CD.
1. Levantando la TAPA (4), abrir el compartimento de CD. Colocar en él un CD y cerrar de nuevo la tapa (4). Colocar el interruptor de funciones (1)
en la posición "CD".
2. Al cerrar el compartimento de CD, tras haberse introducido un CD en él, la indicación LED de CD (13) muestra en número total de títulos
en el CD, el aparato se coloca en "parada".
3. Estando abierto o vacío el compartimento de CD, aparece en el DISPLAY (13) la indicación "00" y el aparato se coloca en "parada".
Reproducción / Pausa
1. Tras pulsar la tecla de reproducción /pausa (12) en el modo "parada", se reproduce el primer título del CD. La indicación LED reproducción
/pausa (14) se enciende. La indicación LED de CD (13) muestra el número del título que se está reproduciendo en el momento.
2. Para una corta interrupción de la función de reproducción, pulsar de nuevo la tecla de reproducción /pausa de CD (12). La indicación
LED reproducción /pausa (14) hace intermitencia.
3. Ahora la reproducción estará interrumpida, pero el CD continua girando. Pulsando de nuevo la tecla de reproducción /pausa (12) se continuará
con la reproducción, donde se interrumpió anteriormente.
4. Pulsando de nuevo la tecla de parada de CD (11) en el modo REPRODUCCION o PAUSA se concluye la reproducción.
Repeticion
1. Repetición de un título
:
Si se pulsa una vez la tecla de repetición (10), se enciende la indicación LED repetición (15) y tendrá intermitencia continua. El título
correspondiente será repetido.
2. Repetición de todos los títulos
:
Si se pulsa dos veces la tecla de repetición (10), se enciende la indicación LED repetición (15) de forma permanente. El CD completo
será reproducido de nuevo.
3. Interrupción de la función de repetición:
Pulsando la tecla de repetición (10) hasta que esté deconectada la indicación del LED luminoso para repetición de CD (15).
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 32
E
33
Saltar títulos y búsqueda
1. Si se pulsa la tecla una vez, durante la interpretación o durante una pausa, el salto de título de CD avance ">>" (7) ó salto de título
de CD retroceso "<<" (8) se inicia de nuevo el próximo título, si bien, el último interpretado.
2. Si durante la reproducción se pulsa o se sujeta la tecla salto de título avance CD ">>" (7) ó salto de título retrocesco CD "<<" (8),
el aparato busca (con velocidad rápida perceptible) el título (o dentro del título) hacia adelante o hacia atrás.
Servicio de programa
1. Pulsando una vez la tecla de programa (9) en PARADA CD, se enciende la indicación LED programa (16). Con la tecla salto de título
avance CD ">>" (7) ó salto de título retrocesco CD "<<" (8) se irá al título de CD (Track) deseado. La indicación LED CD (13) muestra
el número correspondiente del título.
Seguidamente pulsar de nuevo la tecla de programa (9), para memorizar el título deseado.
2. Repetir los pasos anterior hasta que se hayan programado todos los títulos deseados. En total se pueden memorizar 20 títulos.
3. Para la reproducción de los títulos programados, pulsar una vez la tecla de reproducción /pausa de CD (12).
4. Para borrar los títulos programados, abrir sencillamente el compartimento de CD (4).
Hembrilla para auriculares estéreos
Para disfrutar de la música con auriculares, enchufar el conector de los auriculares esteréo en la embrilla de auriculares esteréo (28) y ajustar
como se desee el regulador de volumen (5). Durante la recepción a través de auriculares, los altavoces se conectan automáticamente mudos.
Grabación de CD
1. Colocar el interruptor de funciones (1) en la posición "CD".
2. Introducir el CD con los rótulos hacia arriba en el compartimento de CD.
3. Colocar un cassette en el compartimento de cassette (19) y pulsar la tecla de pausa (25) de la pletina de cassette.
4. El aparato estará listo para la grabación, cuando se pulsen al mismo tiempo la tecla de grabación (20) y la tecla de reproducción (21). Con la
función ALC integrada, el aparato ajusta automáticamente la mejor calidad de grabación.
5. Poner en marcha el lector de CD y buscar el título deseado (v. descripción LECTOR CD). Soltar la tecla de pausa (25) de la pletina de cassette,
para comenzar con la grabación.
6. Para una interrupción temporal de la función de grabación, pulsar la tecla de pausa (25). Pulsando de nuevo la tecla de pausa (25) se continuará
la grabación.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 33
E
34
7. Para concluir la grabación, pulsar la tecla de parada/expulsión (24) de la pletina de cassette. Seguidamente, finalizar la reproducción del CD,
pulsando la tecla de parada de CD (11) del lector de CD.
PRECAUCION! PELIGRO DE ELECTROCHOQUE • NO ABRIR
PRECAUCION: Proteger siempre el aparato de la lluvia y la humedad, para evitar el peligro de que salga ardiendo o
de electrochoque.
No retirar la cubierta bajo ninguna circunstancia. Las lámparas de control están soldadas por puntos. Los componentes en
el interior del aparato, no están previstos para que el mantenimiento se efectuado por parte del usuario. El mantenimiento y la
reparación deberán ser efectuados únicamente por una firma especializada.
Mantenimiento
Limpieza de los cabezales
Los cabezales deberán limpiarse periódicamente, eliminando la suciedad y el polvo acumulados. La suciedad en los cabezales perjudica
la calidad del sonido de la grabación y la reproducción.
Declaracion de conformidad
Nosotros, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, declaramos para este producto la conformidad con las
siguientes directivas CE: Directiva de baja tensión CE, Compatibilidad electromagnética, Normas armonizadas aplicadas.
Tipo/Denominación: Equipo estéreo de radio-cassette portátil con lector de compact-disc KH 388
Bochum, a 28.02.03
Hans Kompernaß
Gerente
!
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 34
P
35
01 Interruptor de selecção da função 17 Indicação do emissor
(leitor de cassetes/rádio/leitor de CD) 18 Indicação LED FM estéreo
02 Interruptor de selecção da banda de ondas 19 Deck de cassetes
03 Antena FM 20 Tecla de gravação cassetes
04 Tampa do deck de CD 21 Tecla de leitura cassetes
05 Regulador do volume de som 22 Tecla de retorno cassetes
06 Amplificador 23 Tecla de avanço rápido cassetes
07 Tecla de omissão de títulos/busca/avanço CD 24 Tecla de stop/ejecção cassetes
08 Tecla de omissão de títulos/busca/retorno CD 25 Tecla de pausa cassetes
09 Interruptor de programação CD 26 Coluna esquerda
10 Tecla de repetição CD 27 Coluna direita
11 Tecla de stop CD 28 Entrada para auscultadores
12 Tecla de leitura/pausa CD 29 Tecla de função de ajuste (ajuste de precisão)
13 Visualização LED CD 30 Conector de alimentação de corrente (entrada de corrente eléctrica)
14 Indicação LED de leitura/pausa CD 31 Tampa do compartimento das pilhas
15 Indicação LED de repetição CD 32 Selecção do modo (FM mono/estéro)
16 Indicação LED de programação CD
Dados técnicos
Tensão nominal: 230 V ~ 50 Hz (ligação à rede)
Funcionamento com pilhas: 2 pilhas 8 x UM
Rádio: AM / FM
Leitor de CD: Função de programação de 20 títulos
Leitor de cassetes: Modulação automática (ALC)
Entrada para auscultadores: Estéreo, 3,5 mm
Ligação à rede
Antes da colocação em funcionamento verifique, por favor, se a tensão do seu aparelho e a tensão local são idênticas.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 35
P
36
Funcionamento com pilhas
Retire o cabo do aparelho e desligue a ficha da tomada da parede. Abra a tampa do compartimento das pilhas (31) e introduza 2 pilhas de 8 UM
(tamanho "C"). Dê atenção à polaridade indicada para as pilhas.
Rádio
Desloque o interruptor de selecção da função (1) para a posição de "Rádio" e, com o interruptor de selecção da banda de ondas (2), seleccione a
banda desejada. Seleccione, com o botão de selecção do emissor (29), a estação de rádio desejada e, com o regulador do volume de som (5),
ajuste o volume de som. Para desligar o rádio, desloque, simplesmente, o interruptor de selecção da função (1) para a posição de "cassete".
Indicação estéreo FM
Para captar uma emissão de FM em qualidade estéreo, desloque o de banda de ondas (2) para a posição "FM" e o interruptor de selecção do
modo (32) (FM mono/estéro) para a posição "Estéreo". A indicação LED FM estéro (18) acende logo que a emissão seja captada em estéreo.
Em muitas regiões, a recepção em FM é de má qualidade ou tem interferências. Tal provoca consideráveis ruídos de fundo. Neste caso,
recomenda-se que o interruptor de selecção do modo (32) (FM mono/estéro) permaneça na posição de "MONO".
Antenas
Para uma recepção optimizada em FM, a antena FM (3) deverá estar totalmente distendida. A recepção de emissões em AM é regulada
por uma antena integrada. Para melhorar a qualidade de recepção é necessário virar todo o aparelho (na respectiva direcção de recepção).
Amplificador
Para ouvir música baixa, desloque o botão do amplificador (6) para a posição de "ligado". Deste modo, a frequência baixa é amplificada
e os graves são acentuados. Para desligar o amplificador, accione de novo o botão.
Deck de cassetes
Leitura de cassetes
Para abrir o deck de cassetes, prima a tecla stop/ejecção (24). Introduza a cassete no compartimento das cassetes (19) e volte a fechar este
compartimento. Desloque o interruptor de selecção da função (1) para a posição de "cassete", prima a tecla de leitura (21) e, com o regulador do
volume de som (5), ajuste o volume de som pretendido. Para terminar o funcionamento em modo de cassetes, prima a tecla stop/ejecção (24).
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 36
P
37
Avanço rápido e retorno
Para um avanço rápido ou uma rebobinagem da cassete, prima a tecla de avanço rápido (23) ou a tecla de retorno (22).
Pausa
Durante a leitura ou a gravação, a cassete pode ser parada temporariamente, se se premir a tecla de pausa (25). Para prosseguir com a leitura
ou com a gravação, prima de novo a tecla de pausa.
Auto-stop
Se, durante a leitura ou durante a gravação, a cassete chegar ao fim, esta será automaticamente imobilizada.
ATENÇÃO! No sentido de poupar e evitar danos para o deck de cassetes e para as cassetes, recomenda-se que, depois de cada utilização,
se prima sempre a tecla stop/ejecção (24).
Gravação a partir do rádio integrado
1. Seleccione o emissor de rádio desejado (consulte descrição no capítulo "rádio"). Ajuste de modo a obter a melhor recepção possível
da estação de rádio.
2. Introduza a cassete vazia no deck de cassetes (19).
3. Prima a tecla de pausa (25).
4. Prima a gravação (20). Com o início da função de gravação a tecla de pausa (21) será accionada. A modulação automática integrada
[Automatic Level Control (ALC)] permite automaticamente a melhor qualidade de gravação. Mudanças no volume de som não influenciam de
modo nenhum a gravação.
5. Para interromper a função de gravação, prima a tecla de pausa (25). Para prosseguir com a função de gravação, prima, de novo, a tecla de pausa (25).
6. Para terminar a gravação, prima a tecla stop/ejecção (24).
7. Quando a cassete tiver chegado ao fim, pára automaticamente.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 37
P
38
Compact Disc
Leitura de Compact Discs / Início
Nota: Se, durante a leitura do CD, forem "omitidos" alguns títulos, deve-se tentar reduzir o volume de som. Nunca abra o deck de CD
durante a leitura do CD!
1. Abra o deck de CD, levantando a respectiva tampa (4). Introduza um CD no compartimento e feche, de novo, a tampa (4). Desloque o interruptor
de selecção da função (1) para a posição "CD".
2. Se, após a introdução de um CD, o deck de CD for fechado, a indicação LED CD (13) mostra qual o número total de títulos do CD e o aparelho
fica na posição de "stop".
3. Enquanto o deck de CD estiver aberto ou vazio, aparece no visor (13) a indicação "00" e o aparelho fica na posição de "stop".
Leitura / Pausa
1. Se se premir a tecla de leitura / pausa (12) no modo "stop", tem lugar a leitura do primeiro título do CD. A indicação LED leitura / pausa (14)
acende-se. A indicação LED CD (13) mostra o respectivo número do título que está a ser lido.
2. Para uma curta interrupção da função de leitura, prima uma vez a tecla leitura/pausa CD (12). O indicador luminoso LED para Repetição / Pausa
(14) fica intermitente.
3. A leitura foi, então, interrompida mas o CD continua a rodar. Se premir mais uma vez a tecla de leitura CD (12), a leitura continuará no ponto
onde tinha sido interrompida antes.
4. Se premir uma vez a tecla de stop CD (11) no modo leitura ou pausa, a leitura terminará.
Repetição
1. Repetição de um título
:
Se premir uma só vez a tecla de repetição (10), A indicação LED de repetição (15) acende e permanece intermitente. O respectivo título musical
é repetido.
2. Repetição de todos os títulos
:
Se premir a tecla de repetição (10) duas vezes, a indicação LED de repetição (15) permanece acesa. Todo o CD é então de novo repetido.
3. Interrupção da função de repetição:
Prima a tecla de repetição (10) até que o indicador luminoso LED para repetição de CD (15) se apague.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 38
P
39
Omissão de títulos e busca
1. Se, durante a reprodução ou durante uma pausa, se premir uma vez a tecla para Avanço dum título do CD ">>" (7) ou Retorno dum título
do CD "<<" (8), é reproduzido o título seguinte ou, respectivamente, o título anterior.
2. Se, durante a leitura, a tecla omissão de título de CD em avanço ">>" (7) ou a tecla omissão de título de CD em retorno "<<" (8), for accionada
e mantida premida, o aparelho procura (como se ouve, a velocidade acelerada) o título (ou dentro de um título) na direcção de para a frente ou
para trás.
Programação
1. Se premir uma só vez a tecla de programação (9) no modo de CD stop, a indicação LED de programação (16) acende. Com a tecla omissão
de título de CD em avanço ">>" (7) ou a tecla omissão de título de CD em retorno "<<" (8), seleccione o título de CD desejado (Track).
A indicação LED CD (13) mostra o número correspondente ao respectivo título.
De seguida, prima de novo a tecla de programação (9), no sentido de memorizar o título desejado.
