Transcripción de documentos
5447480_S2 Seite 1 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:30 14
Braun Infoline
Deutsch
4, 30, 39
English
6, 30, 39
Français
8, 31, 39
Español
10, 32, 39
Português
12, 33, 39
Italiano
14, 34, 39
D
A
CH
18, 35, 39
Norsk
20, 36, 39
Svenska
22, 36, 39
Suomi
24, 37, 39
Türkçe
26,
Ελληνικ
28, 37, 39
39
Internet:
www.braun.com
08 44 - 88 40 10
E
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
P
Serviço ao Consumidor para Portugal:
080 820 00 33
I
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Nederlands 16, 34, 39
Dansk
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
NL Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
B
Vous avez des questions sur ce produit?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
DK
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
N
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
S
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
031 - 21 33 21
FIN Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
TR
5-447-480/01/IV-00
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/
TR/GR
Printed in China
Türkiye’deki Tüketici Danışma Servisi:
0 800 261 19 53
0 800 415 51 27 (Alo Arıza)
5447480_S4-42 Seite 7 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14
Español
Nuestros productos están fabricados según los más altos estándares de
calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva
afeitadora Braun.
Precaución
•
No use la afeitadora cerca o sobre recipientes con agua
(bañera, ducha, etc.).
•
Por razones de seguridad, revise el cable periódicamente y sustitúyalo si no
encaja perfectamente en la conexión de la afeitadora.
•
No rodee la afeitadora con el cable conector.
1 Descripción
1
2
2a
3
4
Protector de lámina
5 Cortapatillas extensible
Lámina
6 Interruptor de puesta en marcha/apagado
Cuchilla flotante
7 Conexión de la afeitadora
Bloque de cuchillas
Botones de extracción del
conjunto de afeitado
Especificaciones
•
Potencia: 3 W
•
Voltaje: 100-240 V 2/ 50 o 60 Hz
(adaptación automática del voltaje y frecuencia)
2 Afeitado
Posiciones del interruptor
off
= Apagado
on
= Afeitado combinado
(utilización simultánea de la cuchilla flotante y la lámina).
La cuchilla flotante permite cortar barbas de hasta 3 días o pelos
largos, a continuación la lámina ofrece un afeitado suave y apurado (b).
foil = Sólo lámina
(afeitado de zonas difíciles: debajo de la nariz, etc.).
trim = Activación del cortapatillas
(afeitado de patillas, bigote y barba) (c).
10
5447480_S4-42 Seite 8 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14
Consejos para un afeitado perfecto
• Recomendamos afeitarse antes del lavado ya que la piel tiende a hincharse
ligeramente después de ser lavada.
• Mantenga la afeitadora siempre en ángulo recto con la piel (90º).
• Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección opuesta al crecimiento
del pelo.
• Para asegurar un rendimiento óptimo de la afeitadora, sustituya la lámina
y el bloque de cuchillas cada 18 meses o cuando estén gastadas.
3 Mantenga su afeitadora en óptimo estado
3.1 Limpieza
•
Después del afeitado, apague la afeitadora. Presione los botones de
extracción, retire la lámina (d) y golpéela suavemente en una superficie
plana (e).
•
Limpie profundamente el bloque de cuchillas con el cepillo (f). Limpie
el bloque de cuchillas cada cuatro semanas con productos de limpieza
Braun (g).
•
No use el cepillo para limpiar la lámina.
•
Si tiene la piel muy seca y observa una disminución en el rendimiento de la
afeitadora, debería aplicar una gota de aceite para máquina de coser en la
cuchilla flotante y en la lámina (g).
3.2 Sustitución de los componentes de afeitado
•
La lámina y el bloque de cuchillas de la afeitadora son elementos que con
el tiempo se van desgastando. La sustitución de estos componentes cada
18 meses o cuando estén gastados, le asegurará el afeitado apurado,
cómodo y rápido que usted espera de su afeitadora Braun.
(Lámina y bloque de cuchillas: recambio nº 3600)
•
Presione los botones de extracción y retire la lámina. Coloque la nueva lámina
en la dirección correcta hasta que quede bloqueada en su sitio.