2. Repita este procedimento até que todos os títulos desejados estejam memorizados. Pode ser memorizado um total de 20 títulos.
3. Para a leitura dos títulos programados, prima uma só vez a tecla de leitura/pausa CD (12).
4. Para apagar os títulos programados, basta abrir o deck de CD (4).
Entrada para auscultadores
Para poder ouvir música com auscultadores, introduza o pino de contacto dos auscultadores estéreo na entrada para auscultadores estéreo (28) e
ajuste, como desejar, o regulador do volume de som (5). Durante a recepção através de auscultadores, as colunas são automaticamente silenciadas.
Gravação a partir de CD
1. Desloque o interruptor de selecção da função (1) para a posição "CD".
2. Introduza o CD no compartimento de CD com a inscrição virada para cima.
3. Introduza uma cassete no compartimento de cassetes (19) e prima a tecla de pausa (25) do deck de cassetes.
4. O aparelho está pronto a gravar quando a tecla de gravação (20) e a tecla de leitura (21) forem premidas em simultâneo. Graças à função ALC
integrada, o aparelho pode garantir automaticamente a melhor qualidade de gravação.
5. Active o leitor de CD e seleccione o título desejado (consulte descrição leitor de CD). Solte a tecla de pausa (25) do deck de cassetes, de modo
a poder começar com a gravação.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 39
P
40
6. Para interromper temporariamente a função de gravação, prima a tecla de pausa (25). Se voltar a premir a tecla de pausa (25), a gravação
continuará.
7. Para terminar a gravação, prima a tecla stop/ejecção (24) do deck de cassetes. De seguida, termine a leitura do CD, premindo a tecla
de stop CD (11) do leitor de CD.
AVISO! PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO • NÃO ABRIR
Aviso: Proteja sempre o aparelho da chuva e da humidade, de modo a evitar perigo de incêndio ou de choque eléctrico.
Nunca abra o corpo do aparelho. As luzes de controlo foram soldadas por pontos. A manutenção dos componentes localizados
no interior do aparelho não deverá ser levada a cabo pelo utilizador. A manutenção deverá ser levada a cabo, exclusivamente,
por um serviço técnico autorizado.
Manutenção
Limpeza das cabeças audio
Remova, regularmente, depósitos de pó e de cassetes das cabeças audio. A sujidade nas cabeças audio faz reduzir a qualidade sonora das
gravações e das leituras.
Declaração de conformidade
A firma Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemanha, certifica, por este meio, a concordância deste produto
com as seguintes directivas da CE: Directiva CE sobre a baixa tensão, Inocuidade electromagnética, Normas de concordância
correlativas.
Modelo/Designação: Rádio Gravador estéreo portátil com leitor de CD KH 388
Bochum, 28.02.03
Hans Kompernaß
- Gerente -
!
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 40
NL
41
01 Functieschakelaar (cassettedeck/radio/CD-speler) 17 Stationweergave
02 Keuzeschakelaar golflengten 18 FM stereo LED-indicator
03 FM-antenne 19 Cassettevak
04 Afdekking CD-lade 20 Cassetteopnametoets
05 Volumeregelaar 21 Cassetteweergavetoets
06 Basversterker 22 Cassetteteruglooptoets
07 CD-toets voor titelsprong/zoeken/vooruit 23 Cassettetoets snel vooruit
08 CD-toets voor titelsprong/zoeken/terug 24 Cassettestop- /ejectietoets
09 CD-programmaschakelaar 25 Cassettetoets pauze
10 CD-herhaaltoets 26 Luidspreker links
11 CD-stoptoets 27 Luidspreker rechts
12 CD-toets voor weergave/pauze 28 Bus voor stereo hoofdtelefoon
13 CD-LE-display 29 Steltoets (fijne afsteming)
14 CD/ LED-indicator weergave/pauze/ 30 Voedingsbus (stroomingang)
15 CD-LED herhaling 31 Deksel batterijvakje
16 CD-LED programma 32 Modusschakelaar (FM mono/stereo)
Technische gegevens
Nominale spanning: 230 V ~ 50 Hz (netvoeding)
Batterijvoeding: 8 batterijen UM-2
Radiofuncties: FM / AM
Cd-speler: Programmeerfunctie voor 20 titels
Cassetterecorder: automatische niveauregelaar (ALC)
Bus hoofdtelefoon: stereo, 3,5 mm
Netvoeding
Controleer vóór de ingebruikname of de op uw toestel aangegeven spanning overeenkomst met de bij u in huis voorhanden spanning.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 41
NL
42
Batterijvoeding
Verwijder de kabel van uw toestel en uit de contactdoos. Open het deksel van het batterijvakje (31) en plaats de 8 UM-2-batterijen (maat "C").
Let daarbij op de gekenmerkte polariteit van de batterijen.
Radio
Functieschakelaar "radio" en golflengteschakelaar (2) op de gewenste golflengte zetten. Met de stationknop (29) het gewenste radiostation
kiezen en het geluid reguleren met de volumeregelaar (5). Om de radio uit te schakelen, zet u de functieschakelaar (1) gewoon op "cassette".
FM stereo-indicatie
Om een FM-programma in stereokwaliteit te beluisteren, zet u de golflengteschakelaar (2) op "FM" en de modusschakelaar (32) (FM mono/stereo)
op "stereo". De LED FM STEREO (18) brandt zodra het programma in stereo wordt ontvangen.
In veel gebieden is de FM-ontvangst slecht of schommelend. Daardoor ontstaat aanzienlijk achtergrondgeruis. In dit geval laat u de
modusschakelaar (32) (FM mono/stereo) het best op "mono" staan.
Antennes
De FM-antenne (3) moet voor een optimale ontvangst van FM-programma's helemaal uitgetrokken zijn. De ontvangst van AM-programma's
wordt geregeld via een ingebouwde antenne. Als u de ontvangstkwaliteit wilt verbeteren, draait u het gehele toestel (in de desbetreffende
ontvangstrichting).
Basversterker
Als u muziek bij gering volume wilt beluisteren, zet u de basversterker (6) op "AAN". Zo wordt de lage frequentie versterkt en de bas
geaccentueerd. Druk de knop nogmaals in om de basversterker weer uit te schakelen.
Cassettedeck
Weergave van cassetteopnames
Druk de toets "Stop/Eject” (24) in om het cassettevak te openen. Cassette in het cassettevak (19) plaatsen en het vak weer sluiten.
Functieschakelaar op "Cassette" zetten, de weergavetoets (21) indrukken en het gewenste volume instellen met de volumeregelaar (5).
U beëindigt de cassettefunctie door het indrukken van de toets Stop/Eject (24).
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 42
NL
43
Snel vooruit of terug
Voor het snel vooruit- of terugspoelen van de cassette drukt u de toets Snel vooruit (23) of de toets Terugloop (22).
Pauze
Tijdens opname of weergave kunt u cassette tijdelijk stilzetten door het indrukken van de toets Pauze (25). Als u de weergave of opname
weer wilt voortzetten, drukt u opnieuw op de toets Pauze.
Autostop
Zodra de cassette bij het opnemen of afspelen het einde bereikt, schakelt de cassetteaandrijving automatisch uit.
VOORZICHTIG! Om de cassetteaandrijving en de cassettes zoveel mogelijk te ontzien, is het belangrijk dat u na ieder gebruik in ieder geval
de toets Stop/Eject (24) indrukt.
Opnames via ingebouwde radio
1. Zoek het gewenste radiostation op (beschrijving zie onder "Radio"). Stem af op zo optimaal mogelijke ontvangst van het radiostation.
2. Plaats een lege cassette in het cassettevak (19).
3. Druk op de pauzetoets (25).
4. Druk op de opnametoets (20). Druk bij het begin van de opname de pauzetoets (21) in. De ingebouwde, automatische afstemming
[Automatic Level Control (ALC)] zorgt zelf voor de beste opnamekwaliteit. Het veranderen van de geluidssterkte heeft geen invloed op de opname.
5. Druk de pauzetoets (25) in als u de opname wilt onderbreken. Druk de pauzetoets (25) nogmaals in als de opname wilt voortzetten.
6. U beëindigt de opname, door de toets Stop/Ehect (24) in te drukken.
7. Zodra het einde van het cassettebandhje is bereikt, stopt de cassetteaandrijving automatisch.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 43
NL
44
Compact Disc
Weergave van CD's / start
Opmerking: mochten bij het afspoelen van de CD titels worden overgeslagen, wil het kiezen van een lager geluidsvolume wel eens helpen.
Open het CD-vak nooit tijdens de weergave van de CD!
1. Open het CD-vak door het optillen van de afdekking (4). Plaats een CD in het CD-vak en sluit de afdekking (4) weer.
Zet de functieschakelaar (1) op "CD".
2. Zodra het CD-vak na het plaatsen van een CD wordt gesloten, verschijnt op het LE-display (13) het totale aantal titels van de CD en het t
oestel schakelt over op "Stop".
3. Bij geopend of leeg CD-vak verschijnt op het display (13) de melding "00" en het apparaat schakelt over naar "Stop".
Weergave / pauze
1. Na het indrukken van de toets Weergave / Pauze (12) in de "stop"-modus wordt de eerste titel van de CD afgespeeld. De LED-indicator
"Weergave / Pauze” (14) brandt. Het CD LE-display (13) geeft het betreffende nummer van de zojuist afgespeelde titel weer.
2. Voor een korte onderbreking van de weergavefunctie drukt u de toets "Weergave / Pauze” (12) eenmaal in. De LED voor weergave / pauze (14)
knippert.
3. De weergave is weliswaar onderbroken, maar de CD loopt nog door. Zodra u de toets "Weergave / Pauze” (12) nogmaals indrukt, wordt
de weergave voortgezet op het punt waar zij werd onderbroken.
4. Door het indrukken van de toets "Stop” (11) tijdens de weergave- of pauzemodus wordt de weergave beëindigd.
Herhaling
1. Een titel
herhalen:
Zodra de toets "Herhaling” (10) eenmaal wordt ingedrukt, gaat de LED-indicator "Herhaling” (15) branden en knippert dan voortdurend.
De betreffende titel wordt herhaald.
2. Alle titels
herhalen:
Zodra de toets "Herhaling” (10) twee maal wordt ingedrukt, gaat de LED-indicator "Herhaling” (15) branden en brandt dan constant. Nu wordt
de hele CD voortdurend opnieuw afgespeeld.
3. De herhaalfunctie uitschakelen:
Daartoe drukt u de herhalingstoets (10)in totdat de LED voor cd-herhaling (15) is gedoofd.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 44
NL
45
Titels overslaan of zoeken
1. Wanneer u tijdens de weergave of tijdens een pauze op de toets voor het overslaan van cd-titels ">>" (7) of terugspringen naar vorige
cd-titels "<<" (8) eenmaal indrukt, wordt de volgende resp. de vorige titel (opnieuw) gestart.
2. Als tijdens de CD titelsprong vooruit ">>" (7) of CD titelsprong terug "<<" (8) wordt ingedrukt en ingedrukt gehouden, zoekt het toestel (met
hoorbaar hoge snelheid) de titel (ofwel binnen de titel) vooruit of terug.
Titels programmeren
1. Door het eenmaal indrukken van de toets "Programma” (9) in CD Stop gaat de LED-indicator "Programma (16) branden. Met de toets
CD titelsprong vooruit ">>" (7) of CD titelsprong terug "<<" (8) gaat u naar de gewenste titel (track) op de CD. Het CD LE-display (13)
geeft het betreffende nummer van de betreffende titel weer.
Druk vervolgens nogmaals de programmatoets (9) in om de gewenste titel op te slaan.
2. U herhaalt deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt opgeslagen. u kunt in totaal 20 titels opslaan.
3. Voor de weergave van de geprogrammeerde titels drukt u de toets "Weergave / Pauze” (12) eenmaal in.
4. Om een geprogrammeerde titel te wissen, opent u gewoon het CD-VAK (4).
Bus voor stereo hoofdtelefoon
Als u via hoofdtelefoon van de muziek wilt genieten, steekt u de stekker van de stereo hoofdtelefoon in de bus stereo hoofdtelefoon (28)
en stemt de volumeregelaar (5) af op uw wensen. Tijdens de ontvangst via hoofdtelefoon zijn de beide luidsprekers automatisch stom geschakeld.
Opname vanaf CD
1. Zet de functieschakelaar (1) op "CD".
2. Plaats de CD met de opdruk naar boven n het CD-vak.
3. Plaats een cassette in het cassettevakK (19) en druk de pauzetoets (25) van het cassettedeck in.
4. Het toestel is gereed voor opname als opnametoets (20) en weergavetoets (21) gelijktijdig worden ingedrukt. Met de ingebouwde ALC-functie
stemt het toestel automatisch af op de beste opnamekwaliteit.
5. Start de CD-speler en kies de gewenste titel (zie onder CD.-speler). Laat de pauzetoets (25) van het cassettedeck los zodra u met de opanme
wilt beginnen.
6. Druk de pauzetoets (25) in als u de opname wilt onderbreken. Door het nogmaals indrukken van de pauzetoets (25) wordt de opame voortgezet.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 45
NL
46
7. U beëindigt de opname, door de toets Stop/Eject (24) van het cassettedeck in te drukken. Vervolgens beëindigt u de weergave van de CD door
het indrukken van de stoptoets (11) van de CD-speler.
WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK • NIET OPENEN
WAARSCHUWING! Bescherm het toestel altijd tegen vocht en regen. Zo voorkomt u gevaar voor brand of elektrische schokken.
Verwijder nooit de afdekking! De controlelampjes zijn puntgelast. De componenten in het apparaat zelf zijn niet bedoeld voor
onderhoud door de gebruiker zelf. Onderhoud en reparatie dienen uitsluitend voorbehouden te blijven aan de vakman.
Onderhoud
Reiniging van de geluidskoppen
Verwijder regelmatig stof en aanslag van de geluidskoppen. Vuil op de geluidskoppen leidt tot slechtere geluidskwaliteit van opname en weergave.
Conformiteitsverklaring
Wij, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Duitsland, verklaren hiermede dat dit product overeenstemt met de
volgende EG-richtlijnen: EG-laagspanningsrichtlijn, Elektromagnetische compatibiliteit, Aangewende, aangepaste normen.
Type/Machinenaam: Draagbare stereo radiocassetterecorder met CD-speler KH 388
Bochum, 28.02.03
Hans Kompernaß
Directeur
!
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 46
GR
47
01 ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 17 ŒÓ‰ÂÈÍË ÛÙ·ıÌÒÓ
(∫·ÛÂÙfiʈÓÔ / Ú·‰ÈfiʈÓÔ / CD-Player) 18 LED ¤Ó‰ÂÈÍË FM Stereo
02 ∂ÈÏÔÁ¤·˜ Ì‹ÎÔ˘˜ ·̷ÙÔ˜ 19 £‹ÎË Î·ÛÂÙÒÓ
03 ∫ÂÚ·›· FM 20 ¶Ï‹ÎÙÚÔ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛ˘ ηÛÂÙÒÓ
04 ∫¿Ï˘ÌÌ· ı‹Î˘ CD 21 ¶Ï‹ÎÙÚÔ ¤Ó·Ú͢ ηÛÂÙÒÓ
05 ƒ˘ıÌÈÛÙ‹Ú·˜ ¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ 22 ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ Ù‡ÏÈÁÌ· Ù˘ Ù·ÈÓ›·˜ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ
06 ∂ÓÈÛ¯˘Ù‹˜ Ì¿ÛˆÓ 23 ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ ÁÚ‹ÁÔÚÔ Ù‡ÏÈÁÌ·
07 ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÏÔÁ‹˜ Ù›ÙÏˆÓ CD/„¿ÍÈÌÔ ÛËÌ›Ԣ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ Ù˘ Ù·ÈÓ·˜ ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚ˜
/ ÁÚ‹ÁÔÚÔ ·›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜ 24 ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ ÛÙ·Ì¿ÙËÌ· Î·È ÙÔ ‚Á¿ÏÛÈÌÔ Ù˘ ηۤٷ˜
08 ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÏÔÁ‹˜ Ù›ÙÏˆÓ CD /„¿ÍÈÌÔ ÛËÌ›Ԣ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ 25 ÏÎÙÚÔ-‰È¿ÏÂÈÌÌ· ÁÈ· ÙËÓ Î·Û¤Ù·
/ ÁÚ‹ÁÔÚÔ ·›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ 26 ∞ÚÈÛÙÂÚfi ˯›Ô
09 ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡ CD 27 ¢ÂÍ› ˯›Ô
10 ¶Ï‹ÎÙÚÔ Â·Ó¿Ï˄˘ CD 28 ™ÙÂÚÂÔʈÓÈ΋ ›ÛÔ‰Ô˜ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ
11 ¶Ï‹ÎÙÚÔ CD Stop 29 ¶Ï‹ÎÙÚÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (ÏÂÙÔÌÂÚ‹˜ Ú‡ıÌÈÛË)
12 ¶Ï‹ÎÙÚÔ ¤Ó·Ú͢ CD / ‰È¿ÏÂÈÌÌ· 30 ¶Ú›˙· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ì ËÏÂÎÙÚÈÎfi Ú‡̷
13 LED ¤Ó‰ÂÈÍË CD (›ÛÔ‰Ô˜ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜)
14 LED ¤Ó‰ÂÈÍË ¤Ó·Ú͢ CD / ‰È¿ÏÂÈÌÌ· 31 ∫¿Ï˘ÌÌ· ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
15 LED ¤Ó‰ÂÈÍË Â·Ó¿Ï˄˘ CD 32 ¢È·ÎfiÙË ÈÏÔÁ‹˜ ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (FM Mono/Stereo)
16 LED ¤Ó‰ÂÈÍË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ CD
¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο
√ÓÔÌ·ÛÙÈ΋ Ù¿ÛË: 230 V ~50 Hz (ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÙÔ ‰›ÎÙ˘Ô ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜)
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì Ì·Ù·Ú›Â˜: 8 x UM-2 Ì·Ù·Ú›Â˜
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘: FM (UKW) / ÌÂÛ·›· (MW)
CD-Player: ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 20 Ù›ÙψÓ
∫·ÛÂÙfiʈÓÔ: ·˘ÙfiÌ·ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛ˘ (ALC)
∂›ÛÔ‰Ô˜ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ: Stereo, 3,5 mm
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÙÔ ‰›ÎÙ˘Ô ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜
¶ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË Û˘Û΢‹, Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÂϤÁÍÂÙÂ, ·Ó Ë Ù¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜ Î·È Ë Ù¿ÛË
Ù˘ Ú›˙·˜ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜, ÛÙËÓ ÔÔ›· ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹, ÈÛÔ‰˘Ó·ÌÔ‡Ó.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 47
GR
48
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì Ì·Ù·Ú›Â˜
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜ Î·È ·fi ÙËÓ Û˘Û΢‹. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘
ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ (31) Î·È ‚¿ÏÙ 8 x UM-2 Ì·Ù·Ú›Â˜ (̤ÁÂıÔ˜ ”C”). ¶ÚÔÛ¤ÍÙ ‚¿˙ÔÓÙ·˜ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÙËÓ ÛˆÛÙ‹
fiψÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
ƒ·‰ÈfiʈÓÔ
µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (1) ÛÙÔ ”Radio” (Ú·‰ÈfiʈÓÔ) Î·È ÙÔÓ ÂÈÏÔÁ¤· Ì‹ÎÔ˘˜ ·̷ÙÔ˜ (2) ÛÙËÓ
ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÂÚÈÔ¯‹. ∂ÈϤÍÙ Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÏÔÁ‹˜ ÛÙ·ıÌÒÓ (29) ÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi Ú·‰ÈÔʈÓÈÎfi ÛÙ·ıÌfi ηÈ
Ú˘ıÌ›ÛÙ Ì ÙÔÓ Ú˘ıÌÈÛÙ‹Ú· ¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ (5) ·Ó·ÏfiÁˆ˜ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘. °È· Ó· ÎÏ›ÛÂÙ ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ
‚¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (1) ÛÙÔ ”Kassette” (ηۤٷ).
ñ ŒÓ‰ÂÈÍË ÛÙÂÚÂÔʈÓÈ΋˜ Ï‹„˘ FM
°È· Ó· ·ÎÔ‡ÛÙ ÌÈ· ÎÔÌ‹ ÛÙ· FM Û ÛÙÚÔʈÓÈ΋ ÔÈfiÙËÙ·, ‚¿ÏÙ ÙÔÓ ÈÏÔÁ¤· Ì‹ÎÔ˘˜ ·̷ÙÔ˜ (2) ÛÙÔ "FM” (UKW)
Î·È ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÈÏÔÁ‹˜ ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (FM Mono/Stereo) (32) ÛÙÔ "Stereo”. ∏ LED ¤Ó‰ÈÍË FM Stereo (18) ·Ó¿‚È
ÌfiÏȘ Ë Ï‹"Ë Ù˘ ÎÔÌ‹˜ ›Ó·È ÛÙÚÔʈÓÈ΋. ™ ÔÏϤ˜ ÚÈÔ¯¤˜ ÙÔ Û‹Ì· ÙˆÓ FM ›Ó·È ·ÛıÓ¤˜ ‹ Ó·ÏÏ·ÛÛfiÌÓÔ.
ŒÙÛÈ ÌÔÚ› Ó· ·ÎÔ‡ÁÔÓÙ·È ÔÏÏ¿ ·Ú¿ÛÈÙ·. ™ÙËÓ Ú›ÙˆÛË ·˘Ù‹ ·Ê‹Û٠ηχÙÚ· ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÈÏÔÁ‹˜ ÏÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
(FM Mono/Stereo) (32) ÛÙÔ "Mono”.
ñ ∫ÂÚ·›Â˜
°È· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ‰˘Ó·Ù‹ Ï‹„Ë Û‹Ì·ÙÔ˜ Ë ÎÂÚ·›· FM (3) Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜ ÙÚ·‚ËÁ̤ÓË ¤Íˆ. ∏ Ï‹„Ë
Û‹Ì·ÙÔ˜ ÛÙ· ÌÂÛ·›· Ú˘ıÌ›˙ÂÙ·È ·fi ÌÈ· ÂÓۈ̷و̤ÓË ÎÂÚ·›·. °È· Ó· ‚ÂÏÙȈı› Ë ÔÈfiÙËÙ· Ù˘ Ï‹„˘ ÛÙÚ¤„ÙÂ
fiÏË ÙË Û˘Û΢‹ (ÚÔ˜ ÙËÓ ·Ó¿ÏÔÁË Î·Ù‡ı˘ÓÛË Ï‹„˘).
∂ÓÈÛ¯˘Ù‹˜ Ì¿ÛˆÓ
°È· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ÌÔ˘ÛÈ΋ Û ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‚¿ÏÙ ÙÔÓ ÂÓÈÛ¯˘Ù‹ Ì¿ÛˆÓ (6) ÛÙÔ ”ON” (EIN). ŒÙÛÈ ÂÓÈÛ¯‡ÔÓÙ·È ÔÈ
¯·ÌËϤ˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ˜ Î·È ÙÔÓ›˙ÔÓÙ·È Ù· Ì¿Û·. °È· Ó· ÎÏ›ÛÂÙ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·˘Ù‹ Ù˘ ÂÓ›Û¯˘Û˘ ÙˆÓ Ì¿ÛˆÓ
ȤÛÙ ͷӿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ.
∫·ÛÂÙfiʈÓÔ
ñ ¶·›ÍÈÌÔ Î·ÛÂÙÒÓ
°È· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙËÓ ı‹ÎË ÁÈ· ÙȘ ηۤÙ˜ ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ ÛÙ·Ì¿ÙËÌ· Î·È ÙÔ ‚Á¿ÏÛÈÌÔ Ù˘ ηۤٷ˜ (24).
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 48
GR
49
µ¿ÏÙ ÙËÓ Î·Û¤Ù· ÛÙËÓ ı‹ÎË Î·ÛÂÙÒÓ (19) Î·È ÎÏ›ÛÙ ¿ÏÈ ÙËÓ ı‹ÎË. µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (1) ÛÙÔ
”Kassette” (ηۤٷ), ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ¤Ó·Ú͢ ηÛÂÙÒÓ (21) Î·È Ú˘ıÌ›ÛÙ Ì ÙÔÓ Ú˘ıÌÈÛÙ‹Ú· ¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ (5)
·Ó·ÏfiÁˆ˜ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘. °È· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ηۤٷ˜, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ
ÛÙ·Ì¿ÙËÌ· Î·È ÙÔ ‚Á¿ÏÛÈÌÔ Ù˘ ηۤٷ˜ (24).
ñ °Ú‹ÁÔÚÔ Ù‡ÏÈÁÌ· Ù˘ Ù·ÈÓ›·˜ ÌÚÔÛÙ¿ / ›Ûˆ
°È· Ó· Ù˘Ï›ÍÂÙ ÙËÓ Ù·ÈÓ›· ÁÚ‹ÁÔÚ· ÌÚÔÛÙ¿ ‹ Î·È ›Ûˆ, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ·Ó·ÏfiÁˆ˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ ÁÚ‹ÁÔÚÔ
Ù‡ÏÈÁÌ· Ù˘ Ù·ÈÓ›·˜ ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜ (23), ‹ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ Ù‡ÏÈÁÌ· Ù˘ Ù·ÈÓ›·˜ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ (22).
ñ ¢È¿ÏÂÈÌÌ·
∫·Ù¿ ÙËÓ ·ÎÚfi·ÛË ‹ ÙËÓ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË ÌÔÚ›Ù ӷ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙËÓ Î·Û¤Ù· ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ-‰È¿ÏÂÈÌÌ·
(Pause) ÁÈ· ÙËÓ Î·Û¤Ù· (25). °È· Ó· Û˘Ó¯›ÛÂÙ ÙËÓ ·ÎÚfi·ÛË ‹ ÙËÓ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË ·Ù‹ÛÙ ¿ÏÈ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ-
‰È¿ÏÂÈÌÌ· (Pause) ÁÈ· ÙËÓ Î·Û¤Ù· (25).
ñ ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ ÛÙ·Ì¿ÙËÌ·
ŸÙ·Ó Ë Ù·ÈÓ›· ηٿ ÙËÓ ·ÎÚfi·ÛË ‹ ÙËÓ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË ÊÙ¿ÛÂÈ ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜, ‰È·ÎfiÙÂÙ·È ÙÔ ·›ÍÈÌÔ Ù˘ ηۤٷ˜
·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜.
¶ÚÔÛÔ¯‹! °È· Ó· ·ÔÊ¢¯ıÔ‡Ó Ù˘¯ÒÓ ‚Ï¿‚˜ ÛÙÔÓ Ì˯·ÓÈÛÌfi ÙÔ˘ ηÛÂÙfiʈÓÔ˘ ‹ Î·È ÙˆÓ Î·ÛÂÙÒÓ, Ó· ·Ù¿ÙÂ
¿ÓÙ·, ·ÊÔ‡ ÙÂÏÂÈÒÛÂÙ ÙËÓ ·ÎÚfi·ÛË ‹ ÙËÓ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË, ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ ÛÙ·Ì¿ÙËÌ· Î·È ÙÔ ‚Á¿ÏÛÈÌÔ Ù˘
ηۤٷ˜ (24).
∏¯ÔÁÚ¿ÊËÛË Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ÂÓۈ̷و̤ÓÔ˘ Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘
1. ∂ÈϤÍÙ ÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi Ú·‰ÈÔÛÙ·ıÌfi (‰¤ÛÙ ÙËÓ ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ”ƒ·‰ÈfiʈÓÔ”). ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÁÈ· ÙËÓ
ηχÙÂÚË ‰˘Ó·Ù‹ Ï‹“Ë ÙÔ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÛÙ·ıÌÔ‡.
2. µ¿ÏÙ ÌÈ· ¿‰ÂÈ· ηۤٷ ÛÙËÓ ı‹ÎË Î·ÛÂÙÒÓ (19).
3. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ-‰È¿ÏÂÈÌÌ· ÁÈ· ÙËÓ Î·Û¤Ù· (25).
4. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛ˘ ηÛÙÒÓ (20). ∫·ÙÙËÓ ¤Ó·ÚÍË Ù˘ ˯ÔÁÚ¿ÊËÛ˘ ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ PAUSE
(¶∞À™∏) (21). ∏ Óۈ̷و̤ÓË ·˘ÙfiÌ·ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛ˘ [Automatic Level Control (ALC)] ÊÚÔÓÙ›˙È ÁÈ· ÙËÓ
ηχÙÚË ÔÈfiÙËÙ· ˯ÔÁÚ¿ÊËÛ˘. ∏ ·ÏÏ·Á‹ Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ ‰Ó ËÚ¿˙È ÙËÓ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË.