•
Para retirar el bloque de cuchillas, estírelo hacia arriba (g).
Para sustituir el bloque de cuchillas, estire ligeramente del bloque hasta que
se produzca un «clic» y el soporte del cabezal quede liberado.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Este producto cumple con la normativa EMC como indica la Directiva del
Consejo 89/336/CEE y con la Regulación de Bajo Voltaje (73/23 CEE).
11
5447480_S4-42 Seite 29 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14
Pour toutes réclamations intervenant pendant la période de garantie, envoyez
l’appareil ainsi que sa carte de garantie à votre revendeur ou à la station service
Braun la plus proche.
Toutes autres formes de prétention à la garantie sont exclues sauf si des dispositions légales spécifient le contraire.
Clause speciale pour la France
Outre les dispositions ci-dessus relatives aux garanties offertes par la société
Braun au-delà du champ d’application de la garantie légale prévue par le Code
civil français, par exemple, après l’expiration du bref délai de l’article 1648 du
Code civil, s’applique en tout état de cause la garantie légale qui oblige le vendeur
professionnel à garantir l’acheteur contre toutes les conséquences des défauts
ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu dans les conditions
des articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 1 año de garantía a partir de la fecha
de compra.
Dentro del período de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier
defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación,
ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
Esta garantía no ampara averías por uso indebido (funcionamiento a distinto
voltaje del indicado, conexión a un enchufe de inadecuada conducción eléctrica,
pliegues en la lámina, rotura), desgaste normal de la lámina y defectos que causen
disminución en el valor o funcionamiento del aparato.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por
personas no autorizadas, o si no son usados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada por el
comerciante mediante su firma y sello sobre la garantía y tarjeta de registro.
Esta garantía tiene validez en todos los paises donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun y donde las normas
oficiales no restrinjan las importaciones ni impidan que se facilite el servicio bajo
garantía.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
Técnica de Braun más cercano.
Cualesquiera otras reclamaciones no especificadas están excluídas, a menos que
la ley prevea otra cosa con carácter obligatorio.
32
5447480_S4-42 Seite 36 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14
Garantiebüros und
Kundendienstzentralen
Guarantee and Service
Centers
Bureaux de garantie et
centrales service après-vente
Oficinas de garantia
y oficinas centrales del
servicio
Entidade de garantia e
centros de serviço
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Garantiebureaux
en service-centrales
Garantikontorer og
centrale serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen
neuvonta
Garanti bürolari ve merkezi
servis yerleri
Εγγ'ηση κα( Εργαστριο
επισκευν
Bundesrepublik Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H,
61476 Kronberg,
“ 00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central de Reparación
de Afeitadoras S. A.,
Paraguay 757,
1057 Buenos Aires,
“ 114 311 44 00
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne, Victoria 3179,
“ 3 9757 4704
Bahrain
Yaquby Stores W.L.L.,
Bab-Al Bahrain Road,
P. O. Box 158,
Manama, “ 21 09 59
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P. O. Box 176, Carlisle House,
Bridgetown, “ 431-8700
Belarus
Electro Service & Co Ltd.,
Belskogo St. 27-34,
220015 Minsk,
“ 172 85 69 22
Belgium
Gillette Group Belgium
N.V./S.A.,
Park Hill, 1831 Diegem,
“ 2 711 91 04
Bermuda