5. °È· Ó· ‰È·Îfi„ÂÙ ÙËÓ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ-‰È¿ÏÂÈÌÌ· ÁÈ· ÙËÓ Î·Û¤Ù· (25). °È· Ó· Û˘Ó¯›ÛÂÙ ÙËÓ
˯ÔÁÚ¿ÊËÛË ·Ù‹ÛÙ ¿ÏÈ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ-‰È¿ÏÂÈÌÌ· ÁÈ· ÙËÓ Î·Û¤Ù· (25).
6. °È· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙËÓ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ ÛÙ·Ì¿ÙËÌ· Î·È ÙÔ ‚Á¿ÏÛÈÌÔ Ù˘ ηۤٷ˜ (24).
7. ªÂ ÙÔ Ô˘ ÙÂÏÂÈÒÓÂÈ Ë Î·Û¤Ù· ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ Î·È Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ηÛÂÙfiʈÓÔ˘ ·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 49
GR
50
Compact Disc
ñ ¶·›ÍÈÌÔ CD / ÍÂΛÓËÌ·
™ËÌ›ˆÛË: ∞Ó Î·Ù¿ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÂÓfi˜ CD Ô CD-Player ”ˉ¿ÂÈ” ÌÂÚÈο ÎÔÌÌ¿ÙÈ·, ÚÔÛ·ı‹ÛÙ ӷ ¯·ÌËÏÒÛÂÙ ÙËÓ
¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘. ¡· ÌËÓ ·ÓÔ›ÍÂÙ Û ηÌÈ¿ ÂÚ›ÙˆÛË ÙËÓ ı‹ÎË ÙˆÓ CD ÙËÓ ÒÚ· Ô˘ ·›˙ÂÙ·È ¤Ó· CD!
1. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ ı‹ÎË ÙˆÓ CD ÛËÎÒÓÔÓÙ·˜ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ı‹Î˘ CD (4). µ¿ÏÙ ¤Ó· CD ÛÙËÓ ı‹ÎË CD Î·È ÎÏ›ÛÙ ¿ÏÈ
ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· (4). µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (1) ÛÙÔ ”CD”.
2. ŸÙ·Ó ‚¿ÏÂÙ ¤Ó· CD ÛÙËÓ ı‹ÎË CD Î·È ÎÏ›ÛÂÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ·, Ë LED ¤Ó‰ÂÈÍË CD (13) ‰Â›¯ÓÂÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÙˆÓ
Ù›ÙÏˆÓ ÙÔ˘ CD Î·È Ë Û˘Û΢‹ Á˘Ú›˙ÂÈ ÛÙÔ ”Stopp”.
3. ŸÙ·Ó Ë ı‹ÎË ÙˆÓ CD Â›Ó·È ·ÓÔȯً ‹ ÎÂÓ‹, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙÔ LED ÙÔ˘ CD (13) Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ”00” Î·È Ë Û˘Û΢‹ Á˘Ú›˙ÂÈ
ÛÙÔ ”Stopp”.
ñ ¶·›ÍÈÌÔ / ‰È¿ÏÂÈÌÌ·
1. ¶·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ¤Ó·Ú͢ CD / ‰È¿ÏÂÈÌÌ· (12) ÂÓÒ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË Â›Ó·È ÛÙÔ ”Stopp” ı· ·È¯Ù› ÙÔ ÚÒÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ
ÙÔ˘ CD. ∏ LED ¤Ó‰ÂÈÍË ¤Ó·Ú͢ CD / ‰È¿ÏÂÈÌÌ· (14) ·Ó¿‚ÂÈ. ∏ LED ¤Ó‰ÂÈÍË CD (13) ‰Â›¯ÓÂÈ ÙÔ ·Ó¿ÏÔÁÔ ÓÔ‡ÌÂÚÔ
ÙÔ˘ Ù›ÙÏÔ˘ ÛÙÔÓ ‰›ÛÎÔ Ô˘ ·›˙ÂÙ·È.
2. °È· Ó· ‰È·Îfi“ÂÙ ·ÚÔ‰Èο ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ CD ·Ù‹ÛÙ ÌÈ· ÊÔÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ¤Ó·Ú͢ CD / ‰È¿ÏÂÈÌÌ· (12).
∏ ¤Ó‰ÂÈÍË Ù˘ Ï˘¯Ó›·˜ LED ÁÈ· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹/ ·‡ÛË (14) ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ.
3. Ô ·›ÍÈÌÔ ÙˆÓ Ù›ÙÏˆÓ ¤¯ÂÈ ÙÒÚ· ÌÂÓ ‰È·ÎÔ›, ·ÏÏ¿ ÙÔ CD Û˘Ó¯›˙ÂÈ Ó· ÛÙÚ¤ÊÂÙ·È. ¶·ÙÒÓÙ·˜ Í·Ó¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
¤Ó·Ú͢ CD / ‰È¿ÏÂÈÌÌ· (12) ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ Ù›ÙÏÔ˘ ı· Û˘Ó¯ÈÛÙ› ÛÙÔ ÛËÌÂ›Ô ·ÎÚÈ‚Ò˜ fiÔ˘ ‰È·ÎfiËÎÂ.
4. ¶·ÙÒÓÙ·˜ ÌÈ· ÊÔÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ CD Stop (11) ηٿ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ‹ ÙÔ ‰È¿ÏÂÈÌÌ· ÙÂÚÌ·Ù›˙ÂÙ·È Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙˆÓ Ù›ÙψÓ.
ñ ∂·Ó¿ÏË„Ë
1. ∂·Ó¿ÏË„Ë ÂÓfi˜ Ù›ÙÏÔ˘:
∞Ó ·Ù‹ÛÂÙ ÌÈ· ÊÔÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Â·Ó¿Ï˄˘ CD (10), ·Ó¿‚ÂÈ Ë LED ¤Ó‰ÂÈÍË Â·Ó¿Ï˄˘ CD (15) ηÈ
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Û˘Ó¯Ҙ. ∆Ô ÂοÛÙÔÙ ÌÔ˘ÛÈÎfi ÎÔÌÌ¿ÙÈ Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È.
2. ∂·Ó¿ÏË„Ë fiÏˆÓ ÙˆÓ Ù›ÙψÓ:
∞Ó ·Ù‹ÛÂÙ ‰˘Ô ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Â·Ó¿Ï˄˘ CD (10), ·Ó¿‚ÂÈ Ë LED ¤Ó‰ÂÈÍË Â·Ó¿Ï˄˘ CD (15) Î·È Ê¤ÁÁÂÈ
Û˘Ó¯Ҙ. ∆ÒÚ· Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È fiÏÔ ÙÔ CD οı ÊÔÚ¿ ÂÎ Ó¤Ô˘.
3. ¢È·ÎÔ‹ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Â·Ó¿Ï˄˘:
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Â·Ó¿Ï˄˘ (10) ̤¯ÚÈ Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Ù˘ Ï˘¯Ó›·˜ LED ÁÈ· ÙËÓ
Â·Ó¿ÏË„Ë ÙÔ˘ CD (15).
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 50
GR
51
ñ ÀÂÚ‹‰ËÌ· Ù›ÙÏˆÓ Î·È „¿ÍÈÌÔ ÂÓfi˜ ÛËÌ›Ԣ Û ¤Ó·Ó Ù›ÙÏÔ
1. ∞Ó Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ‹ Ì›·˜ ·‡Û˘ ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ì›· ÊÔÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÚÔÒıËÛ˘
ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ ÌÚÔÛÙ¿ ">>" (7) ‹ ÚÔÒıËÛ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ ›Ûˆ "<<" (8), ı· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ÂfiÌÂÓÔ˘
ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ ‹/ ÙÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ Ô˘ ·ÎÔ‡ÛÙËΠÙÂÏÂ˘Ù·›Ô.
2. ŸÙ·Ó ·›˙ÂÙ·È ¤Ó· CD ‹ Â›Ó·È ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ ‰È¿ÏÂÈÌÌ· Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÏÔÁ‹˜ Ù›ÙÏˆÓ CD ÚÔ˜ Ù·
ÂÌÚfi˜ ”>>” (7) ‹ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÏÔÁ‹˜ Ù›ÙÏˆÓ CD ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ ”<<” (8) ·ÙË̤ÓÔ, „¿¯ÓÂÈ Ë Û˘Û΢‹ (Ì ˘„ËÏ‹
Ù·¯‡ÙËÙ· Ô˘ ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È) ÙÔÓ Ù›ÙÏÔ (‹ ̤۷ Û ¤Ó·Ó Ù›ÙÏÔ) ÚÔ¯ˆÚÒÓÙ·˜ ‹ Á˘Ú›˙ÔÓÙ·˜ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ.
ñ ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜
1. ¶·ÙÒÓÙ·˜ ÌÈ· ÊÔÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌÔ‡ CD (9) fiÙ·Ó ÙÔ CD ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Stopp ·Ó¿‚ÂÈ Ë LED ¤Ó‰ÂÈÍË
ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ CD (16). ªÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÏÔÁ‹˜ Ù›ÙÏˆÓ CD ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜ ”>>” (7) ‹ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂÈÏÔÁ‹˜
Ù›ÙÏˆÓ CD ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ ”<<” (8) ËÁ·›ÓÂÙ ÛÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi Ù›ÙÏÔ (Track) ÙÔ˘ CD. ∏ LED ¤Ó‰ÂÈÍË CD (13) ‰Â›¯ÓÂÈ
ÙÔ ÓÔ‡ÌÂÚÔ ÙÔ˘ ·Ó¿ÏÔÁÔ˘ Ù›ÙÏÔ˘.
™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ȤÛÙ ·ÎfiÌË Ì›· ÊÔÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ (9) ÁÈ· Ó· ·ÔıË·ÛÂÙ ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Ô˘
ÂÈı˘Ì›ÙÂ.
2. ∂·Ó·Ï¿‚·Ù ÙËÓ ·ÓˆÙ¤Úˆ ‰È·‰Èηۛ· ̤¯ÚÈ Ó· ÂÓ·ÔıË΢ÙÔ‡Ó fiÏÔÈ ÔÈ ÂÈı˘ÌËÙÔ› Ù›ÙÏÔÈ. ™˘ÓÔÏÈο ÌÔÚ›ÙÂ
¤ÙÛÈ Ó· ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ 20 Ù›ÙÏÔ˘˜.
3. °È· Ó· ·È¯ÙÔ‡Ó ÔÈ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈṲ̂ÓÔÈ Ù›ÙÏÔÈ, ·Ù‹ÛÙ ÌÈ· ÊÔÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ¤Ó·Ú͢ CD / ‰È¿ÏÂÈÌÌ· (12).
4. °È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ˘˜ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈṲ̂ÓÔ˘˜ Ù›ÙÏÔ˘˜ ·ÓÔ›ÍÙ ·ÏÒ˜ ÙËÓ ı‹ÎË ÙÔ˘ CD (4).
∂›ÛÔ‰Ô˜ ÁÈ· ÛÙÂÚÂÔʈÓÈο ·ÎÔ˘ÛÙÈο
°È· Ó· ·ÔÏ·‡ÛÂÙ ÙËÓ ÌÔ˘ÛÈ΋ Ì ٷ ·ÎÔ˘ÛÙÈο Û·˜ ‚¿ÏÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ÙˆÓ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎÒÓ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ ÛÙËÓ
ÛÙÂÚÂÔʈÓÈ΋ ›ÛÔ‰Ô˜ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ (28) Î·È Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ Ì ÙËÓ ‚Ô‹ıÂÈ· ÙÔ˘ Ú˘ıÌÈÛÙ‹Ú· ¤ÓÙ·Û˘
‹¯Ô˘ (5) ·Ó·ÏfiÁˆ˜. ∂ÓÒ ·ÎÔ‡Ù ÌÔ˘ÛÈ΋ ·fi Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο Û·˜, Ô ‹¯Ô˜ ·fi Ù· ˯›· ‰È·ÎfiÙÂÙ·È ·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜.
∏¯ÔÁÚ¿ÊËÛË ·fi CD
1. µ¿ÏÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (1) ÛÙË ı¤ÛË ”CD”.
2. µ¿ÏÙ ¤Ó· CD ÛÙË ı‹ÎË ÙÔ˘ CD Ì ÙËÓ ÂÎÙ˘ˆÌ¤ÓË ÏÂ˘Ú¿ ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ.
3. µ¿ÏÙ ÌÈ· ηۤٷ ÛÙË ı‹ÎË Î·ÛÂÙÒÓ (19) Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ-‰È¿ÏÂÈÌÌ· ÁÈ· ÙËÓ Î·Û¤Ù· (25) ÛÙÔ Î·ÛÂÙfiʈÓÔ.
4. ∏ Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌË ÁÈ· ÙËÓ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË, ·Ó ·Ù‹ÛÂÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛ˘ ηÛÂÙÒÓ (20)
Î·È ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ¤Ó·Ú͢ ηÛÂÙÒÓ (21). ªÂ ÙËÓ ÂÓۈ̷و̤ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ALC Ë Û˘Û΢‹ Ú˘ıÌ›˙ÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù·
ÌfiÓË Ù˘ ÛÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ÔÈfiÙËÙ· ˯ÔÁÚ¿ÊËÛ˘.
5. µ¿ÏÙ ÙÔ CD Ó· ·›ÍÂÈ Î·È ËÁ·›ÓÂÙ ÛÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi Ù›ÙÏÔ (‰¤ÛÙ ÛÙËÓ ÂÚÈÁÚ·Ê‹ CD-Player). ∞Ê‹ÛÙ ÙÒÚ· ÙÔ
Ï‹ÎÙÚÔ-‰È¿ÏÂÈÌÌ· ÁÈ· ÙËÓ Î·Û¤Ù· (25) ÂχıÂÚÔ ÁÈ· Ó· ·Ú¯›ÛÂÈ Ë Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 51
GR
52
6. °È· Ó· ‰È·Îfi“ÂÙ ÁÈ· Ï›ÁÔ ÙËÓ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ-‰È¿ÏÂÈÌÌ· ÁÈ· ÙËÓ Î·Û¤Ù· (25). ¶·ÙÒÓÙ·˜ Í·Ó¿ ÙÔ
Ï‹ÎÙÚÔ-‰È¿ÏÂÈÌÌ· ÁÈ· ÙËÓ Î·Û¤Ù· (25) Û˘Ó¯›˙ÂÙ ÙËÓ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË.
7. °È· Ó· ÙÂÏÂÈÒÛÂÙ ÙËÓ Ë¯ÔÁÚ¿ÊËÛË ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ÙÔ ÛÙ·Ì¿ÙËÌ· Î·È ÙÔ ‚Á¿ÏÛÈÌÔ Ù˘ ηۤٷ˜ (24) ÙÔ˘
ηÛÂÙfiʈÓÔ˘. ∫·ÙfiÈÓ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÙ ÙÔ ·›ÍÈÌÔ ÙÔ˘ CD ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ CD Stop (11) ÙÔ˘ CD-player.
¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÛfiÎ ñ ÌËÓ ·ÓÔ›ÁÂÙÂ
¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË: ¡· ÚÔÛٷهÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÔˆÛ‰‹ÔÙ ·fi ÙË ‚ÚÔ¯‹ Î·È ÙËÓ ˘ÁÚ·Û›·,
ÁÈ· Ó· ·ÔÊ¢¯ı› Ô Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜ ‹ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜. ¡· ÌËÓ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ Û ηÌÈ¿
ÂÚ›ÙˆÛË ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ·. ∆· Ï·Ì¿ÎÈ· ÂϤÁ¯Ô˘ Â›Ó·È ÛËÌÂÈÔÎÔÏÏË̤ӷ. ∆· ÛÙÔȯ›· ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘
Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÔÓÙ·È Û¤Ú‚È˜ ·fi ÙÔÓ ¯Ú‹ÛÙË. ∆Ô Û¤Ú‚È˜ Î·È ÔÈ ÂÈÛ΢¤˜ Ó· Á›ÓÔÓÙ·È
·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Î·È ÌfiÓÔ ·fi ÂȉÈÎfi Û˘ÓÂÚÁ›Ô.
¶ÂÚÈÔ›ËÛË
ñ ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ ÎÂÊ·ÏÒÓ ÙÔ˘ ηÛÂÙfiʈÓÔ˘
¡· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ Û ٷÎÙÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· ÙËÓ ÛÎfiÓË Î·È ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· Ù˘ Ù·ÈÓ›·˜ Ù˘ ηۤٷ˜ ·fi ÙȘ ÎÂʷϤ˜
ÙÔ˘ ηÛÂÙfiʈÓÔ˘. √È Ú˘¿ÓÛÂȘ ÛÙȘ ÎÂʷϤ˜ ÙÔ˘ ηÛÂÙfiʈÓÔ˘ ÌÂÈÒÓÔ˘Ó ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ Î·È ÛÙËÓ
˯ÔÁÚ¿ÊËÛË Î·È ÛÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹.
¢∏§ø™∏ π™√¢À¡∞ªπ∞™
∂Ì›˜, Komperna› Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, ‰ËÏÒÓÔ˘Ì Ì ÙÔ ·ÚfiÓ ÙËÓ
ÈÛÔ‰˘Ó·Ì›· ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ·˘ÙÔ‡ Ì ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ηÙ¢ı˘ÓÙ‹ÚȘ ÁÚ·Ì̤˜ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜:
∫·Ù¢ı˘ÓÙ‹ÚÈ· ÁÚ·ÌÌ‹ Ù˘ ∂∫ ÂÚ› ¯·ÌËÏ‹˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Ù¿Û˘, ∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈÎfi˜ Û˘Ì‚È‚·ÛÌfi˜,
∂Ê·ÚÌÔ˙fiÌÂÓÔÈ ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂ÓÔÈ Î·ÓÔÓÈÛÌÔ›.
∆‡Ô˜ / √ÓÔÌ·Û›· ÂÚÁ·Ï›Ԣ: ™ÙÂÚÂÔʈÓÈÎfi ÊÔÚËÙfi Ú·‰ÈÔηÛÂÙfiʈÓÔ Ì CD-Player KH 388
Bochum, 28.02.03
Hans Komperna›
¢È¢ı˘ÓÙ‹˜ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜
!
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 52
PL
53
01 Prze∏àcznik funkcyjny (Magnetofon/ Radio/ CD) 17 WyÊwietlacz stacji radiowej
02 Prze∏àcznik wyboruå‚ zakresu fal 18 Wskaênik sygna∏u stereo dla fal UKF
03 Antena UKF 19 Kieszeƒ kasety
04 Pokrywa kieszeni CD 20 Przycisk funkcji nagrywania na kaset´
05 Regulator g∏oÊnoÊci 21 Przycisk funkcji odtwarzania kasety
06 Wzmacniacz basu 22 Przycisk przewijania kasety do ty∏u
07 CD - Przycisk szukania 23 Przycisk przewijania kasety do przodu
i przeskakiwania tytu∏ów / do przodu 24 Przycisk Stop/ Eject (zatrzymuje i otwiera kieszeƒ kasety)
08 CD - Przycisk szukania i przeskakiwania 25 Pauza
tytu∏ów / do ty∏u 26 G∏oÊnik lewy
09 CD - Prze∏àcznik programów 27 G∏oÊnik prawy
10 CD - Przycisk Powtórzenie 28 Gniazdo s∏uchawek stereofonicznych
11 CD - Przycisk STOP 29 Przycisk regulacji (regulacja dok∏adna)
12 CD - Przycisk Odtwarzanie/ Pauza 30 Przy∏àcze sieciowe (zasilanie pràdem)
13 CD - WyÊwietlacz elektroluminescencyjny 31 Pokrywa pojemnika baterii
14 CD - Dioda funkcji Odtwarzanie/ Pauza 32 Prze∏àcznika wyboru trybu (UKW Mono/Stereo)
15 CD - Dioda funkcji Powtórka
16 CD – Dioda funkcji programowania
Dane techniczne
Napi´cie znamionowe: 230 V ~ 50 Hz (zasilanie z sieci)
Zasilanie z baterii: 8 baterii UM-2
Radio: UKW/ MW
Odtwarzacz CD: funkcja programowania 20 tytu∏ów
Magnetofon: automatyczna regulacja poziomu (ALC)
Gniazdo s∏uchawkowe: stereo, 3,5 mm
Zasilanie z sieci
Przed uruchomieniem prosz´ sprawdziç, czy napi´cie, na jakim pracuje urzàdzenie jest identyczne z napi´ciem
oferowanym w sieci.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 53
PL
54
Zasilanie z baterii
Od∏àczyç kabel zasilajàcy od urzàdzenia i wyjàç go z gniazdka sieciowego. Otworzyç pokryw´ pojemnika baterii (31)
i w∏o˝yç 8 baterii typu UM-2 (wielkoÊç "C”). Pami´taç przy tym o zachowaniu prawid∏owego u∏o˝enia biegunów.
Radio
Prze∏àcznik funkcyjny (1) prze∏àczyç na radio i ustawiç prze∏àcznik fal (2) na ˝àdany zakres. Przyciskiem wyboru stacji
radiowej wybraç ˝àdanego nadawc´, a nast´pnie regulatorem (5) ustawiç odpowiedni poziom g∏oÊnoÊci. W celu wy∏àczenia
radia prze∏àcznik funkcyjny (1) prze∏àczyç po prostu na pozycj´ magnetofonu (Kassette).
Wskaênik sygna∏u stereo dla fal UKF
Do odbioru stacji radiowej na falach UKF w jakoÊci stereofonicznej konieczne jest ustawienie prze∏àcznika zakresu fal (2) na
pozycj´ "UKW" (UKF) oraz prze∏àcznika wyboru trybu (32) (UKW Mono/Stereo) na pozycj´ "Stereo". Wskaênik diodowy UKW
Stereo å zapala si´ z chwilà odebrania stereofonicznego sygna∏u stacji radiowej.
Na wielu obszarach odbiór fal UKF ma niskà jakoÊç lub jest niestabilny. W wyniku tego w tle s∏yszalne sà g∏oÊne szumy.
W takim przypadku najlepszym rozwiàzaniem jest przestawienie prze∏àcznika wyboru trybu (32) (UKW Mono/Stereo) na
pozycj´ "Mono".
• Anteny
W celu zapewnienia optymalnego odbioru fal UKF nale˝y ca∏kowicie wysunàç anten´ UKF (3). Odbiór audycji na falach
Êrednich (MW) zapewnia antena wbudowana we wn´trzu odbiornika. W celu polepszenia jakoÊci odbioru nale˝y obróciç
ca∏y odbiornik odpowiednio w kierunku odbioru sygna∏u.
Wzmacniacz basu
Aby u∏atwiç s∏uchanie muzyki na niskim poziomie g∏oÊnoÊci, nale˝y ustawiç wzmacniacz basu (6) na pozycj´ "ZA¸.”.
W ten sposób wzmocnimy niskà cz´stotliwoÊç i zaakcentujemy bas. W celu wy∏àczenia wzmacniacza basu jeszcze raz
wcisnàç przycisk.
Magnetofon
Odtwarzanie kaset
W celu otwarcia kieszeni magnetofonowej (19) wcisnàç Stop/ Eject (24). W∏o˝yç kaset´ i nast´pnie kieszeƒ zamknàç.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 54
PL
55
Prze∏àcznik funkcyjny (1) prze∏àczyç na "Kassette”, w∏àczyç przycisk Odtwarzanie (21) i regulatorem g∏oÊnoÊci (5) ustawiç
˝àdanà si∏´ dêwi´ku. Kaset´ zatrzymujemy ponownie przyciskiem Stop/ Eject (24).
Szybkie przewijanie
Do szybkiego przewijania kasety s∏u˝à przyciski do przewijania do przodu (23) i do ty∏u (22).
Pauza
Podczas odtwarzania lub zapisywania mo˝na chwilowo zatrzymaç kaset´ przez wciÊni´cie przycisku Pauza (25). Aby
kontynuowaç odtwarzanie lub nagrywanie, nale˝y powtórnie wcisnàç klawisz Pauzy.
Autostop
Kiedy kaseta podczas odtwarzania lub nagrywania przewinie si´ do koƒca, praca magnetofonu zostaje automatycznie
przerwana.
UWAGA! W celu ochrony nap´du magnetofonu i kaset, nale˝y po ka˝dym u˝yciu wcisnàç klawisz Stop/ Eject (24).
Nagrywanie z radia
1. Ustawiç ˝àdanà stacj´ radiowà (opis w rozdziale "Radio”). Wyregulowaç optymalny odbiór sygna∏u.
2. Do kieszeni magnetofonowej (19) w∏o˝yç czystà kaset´.
3. Wcisnàç klawisz pauzy (25).
4. Wcisnàç przycisk nagrywania (20). Na poczàtku funkcji nagrywania wcisnàç przycisk Pause (21). Wbudowany system
automatycznego zestrajania [Automatic Level Control (ALC)] ustawia automatycznie najlepszà jakoÊç nagrywania.
Zmiana poziomu g∏oÊnoÊci nie ma ˝adnego wp∏ywu na proces nagrywania.
5. W celu przerwania funkcji nagrywania wcisnàç klawisz Pauza (25). Aby ponownie uruchomiç nagrywanie nale˝y
powtórnie wcisnàç pauz´ (25).
6. Aby zakoƒczyç nagrywanie wcisnàç Stop/ Eject (24).
7. Po przewini´ciu si´ kasety do koƒca praca magnetofonu zostaje automatycznie zakoƒczona.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 55
PL
56
Compact Disc
Odtwarzanie CD / Start
Uwaga: JeÊli podczas odtwarzania p∏yty CD zostanà "przeskoczone” niektóre tytu∏y, nale˝y spróbowaç zmniejszyç poziom
g∏oÊnoÊci. W ˝adnym wypadku nie otwieraç kieszeni CD w czasie odtwarzania p∏yty!
1. Otworzyç kieszeƒ CD przez podniesienie jej pokrywy (4). Do kieszeni w∏o˝yç p∏yt´ kompaktowà i zamknàç pokryw´ (4).
Przestawiç prze∏àcznik funkcyjny (1) na pozycj´ "CD”.
2. Po zamkni´ciu kieszeni z p∏ytà kompaktowà wewnàtrz, wyÊwietlacz CD (13) poka˝e nam ca∏kowità iloÊç tytu∏ów
znajdujàcych si´ na p∏ycie, urzàdzenie ustawia si´ na tryb "Stop”.
3. Przy otwartej lub pustej kieszeni CD, na wyÊwietlaczu (13) pojawia si´ "00”, a urzàdzenie przechodzi na tryb "Stop”.
Odtwarzanie / pauza
1. Po uruchomieniu klawisza CD Odtwarzanie/ Pauza (12) w trybie "Stop” odtwarzany jest pierwszy tytu∏ na p∏ycie. Zapala
si´ dioda funkcji Odtwarzanie/ Pauza (14). WyÊwietlacz CD (13) wskazuje numer aktualnie odtwarzanego tytu∏u.
2. Do krótkiego przerwania odtwarzania s∏u˝y przycisk Odtwarzanie/ Pauza (12). Po jego wciÊni´ciu dioda funkcji Odtwarzanie/
Pauza (14) zaczyna migotaç.
3. Odtwarzanie jest teraz wprawdzie przerwane, ale p∏yta CD obraca si´ nadal. Przez powtórne wciÊni´cie klawisza Odtwarzanie/
Pauza (12) odtwarzanie jest kontynuowane od miejsca, gdzie zosta∏o wczeÊniej przerwane.
4. Jednokrotne wciÊni´cie klawisza Stop (11) w trybie odtwarzania lub pauzy powoduje zakoƒczenie odtwarzania.
Powtórzenie ("Repeat”)
1. Powtórzenie tytu∏u:
JeÊli wciÊniemy raz klawisz powtórzenia (10), zacznie migaç dioda funkcji powtórzenia (15). Teraz powtarzany b´dzie
odtwarzany w∏aÊnie utwór.
2. Powtórzenie wszystkich tytu∏ów:
JeÊli klawisz powtórzenia (10) zostanie wciÊni´ty dwa razy, dioda funkcji powtórzenia (15) b´dzie si´ paliç nieprzerwanie.
P∏yta b´dzie teraz powtarzana w ca∏oÊci.
3. Przerwanie funkcji powtarzania:
Klawisz powtarzania (10) wciskamy do chwili wy∏àczenia si´ diody funkcji powtarzania (15).