Stuart’s Ltd., Reid Street,
P. O. Box HM 2705, Hamilton,
“ 2 95 54 96
Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro
de Campos, 209,
Jd. Aeroporto –
CEP 04360 - 040,
São Paulo – SP,
“ 11 5031 7900
Bulgaria
Stambouli Ltd.,
16/A Srebarna Street,
1407 Sofia, “ 29 62 50 00
Canada
Gillette Canada,
110 Matheson Blvd. West,
Suite 200,
Mississauga L 5R 3T4,
Ontario,
“ 905 712 54 00
Ceská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2, 18000 Praha 8,
“ 2 663 105 74
Cyprus
V. H. R. Electrical Co. Ltd.,
Megaelectric, P. O. Box 8813,
2032 Nicosia, “ 323 220
Danmark
Gillette Group Danmark A /S,
Teglholm Allé 15,
2450 Kobenhavn SV,
“ 33 26 91 00
Djibouti (Republique de)
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, B. P. 2500,
Djibouti, “ 35 19 91
Egypt
Zahran Trading Co.,
14 May Road – Semouha,
21615 Alexandria,
“ 34 20 81 01/2 / 3
España
Braun Espanola S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona), “ 93 401 94 45
Estonia
Serwest Ltd.,
Raua 55, 10152 Tallinn,
“ 627 87 30
France
Groupe Gillette France Division Braun,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cédex,
“ (1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
Liste Centres-Service sur
demande
Chile
Viseelec,
Concha y Toro 4399,
Puente Alto,
Santiago, “ 2 288 25 18
Great Britain
Gillette Group UK Ltd.,
Braun Consumer Service,
Great West Road,
Isleworth TW7 5NP;
Middlesex, “ 181 326 8608
China
Braun (Shanghai) International
Trading Co., Ltd.,
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
“ 21 584 98 000
Greece/Ellas
Berson S.A.,
47, Agamemnonos Str.,
17675 Athens,
“ 01-9 40 94 00
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
“ 01 - 6 60 17 77
Guadeloupe
Ets. André Haan S.A.,
B.P. 335, 97161 Pointe-à-Pitre,
“ 26 68 48
Curacao
Boolchand Pessoomal,
Heerenstraat 4 B, P. O. Box 36,
Curacao, Netherlands Antilles,
“ 4 61 22 62
Hong Kong
Audio Supplies Company,
Room 506,
St. George’s Building,
2 ICE House Street,
Hong Kong, “ 25 24 - 93 77
39
5447480_S4-42 Seite 39 Donnerstag, 15. Juni 2000 2:36 14
Braun InterFace
3105
Garantiekarte – Guarantee Card
Carte de garantie – Tarjeta de garantía
Cartão de garantia – Certificato di garanzia
Garantiebewijs – Garantibevis – Köpbevis
Takuukortti – Κρτα εγγυσεως
Service notes
Kaufdatum – Date of purchase
Date d’achat – Fecha de adquisición
Data de compra – Data d’acquisto
Koopdatum – Kjøpsdato – Inköpsdatum
Ηµεροµηνα αγορ$ς
Stempel und Unterschrift des Händlers
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Sello y firma del proveedor
Carimbo e assinatura do revendedor
Timbro e firma del negozio
Stempel en handtekening van de handelaar
Stempel og underskrift av forhandleren
Återförsäljares stämpel och underskrift
Σφραγδα και υπογραφ" καταστ"µατος
Braun InterFace
3105
Registrierkarte – Registration Card
Carte de contrôle – Tarjeta de registro
Cartão de registo – Cartolina di registrazione
Registratiekaart – Registreringskort
Κρτα καταχωρσεως
Kaufdatum – Date of purchase
Date d’achat – Fecha de adquisición
Data de compra – Data d’acquisto
Koopdatum – Købsdato – Kjøpsdato
Inköpsdatum – Ostopäivä
Ηµεροµηνα αγορ$ς
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complète de l‘acheteur
Nombre y dirección completa del comprador
Nome e morada completa do comprador
Nome e indirizzo completo dell‘acquirente
Naam en volledig adres van de koper
Kjøperens navn og adresse
Köparens namn och fullständiga adress
Ονοµα και πλ"ρης διεθυνσις αγοραστο
Stempel und Unterschrift des Händlers
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Sello y firma del proveedor
Carimbo e assinatura do revendedor
Timbro e firma del negozio
Stempel en handtekening van de handelaar
Forhandlerens stempel og underskrift
Stempel og underskrift av forhandleren
Återförsäljares stämpel och underskrift
Myyjän leima ja allekirjoitus
Σφραγδα και υπογραφ" καταστ"µατος