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 56
PL
57
Przeskakiwanie tytu∏ów i szukanie
1. JeÊli podczas odtwarzania lub pauzy wciÊniemy klawisz funkcji przeskakiwania tytu∏ów do przodu ">>” (7) lub do ty∏u "<<” (8),
wybrany zostanie tytu∏ nast´pny lub wczeÊniejszy od ostatnio odtwarzanego.
2. JeÊli podczas odtwarzania wciÊniemy i przytrzymamy klawisz ">>” (7) lub "<<” (8), urzàdzenie przyspieszy do utworu
nast´pnego lub poprzedniego, (lub te˝ w obr´bie tego samego utworu). To przyspieszenie obrotu p∏yty jest s∏yszalne.
Programowanie
1. Po jednokrotnym wciÊni´ciu klawisza programowania (9) w trybie Stop zapala si´ dioda funkcji programowania CD (16).
Klawiszem ">>” (7) lub "<<” (8) wyszukaç ˝àdany tytu∏ na p∏ycie. WyÊwietlacz CD (13) wska˝e nam odpowiedni numer
wybranego tytu∏u.
Nast´pnie ponownie wciskamy klawisz programowania (9), w celu zapisania ˝àdanego tytu∏u.
2. Powy˝sze czynnoÊci powtarzaç dopóty, dopóki zapisane zostanà wszystkie ˝àdane utwory. W sumie zapisaç mo˝na
20 tytu∏ów.
3. W celu odtworzenia zaprogramowanych tytu∏ów wcisnàç klawisz Odtwarzanie/ Pauza (12).
4. W celu skasowania zaprogramowanych tytu∏ów wystarczy po prostu otworzyç kieszeƒ CD (4).
Gniazdo s∏uchawek stereofonicznych
Mo˝emy te˝ s∏uchaç muzyki przez s∏uchawki, pod∏àczajàc wtyczk´ s∏uchawek do odpowiedniego gniazda (28) i regulujàc
poziom g∏oÊnoÊci (5). Podczas odbioru dêwi´ku przez s∏uchawki, g∏oÊniki sà automatycznie wyciszane.
Nagrywanie z CD
1. Prze∏àcznik funkcyjny (1) ustawiç na pozycj´ "CD”.
2. W∏o˝yç p∏yt´ do kieszeni CD napisem do góry.
3. Do kieszeni magnetofonowej (19) w∏o˝yç kaset´ i w∏àczyç przycisk pauzy (25) w magnetofonie.
4. Urzàdzenie jest gotowe do nagrywania, jeÊli wciÊniemy równoczeÊnie klawisze nagrywania (20) i odtwarzania (21). Dzi´ki
wbudowanej funkcji ALC urzàdzenie automatycznie ustawia najlepszà jakoÊç zapisu.
5. Uruchomiç odtwarzacz CD i wybraç ˝àdany tytu∏ (patrz opis do odtwarzacza CD). Aby zaczàç nagrywanie, nale˝y zwolniç
klawisz pauzy (25) w magnetofonie.
6. W celu tymczasowego przerwania funkcji nagrywania wcisnàç klawisz pauzy (25). Po powtórnym w∏àczeniu pauzy (25)
nagrywanie jest kontynuowane.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 57
PL
58
7. W celu zakoƒczenia nagrywania wcisnàç klawisz Stop/ Eject (24) w magnetofonie. Nast´pnie zakoƒczyç odtwarzanie
CD przez wciÊni´cie klawisza Stop na CD (11).
OSTRZE˚ENIE ! NIEBEZPIECZE¡STWO PORA˚ENIA PRÑDEM •
NIE OTWIERAå URZÑDZENIA
OSTRZE˚ENIE: Urzàdzenie chroniç przed deszczem i wilgocià. Kontakt z wodà mo˝e spowodowaç
zap∏on lub pora˝enie pràdem.
W ˝adnym razie nie zdejmowaç pokrywy. Diody kontrolne sà zgrzewane punktowo. Komponenty
we wn´trzu urzàdzenia nie powinny byç doglàdane przez u˝ytkownika. Konserwacja i naprawy mogà
byç przeprowadzone wy∏àcznie przez wyspecjalizowany zak∏ad.
Konserwacja
Czyszczenie g∏owic fonii
G∏owice fonii w magnetofonie nale˝y regularnie czyÊciç usuwajàc z nich kurz i osad. Zanieczyszczenia znajdujàce si´
na g∏owicach powodujà pogorszenie jakoÊci odtwarzania i nagrywania dêwi´ku.
Deklaracja zgodnoÊci
My, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Niemcy, deklarujemy niniejszym dla tego produktu
zgodnoÊç z nast´pujàcymi dyrektywami Wspólnoty Europejskiej: Dyrektywà niskonapi´ciowà WE, odpowiednioÊcià
elektromagnetycznà; zastosowano normy zharmonizowane.
Typ/ nazwa: PrzenoÊny radiomagnetofon z odtwarzaczem CD KH 388
Bochum, 28.02.03
Hans Kompernaß
Prezes
!
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 58
CZ
59
01 Funkãní pfiepínaã (kazeta/rádio/CD pfiehrávaã) 16 Zobrazení LED pro program CD
02 Pfiepínaã vlnového rozsahu 17 Zobrazení vysílaãe
03 Anténa pro VKV 18 Zobrazení LED pro VKV stereo
04 Kryt schránky na CD 19 Schránka na kazety
05 Regulátor hlasitosti 20 Tlaãítko pro nahrávku na kazety
06 Zesilovaã hloubek 21 Tlaãítko pro pfiehrávku z kazet
07 Tlaãítko pro pfieskoãení titulkÛ CD/prÛbûh 22 Tlaãítko pro pfievíjení kazety dozadu
prohledávání vysílaãe/pro pfievíjení dopfiedu 23 Tlaãítko pro rychlé pfievíjení kazety dopfiedu
08 Tlaãítko pro CD pfieskoãení titulkÛ /prÛbûh 24 Tlaãítko pro zastavení kazety / vyhození kazety
prohledávání vysílaãe/pro pfievíjení dozadu 25 Tlaãítko pro pfiestávku kazety
09 Programové tlaãítko CD 26 Lev˘ reproduktor
10 Opakovací tlaãítko CD 27 Prav˘ reproduktor
11 Tlaãítko zastavení CD 28 Zdífika pro stereofonní sluchátka
12 Tlaãítko pro pfiehrávku/pfiestávku CD 29 Tlaãítko pro nastavení funkce (jemné nastavení)
13 CD LED displej 30 Zdífika pro pfiívod proudu (proudov˘ vstup)
14 Zobrazení LED pro pfiehrávku/pfiestávku CD 31 Víko schránky pro baterie
15 Zobrazení LED pro opakování CD 32 Pfiepínaã volby reÏimu (VKV mono/stereo)
Technické údaje
Jmenovité napûtí 230 V ~ 50 Hz (síÈov˘ provoz)
Bateriov˘ provoz: 8 x UM-2 baterie
Rádiov˘ provoz: VKV /SV
CD pfiehrávaã Programová funkce se 20 titulky
Kazetov˘ rekordér: Automatické vyladûní (ALC)
Zdífika pro sluchátka: Stereo, 3,5 mm
SíÈov˘ provoz
Pfied uvedením do provozu laskavû pfiezkou‰ejte, je-li napûtí Va‰eho pfiístroje a místní napûtí totoÏné.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 59
CZ
60
Bateriov˘ provoz
Vytáhnûte kabel z pfiístroje a ze zásuvky na stûnû. Víko schránky na baterie (31) otevfiete a vloÏte 2 baterie 8 UM (velikost "C").
Pfiitom dbejte na oznaãenou polaritu baterií.
Rádio
Nastavte pfiepínaã funkce (1) na "Rádio" a pfiepínaã vlnového rozsahu (2) na Ïádoucí rozsah. Knoflíkem pro volbu vysílaãe (29)
zvolte Ïádoucí radiovou stanici a regulátorem (5) nastavte hlasitost. K vypnutí rádia nastavte pfiepínaã funkce (1) jednodu‰e na
"Kazeta".
Zobrazení VKV stereo
K poslechu vysílání na VKV ve stereofonní jakosti nastavte pfiepínaã vlnového rozsahu (2) na "VKV"a pfiepínaã volby reÏimu (32)
(VKV mono/stereo) na "stereo". Zobrazení LED VKV stereo (18) se rozsvítí, jakmile se vysílání pfiijímá ve stereofonním reÏimu.
V mnoha oblastech je VKV pfiíjem ‰patn˘ a kolísající. Tím dojde ke znaãn˘m ‰umÛm na pozadí. V tomto pfiípadû se nechá
pfiepínaã volby reÏimu (32) (VKV mono/stereo) nejlépe na "mono".
Antény
Anténa pro VKV (3) musí b˘t k optimálnímu pfiíjmu VKV vysílaãÛ úplnû vytaÏena. Pfiíjem KV vysílaãÛ je fiízen prostfiednictvím
vestavûné antény. Ke zlep‰ení jakosti pfiíjmu se otáãí cel˘m pfiístrojem (do pfiíslu‰ného smûru pfiíjmu).
Zesilovaã hloubek
K poslouchání hudby pfii nepatrné hlasitosti nastavte zesilovaã hloubek (6) na "ZAP". Tím se zesílí nízké kmitoãty a zdÛrazní
hloubky- K vypnutí zesilovaãe hloubek je‰tû jednou stisknûte knoflík.
Kazetov˘ díl
Pfiehrávka kazet
K otevfiení schránky na kazety stisknûte tlaãítko pro zastavení / vyhození kazety (24). VloÏte kazetu do schránky na kazety (19)
a schránku znovu zavfiete. Pfiepínaã funkce (1) nastavte na "Kazeta", stisknûte tlaãítko pro pfiehrávku (21) a prostfiednictvím
regulátoru hlasitosti (5) nastavte Ïádoucí hlasitost. Kazetov˘ provoz ukonãíte stisknutím tlaãítka pro zastavení / vyhození kazety
(24).
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 60
CZ
61
Rychlé pfievíjení dopfiedu a dozadu
K rychlému pfievíjení kazety dopfiedu ãi dozadu stisknûte tlaãítko pro rychlé pfievíjení dopfiedu (23) nebo tlaãítko pro rychlé
pfievíjení dozadu (22).
Pfiestávka
Bûhem pfiehrávky nebo nahrávky lze kazetu stisknutím tlaãítka pfiestávky (25) pfiechodnû zastavit. K pokraãování pfiehrávky
ãi nahrávky je‰tû jednou stisknûte tlaãítko pfiestávky (25).
Automatické zastavení
Dosáhne-li kazeta pfii pfiehrávce nebo bûhem nahrávky konce, tak se kazetov˘ provoz automaticky pfieru‰í.
OPATRNù ! Aby se ‰etfiila kazetová mechanika, popfi. kazety pfied po‰kozením, stisknûte po kaÏdém pouÏití v kaÏdém
pfiípadû tlaãítko pro zastavení vyhození (24).
Nahrávka prostfiednictvím vestavûného rádia
1. Nastavte Ïádoucí radiov˘ vysílaã (popis viz kapitolu »Rádio«). Sefiiìte na optimální pfiíjem radiové stanice.
2. Do kazetové schránky (19) vloÏte prázdnou kazetu.
3. Stisknûte tlaãítko zastavení (25).
4. Stisknûte tlaãítko nahrávání (20). Pfii zahájení funkce nahrávání stisknûte tlaãítko pfiestávky (25). Vestavûné automatické
vyladûní [Automatic Level Control (ALC)] automaticky peãuje o nejlep‰í jakost nahrávání. Zmûna hlasitosti nemá vliv na
nahrávání.
5. K pfieru‰ení funkce nahrávání stisknûte tlaãítko pfiestávky (25). K opûtné nahrávce funkce nahrávání je‰tû jednou stisknûte
tlaãítko pfiestávky (25).
6. K ukonãení nahrávky stisknûte tlaãítko zastavení/vyhození (24).
7. Po prÛbûhu kazety se kazetov˘ provoz automaticky zastaví.
Compact Disc
Pfiehrávka z Compact Discs / Start
Poznámka: V pfiípadû, Ïe se pfii pfiehrávání CD nûkteré titulky "pfieskoãí”, mûla by se sníÏit hlasitost. Nikdy neotvírejte
schránku na CD bûhem reprodukce CD!
1. Zvednutím krytu (4) otevfiete schránku CD. VloÏte jedno CD do schránky na CD a kryt (4) znovu zavfiete. Tlaãítko funkce (1)
nastavte do polohy "CD".
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 61
CZ
62
2. Je-li schránka CD po vloÏení CD uzavfiena, zobrazuje zobrazení CD LED (13) celkov˘ poãet titulkÛ na CD, pfiístroj pfiejde
na "Stop".
3. Pfii otevfiené nebo prázdné schránce na CD se na DISPLEJI (13) objeví zobrazení "00" a pfiístroj pfiejde na "Stop".
Pfiehrávka / pfiestávka
1. Po stisknutí tlaãítka pro pfiehrávku CD / pfiestávku (12) v reÏimu "Stop" se odehraje první titulek na CD. LED zobrazení pro
pfiehrávku/pfiestávku (14) se rozsvítí. CD LED zobrazení (13) zobrazí pfiíslu‰né ãíslo pravû pfiehraného titulku.
2. Pro krátké pfieru‰ení funkce pfiehrávky stisknûte jednou tlaãítko pro pfiehrávku / pfiestávku CD. LED zobrazení pro
pfiehrávku/pfiestávku (14) bliká.
3. Pfiehrávka je sice pfieru‰ena, ale CD se otáãí dále. Opûtn˘m stisknutím tlaãítko pro pfiehrávku / pfiestávku CD (12) pokraãuje
pfiehrávka tam, kde byla pfiedtím pfieru‰ena.
4. Jedním stisknutím tlaãítka zastavení CD (11) v reÏimu pfiehrávky ãi pfiestávky se pfiehrávka ukonãí.
Opakování (”Repeat”)
1. Opakování jednoho titulku:
Stiskne-li se jednou tlaãítko opakování (10), rozsvítí se LED zobrazení pro opakování CD (15) a nepfieru‰ovanû bliká.
Právû odehraná hudební skladba se zopakuje.
2. Opakování v‰ech titulkÛ:
Stiskne-li se dvakrát tlaãítko opakování (10), svítí LED zobrazení pro opakování CD (15) trvale. Celé CD se nyní vÏdy znovu
pfiehraje.
3. Pfieru‰ení funkce opakování:
Stisknutím tlaãítka opakování (10) aÏ se svítící LED zobrazení pro opakování CD (15) vypne.
Pfieskoãení titulkÛ a prÛbûh prohledávání
1. Stiskne-li se jednou bûhem pfiehrávky nebo bûhem pfiestávky tlaãítko pro pfieskoãení titulkÛ CD dopfiedu ">>" (7) nebo
dozadu "<<" (8), pfiehraje se pfií‰tí, popfi. naposledy pfiehran˘ titulek.
2. Stiskne-li se bûhem pfiehrávky tlaãítko pro pfieskoãení titulkÛ CD dopfiedu ">>" (7) nebo dozadu "<<" (8) a drÏí-li se stisknuté,
hledá pfiístroj (sly‰itelnou vysokou rychlostí) titulek (popfi. v titulku) a bûÏí pfiitom dopfiedu ãi dozadu.
Programov˘ provoz
1. Jedním stisknutím programového tlaãítka (9) v reÏimu zastavení CD se rozsvítí LED zobrazení pro program CD (16).
Tlaãítkem pro pfieskoãení titulkÛ CD dopfiedu ">>" (7) nebo dozadu "<<" (8) pfiejdûte na Ïádoucí titulek CD (Track).
CD LED zobrazení (13) zobrazí pfiíslu‰ní ãíslo pfiíslu‰ného titulku.
Pak znovu stisknûte programové tlaãítko (9), abyste Ïádoucí titulek uloÏil do pamûti.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 62
CZ
63
2. Horní kroky opakujte tak dlouho, aÏ se v‰echny Ïádoucí titulky uloÏí do pamûti. Celkovû lze uloÏit 20 titulkÛ.
3. K pfiehrávce naprogramovan˘ch titulkÛ jednou stisknûte tlaãítko pro pfiehrávku pfiestávku CD (12).
4. K vymazání naprogramovan˘ch titulkÛ jednodu‰e otevfiete schránku na CD (4).
Zdífika pro stereofonní sluchátka
K poslouchání hudby prostfiednictvím sluchátek zastrãte zástrãku stereofonních sluchátek do zdífiky pro stereofonní
sluchátka (28) a podle pfiání nastavte regulátor hlasitosti (5). Bûhem pfiíjmu prostfiednictvím sluchátek jsou reproduktory
automaticky nastaveny bez hlasitosti.
Nahrávka z CD
1. Tlaãítko funkce (1) nastavte do polohy "CD".
2. CD vloÏte do schránky na CD s popisem nahoru.
3. Kazetu vloÏte do schránky na kazety (19) a stisknûte tlaãítko pfiestávky (25) kazetového dílu.
4. Pfiístroj je pfiipraven k nahrávce, stiskne-li se souãasnû tlaãítko pro nahrávku (20) a tlaãítko pro pfiehrávku (21).
Vestavûnou funkcí ALCF pfiístroj automaticky nastaví nejlep‰í jakost nahrávky.
5. SpusÈte CD pfiehrávaã a pfiejdûte na Ïádoucí titulek (viz Popis CD pfiehrávaãe). Tlaãítko pfiestávky (25) kazetového dílu
uvolnûte, aby bylo moÏno zaãít s nahrávkou.
6. K pfiechodnému pfieru‰ení funkce nahrávání stisknûte tlaãítko pfiestávky (25). Opûtn˘m stisknutím tlaãítka pfiestávky (25) se v
nahrávce pokraãuje.
7. K ukonãení nahrávky stisknûte tlaãítko zastavení/vyhození (24) kazetového dílu. Pak pfiehrávku CD stisknutím tlaãítka
zastavení CD (11) CD pfiehrávaãe ukonãete.
V¯STRAHA ! NEBEZPEâæ ÚRAZU ELEKTRICK¯M PROUDEM •
P¤æSTROJ NEOTVæREJTE
V¯STRAHA: V kaÏdém pfiípadû chraÀte pfiístroj pfied de‰tûm a vlhkostí, aby se zabránilo ohroÏení
poÏárem nebo úrazem elektrick˘m proudem.
V Ïádném pfiípadû neodstraÀte kryt. Kontrolní Ïárovky jsou bodovû svafiované. Souãásti ve vnitfiku
pfiístroje nejsou plánovány k údrÏbû uÏivatelem. ÚdrÏbu a opravu má v˘hradnû provádût odborn˘ podnik.
!
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 63
CZ
64
ÚdrÏba
âistûní zvukov˘ch hlav
V pravideln˘ch intervalech odstraÀte usazeniny prachu a kazet na zvukov˘ch hlavách. Neãistoty na zvukov˘ch hlavách sniÏují
zvukovou jakost nahrávky a pfiehrávky.
Prohlá‰eni oshodnosti
My, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, tímto prohla‰ujeme, Ïe tento v˘robek
souhlasí s následujícími smûrnicemi ES: NízkonapûÈová smûrnice ES, Elektromagnetická sluãitelnost,
pouÏité sladûné normy.
Typ/oznaãení: Pfienosné stereorádio kazetov˘ magnetofon s CD pfiehrávaãem KH 388
Bochum, 28.02.03
Hans Kompernaß
- vedoucí obchodu -
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 64
FIN
65
01 Toimintokytkin (Kasetti/Radio/CD-soitin) 17 Lähetinaseman näyttö
02 Aaltoalueen valintakytkin 18 LED-näyttö ULA Stereo
03 ULA-antenni 19 Kasettilokero
04 CD-lokeron kansi 20 Kasetin äänityspainike
05 Äänenvoimakkuuden säädin 21 Kasetin kuuntelupainike
06 Bassovahvistin 22 Kasetin taaksepäinkelauspainike
07 CD-kappalehyppy-/haku-/eteenpäinpainike 23 Kasetin pikaeteenpäinkelauspainike
08 CD-kappalehyppy-/haku-/taaksepäinpainike 24 Kasetin Seis-/ulosheittopainike
09 CD-ohjelmakytkin 25 Kasettitaukopainike
10 CD-toistopainike 26 Kovaääninen vasen
11 CD-pysäytyspainike 27 Kovaääninen oikea
12 CD-kuuntelu-/taukopainike 28 Stereokuulokeliitin
13 CD-LED -näyttö 29 Asetustoimintopainike (Hienoviritys)
14 LED-näyttö CD-kuuntelulle/tauolle 30 Virransyöttökosketin (Sähkösyöttö)
15 LED-näyttö CD-toistolle 31 Paristokotelon kansi
16 LED-näyttö CD-ohjelmalle 32 Tilavalintakytkin (ULA Mono/Stereo)
Tekniset tiedot
Nimellisjännite: 230 V ~ 50 Hz (Verkkokäyttö)
Paristokäyttö: 8 x UM-2 paristo
Radiokäyttö: ULA / MW
CD-soitin: 20 kappaleen ohjelmatoiminto
Kasettinauhuri: Automaattinen säätö (ALC)
Kuulokeliitin: Stereo, 3,5 mm
Verkkokäyttö
Tarkista ennen käyttöönottoa, että laitteen käyttämä jännite on sama kuin paikallinen jännite.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 65
FIN
66
Paristokäyttö
Ota kaapeli laitteesta ja seinäpistorasiasta. Avaa paristokotelon kansi (31) ja laita sisään 8 kpl UM-2 -paristoa (Koko "C"). Huomioi tällöin
paristojen merkitty napaisuus.
Radio
Aseta toimintopainike (1) asentoon "Radio" ja aaltoalueen valintakytkin (2) halutulle alueelle. Valitse haluttu radioasema asemanvalintanupilla (29)
ja säädä äänenvoimakkuus äänenvoimakkuuden säätimellä (5). Kun haluat kytkeä radion pois päältä, aseta toimintokytkin (1) yksinkertaisesti
asentoon "Kasetti".
ULA Stereonäyttö
Jos haluat kuunnella lähetystä ULA-stereolaadulla, aseta aaltoaluekytkin (2) "ULA"-asentoon ja tilavalintakytkin (32) (ULA Mono/Stereo) "
Stereo"-asentoon. LED-ilmaisin ULA Stereo (18) syttyy heti, kun lähetys vastaanotetaan stereona.
Monilla alueilla ULA-vastaanotto on huonoa tai vaihtelevaa. Siten aiheutuu huomattavia taustakohinoita. Tässä tapauksessa on parasta asettaa
tilavalintakytkin (32) (ULA Mono/Stereo) "Mono"-asentoon.
Antennit
ULA-antennin (3) täytyy olla täysin ulos vedettynä optimaaliseen vastaanottoon ULA-lähettimiltä. Vastaanottoa MW-lähettimiltä säädetään
sisäänrakennetulla antennilla. Vastaanottolaadun parantamiseksi koko laitetta käännetään (vastaavaan vastaanottosuuntaan).
Bassovahvistin
Musiikin kuuntelemiseksi pienemmällä äänenvoimakkuudella käännä bassovahvistin (6) asentoon "PÄÄLLE". Näin pientaajuuksia vahvistetaan ja
painotetaan bassoa. Kun haluat kytkeä bassovahvistimen pois päältä, käännä nuppia toiseen suuntaan.
Kasettisoitin
Kasetin kuuntelu
Avaa kasettilokero painamalla seis/ulosheittopainiketta (24). Laita kasetti sisään kasettilokeroon (19) ja sulje lokero. Aseta toimintopainike (1)
asentoon "Kasetti", paina toistopainiketta (21) ja aseta äänenvoimakkuuden säädin (5) halutulle äänenvoimakkuudelle. Lopeta kasettikäyttö
painamalla seis/ulosheittopainiketta (24).
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 66
FIN
67
Pikakelaus eteen- ja taaksepäin
Käytä kasetin nopeaan pikakelaukseen eteen- ja taaksepäin joko eteenpäin-pikakelauspainiketta (23) tai taaksepäin-pikakelauspainiketta (22).
Tauko
Kuuntelun tai äänityksen aikana kasetti voidaan väliaikaisesti pysäyttää taukopainiketta (25) käyttämällä. Jatka kuuntelua tai äänitystä painamalla
uudelleen taukopainiketta (25).
Autostop
Kun kasetti soitettaessa tai äänitettäessä tulee nauhan loppuun, kasettikäyttö keskeytyy automaattisesti.
VARO ! Kasettiaseman ja kasetin suojaamiseksi vaurioitumiselta on jokaisen käytön jälkeen painettava kaikissa tapauksissa
seis/ulosheittopainiketta (24).
Äänitys sisäänrakennetun radion kautta
1. Viritä haluttu radiolähetin (katso luku »Radio«). Suuntaa laite radioaseman optimaalisen vastaanoton mukaan.
2. Laita tyhjä kasetti sisään kasettilokeroon (19).
3. Paina taukopainiketta (25).
4. Paina äänityspainiketta (20). Käytä äänitystoiminnon alussa taukopainiketta (25). Sisäänrakennettu automaattinen säätö [Automatic Level Control
(ALC)] huolehtii automaattisesti parhaasta äänityslaadusta. Äänenvoimakkuuden muuttamisella ei ole mitään vaikutusta äänitykseen.
5. Käytä taukopainiketta (25) äänitystoiminnon keskeytykseen. Kun haluat jatkaa äänittämistä, paina taukopainiketta uudestaan (25).
6. Lopeta äänitys painamalla seis/ulosheittopainiketta (24).
7. Kasetin tultua nauhan loppuun kasettikäyttö loppuu automaattisesti.
CD-levy
CD-levyjen kuuntelu / käynnistys
Huomautus: jos CD:n soittamisen yhteydessä "hypätään" muutamien kappaleiden ylitse, tulisi pyrkiä pienentämään äänenvoimakkuutta.
CD-lokeroa ei tule missään tapauksessa avata CD:n soiton aikana!
1. Avaa CD-lokero nostamalla kantta (4). Laita CD sisään CD-lokeroon ja sulje kansi (4) uudelleen. Aseta toimintokytkin (1) asentoon "CD".
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 67
FIN
68
2. Jos CD-lokero suljetaan CD:n sisäänlaiton jälkeen, CD LED-näyttö (13) näyttää kappaleiden kokonaismäärän CD:llä, laite siirtyy "Seis"-tilaan.
3. Avatun tai tyhjän CD-lokeron yhteydessä, NÄYTTÖÖN (13) ilmestyy lukema "00" ja laite siirtyy "Seis"-tilaan.
Kuuntelu / tauko
1. CD-kuuntelu-/taukopainikkeen käytön jälkeen (12) "Seis"-tilassa soitetaan CD:llä oleva ensimmäinen kappale. Kuuntelu/tauko-tilan LED-näyttö (14)
syttyy. CD LED -näytöllä (13) näkyy sillä hetkellä soitettavan kappaleen numero.
2. Lyhyttä toistotoiminnon keskeytystä varten paina kerran CD-kuuntelu-/taukopainiketta (12). Kuuntelu/tauko-tilan LED-näyttö (14) vilkkuu.
3. Kuuntelu keskeytyy, mutta CD pyörii edelleen. Kun painat toisen kerran CD-kuuntelu-/taukopainiketta (12) kuuntelu jatkuu siitä, missä se
aikaisemmin keskeytettiin.
4. Kuuntelu lopetetaan painamalla kerran CD-Seis -painiketta (11) kuuntelu- tai tauko-tilassa.
Toisto ("Repeat”)
1. Kappaleen toisto:
Jos toistopainiketta (10) painetaan kerran, LED-näyttö syttyy CD-toistoa (15) varten ja vilkkuu jatkuvana. Sillä hetkellä kuunneltava musiikkikappale
toistetaan.
2. Kaikkien kappaleiden toisto:
Jos toistopainiketta (10) painetaan kahdesti, LED-näyttö syttyy CD-toistoa (15) varten pysyvästi. Koko CD soitetaan nyt alusta uudelleen.
3. Toistotoiminnon keskeyttäminen:
Paina toistopainiketta (10), kunnes palava LED-näyttö CD-toistolle (15) kytkeytyy pois päältä.
Kappaleiden ylitse hyppääminen ja haku
1. Jos kuuntelu tai tauon aikana käytetään kerran CD-kappalehyppy eteenpäin ">>" (7) tai CD-kappalehyppy taaksepäin "<<" (8) -painiketta,
soitetaan seuraava tai viimeksi soitettu kappale uudelleen.
2. Jos toiston aikana käytetään ja pidetään painettuna CD-kappalehyppy eteenpäin ">>" (7) tai CD-kappalehyppy taaksepäin "<<" (8) -painiketta,
laite etsii (kuultavissa olevalla ylösajonopeudella) kappaleen (tai kappaleen sisällä) eteenpäin tai taaksepäin kulkien.
Ohjelmakäyttö
1. Painamalla kerran ohjelmapainiketta (9) CD-Seis -tilassa LED-näyttö syttyy CD-ohjelmaa (16) varten. Siirry painikkeella CD-kappalehyppy
eteenpäin ">>" (7) tai CD-kappalehyppy taaksepäin "<<" (8) haluttuun CD-kappaleeseen (Track). CD LED -näyttö (13) näyttää kulloisenkin
kappaleen numeron.
Paina sen jälkeen vielä kerran ohjelmapainiketta (9) halutun kappaleen tallentamiseksi.
2. Toista ylläolevia askelia niin pitkään, kunnes kaikki halutut kappaleet on tallennettu. Yhteensä voidaan tallentaa 20 kappaletta.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 68
FIN
69
3. Kun haluat kuulla ohjelmoidun kappaleen, paina kerran CD-kuuntelu-/taukopainiketta (12).
4. Ohjelmoidut kappaleet poistuvat, kun CD-lokero (4) avataan.
Liitin stereokuulokkeille
Kun haluat nauttia musiikista kuulokkeiden kautta, laita stereokuulokkeiden pistoke stereo-kuulokeliittimeen (28) ja säädä äänenvoimakkuuden
säädin (5) halusi mukaan. Kuulokkeilla vastaanoton aikana kovaääniset ovat automaattisesti mykistettyinä.
Äänitys CD:ltä
1. Aseta toimintopainike (1) asentoon "CD".
2. Laita CD sisään CD-lokeroon teksti ylöspäin.
3. Laita kasetti sisään kasettilokeroon (19) ja käytä kasettisoittimen taukopainiketta (25).
4. Laite on äänitysvalmis, kun äänityspainiketta (20) ja toistopainiketta (21) painetaan samanaikaisesti. Sisäänrakennetun ALC-toiminnon ansiosta
laite asettuu automaattisesti parhaalle äänityslaadulle.
5. Käynnistä CD-soitin ja siirry haluttuun kappaleeseen (kts. CD-soittimen kuvaus). Päästä kasettisoittimen taukopainike (25) irti äänityksen
aloittamiseksi.
6. Hetkelliseen äänitystoiminnon keskeyttämiseen käytä taukopainiketta (25). Äänitys jatkuu käyttämällä uudelleen taukopainiketta (25).
7. Äänityksen lopettamiseksi paina kasettisoittimen seis-/ulosheittopainiketta (24). Sen jälkeen lopeta CD:n soitto käyttämällä CD-soittimen
CD-Seis -painiketta (11).
VAROITUS ! SÄHKÖISKUN VAARA · ÄLÄ AVAA LAITETTA
VAROITUS: Suojaa aina laite sateelta ja kosteudelta. Näin vältät tulipalon tai sähköiskun vaaran.
Älä missään tapauksessa poista kantta. Merkkivalot ovat pistehitsattuja. Komponentit laitteen sisällä eivät ole tarkoitettu
käyttäjän huollettaviksi. Vain ammattilainen saa huoltaa ja korjata laitteen.
!
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 69
FIN
70
Huolto
Äänipäiden puhdistus
Poista säännöllisin välein pöly- ja kasettikerrostumat äänipäiltä. Äänipäiden likaantuminen heikentää äänityksen ja toiston äänenlaatua.
Verkkokatkossuoja
Me, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, vakuutamme täten, että tämä tuote on
yhdenmukainen seuraavien EU-direktiivien kanssa: EU-pienjännitedirektiivi, sähkömagneettinen yhteensoveltuvuus, sovellettavat
harmonisoidut normit.
Tyyppi/Kuvaus: Kannettava stereoradio-kasettinauhuri CD-soittimella KH 388
Bochum 28.02.03
Hans Kompernaß
Toimitusjohtaja
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 70
S
71
01 Funktionsknapp (kassett/radio/CD-spelare) 17 Sändare
02 Frekvensvalknapp 18 LED-symbol för FM stereo
03 FM-antenn 19 Kassettfack
04 Lock CD-fack 20 Spela in på kassett
05 Volymknapp 21 Spela upp från kassett
06 Basförstärkare 22 Spola tillbaka kassett
07 CD byta spår/sök/framåt 23 Snabbspola kassett
08 CD byta spår/sök/bakåt 24 Stoppa/Mata ut kassett
09 Programmeringsknapp för CD 25 Pausa kassett
10 Upprepningsfunktion CD 26 Högtalare vänster
11 Stoppa CD 27 Högtalare höger
12 CD Uppspelning/Paus 28 Uttag för stereohörlurar
13 LED-display för CD 29 Fininställningsknapp
14 LED-symbol för uppspelning/paus CD 30 Strömingång
15 LED-symbol för upprepning CD 31 Batterifackslock
16 LED-symbol för programmering CD 32 Knappen för läge (FM/mono/stereo)
Tekniska data
Märkspänning: 230 V ~ 50 Hz (nätdrift)
Batteridrift: 8 x UM-2 batterier
Radio: FM / AM
CD-spelare: 20 Programmering spår
Kassettspelare: Automatisk inställning (ALC)
Uttag för hörlurar: Stereo, 3,5 mm
Nätdrift
Kontrollera att spänningen stämmer överens med spänningen i ditt hem före användning.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 71
S
72
Batteridrift
Dra ut nätsladden ur vägguttaget. Öppna batterifacket (31) och lägg i 8 UM-2 batterier (storlek "C"). Kontrollera att polerna ligger åt rätt håll.
Radio
Ställ in funktionsknappen (1) på "Radio" och ställ in frekvensknappen (2) på önskad frekvens. Välj önskad radiosändare med sändarknappen (29)
och justera volymen med volymknappen (5). Ställ funktionsknappen (1) på "Kassett" när du stänger av radion.
FM stereosymbol
Ställ in frekvensknappen (2) på "FM" och knappen för läge (32)(FM mono/stereo) på "Stereo" för att lyssna på en FM-station i stereokvalitet.
LED-symbolen FM-stereo (18) lyser när sändaren har mottagning i stereo.
Ibland kan FM-mottagningen påverkas av störningar. Störande bakgrundsljud kan förekomma. Ställ i detta fall om knappen för läge (32)
(FM/mono/stereo) på "Mono"
Antenner
FM-antennen (3) måste vara helt utrullad för bästa mottagning. Mottagningen av AM-sändare sker via en inbyggd antenn. Vrid hela anläggningen
för att uppnå bästa mottagningskvalitet.
Basförstärkare
Ställ in basförstärkaren (6) på PÅ för att lyssna på musik med låg volym. De låga frekvenserna förstärks och basen betonas. Tryck knappen
igen för att stänga av basförstärkaren.
Kassettdäck
Uppspelning av kassetter
Tryck Stopp/Mata ut-knappen (24) för att öppna kassettfacket. Lägg in kassetten i kassettfacket 19) och stäng facket igen. Ställ in
funktionsknappen (1) på "Kassett", tryck på uppspelningsknappen (21) och ställ in önskad volym med volymknappen (5). Tryck Stopp/Mata
ut-knappen (24) för att avbryta uppspelningen.
Snabbspolning framåt/bakåt
Tryck antingen på snabbspolning fram (23) eller snabbspoling bak (22) för spola kassetten.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 72
S
73
Paus
Kassetten kan stoppas tillfälligt under uppspelning eller inspelning genom att trycka på pausknappen (25). Tryck på pausknappen (25) en gång
till för att fortsätta.
Autostopp
Kassetten stannar automatiskt om den når sitt slut under uppspelning eller inspelning.
FÖRSIKTIGT ! Tryck på Stopp/Mata ut –knappen (24) efter varje användning för att skydda kassetterna resp. kassettmekanismen.
Inspelning via den integrerade radion
1. Ställ önskad radiosändare (se kapitel »Radio«). Ställ in optimal sändningskvalitet.
2. Lägg i en tom kassett i kassettfacket (19).
3. Tryck på pausknappen (25).
4. Tryck på inspelningsknappen (20). Tryck på pausknappen (25) igen och börja inspelningen. Den integrerade automatiska inställningen [Automatic
Level Control (ALC)] kontrollerar automatiskt bästa inspelningskvalitet. En justering av volymstyrkan påverkar inte inspelningen.
5. Tryck på pausknappen (25) igen och avsluta inspelningen. Om du vill fortsätta att spela in, tryck på pausknappen (25) igen.
6. Tryck Stopp/Mata ut-knappen (24) för att avbryta inspelningen helt.
7. Kassettfunktionen avbryts automatiskt när kassetten är slut.
Compact Disc CD
Uppspelning från CD / Start
Anmärkning: Om CD-spelaren hoppar över ett eller flera spår bör volymen sänkas. Öppna inte CD-facket när du spelar upp en CD!
1. Öppna CD-facket genom att lyfta på CD- locket (4). Lägg i en CD i CD-facket och stäng locket (4) igen. Ställ in funktionsknappen (1) på "CD".
2. CD-symbolen (13) visar antal spår på CD:n och CD-spelaren står på "Stopp".
3. Om CD-facket är öppet eller tomt visar displayen (13) "00" och CD-spelaren står på "Stopp".
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 73
S
74
Uppspelning/Paus
1. Tryck på CD uppspelning/paus (12) i "Stopp"-läge, första spåret spelas upp. LED-symbolen för uppspelning/paus (14) lyser. CD LED-displayen (13)
visar numret för det spår som spelas.
2. Tryck uppspelning/paus (12) en gång för att tillfälligt stoppa uppspelningen. LED-symbolen för uppspelning/paus (14) blinkar.
3. Uppspelningen är avbruten men CD:n snurrar fortfarande. Tryck en gång till på uppspelning/paus (12) för att fortsätta uppspelningen.
4. Tryck CD Stoppknappen (11) för att avbryta uppspelningen.
Upprepa ("Repeat”)
1. Upprepa ett spår:
Om upprepningsknappen (10) trycks en gång, lyser LED-symbolen för upprepning (15) och börjar blinka kontinuerligt. Det spår som just spelas,
upprepas.
2. Upprepa alla spår:
Om upprepningsknappen (10) trycks två gånger, lyser LED-symbolen för upprepning (15) permanent. Hela CD:n upprepas flera gånger.
3. A
vbryt upprepa:
Tryck upprepningsknappen (10) till LED-symbolen för upprepning (15) slocknar.
Hoppa över spår, sökning
1. Tryck en gång på byta spår/framåt ">>" (7) eller byta spår/bakåt "<<" (8) under uppspelning eller paus för att hoppa till första eller sista
spår på CD:n.
2. Tryck på en av resp. knappar byta spår/framåt ">>" (7) eller byta spår/bakåt "<<" (8) och håll i intryckt under uppspelning eller paus för att söka
ett spår (eller inom ett spår) på CD:n (sökningen är hörbar).
Programmering
1. Tryck en gång på programmeringsknappen (9) i CD Stoppläge, LED-symbolen för CD-programmering (16) lyser. Tryck fram önskad CD-spår (track)
med knapparna CD spår framåt ">>" (7) eller CD spår bakåt "<<" (8). CD LED-displayen (13) visar numret för varje spår.
Tryck programmeringsknappen (9) igen för att spara spåret.
2. Upprepa ovanstående steg tills alla spår är sparade. Totalt kan du spara 20 CD-spår.
3. Tryck CD uppspelning/paus (12) en gång för att spela upp de sparade spåren.
4. Om du öppnar CD-facket (4) raderas programmeringen.
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 74
S
75
Uttag för stereohörlurar
Sätt in kontakten i uttaget för stereohörlurar (28) och justera volymen (5) om du vill lyssna på musik i stereokvalitet. När du lyssnar med hörlurar
är högtalarna tysta.
Spela in från CD
1. Ställ in funktionsknappen (1) på "CD".
2. Lägg i CD:n med skriften uppåt i CD-facket.
3. Lägg i en kassett i kassettfacket (19) och tryck på pausknappen (25).
4. Inspelningen kan börja när inspelningsknappen (20) och uppspelningsknappen (21) trycks samtidigt. Med hjälp av den integrerade ALC-funktionen
ställer anläggningen in sig automatiskt på bästa inspelningskvalitet.
5. Starta CD-spelaren och hoppa till önskat spår (se kapitel CD-spelare). Släpp pausknappen (25) på kassettdäcket för att starta inspelningen.
6. Tryck på pausknappen (25) om du tillfälligt vill avbryta inspelningen. Tryck på pausknappen (25) igen när du vill fortsätta.
7. Tryck Stopp/Mata ut-knappen (24) på kassettdäcket för att avbryta inspelningen helt. Avsluta uppspelningen av CD:n genom att trycka på
CD-stoppknappen (11) på CD-spelaren.
VARNING ! RISK FÖR ELSTÖTAR · ÖPPNA INTE ANLÄGGNINGEN
VARNING: Skydda anläggningen för regn och fukt. Risk för elstötar – Brandfara.
Ta under inga omständigheter av höljet. Kontrollamporna är punktsvetsade. Komponenterna i anläggningens inre kan inte
repareras eller underhållas av användaren. Underhåll och reparation får endast utföras av auktoriserad fackverkstad.
Underhåll
Rengöring av ljudhuvud
Blås regelbundet bort damm och kassettavlagringar från ljudhuvudena. Dammiga ljudhuvuden försämrar kvaliteten på inspelning och uppspelning.
!
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 75
S
76
Konformitetsdeklarartion
Vi, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Tyskland, förklarar härmed att denna produkt överensstämmer med
följande EU-riktlinjer: EG lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, använda harmoniserade normer.
Typ/beteckning: Bärbar stereo-kassettspelare med radio och CD-spelare KH 388
Bochum den 28.02.03
Hans Kompernaß
Verkställande direktör
KH388_BA_D*F*NL*GR… 06.03.2003 8:44 Uhr Seite 76
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Kompernass EBENCH KH 388 RADIO STEREO PORTATIVE AVEC MAGNETOPHONE ET LECTEUR DE DISQUES COMPACTS El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario