Electrolux EMS26215W Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS
ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS
FUTURAS
Para evitar incendios
Los hornos de microondas no deben
dejarse funcionando sin que haya alguien
controlando su coccn. Los niveles de
potencia que sean demasiado altos o los
tiempos de cocción demasiado largos
pueden calentar excesivamente los
alimentos y originar incendios.
La toma de corriente ectrica debe estar
fácilmente accesible de forma que la unidad
pueda desenchufarse sindificultades encaso de
emergencia.
El suministro de C.A. debe ser de 230 V, 50 Hz,
con un fusible en la línea de distribución de 10 A
como nimo, o un interruptor en el circuito de
distribución de 10 A como nimo.
Se recomienda utilizar un solo circuito separado
para alimentar a este aparato.
No guarde ni use el horno en exteriores.
Si ve que sale humo de la comida que se
es calentando en el horno, NO ABRA LA
PUERTA. Apague y desenchufe el horno y
espere hastaque deje de salir humo.Siabre
la puerta mientras sale humo de la comida
podría causar un incendio.
Utilice sólo recipientes,envasesy utensilios
adecuados para cocinar con microondas.
No deje el horno funcionando sin que haya
alguien controlando su coccn cuando
emplee envases desechables de pstico,
papelu otros materiales combustibles para
calentar o cocinar la comida.
Limpie la tapa de la ga de ondas, la
cavidad del horno, el plato giratorio y el
soporte del rodillo después de utilizarlos.
Qteles siempre la grasa dado que ésta
podría sobrecalentarse la próxima vez que
use el horno y empezar a echar humo o
prenderse fuego.
No coloque materiales inflamables cerca del
horno o de los orificios de ventilación. No
bloquee la entrada de los orificios de ventilación.
Quite todos los precintos metálicos, envolturas
de alambre, etc. que tenga la comida dado que
podrían formarse arcos o chispas ectricas en
las superficies metálicas y ocasionar incendios.
No utilice el horno de microondas para freir con
aceite o para calentar aceite con el que va a freir
después. No se puede controlar la temperatura
y podría prenderse fuego.
Para hacer palomitas de mz (popcorn) utilice
sólo un horno de microondas especial para ello.
No guarde comida ni ninn otro alimento
dentro del horno. Compruebe las posiciones
programadas después de poner el horno en
funcionamiento para asegurarse de que su
operación va a ser la correcta.
Utilice este manual de instrucciones.
Para evitar estropear el horno
Advertencia!
No haga funcionar el horno si es
estropeado o funciona mal. Compruebe los
puntos siguientes antes de utilizarlo:
a) La puerta; asegúrese de que la
puerta cierra bien y compruebe que
no es ni deformada ni combada.
b) Las bisagras y pestillos de
seguridad de la puerta; compruebe
que no esn ni rotos ni flojos.
c) Los sellos de la puerta y las
superficies de sellado; asegúrese
de que no han sufrido daños y
esn en perfectas condiciones.
d) Dentro del horno o en la puerta;
asegúrese de que no hay abolladuras.
electrolux información de seguridad
109
INDICE
E
Información de seguridad 109
Descripción del producto 112
Antes de usarlo por primera vez 113
Funcionamiento 115
Tabla de programas 121
Recetas 125
Limpieza & matenimiento 129
¿ Qué hacer si . . . 130
Especificaciones 130
Instalación 131
Información medioambiental 132
Certificado de garantia 133
electrolux información de seguridad
110
e) El cable y el enchufe de ali mentacn
de la corriente; asegúrese de que no
esn estropeados.
En ningún caso ajuste, repare ni modifique
el horno personalmente. Hacerlo es
peligroso para cualquier persona que
carezca de los conocimientos necesarios
para llevar a cabo tareas de servicio o
reparación que requieran la extracción de
una cubierta que impida la exposicn a la
energía de microondas.
No ponga el horno a funcionar con la puerta
abierta ni altere de ninguna forma los pestillos
(cierres) de la puerta de seguridad.
No haga funcionar el horno si hay aln objeto
atrapado entre los el marcode lapuerta y las su-
perficies de cierre.
No permita que se acumule grasa o
suciedad en las juntas herticas de la
puerta ni en las superficies de alrededor.
Siga las instrucciones de Limpieza &
matenimiento”. Si el horno no se mantiene
limpio podría deteriorarse su superficie, lo
que podría perjudicar a la vida útil del
aparato así como provocar una situación
peligrosa.
Las personas que llevan un MARCAPASOS
debencomprobar con su médico o el fabricante
del marcapasos las precauciones que deben
tomar con respecto a los hornos de microon-
das.
Para evitar sacudidas eléctricas
Bajo ningún concepto se deberá desmontar la
caja exterior.
No derramenada niintroduzca ningún objetoen
los orificios de los cierres de la puerta o en los
orificios de ventilación. En caso de que
cayera algo, apague el horno, desenchúfelo
inmediatamente y llame al técnico de servicio
ELECTROLUX autorizado.
No sumerja en agua ni en ningún otro líquido el
cable de alimentación ni el enchufe.
No dejeque elcable de alimentación cuelgue del
bordedelamesao dela superficie enlaque esté
situado el horno.
No permita que el cable de corriente entre en
contacto con superficies calientes o afiladas,
como por ejemplo el aire caliente de la parte
superior trasera del microondas.
No procuresubstituirla lámpara usted mismo del
horno o permitir a cualquier persona que no sea
autorizada por ELECTROLUX a hacerio tan.
Si la lámpara se estropea, consúltelo con su
distribuidor o con un técnico de servicio
ELECTROLUX autorizado.
Si se estropea el cable de alimentación de este
aparato, debe cambiarlo por un cable
especial. El cambio debe efectuarlo un técnico
de servicio ELECTROLUX autorizado.
Para evitar el riesgo de explosión y
ebullicn repentina:
Advertencia! No caliente líquidos ni
otros alimentos en recipientes cerra-
dos ya que podrían explotar.
No use nunca recipientes o envases sellados.
Quite los cierres y tapas antes de utilizarlos. Los
recipientes sellados pueden explotar al
acumularsela presión incluso desps de haber
apagado el horno.
Tenga cuidado cuando caliente líquidos en el
horno de microondas. Utilice un recipiente de
boca ancha para que puedan escapar las
burbujas.
El calentamiento de bebidas en el
microondas puede dar lugar a un retraso
en la ebullición, porlo tanto el cuidadotiene
que ser tomado al manejar el envase.
Para evitar la salida repentinade quido hirviendo
y las posibles quemaduras:
1. Agite el líquido antes de calentarlo/
recalentarlo.
2. Es aconsejable introducir una varilla de
vidrio o utensilio similar en el líquido
mientras calienta.
3.
Deje el líquido en reposo al final del tiempo
de cocción por 20 segundos, para evitar
que hierva y salpique después.
No cocine huevoscon la cáscara ni caliente
huevos cocidos duros enteros en hornos
microondas ya que podrían explotar in-
cluso desps de haber terminado de ca-
lentarlos el microondas. Para cocinar o
volver a calentarhuevos que no estén mez-
clados o revueltos, pinche las yemas y las
claraspara que no exploten. Corte también
los huevos duros con scara antes de ca-
lentarlos en el horno de microondas.
Agujereela piel o cáscarade alimentos como las
patatas, salchichas y fruta antes de cocinarlos
porque si no podrían explotar.
electrolux información de seguridad
111
autocalentables) diseñados paratostar la comida
porque puede que esn demasiado calientes.
Otras Notas
No intente nunca hacer ninguna
modificación en el horno.
Este horno es para preparar solamente
comidas en el hogar y debe utilizarse lo
para cocinar alimentos. No es adecuado
para utilizarlo con fines comerciales o de
laboratorio.
Para prevenir averías en el horno y para no
estropearlo, tenga en cuenta lo siguiente
No haga funcionar el horno cuando esté vacío.
Si utiliza aln plato para dorar o materiales
autocalentables, coloque siempre debajo un
aislador termorresistente como, por ejemplo, un
platode porcelana paraevitarque se estropee el
plato giratorio y el soporte del rodillo debido al
esfuerzo calofico. No debe sobrepasar el
tiempo de precalentamiento especificado en las
instrucciones del plato.
No utilice utensilios de metal que reflejan las
microondas y pueden ocasionar arcos o
chispas eléctricas. No ponga nunca latas en el
horno.
Utiliceloel platogiratorioy el soporte del rodillo
diseñados para este horno. No hacer funcionar
el horno sin el plato giratorio.
Para evitar que se rompa el plato giratorio:
(a) Antes de limpiar el plato giratorio con agua,
déjelo enfriar.
(b) No ponga comidas ni utensilios calientes
sobre un plato giratorio fo.
(c) No ponga comidas ni utensilios fríos sobre un
plato giratorio caliente.
No coloque nada en la partes exteriores del
horno mientras está funcionando.
Notas:
Si no está seguro de cómo conectar el horno,
sírvase consultar a un electricista homologado.
Ni el fabricante ni el proveedor aceptan respon-
sabilidad alguna por cualquier avería del hornoo
heridas personales sufridas por dejar de obser-
var el procedimiento correcto de conexn
eléctrica.
Puede que se forme vapor o gotas de agua
algunas veces en las paredes del horno o cerca
del perimento de la puerta y de las superficies
del marco. Esto es bastante normal y no indica
que haya ninguna fuga de microondas ni
ninguna avería.
Para evitar quemaduras
No toque o mueva nunca el grill inferior mientras
está caliente. Utilice agarradores o manoplas
especiales para horno al sacar la comida para
evitar quemarse.
Abra siempre los recipientes, paquetes de
palomitas de maíz, bolsas para cocinar en horno,
etc., lejos de la cara y manos para evitar
quemarse con el vapor.
Para evitar quemaduras, compruebe
siempre la temperatura de los alimentos y
remuévalos antes de servirlos, prestando
especial atención a la temperaturade comi-
das y bebidas parabebés, niños o ancianos.
La temperatura del recipiente no es una buena
indicación de la temperatura de la comida o
bebida; compruebesiemprela temperaturade la
comida.
Conviene siempre apartarse de la puerta del
horno al abrirlo para evitar quemarse al salir el
vapor y el calor.
Los alimentos rellenos cocidos al horno deben
cortarse en rodajas después de calentarlos para
que salga el vapor y evitar quemaduras.
Para evitar que los nos lo utilicen de
forma inadecuada
Advertencia: Sólosedebepermitiralos
niños utilizar el horno sin supervisión
alguna cuando se les haya dado
instrucciones adecuadas para que
puedan usarlo de modo seguro y
comprendan los peligros de un uso
incorrecto.
Este aparato no está diseñado para que lo
utilicen personas (nos incluidos) con capaci-
dades sicas, sensoriales o mentales reducidas,
o sin experienciay conocimientos, a menos que
una persona responsable de su seguridad les
supervise o les haya dado instrucciones acerca
del uso del horno.
Es preciso controlar a los niños para cerciorarse
de que no jueguen con el aparato.
Los niños pueden utilizar los hornos de
microondas lo cuando esn bajo supervisión
de las personas mayores.
No apoyarse ni agarrarse de la puertadel horno.
No juegue con el horno ni lo utilice como un
juguete.
A los niños se les debe enseñar todas las medi-
das de seguridad importantes tales como la
utilizacn de guantes o manoplas para no
quemarse, retirar con cuidado las envolturas de
las comidas y tener un cuidado especial con los
alimentos (por ej., los envueltos en materiales
electrolux descripción del producto
112
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Compruebe que están presentes los siguientes accesorios:
El plato giratorio
El soporte de rodillos
4 tornillos de fijación (no mostrado)
Coloque el soporte de rodillos en la guarnición en el
fondo del interior.
Ponga seguidamente el plato giratorio en el soporte de
rodillos.
Para evitar dos al plato giratorio, al sacar del horno
platos o recipientes conviene levantarlos aparndolos del
borde del plato giratorio.
NOTA: Cuando encargue accesorios al comercio o técnico
de servicio ELECTROLUX autorizado, rvase mencionar dos
cosas, el nombre de la pieza y la denominación del modelo.
Marco frontal
Lámpara del horno
Panel de mandos
Tecla apertura de puerta
Tapa de la guía de ondas
Cavidad del horno
Guarnición estanca
Cierre de la puerta y marco de cierre
Puntos de fijación (4 puntos)
Orificios de ventilacn
Cubierta externa
Tapa trasera
Cable de alimentación
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
Visualizador digital indicadores
Microondas
Reloj
Etapas de cocción
Función "Más" & "Menos"
Indicadores COCCIÓN AUTOMÁTICA
Tecla COCCIÓN AUTOMÁTICA
Tecla DESCONGELACN AUTOMÁTICA
Tecla de NIVEL DE POTENCIA
Bon TEMPORIZADOR/PESO
Tecla START/+30
Tecla STOP
Tecla APERTURA DE PUERTA
electrolux descripción del producto & antes de usarlo por primera vez
113
PANEL DE MANDOS
Decongelación
automática pan
Decongelación
automática
Cocción
ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ
Puesta en hora del reloj
El reloj del horno es de 12 e 24 horas (12
horas).
Ejemplo: Poner el reloj a las 11:30.
1. Enchufe el horno.
2. La pantalla estará en: .
3. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO
para configurar el tiempo.
4. Pulse una vez la tecla START/+30 y, a
continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar
los minutos.
5. Se pulsa la tecla de START/+30.
6. Comprobar el visualizador: .
Importante:
1. El bon de TEMPORIZADOR/PESO puede
girarse en sentido horario o antihorario.
2. Al pulsar la tecla de parada la hora pasará
automáticamente a .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
electrolux antes de usarlo por primera vez
114
Ejemplo: Para cambiar el reloj de 12 a 24
horas o viceversa.
1. Abrir la puerta. Pulse y mantenga
pulsada la tecla START/+30 durante
5 segundos. El horno emitirá una señal
sonora. Pulse una vez la tecla START/+30
y, a continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar
la hora.
Utilización de la tecla de STOP
Utilice la tecla de STOP para:
1. Borrar los errores que haya cometido
durante la programación.
2. Parar el horno temporalmente durante la
cocción.
3. Cancelar un programa durante la
cocción, pulsándola dos veces
.
Bloqueo de seguridad infantil
El horno cuenta con un sistema de seguridad
para evitar que los niños puedan encenderlo
accidentalmente. Una vez activado el sistema
de bloqueo, no podrá encenderse ninguna
parte del microondas hasta que se haya
desactivado el bloqueo.
Ejemplo: Para activar el bloqueo de seguridad
infantil.
1.Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP
durante 5 segundos.
El horno emiti una sal acústica y "LOC"
aparecerá en pantalla:
Nota:
Para cancelar el bloqueo de seguridad
infantil, pulse y mantenga pulsada la
tecla STOP durante 5 segundos. El
horno emitirá dos señales acústica y
podrá verse en pantalla la hora del día.
El sistema de seguridad infantil no
puede activarse si el reloj no es en hora.
Ejemplo: Poner el reloj a las 23:30 (24 horas).
1. Enchufe el horno.
2. La pantalla estará en: .
3. Se pulsa la tecla de START/+30. La
pantalla estará en: .
4. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO
para configurar el tiempo.
5. Pulse una vez la tecla START/+30 y,
a continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para
configurar los minutos.
6. Se pulsa la tecla de START/+30.
7. Comprobar el visualizador: .
Importante:
1. El bon de TEMPORIZADOR/PESO
puede girarse en sentido horario o
antihorario.
2. Al pulsar la tecla de parada la hora pasará
automáticamente a .
Configuración del tiempo con el
reloj puesto en hora
Ejemplo: Poner el reloj a las 11:45 (12 horas).
1. Abrir la puerta.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla
START/+30 durante 5 segundos. El
horno emitirá una señal sonora. Gire el
mando TEMPORIZADOR/PESO para
configurar la hora.
3. Pulse una vez la tecla START/+30 y,
a continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar
los minutos.
4. Se pulsa la tecla de START/+30.
5. Comprobar el visualizador: .
Ejemplo: Poner el reloj a las 23:45 (24 horas).
1. Abrir la puerta.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla
START/+30 durante 5 segundos. El
horno emitirá una señal sonora. Gire el
mando TEMPORIZADOR/PESO para
configurar la hora.
3. Pulse una vez la tecla START/+30 y,
a continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar
los minutos.
4. Se pulsa la tecla de START/+30.
5. Comprobar el visualizador: .
electrolux funcionamiento
115
COCCIÓN TECNICAS MICROONDAS
Para cocinar o descongelar alimentos en un
horno microondas, la energía microondas
debe ser capaz de atravesar el recipiente para
penetrar en los alimentos. Por lo tanto es
importante elegir recipientes adecuados.
Los platos redondos u ovalados son mejores
que los cuadrados o alargados, ya que los
alimentos situados en las esquinas suelen
quedar demasiado hechos.
Es importante dar la vuelta, volver a colocar o
remover los alimentos para asegurar que se
calientan uniformemente.
Es necesario dejar reposar los alimentos
después de la cocción para que el calor se
distribuya en ellos por igual.
Características de los alimentos
Composición Los alimentos con mayor contenido en grasa o azúcar (p. ej.: pudding de Navidad o
pastel de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse. Debería tenerse cuidado,
ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio.
Densidad La densidad de los alimentos afectará al tiempo de cocción necesario. Los
alimentos ligeros y porosos, como los bizcochos o el pan, se cocinan más
rápidamente que los alimentos s pesados y densos, como los asados y los
guisos.
Cantidad El tiempo de cocción debe aumentarse cuanto mayor sea la cantidad de alimentos
colocados en el horno. P. ej.: cuatro patatas tardarán más en cocinarse que dos.
Tamaño Los alimentos y trozos pequeños se cocinan más rápidamente que los más
grandes, ya que las microondas pueden entrar hasta el centro desde todos los
lados. Para una cocción uniforme, haga trozos del mismo tamaño.
Forma Los alimentos con formas irregulares, como las pechugas o los muslos de pollo,
tardan más en cocinarse en las partes más gruesas. Las formas redondeadas se
cocinan s uniformemente que las formas cuadradas cuando se cocinan con
microondas.
Temperatura La temperatura inicial de los alimentos afecta al tiempo de coccn necesario. Los
alimentos refrigerados tardarán más en cocinarse que los alimentos a temperatura
ambiente. Haga un corte a los alimentos con relleno, por ejemplo bollos rellenos de
mermelada, para liberar el calor o el vapor.
Técnicas de coccn
Colocar Ponga las partes más gruesas de los alimentos hacia el exterior del plato. P. ej.:
muslos de pollo.
Tapar Utilice film transparente para microondas dejando una abertura o bien una tapa
adecuada.
Perforar Los alimentos con scara, piel o membrana deben perforarse en varios sitios
antes de cocinarlos o calentarlos, ya que se acumula el vapor y puede hacer que
exploten los alimentos. P. ej.: patatas, pescado, pollo, salchichas.
IImmppoorrttaannttee::
Los huevos no deberían calentarse con energía microondas, ya que
pueden explotar, incluso después de haber terminado su cocción. P. ej.:
escalfados, fritos, cocidos.
Remover, dar Para conseguir una cocción uniforme, es imprescindible remover, dar la vuelta y
la vuelta y volver a colocar los alimentos durante la cocción. Remueva y vuelva a colocar los
volver a alimentos siempre desde fuera hacia dentro.
colocar
Reposar Es necesario dejar reposar los alimentos después de la cocción para que el calor
pueda distribuirse por ellos por igual.
Proteger Algunas zonas de los alimentos que se esn descongelando pueden calentarse.
Las zonas calientes pueden protegerse con pequeños trozos de papel de
aluminio, que reflejan las microondas. P. ej.: muslos y alitas de un pollo.
electrolux funcionamiento
116
Recipientes Adecuados Comentarios
para
microondas
Papel de aluminio / Pueden utilizarse trozos pequos de papel de aluminio para
y recipientes de proteger los alimentos y evitar que se sobrecalienten.
papel de aluminio Mantenga el papel de aluminio a al menos 2 cm de las
paredes del horno, ya que pueden formarse arcos eléctricos.
No se recomiendan los recipientes de papel de aluminio a
menos que lo especifique el fabricante, p. ej.: Microfoil ®, siga
las instrucciones atentamente.
Fuentes Siga siempre las instrucciones del fabricante. No supere los
refractarias tiempos de calentamiento facilitados. Tenga mucho cuidado,
ya que estas fuentes se calientan mucho.
Loza y cerámica / La porcelana, la cerámica, la cerámica vitrificada y la
porcelana, suelen ser adecuados excepto cuando tienen
adornos metálicos.
Cristalería Debería tenerse cuidado al utilizar cristalería delicada, ya que
(p. ej. Pyrex ®) puede romperse o rajarse si se calienta repentinamente.
Metal No se recomienda utilizar recipientes melicos con energía
microondas, ya que formará arcos eléctricos que pueden
causar un incendio.
Plásticos y Debe tenerse cuidado, ya que algunos recipientes se
poliestireno deforman, funden o decoloran a temperaturas altas.
(p. ej.: recipientes
de comida rápida)
Film transparente No debería estar en contacto con los alimentos y debe
perforarse para dejar escapar el vapor.
Bolsas para Deben perforarse para dejar escapar el vapor. Asegúrese
ongelar y asar de que las bolsas son adecuadas para su uso en
microondas. No utilice cierres de plástico o metal, ya que
pueden fundirse o prenderse debido a la formación de
arcos eléctricos del metal.
Papel: platos, vasos Utilícelos lo para calentar o para absorber la humedad.
y papel de cocina Debe tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede
causar un incendio.
Recipientes de Esté siempre atento al horno cuando utilice estos materiales,
paja y madera ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio.
Papel reciclado Puede contener extractos de metal que formarán arcos
y de periódico eléctricos y pueden causar un incendio.
Utensilios de cocina aptos para microondas
electrolux funcionamiento
117
COCCIÓN MICROONDAS
Utilice 270 W para la descongelación manual
(sin accionar la función de Descongelacn
automática). Aparecerá el símbolo de descon-
gelación en pantalla al seleccionar el nivel de
potencia.
Con las operaciones manuales podrá progra-
mar el horno para un máximo de 90 minutos.
La unidad de ingreso de tiempo de cocción
puede variar entre 10 segundos y cinco min-
utos. Depende del tiempo total de cocción,
tal como se enseña en la tabla.
Tiempo de cocción Unidad
0-5 minutos 10 segundos
5-10 minutos 30 segundos
10-30 minutos 1 minuto
30-90 minutos 5 minutos
Hay 6 niveles diferentes de potencia de microondas preajustables para su horno.
NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS
Nivel de Uso aconsejado
potencia
900 W / Utilizado para cocción rápida o para recalentar, p.ej. sopas, guisos, alimentos
ALTA enlatados, bebidas calientes, verduras, pescado, etc.
630 W Utilizado para la cocción más prolongada de alimentos densos, como carne asada,
pasteles de carne y comidas al plato y también para platos sensibles como salsa de
queso y pasteles de bizcocho. En este punto de ajuste, s reducido, la salsa no
hervi y los alimentos se cocerán uniformemente sin quemarse en los bordes.
450 W Para alimentos densos que requieren un tiempo de cocción largo en la cocina
convencional, por ejemplo platos de buey. Se recomienda utilizar este ajuste de la
potencia para asegurar que la carne quede tierna.
270 W / Seleccione este ajuste para descongelar asegurando que el plato se descongela
DESCONG- uniformemente. Este ajuste es también ideal para cocer a fuego lento arroz, pasta,
ELACIÓN etc.y para cocer flanes de huevo.
90 W Para descongelacn cuidadosa, por ejemplo de dulces o pasteles de crema.
0 W Para el avisador de reposo/cocina.
W = WATT
Ejemplo: Desea calentar sopa durante 2 min-
utos y 30 segundos empleando una potencia
de microondas de 630 W.
1. Pulse la NIVEL DE POTENCIA dos veces.
2. Se pone el tiempo deseado sentido horario
o antihorario el bon de TEMPO-
RIZADOR/PESO hasta 2:30 visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/+30.
4. Comprobar el visualizador:
Importante:
Si no pone ningún nivel, se seleccionará au-
toticamente el nivel del ALTA/900 W.
x2
x1
DESCONGELACIÓN MANUAL
electrolux funcionamiento
118
Nota:
Cuando se abre la puerta durante el
proceso de cocción se para
automáticamente el tiempo contado en
el visualizador digital. El tiempo de
cocción empieza a contarse de nuevo
cuando se cierra la puerta y se pulsa la
tecla de START/+30.
Si se desea saber el nivel de potencia
que se está usando durante la cocción
se pulsa la tecla de NIVEL DE
POTENCIA DEL MICROONDAS.
El tiempo de cocción puede aumentarse
o disminuirse girando el mando de
TEMPORIZADOR/PESO.
El nivel de potencia puede cambiarse
durante la cocción pulsando la tecla de
potencia.
Para cancelar un programa durante la
cocción, pulse dos veces la tecla STOP.
Avisador de cocina
Ejemplo: Para programar el avisador de
cocina a 7 minutos.
1. Se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA
7 veces.
2. Se pone el tiempo deseado sentido horario
o antihorario el botón de TEMPORIZADOR/
PESO hasta 7:00 visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/+30.
4. Comprobar el visualizador:
Nota:
Para detener el avisador, pulse la tecla STOP.
Pulse la tecla START/+30.
para reanudar la cuenta atrás y, para salir, pulse
de nuevo STOP.
Agregar 30 segundos
La tecla de START/+30 permite utilizar las dos
funciones siguientes:
1. Inicio directo de cocción
Puede empezar la cocción directamente al
nivel de potencia de microondas de 900 W
durante 30 segundos pulsando la tecla
START/+30.
2. Prolongación del tiempo de cocción
Durante la cocción manual, puede
prolongar el tiempo de cocción en
múltiplos de 30 segundos pulsando la
tecla mientras el horno es funcionando.
Nota:
Esta función no puede utilizarse durante
COCCIÓN AUTOTICA o
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
Función "Más" & "Menos"
La funcn MÁS & MENOS le permite
aumentar o disminuir el tiempo de coccn al
utilizar los programas automáticos.
Si prefiere que las patatas cocidas queden
hechas, pero enteras, emplee MENOS .
Si, de lo contrario, prefiere que las patatas
cocidas queden más tiernas, emplee MÁS .
Ejemplo: Para cocinar 0.3 kg de patatas bien
cocidas.
1. Se selecciona el menú requerido
pulsando dos veces la tecla de
COCCIÓN AUTOTICA.
x7
x1
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
AUTO
1
1
1 2
x1
x1
x2
electrolux funcionamiento
119
3. Comprobar el visualizador:
Etapa 2
1. Se pulsa la tecla de NIVEL DE
POTENCIA 4 veces.
2. Se pone el tiempo deseado sentido
horario o antihorario el botón de
TEMPORIZADOR/PESO hasta 16:00
visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/+30.
4. Comprobar el visualizador:
El horno empeza a cocinar durante 5
minutos a 900 W y luego durante 16 minutos
con 270 W.
2. Se pone el tiempo deseado
TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.3
visualizador.
3. Pulse una vez la tecla de potencia para
seleccionar la función MÁS .
4. Se pulsa la tecla de START/+30.
5. Comprobar el visualizador:
Nota:
Para cancelar la función MÁS/MENOS, pulse
3 veces la tecla del nivel de potencia.
Si selecciona MÁS, aparecerá en pantalla .
Si selecciona MENOS, aparecerá en pantalla
.
Cocción en varias secuencias
Puede programarse una secuencia de 3
escalones (máximo) empleando combina-
ciones de MICROONDAS.
EEjjeemmpplloo
: Para cocinar arroz:
5 minutos en la potencia de 900 W (Etapa 1)
16 minutos en la potencia de 270 W (Etapa 2)
Etapa 1
1. Pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA una vez.
2. Se pone el tiempo deseado sentido
horario o antihorario el botón de
TEMPORIZADOR/PESO hasta 5:00
visualizador.
x1
x1
x1
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
A
UTO
1
1
1 2
x4
x1
1
1
1
1 2
2
A
UTO
+
AUTO
AUTO
1
1
1
2
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
A
UTO
1
1
1 2
electrolux funcionamiento
120
OPERACIÓN COCCIÓN
AUTOMÁTICA & DESCON-
GELACIÓN AUTOMÁTICA
La operación coccn automática de descon-
gelación automática se calcula automática-
mente el modo y el tiempo de coccn
correctos. Se puede elegir de entre 6 menús
de COCCN AUTOMÁTICA y 2 menús de
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
Cocción Automática
Ejemplo: Para cocinar 0.3 kg de patatas
1. Se selecciona el menú requerido
pulsando dos veces la tecla de
COCCIÓN AUTOTICA.
2. Se pone el tiempo deseado TEMPO-
RIZADOR/PESO hasta 0.3 visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/+30.
4. Comprobar el visualizador:
Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar
vuelta al alimento) el horno se para y suenan las
señales, y en el visualizador se verá intermiten-
temente el tiempo de cocción que queda y
cualquier indicador. Para continuar cocinando
hay que pulsar la tecla de START/+30.
x2
1.FRENCH FRIED
POTATOES
2.FROZEN
VEGETABLES
3
.FRESH
VEGETABLES
4
.
FISH FILLET+ SAUCE
GRATINATED FISH
8.CHICKEN LEGS
9.GRATIN
1
0.FROZEN
GRATIN
14.RICE
15.BOILED
POTATOES
20.STEAK
& CHOPS
21.
CHICKEN LEGS
22.POULTRY
2
3.MINCED MEAT
24.CAKE
25.BREAD
JACKET
POTATOES
11.FROZEN
READY MEALS
16.JAM
1
7.PIQUANTE
CAKES
18.CAKE
26.MEAT JOINT
1
9.PASTA
12.BEVERAGES
13.SOUP
CASSEROLES
5.GRILL SKEWER
6
.ROAST PORK
7
.GRILLED
CHICKEN
express cook1 express cook2
(grill)
express cook
express
defrost
express menu2
express menu2
(
grill)
express
menu1
29.
CHICKEN PAN
WITH VEGETABLES
30.
MINCE AND
ONION
1.FRENCH FRIED
POTATOES
2.FROZEN
VEGETABLES
3
.FRESH
VEGETABLES
4
.
FISH FILLET+ SAUCE
GRATINATED FISH
8.CHICKEN LEGS
9.GRATIN
1
0.FROZEN
GRATIN
14.RICE
15.BOILED
POTATOES
20.STEAK
& CHOPS
21.
CHICKEN LEGS
22.POULTRY
23.MINCED MEAT
24.CAKE
2
5.BREAD
JACKET
POTATOES
11.FROZEN
READY MEALS
16.JAM
17.PIQUANTE
CAKES
1
8.CAKE
26.MEAT JOINT
19.PASTA
12.BEVERAGES
13.SOUP
CASSEROLES
5.GRILL SKEWER
6.ROAST PORK
7.GRILLED
CHICKEN
express
cook1
express
cook2
(grill)
express
cook
e
xpress
defrost
e
xpress
menu2
express
menu2
(grill)
e
xpress
menu1
29.
CHICKEN PAN
WITH VEGETABLES
3
0.
M
INCE AND
ONION
1
.FRENCH FRIED
POTATOES
2.FROZEN
VEGETABLES
3.FRESH
VEGETABLES
4
.FISH FILLET+ SAUCE
GRATINATED FISH
8
.CHICKEN LEGS
9.GRATIN
10.FROZEN
GRATIN
1
4.RICE
15.BOILED
POTATOES
2
0.STEAK
& CHOPS
21.
CHICKEN LEGS
22.POULTRY
23.MINCED MEAT
24.CAKE
2
5.BREAD
JACKET
POTATOES
11.FROZEN
READY MEALS
16.JAM
17.PIQUANTE
CAKES
18.CAKE
26.MEAT JOINT
19.PASTA
12.BEVERAGES
1
3.SOUP
CASSEROLES
5.GRILL SKEWER
6.ROAST PORK
7.GRILLED
CHICKEN
express
cook1
express
cook2
(grill)
express
cook
express
defrost
e
xpress
menu2
express
menu2
(grill)
e
xpress
menu1
29.
CHICKEN PAN
WITH VEGETABLES
3
0.
M
INCE AND
ONION
Alimento Simbolo
Bebida
Patatas Cocidas /
Patatas Asadas con Piel
Verduras Congeladas
Verduras Frescas
Comidas Congeladas
Preparadas
Filetes de Pescado con Salsa
x1
Una vez transcurrido el tiempo de coccn
automática, el programa se detendrá autoti-
camente. Sonará el timbre y comenzará a
parpadear el símbolo de cocción. Tras 1 minuto
y otra señal acústica de aviso, aparecerá en
pantalla la hora del día.
Descongelación Automática
Ejemplo: Para descongelación 0.2 kg pan.
1. Se selecciona el menú requerido
pulsando dos veces la tecla de
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
2. Se pone el tiempo deseado TEMPO-
RIZADOR/ PESO hasta 0.2 visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/+30.
4. Comprobar el visualizador:
Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar
vuelta al alimento) el horno se para y suenan las
señales, y en el visualizador se verá intermitente-
mente el tiempo de cocción que queda y
cualquier indicador. Para continuar cocinando
hay que pulsar la tecla de START/+30. Una vez
transcurrido el tiempo de descongelación au-
totica, el programa se detendrá automática-
mente. Sonará el timbre y comenzará a
parpadear el símbolo de cocción. Tras 1 minuto
y otra señal acústica de aviso, aparecerá en
pantalla la hora del día.
1
1
1
1 2
2
A
UTO
+
A
UTO
AUTO
1
1
1
2
x1
Alimento Simbolo
Carne/Pescado /Aves
Pan
x2
electrolux tabla de programas
121
TABLA DE PROGRAMMAS
Cuadros de cocción automática & descongelación automática
Cocción Cantidad (Unidad de Tecla Procedimiento
automática incremento)/Utensilios
Bebida 1-6 tazas • Coloque la taza cerca del borde del plato
(Té/Café) 1 taza=200 ml giratorio.
Patatas 0,2 - 1,0kg (100 g) Patatas hervidas: pelar las patatas y cortar-
cocidas Fuente con tapa las en trozos de tamos similares.
y asadas Patatas con piel: elegir patatas del mismo
con piel tamo y lavarlas.
• Poner las patatas cocidas o en su
monda en una fuente.
• Agregue la cantidad de agua requerida
(por 100 g) aprox. 2 CU y un poco de sal.
• Cubrir con una tapa.
• Cuando suene la sal acústica, remover
y volver a tapar.
• Después de la cocción, dejar en reposo
el alimento durante unos. 2 min.
Verduras 0,1 - 0,8 kg (100 g) Agregue 1 CU de agua por 100 g y un
congeladas Fuente con tapa poco de sal. (Tratándose de setas no se
necesita agua adicional.)
• Cubrir con una tapa.
• Cuando suene la sal acústica, remover
y volver a tapar.
• Después de la cocción, dejar en reposo
el alimento durante unos. 2 min.
IImmppoorrttaannttee
: Si se compactan juntas las
verduras congeladas, cocerlas emple
ando el modo manual.
Verduras 0.1 - 0,8 kg (100 g) • Corte en trozos pequeños, ya sea en ju
frescas Fuente con tapa liana, dados o rodajas.
• Agregue 1 CU de agua por 100 g y un
poco de sal. (Tratándose de setas no se
necesita agua adicional.)
• Cubrir con una tapa.
• Cuando suene la sal acústica, remover
y volver a tapar.
• Después de la cocción, dejar en reposo
el alimento durante unos. 2 min.
Comidas 0,3 - 1,0 kg (100 g) • Transferir el alimento a un plato ade
congeladas Fuente con tapa cuado para microondas.
preparadas • Añada el liquido necesario ,recomendado
por el fabricante.
Cubrir con una tapa.
• Cocinar sin tapar si lo aconseja el fabricante.
• Cuando suene la sal acústica, remover
y volver a tapar.
• Después de la cocción, dejar en reposo
el alimento durante unos. 2 min.
Filetes de 0,5 kg - 1,5 kg*(100 g) • Ver las recetas paraFiletes de Pescado
Pescado con Fuente para gratén y con Salsa” en la páginas 123.
Salsa film de plástico para
microondes * Peso total de ingredientes.
x1
x2
x3
x4
x5
x6
Importante: Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5
o
C, y los congelados a
partir de -18
o
C.
electrolux tabla de programas
122
Descongelación Cantidad (Unidad d Tecla Procedimiento
automática incremento)/Utensilios
Carne, pescado, 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Colocar la comida en una fuente en el cen
aves Flan dish tro del plato giratorio.
• Cuando suene la señal acústica, dar la
vuelta la comida, recolocar y separar.
Proteger las partes más finas y puntos
calientes con papel de aluminio.
• Tras la descongelación, envolver en papel
de aluminio durante 15-45 min. hasta
quedar totalmente descongelada.
Nota: No apropiado para aves enteras.
• Carne picada: Cuando suene la señal
acústica, dar la vuelta a la comida. Retirar
las partes descongelada si es posible.
Pan 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Distribuir en una fuente y colocar en el cen
Plato cacerola tro del plato giratorio. Para 1 kg distribuir
directamente en el plato giratorio.
• Cuando suene la señal acústica, dar la
vuelta, recolocar y retirar las rebanadas de
scongeladas.
• Tras la descongelación, cubrir con papel
de aluminio durante 5-15 min. hasta quedar
totalmente descongelado.
x1
(Pescado entero,
lomos de pescado,
filetes de pescado,
m
uslos de pollo,
pechuga de pollo,
carne picada, bistecs,
chuletas, hamburgue-
sas, salchichas)
x2
Nota:
Introducir sólo el peso del alimento. No
incluir el peso del envase.
Trandose de productos que pesen
más o menos que los pesos/cantidades
que se indican en la tablas, usar los
programas manuales.
La temperatura final variará dependiendo
de la temperatura de partida. Comprobar
que el alimento está muy caliente
después de la cocción.
Cuando se necesita alguna acción (p.ej.
dar vuelta al alimento) el horno se para y
suenan las sales, y en el visualizador se
ve intermitentemente el tiempo de
cocción que queda y cualquier indicador.
Para continuar cocinando hay que pulsar
la tecla de START/+30.
Es posible que se active el ventilador de
refrigeración tras utilizar los modos de
Micro combinado.
Nota: Descongelacn Automática
1. Los bistec y chuletas deben congelarse
en una sola capa.
2. La carne picado se debe congelar en
pequeñas porciones.
3. Después de voltearlas, proteja las partes
descongeladas con trozos pequos y
laminas de papel de aluminio.
4. El pollo debe cocinarse inmediatamente
después de la descongelación.
Importante: Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5
o
C, y los congelados a
partir de -18
o
C.
electrolux tabla de programas
123
RECETAS PARA COCCIÓN AUTOMÁTICA
1. Mezclar los ingredientes para la salsa.
2. Poner el filete de pescado en una cazuela
plana con los extremos delgados hacia el
centro.
3. Esparcir la salsa preparada sobre el filete
de pescado.
4. Cubrir con de plástico para microondas y
cocer COCCN AUTOMÁTICA,Filete de
Pescado con salsa”.
5. Después de cocinar, dejar reposar durante
2 min.
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
175 g 350 g 525 g tomates en
conserva (escurrir)
50 g 100 g 150 g caiz
5 g 10 g 15 g de salsa picante
15 g 30 g 45 g cebolla (bien
picado)
1 * 1-2 * 2-3 * vinagre de vino tinto
mostaza, tomillo,
pimienta de
cayenas
250 g 500 g 750 g filete de pescado
(fo)
sal
1. Poner el filete de pescado en una cazuela
plana con los extremos delgados hacia el
centro.
2. Esparcir banana y la salsa confeccionada
sobre el filete de pescado.
3. Cubrir con de plástico para microondas y
cocer en COCCIÓN AUTOMÁTICA, Filete
de Pescado con salsa.
4. Después de cocinar, dejar reposar durante 2
min.
Filete de pescado con salsa curry
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
250 g 500 g 750 g filete de pescado
(fo)
sal
50 g 100 g 150 g banana (en rodajas)
200 g 400 g 600 g salsa curry
(confeccionado)
Filete de pescado con salsa picante
Abreviaturas empleadas
CuSop =
Cucharada sopera
Ctda. = Cucharadita
Tz = Taza
kg = Kilogramo
g = Gramo
l = Litro
ml = Mililitro
cm = Centímetro
min. = Minutos
TABLAS DE COCCIÓN
BBeebbiiddaa// CCaannttiiddaadd PPootteenncciiaa TTiieemmppoo PPrroocceeddiimmiieennttoo
AAlliimmeennttoo --gg//mmll-- --AAjjuussttee-- --MMiinn--
Leche 1 taza 150 900 W un. 1 sin tapar
Water 1 taza 150 900 W un. 2 sin tapar
6 tazas 900 900 W 8-10 sin tapar
1 tazón 1000 900 W 9-11 sin tapar
Platos únicos 400 900 W 4-6 agregar un poco de agua a la salsa, cubrir,
(verduras, carnes y remover transcurrida la mitad del tiempo de
guarniciones) calentamiento
Guisados / sopa 200 900 W 1-2 tapar, remover después de calentar si es
Calentamiento de bebidas & alimentos
* = CuSop
electrolux tabla de programas
124
BBeebbiiddaa// CCaannttiiddaadd PPootteenncciiaa TTiieemmppoo PPrroocceeddiimmiieennttoo
AAlliimmeennttoo --gg//mmll-- --AAjjuussttee-- --MMiinn--
* temperatura refrigerada
Verduras 200 900 W 2-3 necesario, añadir algo de agua, cubrir,
500 900 W 3-5 remover transcurrida la mitad del tiempo de
calentamiento
Carne, 1 tajada* 200 900 W un. 3 esparcir un poco de salsa por encima, tapar
Filete de pescado* 200 900 W 3-5 tapar
Tarta, 1 porción 150 450 W
1
/
2
- 1
colocar en un molde de tarta
Comida para 190 450 W
1
/
2
- 1
pasar a un recipiente apto para microondas;
bebés, 1 tarro después de calentar, remover bien y probar la
temperatura
Derretir margarina 50 900 W
1
/
2
tapar
o mantequilla*
Chocolate fundido 100 450 W 3-4 remover de vez en cuando
AAlliimmeennttoo CCaannttiiddaadd PPootteenncciiaa TTiieemmppoo PPrroocceeddiimmiieennttoo TTiieemmppoo ddee
--gg-- --AAjjuussttee-- --MMiinn-- rreeppoossoo
--MMiinn--
AAlliimmeennttoo CCaannttiiddaadd PPootteenncciiaa TTiieemmppoo PPrroocceeddiimmiieennttoo TTiieemmppoo ddee
--gg-- --AAjjuussttee-- --MMiinn-- rreeppoossoo
--MMiinn--
Filete de pescado 300 900 W 9-11 cubrir 2
Comida preparada 400 900 W 8-10 cubrir, remover transcurridos 6 2
minutos
AAlliimmeennttoo CCaannttiiddaadd PPootteenncciiaa TTiieemmppoo PPrroocceeddiimmiieennttoo TTiieemmppoo ddee
--gg-- --AAjjuussttee-- --MMiinn-- rreeppoossoo
--MMiinn--
Asados 1000 630 W 34-38 sazonar al gusto, colocar en una fuente 10
(cerdo, 1500 630 W 53-58 poco profunda, dar la vuelta transcurrida
ternera, la mitad del tiempo de coccn 10
cordero)
Rosbif 1000 630 W 20-24 Condimentar a gusto, poner en un 10
(medio) 630 W 27-31 recipiente llano,darle vuelta transcurrida la 10
mitad del tiemp de cocción
Filete de 200 900 W 4-6 sazonar al gusto, colocar en una fuente, 3
pescado cubrir
Calentamiento de bebidas & alimentos
Descongelación
Descongelación & cocción
Cocción de caren & pescado
Goulash 500 270 W 8-9 remover transcurrida la mitad del 10-30
tiempo de descongelación
Tarta, 1 porción 150 270 W 1-3 colocar en un molde de tarta 5
Fruta: p.ej. cerezas, 250 270 W 3-5 esparcirlas uniformemente, dar la 5
fresas, frambuesas, vuelta transcurri da la mitad del
ciruelas tiempo de descongelación
electrolux recetas
125
Sopa de cebolla
Utensilios: Fuente con tapa (volumen: 2 l)
4 tazas soperas (volumen: 200 ml
c/u)
Ingredientes
10 g de mantequilla o margarina
100 g cebollas, en rodajas
800 ml de caldo de carne
sal, pimienta
2 rodajas de pan
40 g de queso rallado
1. Engrasar el recipiente, adir la cebolla en
rodajas, el caldo y sazonar. Tapar y cocinar.
9-11 min. 900 W
2. Tostar las rebanadas del pan, cortarlas en
dados y distribuirlas en las tazas soperas.
Verter la sopa sobre éstos y poner el queso
por encima.
3. Colocar los recipientes en el plato giratorio y
cocinar.
1-3 min. 900 W
Todas las recetas contenidas en el presente
libro se entienden - si no se indica lo contrario -
para 4 porciones.
Adaptacion de recetas convecionales
para el microondas
Si Vd. quiere modificar recetas probadas para
adaptarlas al microondas, entonces debe ob-
servar lo siguiente: Reduzca los tiempos de
cocción en un tercio hasta la mitad. Oriéntese
por las recetas indicadas en el presente libro.
Alimentos con altos contenidos de líquido,
como carne, pescado, aves, verduras, frutas,
guisados/ estofados y sopas, se pueden
preparar sin problema alguno en el horno de
microondas. En el caso de alimentos con bajo
contenido de líquido, como platos ya prepara-
dos, se debe mojar la superficie antes de ca-
lentar o cocerlos. La adición de líquido a
alimentos crudos a brasear se debe reducir
aproximadamente a dos tercios de la cantidad
de la receta original. Si es necesario se puede
agregar líquido durante la cocción. La adición
de materia grasa se puede reducir notable-
mente. Una pequeña cantidad de mantequilla,
margarina o aceite es suficiente para darles
sabor a los platos. Por lo tanto, el horno de mi-
croondas es excelente para preparar alimentos
con poco contenido de grasa dentro de un
plan dietético.
RECETAS
Filetes de lenguado
Utensilios: Fuente ovalada poco profunda
con film adherente apto para
microondas (aprox. 26 cm de
alargo)
Ingredientes
400 g de filetes de lenguado
1 limón entero
150 g tomates
10 g de mantequilla
1 CuSop de aceite vegetal
1 CuSop de perejil, picado
sal, pimienta
4 CuSop de vino blanco
20 g de mantequilla o margarina
1. Lavar y secar cuidadosamente los filetes de
lenguado. Quitar las espinas.
2. Cortar el limón y los tomates en rodajas
finas.
3. Engrasar la fuente con mantequilla. Colocar
los filetes de pescado en la fuente y rociar-
los con aceite vegetal.
4. Espolvorear perejil sobre el pescado, colo-
car las rodajas de tomate por encima y
sazonar. Colocar las rodajas de limón sobre
los tomates y verter el vino blanco por
encima.
5. Poner pequas porciones de mantequilla
sobre el limón, cubrir y cocinar.
11-13 min. 630 W
Después de cocinar, dejar reposar durante
2 min. aprox.
electrolux recetas
126
Lonchas de Ternera a la Zürich
Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l)
Ingredientes
600 g de filete de ternera
10 g de mantequilla o margarina
50 g cebolla, bien picada
100 ml de vino blanco
espesante para salsas para
aprox.
1
/
2
l de salsa
300 ml de nata
1 CuSop de perejil, picado
1. Cortar la ternera en tiras.
2. Engrasar el recipiente con la mantequilla.
Poner la carne y la cebolla en el recipiente,
tapar y cocinar. Remover una vez durante
la coccn.
6-9 min. 900 W
3. adir el vino blanco, el espesante para
salsas y la nata, remover, tapar y seguir
cocinando. Remover de vez en cuando.
3-5 min. 900 W
4. Remover la mezcla después de cocinar,
dejar reposar durante 5 min. aprox.
Adornar con perejil.
Pavo picante con arroz
Utensilios: Fuente ovalada con tapadera
(aprox. 26 cm de largo)
Ingredientes
120 g taza de arroz de grano largo, san
cochado
1 bolsita de hilitos de azafrán
10 g de mantequilla o margarina
50 g cebolla, en rodajas
100 g pimiento morrón, en tiras
100 g puerro pequeño, en tiras
300 g de pechuga de pavo, en dados
Pimienta, pimentón
20 g de mantequilla o margarina
300 ml tazas de caldo de carne
1. Engrasar la fuente.
2. Mezclar el arroz con el azafrán y colocar
esta mezcla en la fuente. Añadir la cebolla, el
pimiento, el puerro y la pechuga de pavo y
sazonar. Poner copos de mantequilla por
encima.
3. Mezclar el queso y el azafrán con el arroz y
sazonar al gusto.
4-6 min. 900 W
16-19 min. 270 W
Terminada la coccn, dejar reposar el pavo
picante durante 5 minutos.
Jamón relleno
Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l)
Fuente ovalada para gratinar
(aprox. 26 cm de largo)
Ingredientes
150 g de hojas de espinaca picadas
150 g de requen, 20 % de mat. grasa
50 g de queso Emmental
pimienta molida, pimenn
8 lonchas de jamón cocido (300 g)
125 ml de agua
125 ml de nata
20 g de harina
20 g mantequilla o margarina
10 g de mantequilla o margarina
para untar el molde
1. Mezclar las espinacas con el queso fresco
y el fromage frais, sazonar al gusto.
2. Poner una cucharada del relleno sobre
cada loncha de jan cocido y enrollar.
Atravesar el jamón con un pincho de
madera.
3. Hacer una salsa bechamel. Para ello, echar
el agua y la nata en un recipiente y calentar.
2-4 min. 900 W
Mezclar la harina y la mantequilla para
hacer una salsa, adir al líquido y batir
hasta disolver. Tapar y cocinar hasta que
espese.
1-2 min. 900 W
Remover y probar.
4. Colocar la salsa en el recipiente engrasado,
poner los rollitos de jan rellenos sobre la
salsa y cocinar con la tapadera.
12-14 min. 630 W
Después de cocinar, dejar reposar durante
5 min. aprox.
electrolux recetas
127
Peras al chocolate
Utensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)
fuente con tapa (volumen 1 l)
Ingredientes
4 peras (600 g)
60 g de azúcar
10 g bolsita de azúcar de vainilla
1 CuSop de licor de peras (de 270 W en
volumen)
150 ml de agua
130 g de chocolate amargo
100 g de nata (Cräme frche)
1. Colocar el azúcar, el acar de vainilla, el
licor de pera y el agua en el recipiente,
remover, tapar y cocinar.
1-2 min. 900 W
2. Colocar las peras en el líquido, cubrir y
cocinar.
5-8 min. 900 W
Sacar las peras del líquido de cocción e
introducir en el frigorífico.
3. Echar 50 ml del quido de coccn en el re-
cipiente más pequo. adir el chocolate
y la crème fraiche, tapar y cocinar.
2-3 min. 900 W
4. Remover bien la salsa, verter sobre las
peras y servir.
Lasaña al Horno
Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l)
Fuente cuadradapoco profunda
con tapadera (aprox. 20 x 20 x
6 cm)
Ingredientes
300 g de tomates de lata
50 g de jan picado
50 g cebolla, bien picada
1 diente de ajo, machacado
250 g de carne ternera de vaca
2 CuSop de pulpa de tomate
sal, pimienta
150 ml Cräme fraåche
100 ml de leche
50 g de queso Parmesano rallado
1 Cdta de hierbas mixtas picadas
1 Cdta de aceite de oliva nuez moscada
1 Cdta de aceite vegetal para engrasar la
fuente
125 g de lasaña verde
10 g de queso parmesano rallado
1. Picar los tomates, mezclar con el jan y la
cebolla, el ajo, la ternera picada y el puré de
tomate. Sazonar, tapar y cocinar.
5-8 min. 900 W
2. Mezclar la crème fraiche con la leche, el
queso Parmesano, las hierbas, el aceite y
las especias.
3. Engrasar la fuente y cubrir el fondo con
1
/
3
de la pasta aproximadamente. Poner la
mitad de la mezcla de carne picada sobre
la pasta y verter por encima parte de la
salsa. Repetir y terminar con la pasta
restante. Cubrir la pasta con salsa y es-
polvorear con queso Parmesano. Cocinar
con la tapadera puesta.
13-17 min. 630 W
Después de cocinar, dejar reposar durante
5-10 min. aprox.
Risotto con bacon
Utensilios: Recipiente con tapadera (2 l.
de capacidad)
Ingredientes
50 g de bacon picado
20 g de mantequilla o margarina
50 g de cebolla muy picada
200 g de arroz para rissotto (Arboris)
400 ml de caldo de carne
70 g de queso Emmental
un pellizco de azafrán
sal y pimienta
1. Engrasar la fuente. Colocar las cebollas y el
bacon en la fuente, tapar y cocinar.
2-3 min. 900 W
2. Añadir el arroz y el caldo de carne y cocinar.
3-5 min. 900 W
15-17 min. 270 W
Después de cocinar, dejar reposar durante 5
min. aprox.
3. Mezclar el queso y el azafrán con el arroz y
sazonar al gusto.
electrolux recetas
128
Tarta de chocolate
Utensilios: Molde redondo (21 cm de
diám. y 10 cm de alto)
Ingredientes
175 g de mantequilla o margarina
175 g de azúcar
3 huevos
175 g de harina
1 Cdta cucharadita de levadura en polvo
20 g cucharadas de cacao
50 ml de leche
1. Engrasar la fuente.
2. Batir la mantequilla con el azúcar hasta que
quede una mezcla ligera y esponjosa. Batir
los huevos y añadirlos poco a poco, agregar
la mezcla de harina, levadura y cacao.
Añadir la leche, mezclar bien y cocinar.
8-10 min. 630 W
3. Después de cocinar, dejar enfriar la tarta du-
rante 10 min. en el molde.
Pastel de sémola con salsa de
frambuesas
Utensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)
4 Ramekin dishes
Ingredientes
500 ml de leche
40 g de azúcar
15 g de almendra picada
50 g de sémola
1 yema de huevo
1 cucharada de agua
1 clara de huevo
250 g de frambuesas
50 ml de agua
40 g de azúcar
1. Colocar la leche, el acar y las almendras
en el recipiente, tapar y cocinar.
3-5 min. 900 W
2. Añadir la sémola, remover, cubrir y cocinar.
10-12 min. 270 W
3. Batir la yema de huevo junto con el agua en
una taza, añadir a la mezcla caliente y re-
mover. Batir la clara de huevo a punto de
nieve y añadir a la mezcla. Verter la mezcla
del pastel en ramequines o moldes pe-
quos.
4. Para hacer la salsa, lavar las frambuesas,
secarlas dándole pequeños golpes con los
dedos y colocarlas en un recipiente con el
agua y el azúcar. Cubrir y calentar.
2-3 min. 900 W
5. Hacer un puré con las frambuesas y servir
frío o caliente junto con el pastel de sémola.
Tarta de queso
Utensilios: Molde redondo (unos 26 cm
de diámetro)
Ingredientes
Base:
300 g de harina
1 CS de cacao
10 g de levadura en polvo
150 g de azúcar
1 huevo
10 g de mantequilla o margarina para
untar el molde
Relleno:
150 g de mantequilla o margarina
100 g de azúcar
10 g bolsita de azúcar de vainilla
3 huevos
400 g de requen, 20 % de mat. grasa
40 g bolsita de polvo para flan, sabor
de vainilla
1. Mezclar la harina con el cacao y la levadura
en polvo, agregar el azúcar, el huevo y la
mantequilla; amasar todo bien usando los
accesorios amasadores de la batidora de
mano.
2. Untar el molde y llenarlo con aprox.
2
/
3
de la
masa que se aplica bien sobre el fondo.
Subir un borde de 2 cm de altura y pre-
hornear dicha masa.
6-8 min. 630 W
3. Para el relleno: Batir la mantequilla con el
batidor de mano, agregar el acar y grad-
ualmente añadir los huevos. Al final
mezclar removiendo el requesón y el polvo
para flan.
4. Distribuir el requesón preparado sobre la
base prehorneada seguido del resto de la
masa y hornear.
15-19 min. 630 W
electrolux limpieza & matenimiento
129
LIMPIEZA & MATENIMIENTO
Modo de cocción Tiempo normal Potencia reducida
900 W de microondas 20 minutos 630 W de microondas
NIVEL DE POTENCIA REDUCIDA
PRECAUCIÓN! NO UTILICE PRO-
DUCTOS COMERCIALES PARA LA
LIMPIEZA DE HORNOS, APARATOS
DE LIMPIEZA A VAPOR, PRODUC-
TOS ABRASIVOS, PRODUCTOS
FUERTES, NINGÚN PRODUCTO
QUE CONTENGA HIDRÓXIDO DE
SODIO NI ESTROPAJOS PARA
LIMPIAR NINGUNA PARTE DEL
HORNO.
LIMPIE EL HORNO EN LOS INTERVA-
LOS REGULARES Y QUITE
CUALQUIER DEPÓSITO DEL ALI-
MENTO. Si el horno no se mantiene
limpio podría deteriorarse su superfi-
cie, lo que podría perjudicar a la vida
útil del aparato así como provocar una
situación peligrosa.
Exterior del horno
El exterior de su horno puede limpiarse cil-
mente con jabón suave y agua. No se olvide de
eliminar el jabón con un paño y de secar el ex-
terior del horno con una toalla suave.
Panel de control
Antes de limpiar el panel, abra la puerta para
desactivar las teclas del panel de control.
Tenga cuidado al limpiar el panel de control.
Utilizando un po humedecido solamente en
agua, páselo suavemente por el panel hasta
que éste quede limpio. No utilice mucha agua.
No emplee ningún producto de limpieza
qmico o abrasivo.
Interior del horno
1. Para limpiar el horno, quite las partes de
comida derramada y las salpicaduras con
un paño humedecido o con una esponja,
después de usarlo y mientras está todavía
caliente. Para limpiar las salpicaduras o
manchas más grandes, utilice jabón
suave y quítelas frotando varias veces
con un paño humedecido hasta que
desaparezcan por completo.
2. Tenga cuidado de que el jabón o el agua
no se introduzca por los pequeños
orificios de las paredes porque el horno
podría sufrir daños.
3. No utilice productos pulverizadores de
limpieza en el interior del horno.
Plato giratorio y soporte del rodillo
Retire primero el plato giratorio y el soporte
del rodillo del horno. Lave después tanto el
plato giratorio como el soporte del rodillo en
agua jabonosa y séquelos con un paño
seco. Tanto el plato giratorio como el so-
porte del rodillo pueden lavarse también en
un lavaplatos.
Puerta
Para retirar cualquier suciedad, limpiar a
menudo con un paño húmedo la puerta por
ambos lados, la junta de la puerta, y las su-
perficies de contacto. No utilice productos
de limpieza agresivos ni abrasivos o ras-
cadores metálicos para limpiar la puerta de
cristal del horno, ya que puede rayar la su-
perficie y esto puede provocar la rotura del
cristal.
Nota: No deben utilizarse aparatos de
limpieza a vapor.
Nota:
Si cocina los alimentos durante más tiempo
delnormal a solo 900 W, la potencia del horno
disminuirá automáticamente para evitar un
sobrecalentamiento. (El nivel de potencia de
microondas se reducirá a 630 W.) Tras una pausa
de 90 segundos, puede volver a seleccionarse el
nivel alto de potencia (900 W).
electrolux ¿ qué hacer si . . . & especificaciones
130
¿QUÉ HACER SI . . .
Síntoma Comprobaciones / consejos
El aparato microondas no - Funcionen los fusibles de la caja de fusibles.
funciona correctamente? - No haya habido algún corte de energía.
- Si se siguen fundiendo los fusibles, póngase en contacto con un
electricista homologado.
El modo microondas - La puerta esté bien cerrada.
no funciona? - El cierre hermético de la puerta y sus superficies esn limpios.
- Se haya pulsado el botón START/+30.
El plato giratorio no gira? - El soporte del plato giratorio esté correctamente enganchado
al mecanismo impulsor.
- El recipiente colocado en el interior no sobresalga del plato giratorio.
- Los alimentos no sobresalgan del borde del plato giratorio
impidiendo que gire.
- No haya ningún objeto en el hueco bajo el plato giratorio.
El microondas no - Aísle el aparato de la caja de fusibles.
se apaga? - Póngase en contacto con un agente autorizado de servicio de
ELECTROLUX.
La iluminación interior - Llame a un agente autorizado de servicio de ELECTROLUX. La
no funciona? bombilla interior
solo puede ser sustituida por un agente autorizado de servicio de
ELECTROLUX.
Los alimentos tardan más - Aumente el tiempo de cocción (a cantidad doble, casi el doble de
de lo normal en calentarse tiempo) o
por completo y cocinarse? - Si los alimentos están más fríos que de costumbre, relos odeles
la vuelta de vez en cuando o
- Aumente el nivel de potencia.
ESPECIFICACIONES
Este horno cumple con las exigencias de las directivas 2004/108/EC, 2006/95/EC y
2005/32/EC.
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO AL IR IN-
TRODUCIÉNDOSE MEJORAS EN EL APARATO.
Tensión de CA
Fusible/disyuntor de fase
Requisitos potencia de CA: Microondas
Potencia de salida: Microondas
Frecuencia microondas
Dimensiones exteriores: EMS26215
Dimensiones interiores
Capacidad del horno
Plato giratorio
Peso
Lámpara del horno
230 V, 50 Hz, monofásico
10 A como mínimo
1.3 kW
900 W (IEC 60705)
2450 MHz * (Grupo 2 / Clase B)
594 mm (B) x 459 mm (H) x 404 mm (D)
342 mm (B) x 207 mm (H) x 368 mm (D) **
26 litros **
ø 325 mm, vidrio
aprox.19 kg
25 W/240 - 250 V
* Este Producto cumple el requisito de la norma europea EN55011.
De acuerdo con dicha norma, este producto está clasificado como equipamiento del grupo 2,
clase B.
El grupo 2 significa que el equipamiento genera intencionadamente energía por radiofrecuencia en
forma de radiación electromagnética para el tratamiento por calentamiento de alimentos.
La clase B significa que el equipamiento resulta adecuado para su uso en establecimientos
domésticos.
** La capacidad interna calculada mejorando el largo, la profundidad y la altura máxima.
La capacidad efectiva de los recipientes para los alimentos es menor.
electrolux instalación
131
INSTALACIÓN
Instalación del aparato
1. Retire todo el embalaje y compruebe
con cuidado que no haya ningún signo
de daños producidos.
2. Instale el aparato en el armario de la
cocina, lentamente y sin ejercer
presn, hasta que el marco frontal del
horno quede encajado en la apertura
frontal del armario.
3. Cerciórese de que el aparato esté es
table y no se incline. Cerciórese de que
haya un hueco de 4 mm entre la puerta
del armario superior y la parte de arriba del
marco (consulte el diagrama).
Opción de fijación no 1:
Fije el horno en su posición con los tornillos
que se suministran.
Los puntos de sujeción se encuentran en las
esquinas superiores e inferiores del horno.
Opción de fijación no 2:
Consulte la hoja de plantilla que se sumin-
istra con el horno.
Conexión del aparato a la
alimentación eléctrica
La salida ectrica debería ser
fácilmente accesible de forma que la
unidad pueda desenchufarse
fácilmente en caso de emergencia.
O bien, debe ser posible aislar el
horno de la alimentación ectrica
incorporando un interruptor en el
cableado fijo, con arreglo a las
normas de cableado.
La toma no debería estar situada
detrás del armario.
La mejor posición es encima del
armario, véase (A).
D
Horno
convecional
Posición A
Posición B
La microonda se puede ubicar en las
posiciones A o B:
4 mm
Posición
Tamaño del
habitáculo
B D H
A 560x550x450
B 560x500x450
Medidas expresadas en (mm)
(A)
electrolux instalación & información medioambiental
132
INFORMACIÓN
MEDIOAMBIENTAL
Peligro de asfixia. Mantenga el material de
embalaje fuera del alcance de los niños.
Todos los materiales de embalaje que se utilizan
respetan el medio ambiente y pueden reci-
clarse. El cartón se fabrica con papel reciclado y
las piezas de madera están sin tratar. Los ele-
mentos de plástico están señalados del modo
siguiente:
«P polietileno, p.ej. cinta de embalaje
«P poliestireno, p.ej. embalaje (sin CFC)
«P polipropileno, p.ej. correas de embalaje
Al utilizar y reutilizar el embalaje, se ahorra mate-
ria prima y se reduce el volumen de desechos.
Debe llevar el embalaje al centro de reciclaje
más cercano.
Póngase en contacto con su ayuntamiento
para obtener información.
Desechar aparatos viejos
Antes de desechar aparatos viejos, debe cercio-
rarse de que quedan seguros quitando el
enchufe, cortando y tirando el cable de ali-
mentación.
A continuación, debe llevarse al centro de reci-
claje más cercano. Consulte a su ayuntamiento
o a su Oficina del Medio Ambiente para com-
probar si en su localidad hay un servicio para re-
ciclar el aparato.
El símbolo en el producto o en su em-
paque indica que este producto no se puede
tratar como desperdicios normales del hogar.
Este producto se debe entregar al punto de
recolección de equipos ectricos y electrónicos
para reciclaje. Al asegurarse de que este pro-
ducto se deseche correctamente, usted ayu-
da a evitar posibles consecuencias negativas
para el ambiente y la salud pública, lo cual po-
dría ocurrir si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la administracn de
su ciudad, con su servicio de desechos del
hogar o con la tienda donde compró el pro-
ducto.
Desechar los materiales de embalaje y los
aparatos viejos de un modo responsable
con el medio ambiente
Material de embalaje
Los hornos microondas ELECTROLUX vienen
eficazmente embalados para protegerlos
durante el transporte. Solo se utiliza el embalaje
imprescindible.
Los materiales de embalaje (p. ej. papel metal-
izado o espuma de estireno) pueden suponer
un riesgo para los niños.
Conecte el aparato a una corriente
alterna de 230 V / 50 Hz. de fase única
mediante una toma de tierra
correctamente instalada. La toma debe
estar provista de un fusible de 10 A.
El cable de suministro de energía
sólo puede ser reemplazado por un
electricista homologado.
Antes de la instalación, ate un trozo de
cuerda en el cable de suministro de
energía para facilitar la conexión en el
punto (A) cuando se es instalando
el aparato.
Al insertar el aparato en un armario de
lados altos, NO aplaste el cable de
suministro de energía.
No sumerja el cable de suministro de
energía en agua ni en ningún otro líquido.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
DEBE CONECTARSE ESTE APARATO
A TIERRA
El fabricante rechaza responsabilidad
alguna en caso de incumplimiento de
esta medida de seguridad.
Si el enchufe instalado en su aparato no es ade-
cuado para la toma de corriente de que
dispone, debe llamar a su agente local autor-
izado de servicio de ELECTROLUX.
electrolux certificado de garantia
133
CERTIFICADO DE GARANTIA
¿¿QQuuéé bbeenneeffiicciiooss llee ooffrreeccee??
TTrraannqquuiilliiddaadd ggaarraannttiizzaaddaa yy sseegguurriiddaadd ttoottaall
durante el período de cobertura.
CCoobbeerrttuurraa ccoommpplleettaa::
mano de obra, piezas,
componentes y desplazamiento.
SSiinn llíímmiittee
en el número de reparaciones.
AAtteenncciióónn eessppeecciiaalliizzaaddaa
por Técnicos Oficiales del
Grupo Electrolux.
PPoossiibbiilliiddaadd ddee rreennoovvaacciióónn
una vez terminado el
período de cobertura.
CCuuáánnttoo ccuueessttaa eell PPllaann ddee AAmmpplliiaacciióónn ddee
GGaarraannttííaa??
Este plan le protegerá durante
33 aaññooss
aaddiicciioonnaalleess
, a la garantía del fabricante por sólo:
Estimado Usuario :
Queremos felicitarle por su compra y agrade-
cerle la confianza depositada en nuestra Com-
pañía.
Su electrodoméstico dispone de una garantía de
2244 mmeesseess ppaarraa ppiieezzaass yy mmaannoo ddee oobbrraa yy ddee 66
mmeesseess ppaarraa eell ddeessppllaazzaammiieennttoo..
Para poder beneficiarse de este garantía
NNOO
OOLLVVIIDDEE RREEGGIISSTTRRAARR SSUU EELLEECCTTRROODDOOMMÉÉSS--
TTIICCOO::
a) Cumplimente el Certificado de Compra
adjunto y envíelo dentro de los 0 días sigu-
ientes a la fecha de la compra o
b) Regístrese por teléfono, Ilamando al
990022 1111 7766 9933 RReeggiissttrroo yy AAmmpplliiaacciióónn ddee
GGaarraannttííaa
EEnn ccaassoo ddee aavveerrííaa,,
póngase en contacto con el
servicio Técnico Oficial
990022 1111 6633 8888 SSEERRVVIICCIIOO TTÉÉCCNNIICCOO OOFFIICCIIAALL
...... CCoonnttrraattee eell PPllaann ddee AAmmpplliiaacciióónn ddee GGaarraannttiiaa
El Plan de Ampliación de Garantía prolonga
hasta 5 años la protección y ventajas que le
ofrece el Grupo Electrolux en caso se usen su
producto.
VVDD.. NNOO TTEENNDDRRÁÁ QQUUEE PPAAGGAARR LLAA
FFAACCTTUURRAA
en caso de avería, ni preocuparse por
reclamaciones. Domestic & General protegerá
sus intereses.
Si su electrodoméstico es una
LLAAVVAADDOORRAA,, LLAAVVAAVVAAJJIILLLLAASS,,
LLAAVVAADDOORRAA--SSEECCAADDOORRAA..
Si su electrodoméstico es una
SSEECCAADDOORRAA,, FFRRIIGGOORRÍÍFFIICCOO,, MMII--
CCRROOOONNDDAASS,, AASSPPIIRRAADDOORRAA,,
CCAAMMPPAANNAA,, CCOOCCIINNAA,,
HHOORRNNOO,, CCOOMMBBII,,
CCOONNGGEELLAADDOORR,, EENNCCIIMMEERRAA
79 e
49 e
Tarifas válidas hasta el 31 Diciembre de 2010. Posteri-
ormente, Ud. deberá validar nuevas tarifas poniéndose
en contacto con el teléfono 902 11 76 93.
SSoolliicciittuudd ddeell PPllaann ddee AAmmpplliiaacciióónn ddee GGaarraannttííaa
ENVIAR
DATOS PERSONALES (Por favor, rellene estos datos en letra de imprenta) Certificado de Compra
NÚMERO DE PRODUCTO
MODELO
NÚMERO DE SERIE
TIPO DE APARATO
FECHA DE COMPRA
PRECIO DE COMPRA
El presente Certificado de Garantía se compone de dos partes, separadas por la línea punteada. Tras haberlo cumplimentado, el usuario deberá
ENVIAR Esta parte al Centro de Recepción de Garantías para su registro DENTRO DE LOS 30 DÍAS SIGUIENTES A LA FECHA DE COMPRA. Si
lo prefiere, también puede registrar por teléfono Ilamando al 902 11 76 93.
El Garantizado queda enterado que los datos que se recogen son necesarios para registrar su GarantÍa. La confidencialidad de esta información
está protegida por la Ley. En caso de no estar de acuerdo en que estos datos sean cedidos a otras empresas para el envió de ofertas promo-
cionales u otras, deberá señalarlo marcando con una cruz el espacio reservado para ello.
Nombre y
Apellidos:
Dirección:
Código
Postal:
Población:
Provincia:
Teléfono:
Móvil:
Sí, deseo contratar el Plan de Ampliación:
Rellene esta solicitud y envíela a la dirección siguiente (sin sello): Respuesta Comercial - F.D. Autorización n°14.773 - B.O. de Correos N°31 de 27/03/96
Electrolux Service - Recepción de Garantías - Apartado n°4 FD - 28800 Alcalá de Henares - Madrid ESPAÑA, o bien
Llampe directamente a nuestra Línea de Atención al Cliente
al teléfono 902 11 76 93.
Formas de pago:
Tipo de Aparato:
Cheque: Deberá enviar, junto con esta solicitud, un cheque nominativo a favor de Domestic & General al Apartado de Correos 36.355, 28080 Madrid
DECLARACIÓN: Por la presente, solicito de DOMESTIC & GENERAL un Plan de Seguros, de acuerdo con los términos y condiciones de la
Póliza. Declaro que el aparato está en buenas condiciones de funcionamiento y es utilizado únicamente para uso doméstico.
Tarjeta de Crédito
Domiciliación
Bancaria:
Banco/
Caja:
N° de cuenta:
Entidad Oficina
D.C. Número de Cuenta
Titular:
Visa
Mastercard Nº Tarjeta:
Caducidad:
Fecha: . . . . . . . . . . . . . . . . .
Firma: . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condiciones de esta garantía comer-
cial
Electrolux Home Products España, S.A. garantiza al usuario,
d
entro del territorio nacional espol, por plazo de 2 años conta-
dos desde la fecha de entrega, el buen funcionamiento del
a
parato cuyos datos de identificación constan en el presente
documento. Las condiciones de esta garana son las siguientes:
- Durante el período de garantía de 2 os será totalmente
g
ratuito para el usuario el coste de las piezas de recambio y
el de la mano de obra.
-
En los primeros 6 meses del citado plazo se también
gratuito el desplazamiento del técnico al domicilio del
usuario. Concluido el sexto mes, el usuario debe abonar
e
l coste de dicho desplazamiento o, en su caso, el traslado
del aparato a las instalaciones del Servicio
O
ficial, si ello fuere necesario para su reparacn.
- En el supuesto de que el producto, por su tamaño y
movilidad, fuera susceptible de ser transportado por el
usuario al Taller Oficial de la Marca, éste queda liberado
de la obligación de trasladar su personal cnico al domicilio
del usuario.
- Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido,
se requisito necesario que el aparato se destine al uso
privado. También será necesario presentar al personal
cnico de la marca, antes de su intervención, la factura o
tique de compra del aparato o el albarán de entrega
correspondiente si éste fuera posterior, en unn del
presente documento.
Esta garana se ofrece durante los períodos indicados, en
cualquier caso y circunstancia, sin necesidad de que el consumi-
dor tenga que probar la falta de conformidad del bien con el
contrato.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación,
nivelación ni sustitucn de lámparas. No quedan cubiertas por
esta garana y por tanto la misma queda sin efecto en los
casos de aveas producidas como consecuencia de:
* Fuerza mayor (fenómenos atmosricos, geogicos, etc.)
* Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del
fabricante.
* Falta de mantenimiento y limpieza; filtros con objetos tales
como botones, monedas, etc.; condensadores con polvo,
pelusa u otros elementos que impidan la libre circulacn
del aire; cubetas de detergente con residuos, etc.
* Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños
en chapa, pintura y plásticos.
* Rotura accidental de componentes de pstico y vidrio.
* Instalación y/o conexn incorrectas o no reglamentarias
(voltaje, presión de gas o agua, conexión ectrica o
hidráulica no adecuadas).
* Daños estéticos no denunciados en el plazo de dos meses
desde el momento de la entrega.
La garana no tendrá efecto en caso de manipulación de la
placa de caractesticas del aparato o de los datos que figuren
en factura, tique de compra o alban de entrega de aquél o de
los consignados en este documento. Tampoco producirá efecto
si se produjesen intervenciones de personal técnico no autor-
izado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, ades de la garantía reconocida en
este documento, tiene la protección que le concede el Real De-
creto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, respecto de la ex-
igencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de
compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de dis-
conformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el
plazo de dos (2) años desde la entrega, si bien a partir del sexto
m
es el usuario tend la carga de probar esa falta de conformi-
dad. Durante ese plazo tendrá derecho a solicitar la reparación
gratuita del bien o la sustitución de éste, salvo que una de esas
o
pciones resulte imposible o desproporcionada. Cuando no sea
posible exigir la reparacn o la sustitución o cuando éstas no se
h
ubieran llevado a cabo en plazo razonable o sin mayores incon-
venientes para el consumidor, éste pod solicitar la rebaja del
precio o la resolucn del contrato.
L
as reclamaciones deben dirigirse a:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. So-
c
iedad Unipersonal
Albacete, 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
Puede comprar recambios y accesorios on-line en
h
ttp://www.service.electrolux.com y seleccione “Tienda Virtual”
Condiciones del Plan de Ampliacn
de Garantía:
El Plan de Ampliacn de Garana es válido para electrodomésti-
cos nuevos y es aplicable dentro de los 30 as siguientes a la
fecha de compra.
La cobertura no es transferible a terceras partes sin el consen-
timiento por escrito del Asegurador.
El plan cubre electrodosticos destinados a uso dostico
solamente.
Un ejemplar del Certificado dando detalles completos de las ex-
clusiones y condiciones puede ser obtenido bajo petición. El
usuario debe mantener copias de cualquier correspondencia
relativa a esta propuesta. Una copia de la propuesta está
disponible hasta tres meses después de su implementacn. La
contratación de un Plan de Ampliacn de Garana no limita su
proteccn bajo la garantía del fabricante, ni afecta sus derechos.
EEll PPllaann ddee AAmmpplliiaacciióónn ddee GGaarraannttííaa eessttáá aasseegguurraaddoo ppoorr DDoommeessttiicc
&& GGeenneerraall IInnssuurraannccee.. SSuuccuurrssaall eenn EEssppaaññaa,, FFeerrnnáánnddeezz ddee llaa HHoozz,,
nn
o
o
5522 44
a
a
ppllaannttaa 2288001100 MMaaddrriidd
Garantía Europea
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los
países indicados en la parte posterior de este manual durante el
periodo especificado en la garana del aparato o el periodo que
prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro
de los pses abajo indicados, la garantía del aparato se de-
splaza con usted siempre que se cumplan los siguientes requi-
sitos:
La garantía entra en vigor el día en que usted compre el
aparato, que se demostra mediante un justificante de
compra válido emitido por el vendedor del aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez
y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las garan-
as emitidas en su nuevo país de residencia para ese mod-
elo o gama de aparatos en concreto.
La garantía del aparato es personal del comprador original
e intransferible.
El aparato debe ser instalado y utilizado según las in-
strucciones de Electrolux y es únicamente de uso dos-
tico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines
comerciales.
El aparato debe ser instalado observando todas las nor-
mativas relevantes que esn en vigor en su nuevo ps de
residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a
los derechos que le correspondan por ley.
electrolux certificado de garantia
135

Transcripción de documentos

electrolux información de seguridad E 109 INDICE Información de seguridad Descripción del producto Antes de usarlo por primera vez Funcionamiento Tabla de programas Recetas 109 112 113 115 121 125 Limpieza & matenimiento ¿ Qué hacer si . . . Especificaciones Instalación Información medioambiental Certificado de garantia 129 130 130 131 132 133 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS Para evitar incendios Los hornos de microondas no deben dejarse funcionando sin que haya alguien controlando su cocción. Los niveles de potencia que sean demasiado altos o los tiempos de cocción demasiado largos pueden calentar excesivamente los alimentos y originar incendios. La toma de corriente eléctrica debe estar fácilmente accesible de forma que la unidad pueda desenchufarse sin dificultades en caso de emergencia. El suministro de C.A. debe ser de 230 V, 50 Hz, con un fusible en la línea de distribución de 10 A como mínimo, o un interruptor en el circuito de distribución de 10 A como mínimo. Se recomienda utilizar un solo circuito separado para alimentar a este aparato. No guarde ni use el horno en exteriores. Si ve que sale humo de la comida que se está calentando en el horno, NO ABRA LA PUERTA. Apague y desenchufe el horno y espere hasta que deje de salir humo. Si abre la puerta mientras sale humo de la comida podría causar un incendio. Utilice sólo recipientes, envases y utensilios adecuados para cocinar con microondas. No deje el horno funcionando sin que haya alguien controlando su cocción cuando emplee envases desechables de plástico, papel u otros materiales combustibles para calentar o cocinar la comida. Limpie la tapa de la guía de ondas, la cavidad del horno, el plato giratorio y el soporte del rodillo después de utilizarlos. Quíteles siempre la grasa dado que ésta podría sobrecalentarse la próxima vez que use el horno y empezar a echar humo o prenderse fuego. No coloque materiales inflamables cerca del horno o de los orificios de ventilación. No bloquee la entrada de los orificios de ventilación. Quite todos los precintos metálicos, envolturas de alambre, etc. que tenga la comida dado que podrían formarse arcos o chispas eléctricas en las superficies metálicas y ocasionar incendios. No utilice el horno de microondas para freir con aceite o para calentar aceite con el que va a freir después. No se puede controlar la temperatura y podría prenderse fuego. Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo un horno de microondas especial para ello. No guarde comida ni ningún otro alimento dentro del horno. Compruebe las posiciones programadas después de poner el horno en funcionamiento para asegurarse de que su operación va a ser la correcta. Utilice este manual de instrucciones. Para evitar estropear el horno Advertencia! No haga funcionar el horno si está estropeado o funciona mal. Compruebe los puntos siguientes antes de utilizarlo: a) La puerta; asegúrese de que la puerta cierra bien y compruebe que no está ni deformada ni combada. b) Las bisagras y pestillos de seguridad de la puerta; compruebe que no están ni rotos ni flojos. c) Los sellos de la puerta y las superficies de sellado; asegúrese de que no han sufrido daños y están en perfectas condiciones. d) Dentro del horno o en la puerta; asegúrese de que no hay abolladuras. 110 electrolux información de seguridad e) El cable y el enchufe de ali mentación de la corriente; asegúrese de que no están estropeados. En ningún caso ajuste, repare ni modifique el horno personalmente. Hacerlo es peligroso para cualquier persona que carezca de los conocimientos necesarios para llevar a cabo tareas de servicio o reparación que requieran la extracción de una cubierta que impida la exposición a la energía de microondas. No ponga el horno a funcionar con la puerta abierta ni altere de ninguna forma los pestillos (cierres) de la puerta de seguridad. No haga funcionar el horno si hay algún objeto atrapado entre los el marco de la puerta y las superficies de cierre. No permita que se acumule grasa o suciedad en las juntas herméticas de la puerta ni en las superficies de alrededor. Siga las instrucciones de “Limpieza & matenimiento”. Si el horno no se mantiene limpio podría deteriorarse su superficie, lo que podría perjudicar a la vida útil del aparato así como provocar una situación peligrosa. Las personas que llevan un MARCAPASOS deben comprobar con su médico o el fabricante del marcapasos las precauciones que deben tomar con respecto a los hornos de microondas. Para evitar sacudidas eléctricas Bajo ningún concepto se deberá desmontar la caja exterior. No derrame nada ni introduzca ningún objeto en los orificios de los cierres de la puerta o en los orificios de ventilación. En caso de que cayera algo, apague el horno, desenchúfelo inmediatamente y llame al técnico de servicio ELECTROLUX autorizado. No sumerja en agua ni en ningún otro líquido el cable de alimentación ni el enchufe. No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o de la superficie en la que esté situado el horno. No permita que el cable de corriente entre en contacto con superficies calientes o afiladas, como por ejemplo el aire caliente de la parte superior trasera del microondas. No procure substituir la lámpara usted mismo del horno o permitir a cualquier persona que no sea autorizada por ELECTROLUX a hacerio tan. Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o con un técnico de servicio ELECTROLUX autorizado. Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, deberá cambiarlo por un cable especial. El cambio debe efectuarlo un técnico de servicio ELECTROLUX autorizado. Para evitar el riesgo de explosión y ebullición repentina: Advertencia! No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados ya que podrían explotar. No use nunca recipientes o envases sellados. Quite los cierres y tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar al acumularse la presión incluso después de haber apagado el horno. Tenga cuidado cuando caliente líquidos en el horno de microondas. Utilice un recipiente de boca ancha para que puedan escapar las burbujas. El calentamiento de bebidas en el microondas puede dar lugar a un retraso en la ebullición, por lo tanto el cuidado tiene que ser tomado al manejar el envase. Para evitar la salida repentina de líquido hirviendo y las posibles quemaduras: 1. Agite el líquido antes de calentarlo/ recalentarlo. 2. Es aconsejable introducir una varilla de vidrio o utensilio similar en el líquido mientras calienta. 3. Deje el líquido en reposo al final del tiempo de cocción por 20 segundos, para evitar que hierva y salpique después. No cocine huevos con la cáscara ni caliente huevos cocidos duros enteros en hornos microondas ya que podrían explotar incluso después de haber terminado de calentarlos el microondas. Para cocinar o volver a calentar huevos que no estén mezclados o revueltos, pinche las yemas y las claras para que no exploten. Corte también los huevos duros con cáscara antes de calentarlos en el horno de microondas. Agujeree la piel o cáscara de alimentos como las patatas, salchichas y fruta antes de cocinarlos porque si no podrían explotar. electrolux información de seguridad Para evitar quemaduras No toque o mueva nunca el grill inferior mientras está caliente. Utilice agarradores o manoplas especiales para horno al sacar la comida para evitar quemarse. Abra siempre los recipientes, paquetes de palomitas de maíz, bolsas para cocinar en horno, etc., lejos de la cara y manos para evitar quemarse con el vapor. Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura de los alimentos y remuévalos antes de servirlos, prestando especial atención a la temperatura de comidas y bebidas para bebés, niños o ancianos. La temperatura del recipiente no es una buena indicación de la temperatura de la comida o bebida; compruebe siempre la temperatura de la comida. Conviene siempre apartarse de la puerta del horno al abrirlo para evitar quemarse al salir el vapor y el calor. Los alimentos rellenos cocidos al horno deben cortarse en rodajas después de calentarlos para que salga el vapor y evitar quemaduras. Para evitar que los niños lo utilicen de forma inadecuada Advertencia: Sólo se debe permitir a los niños utilizar el horno sin supervisión alguna cuando se les haya dado instrucciones adecuadas para que puedan usarlo de modo seguro y comprendan los peligros de un uso incorrecto. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les haya dado instrucciones acerca del uso del horno. Es preciso controlar a los niños para cerciorarse de que no jueguen con el aparato. Los niños pueden utilizar los hornos de microondas sólo cuando estén bajo supervisión de las personas mayores. No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno. No juegue con el horno ni lo utilice como un juguete. A los niños se les debe enseñar todas las medidas de seguridad importantes tales como la utilización de guantes o manoplas para no quemarse, retirar con cuidado las envolturas de las comidas y tener un cuidado especial con los alimentos (por ej., los envueltos en materiales 111 autocalentables) diseñados para tostar la comida porque puede que estén demasiado calientes. Otras Notas No intente nunca hacer ninguna modificación en el horno. Este horno es para preparar solamente comidas en el hogar y debe utilizarse sólo para cocinar alimentos. No es adecuado para utilizarlo con fines comerciales o de laboratorio. Para prevenir averías en el horno y para no estropearlo, tenga en cuenta lo siguiente No haga funcionar el horno cuando esté vacío. Si utiliza algún plato para dorar o materiales autocalentables, coloque siempre debajo un aislador termorresistente como, por ejemplo, un plato de porcelana para evitar que se estropee el plato giratorio y el soporte del rodillo debido al esfuerzo calorífico. No debe sobrepasar el tiempo de precalentamiento especificado en las instrucciones del plato. No utilice utensilios de metal que reflejan las microondas y pueden ocasionar arcos o chispas eléctricas. No ponga nunca latas en el horno. Utilice sólo el plato giratorio y el soporte del rodillo diseñados para este horno. No hacer funcionar el horno sin el plato giratorio. Para evitar que se rompa el plato giratorio: (a) Antes de limpiar el plato giratorio con agua, déjelo enfriar. (b) No ponga comidas ni utensilios calientes sobre un plato giratorio frío. (c) No ponga comidas ni utensilios fríos sobre un plato giratorio caliente. No coloque nada en la partes exteriores del horno mientras está funcionando. Notas: Si no está seguro de cómo conectar el horno, sírvase consultar a un electricista homologado. Ni el fabricante ni el proveedor aceptan responsabilidad alguna por cualquier avería del horno o heridas personales sufridas por dejar de observar el procedimiento correcto de conexión eléctrica. Puede que se forme vapor o gotas de agua algunas veces en las paredes del horno o cerca del perimento de la puerta y de las superficies del marco. Esto es bastante normal y no indica que haya ninguna fuga de microondas ni ninguna avería. 112 electrolux descripción del producto DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 4 8 7 6 5 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Marco frontal Lámpara del horno Panel de mandos Tecla apertura de puerta Tapa de la guía de ondas Cavidad del horno Guarnición estanca Cierre de la puerta y marco de cierre Puntos de fijación (4 puntos) Orificios de ventilación Cubierta externa Tapa trasera Cable de alimentación 13 Compruebe que están presentes los siguientes accesorios: 1 El plato giratorio 2 El soporte de rodillos 3 4 tornillos de fijación (no mostrado) • Coloque el soporte de rodillos en la guarnición en el fondo del interior. • Ponga seguidamente el plato giratorio en el soporte de rodillos. • Para evitar daños al plato giratorio, al sacar del horno platos o recipientes conviene levantarlos apartándolos del borde del plato giratorio. NOTA: Cuando encargue accesorios al comercio o técnico de servicio ELECTROLUX autorizado, sírvase mencionar dos cosas, el nombre de la pieza y la denominación del modelo. 10 11 12 1 2 electrolux descripción del producto & antes de usarlo por primera vez 113 PANEL DE MANDOS 1 Visualizador digital indicadores Microondas 1 Reloj 2 Etapas de cocción 3 6 7 8 Decongelación automática Cocción Función "Más" & "Menos" 4 5 Decongelación automática pan 2 Indicadores COCCIÓN AUTOMÁTICA 3 Tecla COCCIÓN AUTOMÁTICA 4 Tecla DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA 5 Tecla de NIVEL DE POTENCIA 6 Botón TEMPORIZADOR/PESO 7 Tecla START/+30 8 Tecla STOP 9 Tecla APERTURA DE PUERTA 9 ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ Puesta en hora del reloj El reloj del horno es de 12 e 24 horas (12 horas). Ejemplo: Poner el reloj a las 11:30. 1. Enchufe el horno. 2. La pantalla estará en: . 3. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar el tiempo. 4. Pulse una vez la tecla START/+30 y, a continuación, gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos. 5. Se pulsa la tecla de START/+30. 6. Comprobar el visualizador: . Importante: 1. El botón de TEMPORIZADOR/PESO puede girarse en sentido horario o antihorario. 2. Al pulsar la tecla de parada la hora pasará automáticamente a . 114 electrolux antes de usarlo por primera vez Ejemplo: Poner el reloj a las 23:30 (24 horas). 1. Enchufe el horno. 2. La pantalla estará en: . 3. Se pulsa la tecla de START/+30. La pantalla estará en: . 4. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar el tiempo. 5. Pulse una vez la tecla START/+30 y, a continuación, gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos. 6. Se pulsa la tecla de START/+30. 7. Comprobar el visualizador: . Importante: 1. El botón de TEMPORIZADOR/PESO puede girarse en sentido horario o antihorario. 2. Al pulsar la tecla de parada la hora pasará automáticamente a . Configuración del tiempo con el reloj puesto en hora Ejemplo: Poner el reloj a las 11:45 (12 horas). 1. Abrir la puerta. 2. Pulse y mantenga pulsada la tecla START/+30 durante 5 segundos. El horno emitirá una señal sonora. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar la hora. 3. Pulse una vez la tecla START/+30 y, a continuación, gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos. 4. Se pulsa la tecla de START/+30. 5. Comprobar el visualizador: . Ejemplo: Poner el reloj a las 23:45 (24 horas). 1. Abrir la puerta. 2. Pulse y mantenga pulsada la tecla START/+30 durante 5 segundos. El horno emitirá una señal sonora. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar la hora. 3. Pulse una vez la tecla START/+30 y, a continuación, gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos. 4. Se pulsa la tecla de START/+30. 5. Comprobar el visualizador: . Ejemplo: Para cambiar el reloj de 12 a 24 horas o viceversa. 1. Abrir la puerta. Pulse y mantenga pulsada la tecla START/+30 durante 5 segundos. El horno emitirá una señal sonora. Pulse una vez la tecla START/+30 y, a continuación, gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar la hora. Utilización de la tecla de STOP Utilice la tecla de STOP para: 1. Borrar los errores que haya cometido durante la programación. 2. Parar el horno temporalmente durante la cocción. 3. Cancelar un programa durante la cocción, pulsándola dos veces. Bloqueo de seguridad infantil El horno cuenta con un sistema de seguridad para evitar que los niños puedan encenderlo accidentalmente. Una vez activado el sistema de bloqueo, no podrá encenderse ninguna parte del microondas hasta que se haya desactivado el bloqueo. Ejemplo: Para activar el bloqueo de seguridad infantil. 1.Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 5 segundos. El horno emitirá una señal acústica y "LOC" aparecerá en pantalla: Nota: • Para cancelar el bloqueo de seguridad infantil, pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 5 segundos. El horno emitirá dos señales acústica y podrá verse en pantalla la hora del día. • El sistema de seguridad infantil no puede activarse si el reloj no está en hora. electrolux funcionamiento 115 COCCIÓN TECNICAS MICROONDAS Para cocinar o descongelar alimentos en un horno microondas, la energía microondas debe ser capaz de atravesar el recipiente para penetrar en los alimentos. Por lo tanto es importante elegir recipientes adecuados. Los platos redondos u ovalados son mejores que los cuadrados o alargados, ya que los alimentos situados en las esquinas suelen quedar demasiado hechos. Es importante dar la vuelta, volver a colocar o remover los alimentos para asegurar que se calientan uniformemente. Es necesario dejar reposar los alimentos después de la cocción para que el calor se distribuya en ellos por igual. Características de los alimentos Composición Los alimentos con mayor contenido en grasa o azúcar (p. ej.: pudding de Navidad o pastel de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse. Debería tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. Densidad La densidad de los alimentos afectará al tiempo de cocción necesario. Los alimentos ligeros y porosos, como los bizcochos o el pan, se cocinan más rápidamente que los alimentos más pesados y densos, como los asados y los guisos. Cantidad El tiempo de cocción debe aumentarse cuanto mayor sea la cantidad de alimentos colocados en el horno. P. ej.: cuatro patatas tardarán más en cocinarse que dos. Tamaño Los alimentos y trozos pequeños se cocinan más rápidamente que los más grandes, ya que las microondas pueden entrar hasta el centro desde todos los lados. Para una cocción uniforme, haga trozos del mismo tamaño. Forma Los alimentos con formas irregulares, como las pechugas o los muslos de pollo, tardan más en cocinarse en las partes más gruesas. Las formas redondeadas se cocinan más uniformemente que las formas cuadradas cuando se cocinan con microondas. Temperatura La temperatura inicial de los alimentos afecta al tiempo de cocción necesario. Los alimentos refrigerados tardarán más en cocinarse que los alimentos a temperatura ambiente. Haga un corte a los alimentos con relleno, por ejemplo bollos rellenos de mermelada, para liberar el calor o el vapor. Técnicas de cocción Colocar Ponga las partes más gruesas de los alimentos hacia el exterior del plato. P. ej.: muslos de pollo. Tapar Utilice film transparente para microondas dejando una abertura o bien una tapa adecuada. Perforar Los alimentos con cáscara, piel o membrana deben perforarse en varios sitios antes de cocinarlos o calentarlos, ya que se acumulará el vapor y puede hacer que exploten los alimentos. P. ej.: patatas, pescado, pollo, salchichas. Importante: Los huevos no deberían calentarse con energía microondas, ya que pueden explotar, incluso después de haber terminado su cocción. P. ej.: escalfados, fritos, cocidos. Remover, dar Para conseguir una cocción uniforme, es imprescindible remover, dar la vuelta y la vuelta y volver a colocar los alimentos durante la cocción. Remueva y vuelva a colocar los volver a alimentos siempre desde fuera hacia dentro. colocar Reposar Es necesario dejar reposar los alimentos después de la cocción para que el calor pueda distribuirse por ellos por igual. Proteger Algunas zonas de los alimentos que se estén descongelando pueden calentarse. Las zonas calientes pueden protegerse con pequeños trozos de papel de aluminio, que reflejan las microondas. P. ej.: muslos y alitas de un pollo. 116 electrolux funcionamiento Utensilios de cocina aptos para microondas Recipientes Papel de aluminio y recipientes de papel de aluminio Fuentes refractarias Loza y cerámica Cristalería (p. ej. Pyrex ®) Metal Plásticos y poliestireno (p. ej.: recipientes de comida rápida) Film transparente Bolsas para ongelar y asar Papel: platos, vasos y papel de cocina Recipientes de paja y madera Papel reciclado y de periódico Adecuados Comentarios para microondas /  Pueden utilizarse trozos pequeños de papel de aluminio para proteger los alimentos y evitar que se sobrecalienten. Mantenga el papel de aluminio a al menos 2 cm de las paredes del horno, ya que pueden formarse arcos eléctricos. No se recomiendan los recipientes de papel de aluminio a menos que lo especifique el fabricante, p. ej.: Microfoil ®, siga las instrucciones atentamente.  Siga siempre las instrucciones del fabricante. No supere los tiempos de calentamiento facilitados. Tenga mucho cuidado, ya que estas fuentes se calientan mucho. /  La porcelana, la cerámica, la cerámica vitrificada y la porcelana, suelen ser adecuados excepto cuando tienen adornos metálicos.  Debería tenerse cuidado al utilizar cristalería delicada, ya que puede romperse o rajarse si se calienta repentinamente.  No se recomienda utilizar recipientes metálicos con energía microondas, ya que formará arcos eléctricos que pueden causar un incendio.  Debe tenerse cuidado, ya que algunos recipientes se deforman, funden o decoloran a temperaturas altas.      No debería estar en contacto con los alimentos y debe perforarse para dejar escapar el vapor. Deben perforarse para dejar escapar el vapor. Asegúrese de que las bolsas son adecuadas para su uso en microondas. No utilice cierres de plástico o metal, ya que pueden fundirse o prenderse debido a la formación de arcos eléctricos del metal. Utilícelos sólo para calentar o para absorber la humedad. Debe tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. Esté siempre atento al horno cuando utilice estos materiales, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. Puede contener extractos de metal que formarán arcos eléctricos y pueden causar un incendio. electrolux funcionamiento 117 COCCIÓN MICROONDAS Con las operaciones manuales podrá programar el horno para un máximo de 90 minutos. La unidad de ingreso de tiempo de cocción puede variar entre 10 segundos y cinco minutos. Depende del tiempo total de cocción, tal como se enseña en la tabla. Tiempo de cocción 0-5 minutos 5-10 minutos 10-30 minutos 30-90 minutos Unidad 10 segundos 30 segundos 1 minuto 5 minutos DESCONGELACIÓN MANUAL Utilice 270 W para la descongelación manual (sin accionar la función de Descongelación automática). Aparecerá el símbolo de descon- gelación en pantalla al seleccionar el nivel de potencia. NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS Hay 6 niveles diferentes de potencia de microondas preajustables para su horno. Nivel de potencia Uso aconsejado 900 W / ALTA 630 W Utilizado para cocción rápida o para recalentar, p.ej. sopas, guisos, alimentos enlatados, bebidas calientes, verduras, pescado, etc. Utilizado para la cocción más prolongada de alimentos densos, como carne asada, pasteles de carne y comidas al plato y también para platos sensibles como salsa de queso y pasteles de bizcocho. En este punto de ajuste, más reducido, la salsa no hervirá y los alimentos se cocerán uniformemente sin quemarse en los bordes. 450 W Para alimentos densos que requieren un tiempo de cocción largo en la cocina convencional, por ejemplo platos de buey. Se recomienda utilizar este ajuste de la potencia para asegurar que la carne quede tierna. 270 W / Seleccione este ajuste para descongelar asegurando que el plato se descongela DESCONG- uniformemente. Este ajuste es también ideal para cocer a fuego lento arroz, pasta, ELACIÓN etc.y para cocer flanes de huevo. 90 W Para descongelación cuidadosa, por ejemplo de dulces o pasteles de crema. 0W Para el avisador de reposo/cocina. W = WATT Ejemplo: Desea calentar sopa durante 2 min3. Se pulsa la tecla de START/+30. utos y 30 segundos empleando una potencia de microondas de 630 W. x1 1. Pulse la NIVEL DE POTENCIA dos veces. x2 2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 2:30 visualizador. 4. Comprobar el visualizador: Importante: Si no pone ningún nivel, se seleccionará automáticamente el nivel del ALTA/900 W. 118 electrolux funcionamiento Nota: • Cuando se abre la puerta durante el proceso de cocción se para automáticamente el tiempo contado en el visualizador digital. El tiempo de cocción empieza a contarse de nuevo cuando se cierra la puerta y se pulsa la tecla de START/+30. • Si se desea saber el nivel de potencia que se está usando durante la cocción se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS. • El tiempo de cocción puede aumentarse o disminuirse girando el mando de TEMPORIZADOR/PESO. • El nivel de potencia puede cambiarse durante la cocción pulsando la tecla de potencia. • Para cancelar un programa durante la cocción, pulse dos veces la tecla STOP. Avisador de cocina Ejemplo: Para programar el avisador de cocina a 7 minutos. 1. Se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA 7 veces. Agregar 30 segundos La tecla de START/+30 permite utilizar las dos funciones siguientes: 1. Inicio directo de cocción Puede empezar la cocción directamente al nivel de potencia de microondas de 900 W durante 30 segundos pulsando la tecla START/+30. x1 2. Prolongación del tiempo de cocción Durante la cocción manual, puede prolongar el tiempo de cocción en múltiplos de 30 segundos pulsando la tecla mientras el horno está funcionando. x1 Nota: • Esta función no puede utilizarse durante COCCIÓN AUTOMÁTICA o DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA. x7 2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el botón de TEMPORIZADOR/ PESO hasta 7:00 visualizador. 3. Se pulsa la tecla de START/+30. x1 4. Comprobar el visualizador: Nota: Para detener el avisador, pulse la tecla STOP. Pulse la tecla START/+30. para reanudar la cuenta atrás y, para salir, pulse de nuevo STOP. Función "Más" & "Menos" La función MÁS & MENOS le permite aumentar o disminuir el tiempo de cocción al utilizar los programas automáticos. Si prefiere que las patatas cocidas queden hechas, pero enteras, emplee MENOS . Si, de lo contrario, prefiere que las patatas cocidas queden más tiernas, emplee MÁS . Ejemplo: Para cocinar 0.3 kg de patatas bien cocidas. 1. Se selecciona el menú requerido pulsando dos veces la tecla de COCCIÓN AUTOMÁTICA. 12 x2 AUTO 1 12 electrolux funcionamiento 2. Se pone el tiempo deseado TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.3 visualizador. 3. Pulse una vez la tecla de potencia para seleccionar la función MÁS . x1 4. Se pulsa la tecla de START/+30. x1 5. Comprobar el visualizador: Nota: Para cancelar la función MÁS/MENOS, pulse 3 veces la tecla del nivel de potencia. Si selecciona MÁS, aparecerá en pantalla . Si selecciona MENOS, aparecerá en pantalla . Cocción en varias secuencias Puede programarse una secuencia de 3 escalones (máximo) empleando combinaciones de MICROONDAS. Ejemplo: Para cocinar arroz: 5 minutos en la potencia de 900 W (Etapa 1) 16 minutos en la potencia de 270 W (Etapa 2) Etapa 1 1. Pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA una vez. x1 2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 5:00 visualizador. 119 3. Comprobar el visualizador: Etapa 2 1. Se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA 4 veces. AU x4 2. Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 16:00 visualizador. 1 12 12 3. Se pulsa la tecla de START/+30. x1 4. Comprobar el visualizador: El horno empezará a cocinar durante 5 minutos a 900 W y luego durante 16 minutos con 270 W. A electrolux funcionamiento 120 Una vez transcurrido el tiempo de cocción automática, el programa se detendrá automáticamente. Sonará el timbre y comenzará a parpadear el símbolo de cocción. Tras 1 minuto y otra señal acústica de aviso, aparecerá en pantalla la hora del día. OPERACIÓN COCCIÓN AUTOMÁTICA & DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA La operación cocción automática de descongelación automática se calcula automáticamente el modo y el tiempo de cocción correctos. Se puede elegir de entre 6 menús de COCCIÓN AUTOMÁTICA y 2 menús de DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA. 1.FRENCH FRIED POTATOES 8.CHICKEN LEGS 2.FROZEN VEGETABLES 9.GRATIN 1.FRENCH FRIED POTATOES 8.CHICKEN LEGS 14.RICE 20.STEAK & CHOPS 29.CHICKEN PAN WITH VEGETABLES 14.RICE 2.FROZEN VEGETABLES 20.STEAK 9.GRATIN & CHOPS 29.CHICKEN PAN 15.BOILED WITH VEGETABLES POTATOES 21.CHICKEN LEGS 30.MINCE AND ONION 1.FRENCH 15.BOILED FRIED 3.FRESH POTATOES POTATOES VEGETABLES 8.CHICKEN LEGS 14.RICE 30.MINCE 21.CHICKEN LEGS 10.FROZEN JACKETAND ONION GRATIN POTATOES Cocción Automática Alimento Simbolo Bebida Patatas Cocidas / Patatas Asadas con Piel Verduras Congeladas Verduras Frescas Comidas Congeladas Preparadas Filetes de Pescado con Salsa 3.FRESH VEGETABLES 10.FROZEN GRATIN 4.FISH FILLET+ SAUCE 11.FROZEN READY MEALS GRATINATED FISH 5.GRILL SKEWER 12.BEVERAGES 6.ROAST PORK 13.SOUP 20.STEAK 22.POULTRY & CHOPS 2.FROZEN JACKET FILLET+ SAUCE 4.FISH VEGETABLES GRATINATED FISH POTATOES 9.GRATIN 22.POULTRY 11.FROZEN READY MEALS 15.BOILED 21.CHICKEN LEGS 23.MINCED MEAT 16.JAM POTATOES 3.FRESH 16.JAM SKEWER 5.GRILL VEGETABLES 10.FROZEN 23.MINCED MEAT 12.BEVERAGES GRATIN 22.POULTRY JACKET 24.CAKE 17.PIQUANTE POTATOES CAKES .FISH FILLET+ SAUCE 417.PIQUANTE 6.ROAST PORK GRATINATED FISH CAKES 16.JAM 11.FROZEN 24.CAKE 18.CAKE 13.SOUP READY MEALS 23.MINCED MEAT 25.BREAD 5.GRILL 18.CAKE SKEWER 7.GRILLED CHICKEN 17.PIQUANTE 12.BEVERAGES 25.BREAD 19.PASTA CASSEROLES CAKES 24.CAKE 26.MEAT JOINT express menu1 CASSEROLES 6.ROAST PORK 19.PASTA express menu1 13.SOUP 26.MEAT JOINT express menu2 18.CAKE express menu2 30.MINCE AND ONION menu2 7.GRILLED express express defrost menu2 CHICKEN CASSEROLES express cook 19.PASTA express cook1 defrost express cook express express menu1 cook1 express menu2 express cook2 (grill) express defrost Simbolo Carne/Pescado /Aves Pan Ejemplo: Para descongelación 0.2 kg pan. 1. Se selecciona el menú requerido pulsando dos veces la tecla de DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA. x2 2. Se pone el tiempo deseado TEMPORIZADOR/ PESO hasta 0.2 visualizador. 26.MEAT JOINT express cook2 (grill) (grill) express 25.BREAD (grill) express Alimento 29.CHICKEN PAN WITH VEGETABLES Ejemplo: Para cocinar 0.3 kg de patatas 1. Se selecciona el menú requerido pulsando dos veces la tecla de COCCIÓN AUTOMÁTICA. 7.GRILLED CHICKEN Descongelación Automática x2 express cook express 3. Se pulsa la tecla de START/+30. menu2 (grill) express cook1 express cook2 2. Se pone el tiempo deseado TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.3 visualizador. (grill) 3. Se pulsa la tecla de START/+30. x1 4. Comprobar el visualizador: Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y suenan las señales, y en el visualizador se verá intermitentemente el tiempo de cocción que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la tecla de START/+30. x1 4. Comprobar el visualizador: AUTO Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y suenan las señales, y en el visualizador se verá intermitentemente el tiempo de cocción que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la tecla de START/+30. Una vez transcurrido el tiempo de descongelación automática, el programa se detendrá automáticamente. Sonará el timbre y comenzará a parpadear el símbolo de cocción. Tras 1 minuto y otra señal acústica de aviso, aparecerá en pantalla la hora del día. 12 1 12 AUTO electrolux tabla de programas 121 TABLA DE PROGRAMMAS Cuadros de cocción automática & descongelación automática Cocción Cantidad (Unidad de automática incremento)/Utensilios Tecla Bebida (Té/Café) 1-6 tazas 1 taza=200 ml x1 Patatas cocidas y asadas con piel 0,2 - 1,0kg (100 g) Fuente con tapa x2 Verduras congeladas necesita 0,1 - 0,8 kg (100 g) Fuente con tapa Verduras frescas 0.1 - 0,8 kg (100 g) Fuente con tapa x4 Comidas congeladas preparadas 0,3 - 1,0 kg (100 g) Fuente con tapa x5 x3 Procedimiento • Coloque la taza cerca del borde del plato giratorio. Patatas hervidas: pelar las patatas y cortarlas en trozos de tamaños similares. Patatas con piel: elegir patatas del mismo tamaño y lavarlas. • Poner las patatas cocidas o en su monda en una fuente. • Agregue la cantidad de agua requerida (por 100 g) aprox. 2 CU y un poco de sal. • Cubrir con una tapa. • Cuando suene la señal acústica, remover y volver a tapar. • Después de la cocción, dejar en reposo el alimento durante unos. 2 min. • Agregue 1 CU de agua por 100 g y un poco de sal. (Tratándose de setas no se agua adicional.) • Cubrir con una tapa. • Cuando suene la señal acústica, remover y volver a tapar. • Después de la cocción, dejar en reposo el alimento durante unos. 2 min. Importante: Si se compactan juntas las verduras congeladas, cocerlas emple ando el modo manual. • Corte en trozos pequeños, ya sea en ju liana, dados o rodajas. • Agregue 1 CU de agua por 100 g y un poco de sal. (Tratándose de setas no se necesita agua adicional.) • Cubrir con una tapa. • Cuando suene la señal acústica, remover y volver a tapar. • Después de la cocción, dejar en reposo el alimento durante unos. 2 min. • Transferir el alimento a un plato ade cuado para microondas. • Añada el liquido necesario ,recomendado por el fabricante. • Cubrir con una tapa. • Cocinar sin tapar si lo aconseja el fabricante. • Cuando suene la señal acústica, remover y volver a tapar. • Después de la cocción, dejar en reposo el alimento durante unos. 2 min. • Ver las recetas para “Filetes de Pescado con Salsa” en la página’s 123. Filetes de 0,5 kg - 1,5 kg*(100 g) Pescado con Fuente para gratén y x6 Salsa film de plástico para microondes * Peso total de ingredientes. Importante: Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5 oC, y los congelados a partir de -18 oC. 122 electrolux tabla de programas Descongelación Cantidad (Unidad d Tecla automática incremento)/Utensilios Carne, pescado, aves 0,2 - 1,0 kg (100 g) Flan dish x1 0,1 - 1,0 kg (100 g) Plato cacerola x2 (Pescado entero, lomos de pescado, filetes de pescado, muslos de pollo, pechuga de pollo, carne picada, bistecs, chuletas, hamburguesas, salchichas) Pan Procedimiento • Colocar la comida en una fuente en el cen tro del plato giratorio. • Cuando suene la señal acústica, dar la vuelta la comida, recolocar y separar. Proteger las partes más finas y puntos calientes con papel de aluminio. • Tras la descongelación, envolver en papel de aluminio durante 15-45 min. hasta quedar totalmente descongelada. Nota: No apropiado para aves enteras. • Carne picada: Cuando suene la señal acústica, dar la vuelta a la comida. Retirar las partes descongelada si es posible. • Distribuir en una fuente y colocar en el cen tro del plato giratorio. Para 1 kg distribuir directamente en el plato giratorio. • Cuando suene la señal acústica, dar la vuelta, recolocar y retirar las rebanadas de scongeladas. • Tras la descongelación, cubrir con papel de aluminio durante 5-15 min. hasta quedar totalmente descongelado. Importante: Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5 oC, y los congelados a partir de -18 oC. Nota: • Introducir sólo el peso del alimento. No incluir el peso del envase. • Tratándose de productos que pesen más o menos que los pesos/cantidades que se indican en la tablas, usar los programas manuales. • La temperatura final variará dependiendo de la temperatura de partida. Comprobar que el alimento está muy caliente después de la cocción. • Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y suenan las señales, y en el visualizador se verá intermitentemente el tiempo de cocción que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la tecla de START/+30. • Es posible que se active el ventilador de refrigeración tras utilizar los modos de Micro combinado. Nota: Descongelación Automática 1. Los bistec y chuletas deben congelarse en una sola capa. 2. La carne picado se debe congelar en pequeñas porciones. 3. Después de voltearlas, proteja las partes descongeladas con trozos pequeños y laminas de papel de aluminio. 4. El pollo debe cocinarse inmediatamente después de la descongelación. electrolux tabla de programas 123 RECETAS PARA COCCIÓN AUTOMÁTICA Filete de pescado con salsa picante 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 175 g 350 g 525 g tomates en conserva (escurrir) 50 g 100 g 150 g caiz 5g 10 g 15 g de salsa picante 15 g 30 g 45 g cebolla (bien picado) 1* 1-2 * 2-3 * vinagre de vino tinto mostaza, tomillo, pimienta de cayenas 250 g 500 g 750 g filete de pescado (frío) sal 1. Mezclar los ingredientes para la salsa. 2. Poner el filete de pescado en una cazuela plana con los extremos delgados hacia el centro. 3. Esparcir la salsa preparada sobre el filete de pescado. 4. Cubrir con de plástico para microondas y cocer COCCIÓN AUTOMÁTICA, “Filete de Pescado con salsa”. 5. Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min. * = CuSop Filete de pescado con salsa curry 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 250 g 500 g 750 g filete de pescado (frío) sal 50 g 100 g 150 g banana (en rodajas) 200 g 400 g 600 g salsa curry (confeccionado) 1. Poner el filete de pescado en una cazuela plana con los extremos delgados hacia el centro. 2. Esparcir banana y la salsa confeccionada sobre el filete de pescado. 3. Cubrir con de plástico para microondas y cocer en COCCIÓN AUTOMÁTICA, “Filete de Pescado con salsa”. 4. Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min. TABLAS DE COCCIÓN Abreviaturas empleadas CuSop = Cucharada sopera Ctda. = Cucharadita Tz = Taza kg = Kilogramo g = Gramo l = Litro ml = Mililitro cm = Centímetro min. = Minutos Calentamiento de bebidas & alimentos Bebida/ Alimento Leche 1 taza Water 1 taza 6 tazas 1 tazón Platos únicos (verduras, carnes y guarniciones) Guisados / sopa Cantidad Potencia Tiempo -g/ml-Ajuste-Min150 150 900 1000 400 900 W 900 W 900 W 900 W 900 W un. 1 un. 2 8-10 9-11 4-6 200 900 W 1-2 Procedimiento sin tapar sin tapar sin tapar sin tapar agregar un poco de agua a la salsa, cubrir, remover transcurrida la mitad del tiempo de calentamiento tapar, remover después de calentar si es electrolux tabla de programas 124 Calentamiento de bebidas & alimentos Bebida/ Alimento Cantidad Potencia Tiempo -g/ml-Ajuste-Min- Procedimiento Verduras 200 500 900 W 900 W 2-3 3-5 Carne, 1 tajada* Filete de pescado* Tarta, 1 porción Comida para bebés, 1 tarro 200 200 150 190 900 W 900 W 450 W 450 W un. 3 3-5 1/2 - 1 1/2 - 1 Derretir margarina o mantequilla* Chocolate fundido 50 900 W 1/2 necesario, añadir algo de agua, cubrir, remover transcurrida la mitad del tiempo de calentamiento esparcir un poco de salsa por encima, tapar tapar colocar en un molde de tarta pasar a un recipiente apto para microondas; después de calentar, remover bien y probar la temperatura tapar 100 450 W 3-4 remover de vez en cuando * temperatura refrigerada Descongelación Alimento Cantidad Potencia Tiempo -g-Ajuste-Min- Goulash 500 270 W 8-9 Tarta, 1 porción Fruta: p.ej. cerezas, fresas, frambuesas, ciruelas 150 250 270 W 270 W 1-3 3-5 Descongelación & cocción Alimento Cantidad Potencia Tiempo -g-Ajuste-MinFilete de pescado 300 Comida preparada 400 900 W 900 W Cocción de caren & pescado Alimento Cantidad Potencia Tiempo -g-Ajuste- -Min- 9-11 8-10 Procedimiento remover transcurrida la mitad del tiempo de descongelación colocar en un molde de tarta esparcirlas uniformemente, dar la vuelta transcurri da la mitad del tiempo de descongelación Procedimiento cubrir cubrir, remover transcurridos 6 minutos Procedimiento Tiempo de reposo -Min10-30 5 5 Tiempo de reposo -Min2 2 Tiempo de reposo -Min- Asados (cerdo, ternera, cordero) Rosbif (medio) 1000 1500 630 W 630 W 34-38 sazonar al gusto, colocar en una fuente 53-58 poco profunda, dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo de cocción 10 1000 630 W 630 W 10 10 Filete de pescado 200 900 W 20-24 Condimentar a gusto, poner en un 27-31 recipiente llano,darle vuelta transcurrida la mitad del tiemp de cocción 4-6 sazonar al gusto, colocar en una fuente, cubrir 10 3 electrolux recetas 125 RECETAS Todas las recetas contenidas en el presente libro se entienden - si no se indica lo contrario para 4 porciones. Adaptacion de recetas convecionales para el microondas Si Vd. quiere modificar recetas probadas para adaptarlas al microondas, entonces debe observar lo siguiente: Reduzca los tiempos de cocción en un tercio hasta la mitad. Oriéntese por las recetas indicadas en el presente libro. Alimentos con altos contenidos de líquido, como carne, pescado, aves, verduras, frutas, guisados/ estofados y sopas, se pueden preparar sin problema alguno en el horno de microondas. En el caso de alimentos con bajo contenido de líquido, como platos ya preparados, se debe mojar la superficie antes de calentar o cocerlos. La adición de líquido a alimentos crudos a brasear se debe reducir aproximadamente a dos tercios de la cantidad de la receta original. Si es necesario se puede agregar líquido durante la cocción. La adición de materia grasa se puede reducir notablemente. Una pequeña cantidad de mantequilla, margarina o aceite es suficiente para darles sabor a los platos. Por lo tanto, el horno de microondas es excelente para preparar alimentos con poco contenido de grasa dentro de un plan dietético. Sopa de cebolla Utensilios: Fuente con tapa (volumen: 2 l) 4 tazas soperas (volumen: 200 ml c/u) Ingredientes 10 g de mantequilla o margarina 100 g cebollas, en rodajas 800 ml de caldo de carne sal, pimienta 2 rodajas de pan 40 g de queso rallado 1. Engrasar el recipiente, añadir la cebolla en rodajas, el caldo y sazonar. Tapar y cocinar. 9-11 min. 900 W 2. Tostar las rebanadas del pan, cortarlas en dados y distribuirlas en las tazas soperas. Verter la sopa sobre éstos y poner el queso por encima. 3. Colocar los recipientes en el plato giratorio y cocinar. 1-3 min. 900 W Filetes de lenguado 1. Lavar y secar cuidadosamente los filetes de lenguado. Quitar las espinas. 2. Cortar el limón y los tomates en rodajas finas. 3. Engrasar la fuente con mantequilla. Colocar los filetes de pescado en la fuente y rociarlos con aceite vegetal. 4. Espolvorear perejil sobre el pescado, colocar las rodajas de tomate por encima y sazonar. Colocar las rodajas de limón sobre los tomates y verter el vino blanco por encima. 5. Poner pequeñas porciones de mantequilla sobre el limón, cubrir y cocinar. 11-13 min. 630 W Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min. aprox. Utensilios: Fuente ovalada poco profunda con film adherente apto para microondas (aprox. 26 cm de alargo) Ingredientes 400 g de filetes de lenguado 1 limón entero 150 g tomates 10 g de mantequilla 1 CuSop de aceite vegetal 1 CuSop de perejil, picado sal, pimienta 4 CuSop de vino blanco 20 g de mantequilla o margarina 126 electrolux recetas Lonchas de Ternera a la Zürich Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l) Ingredientes 600 g de filete de ternera 10 g de mantequilla o margarina 50 g cebolla, bien picada 100 ml de vino blanco espesante para salsas para aprox. 1/2 l de salsa 300 ml de nata 1 CuSop de perejil, picado 1. Cortar la ternera en tiras. 2. Engrasar el recipiente con la mantequilla. Poner la carne y la cebolla en el recipiente, tapar y cocinar. Remover una vez durante la cocción. 6-9 min. 900 W 3. Añadir el vino blanco, el espesante para salsas y la nata, remover, tapar y seguir cocinando. Remover de vez en cuando. 3-5 min. 900 W 4. Remover la mezcla después de cocinar, dejar reposar durante 5 min. aprox. Adornar con perejil. Jamón relleno Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l) Fuente ovalada para gratinar (aprox. 26 cm de largo) Ingredientes 150 g de hojas de espinaca picadas 150 g de requesón, 20 % de mat. grasa 50 g de queso Emmental pimienta molida, pimentón 8 lonchas de jamón cocido (300 g) 125 ml de agua 125 ml de nata 20 g de harina 20 g mantequilla o margarina 10 g de mantequilla o margarina para untar el molde 1. Mezclar las espinacas con el queso fresco y el fromage frais, sazonar al gusto. 2. Poner una cucharada del relleno sobre cada loncha de jamón cocido y enrollar. Atravesar el jamón con un pincho de madera. 3. Hacer una salsa bechamel. Para ello, echar el agua y la nata en un recipiente y calentar. 2-4 min. 900 W Mezclar la harina y la mantequilla para hacer una salsa, añadir al líquido y batir hasta disolver. Tapar y cocinar hasta que espese. 1-2 min. 900 W Remover y probar. 4. Colocar la salsa en el recipiente engrasado, poner los rollitos de jamón rellenos sobre la salsa y cocinar con la tapadera. 12-14 min. 630 W Después de cocinar, dejar reposar durante 5 min. aprox. Pavo picante con arroz 1. Engrasar la fuente. 2. Mezclar el arroz con el azafrán y colocar esta mezcla en la fuente. Añadir la cebolla, el pimiento, el puerro y la pechuga de pavo y sazonar. Poner copos de mantequilla por encima. 3. Mezclar el queso y el azafrán con el arroz y sazonar al gusto. 4-6 min. 900 W 16-19 min. 270 W Terminada la cocción, dejar reposar el pavo picante durante 5 minutos. Utensilios: Fuente ovalada con tapadera (aprox. 26 cm de largo) Ingredientes 120 g taza de arroz de grano largo, san cochado 1 bolsita de hilitos de azafrán 10 g de mantequilla o margarina 50 g cebolla, en rodajas 100 g pimiento morrón, en tiras 100 g puerro pequeño, en tiras 300 g de pechuga de pavo, en dados Pimienta, pimentón 20 g de mantequilla o margarina 300 ml tazas de caldo de carne electrolux recetas Lasaña al Horno Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l) Fuente cuadradapoco profunda con tapadera (aprox. 20 x 20 x 6 cm) Ingredientes 300 g de tomates de lata 50 g de jamón picado 50 g cebolla, bien picada 1 diente de ajo, machacado 250 g de carne ternera de vaca 2 CuSop de pulpa de tomate sal, pimienta 150 ml Cräme fraåche 100 ml de leche 50 g de queso Parmesano rallado 1 Cdta de hierbas mixtas picadas 1 Cdta de aceite de oliva nuez moscada 1 Cdta de aceite vegetal para engrasar la fuente 125 g de lasaña verde 10 g de queso parmesano rallado 127 1. Picar los tomates, mezclar con el jamón y la cebolla, el ajo, la ternera picada y el puré de tomate. Sazonar, tapar y cocinar. 5-8 min. 900 W 2. Mezclar la crème fraiche con la leche, el queso Parmesano, las hierbas, el aceite y las especias. 3. Engrasar la fuente y cubrir el fondo con 1/3 de la pasta aproximadamente. Poner la mitad de la mezcla de carne picada sobre la pasta y verter por encima parte de la salsa. Repetir y terminar con la pasta restante. Cubrir la pasta con salsa y espolvorear con queso Parmesano. Cocinar con la tapadera puesta. 13-17 min. 630 W Después de cocinar, dejar reposar durante 5-10 min. aprox. Risotto con bacon Utensilios: Recipiente con tapadera (2 l. de capacidad) Ingredientes 50 g de bacon picado 20 g de mantequilla o margarina 50 g de cebolla muy picada 200 g de arroz para rissotto (Arboris) 400 ml de caldo de carne 70 g de queso Emmental un pellizco de azafrán sal y pimienta 1. Engrasar la fuente. Colocar las cebollas y el bacon en la fuente, tapar y cocinar. 2-3 min. 900 W 2. Añadir el arroz y el caldo de carne y cocinar. 3-5 min. 900 W 15-17 min. 270 W Después de cocinar, dejar reposar durante 5 min. aprox. 3. Mezclar el queso y el azafrán con el arroz y sazonar al gusto. Peras al chocolate 1. Colocar el azúcar, el azúcar de vainilla, el licor de pera y el agua en el recipiente, remover, tapar y cocinar. 1-2 min. 900 W 2. Colocar las peras en el líquido, cubrir y cocinar. 5-8 min. 900 W Sacar las peras del líquido de cocción e introducir en el frigorífico. 3. Echar 50 ml del líquido de cocción en el recipiente más pequeño. Añadir el chocolate y la crème fraiche, tapar y cocinar. 2-3 min. 900 W 4. Remover bien la salsa, verter sobre las peras y servir. Utensilios: fuente con tapa (volumen 2 l) fuente con tapa (volumen 1 l) Ingredientes 4 peras (600 g) 60 g de azúcar 10 g bolsita de azúcar de vainilla 1 CuSop de licor de peras (de 270 W en volumen) 150 ml de agua 130 g de chocolate amargo 100 g de nata (Cräme fraåche) 128 electrolux recetas Pastel de sémola con salsa de frambuesas Utensilios: fuente con tapa (volumen 2 l) 4 Ramekin dishes Ingredientes 500 ml de leche 40 g de azúcar 15 g de almendra picada 50 g de sémola 1 yema de huevo 1 cucharada de agua 1 clara de huevo 250 g de frambuesas 50 ml de agua 40 g de azúcar 1. Colocar la leche, el azúcar y las almendras en el recipiente, tapar y cocinar. 3-5 min. 900 W 2. Añadir la sémola, remover, cubrir y cocinar. 10-12 min. 270 W 3. Batir la yema de huevo junto con el agua en una taza, añadir a la mezcla caliente y remover. Batir la clara de huevo a punto de nieve y añadir a la mezcla. Verter la mezcla del pastel en ramequines o moldes pequeños. 4. Para hacer la salsa, lavar las frambuesas, secarlas dándole pequeños golpes con los dedos y colocarlas en un recipiente con el agua y el azúcar. Cubrir y calentar. 2-3 min. 900 W 5. Hacer un puré con las frambuesas y servir frío o caliente junto con el pastel de sémola. Tarta de queso 1. Mezclar la harina con el cacao y la levadura en polvo, agregar el azúcar, el huevo y la mantequilla; amasar todo bien usando los accesorios amasadores de la batidora de mano. 2. Untar el molde y llenarlo con aprox. 2/3 de la masa que se aplica bien sobre el fondo. Subir un borde de 2 cm de altura y prehornear dicha masa. 6-8 min. 630 W 3. Para el relleno: Batir la mantequilla con el batidor de mano, agregar el azúcar y gradualmente añadir los huevos. Al final mezclar removiendo el requesón y el polvo para flan. 4. Distribuir el requesón preparado sobre la base prehorneada seguido del resto de la masa y hornear. 15-19 min. 630 W Utensilios: Molde redondo (unos 26 cm de diámetro) Ingredientes Base: 300 g de harina 1 CS de cacao 10 g de levadura en polvo 150 g de azúcar 1 huevo 10 g de mantequilla o margarina para untar el molde Relleno: 150 g de mantequilla o margarina 100 g de azúcar 10 g bolsita de azúcar de vainilla 3 huevos 400 g de requesón, 20 % de mat. grasa 40 g bolsita de polvo para flan, sabor de vainilla Tarta de chocolate Utensilios: Molde redondo (21 cm de diám. y 10 cm de alto) Ingredientes 175 g de mantequilla o margarina 175 g de azúcar 3 huevos 175 g de harina 1 Cdta cucharadita de levadura en polvo 20 g cucharadas de cacao 50 ml de leche 1. Engrasar la fuente. 2. Batir la mantequilla con el azúcar hasta que quede una mezcla ligera y esponjosa. Batir los huevos y añadirlos poco a poco, agregar la mezcla de harina, levadura y cacao. Añadir la leche, mezclar bien y cocinar. 8-10 min. 630 W 3. Después de cocinar, dejar enfriar la tarta durante 10 min. en el molde. electrolux limpieza & matenimiento 129 LIMPIEZA & MATENIMIENTO PRECAUCIÓN! NO UTILICE PRODUCTOS COMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DE HORNOS, APARATOS DE LIMPIEZA A VAPOR, PRODUCTOS ABRASIVOS, PRODUCTOS FUERTES, NINGÚN PRODUCTO QUE CONTENGA HIDRÓXIDO DE SODIO NI ESTROPAJOS PARA LIMPIAR NINGUNA PARTE DEL HORNO. LIMPIE EL HORNO EN LOS INTERVALOS REGULARES Y QUITE CUALQUIER DEPÓSITO DEL ALIMENTO. Si el horno no se mantiene limpio podría deteriorarse su superficie, lo que podría perjudicar a la vida útil del aparato así como provocar una situación peligrosa. Exterior del horno El exterior de su horno puede limpiarse fácilmente con jabón suave y agua. No se olvide de eliminar el jabón con un paño y de secar el exterior del horno con una toalla suave. Panel de control Antes de limpiar el panel, abra la puerta para desactivar las teclas del panel de control. Tenga cuidado al limpiar el panel de control. Utilizando un paño humedecido solamente en agua, páselo suavemente por el panel hasta que éste quede limpio. No utilice mucha agua. No emplee ningún producto de limpieza químico o abrasivo. Interior del horno 1. Para limpiar el horno, quite las partes de comida derramada y las salpicaduras con un paño humedecido o con una esponja, después de usarlo y mientras está todavía caliente. Para limpiar las salpicaduras o manchas más grandes, utilice jabón suave y quítelas frotando varias veces con un paño humedecido hasta que desaparezcan por completo. 2. Tenga cuidado de que el jabón o el agua no se introduzca por los pequeños orificios de las paredes porque el horno podría sufrir daños. 3. No utilice productos pulverizadores de limpieza en el interior del horno. Plato giratorio y soporte del rodillo Retire primero el plato giratorio y el soporte del rodillo del horno. Lave después tanto el plato giratorio como el soporte del rodillo en agua jabonosa y séquelos con un paño seco. Tanto el plato giratorio como el soporte del rodillo pueden lavarse también en un lavaplatos. Puerta Para retirar cualquier suciedad, limpiar a menudo con un paño húmedo la puerta por ambos lados, la junta de la puerta, y las superficies de contacto. No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos o rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que puede rayar la superficie y esto puede provocar la rotura del cristal. Nota: No deben utilizarse aparatos de limpieza a vapor. NIVEL DE POTENCIA REDUCIDA Nota: Si cocina los alimentos durante más tiempo delnormal a solo 900 W, la potencia del horno disminuirá automáticamente para evitar un Modo de cocción 900 W de microondas sobrecalentamiento. (El nivel de potencia de microondas se reducirá a 630 W.) Tras una pausa de 90 segundos, puede volver a seleccionarse el nivel alto de potencia (900 W). Tiempo normal 20 minutos Potencia reducida 630 W de microondas 130 electrolux ¿ qué hacer si . . . & especificaciones ¿QUÉ HACER SI . . . Síntoma Comprobaciones / consejos El aparato microondas no - Funcionen los fusibles de la caja de fusibles. funciona correctamente? - No haya habido algún corte de energía. - Si se siguen fundiendo los fusibles, póngase en contacto con un electricista homologado. El modo microondas - La puerta esté bien cerrada. no funciona? - El cierre hermético de la puerta y sus superficies estén limpios. - Se haya pulsado el botón START/+30. El plato giratorio no gira? - El soporte del plato giratorio esté correctamente enganchado al mecanismo impulsor. - El recipiente colocado en el interior no sobresalga del plato giratorio. - Los alimentos no sobresalgan del borde del plato giratorio impidiendo que gire. - No haya ningún objeto en el hueco bajo el plato giratorio. El microondas no - Aísle el aparato de la caja de fusibles. se apaga? - Póngase en contacto con un agente autorizado de servicio de ELECTROLUX. La iluminación interior - Llame a un agente autorizado de servicio de ELECTROLUX. La no funciona? bombilla interior solo puede ser sustituida por un agente autorizado de servicio de ELECTROLUX. Los alimentos tardan más - Aumente el tiempo de cocción (a cantidad doble, casi el doble de de lo normal en calentarse tiempo) o por completo y cocinarse? - Si los alimentos están más fríos que de costumbre, gírelos odeles la vuelta de vez en cuando o - Aumente el nivel de potencia. ESPECIFICACIONES Tensión de CA Fusible/disyuntor de fase Requisitos potencia de CA: Potencia de salida: Frecuencia microondas Dimensiones exteriores: Dimensiones interiores Capacidad del horno Plato giratorio Peso Lámpara del horno Microondas Microondas EMS26215 230 V, 50 Hz, monofásico 10 A como mínimo 1.3 kW 900 W (IEC 60705) 2450 MHz * (Grupo 2 / Clase B) 594 mm (B) x 459 mm (H) x 404 mm (D) 342 mm (B) x 207 mm (H) x 368 mm (D) ** 26 litros ** ø 325 mm, vidrio aprox.19 kg 25 W/240 - 250 V * Este Producto cumple el requisito de la norma europea EN55011. De acuerdo con dicha norma, este producto está clasificado como equipamiento del grupo 2, clase B. El grupo 2 significa que el equipamiento genera intencionadamente energía por radiofrecuencia en forma de radiación electromagnética para el tratamiento por calentamiento de alimentos. La clase B significa que el equipamiento resulta adecuado para su uso en establecimientos domésticos. ** La capacidad interna calculada mejorando el largo, la profundidad y la altura máxima. La capacidad efectiva de los recipientes para los alimentos es menor. Este horno cumple con las exigencias de las directivas 2004/108/EC, 2006/95/EC y 2005/32/EC. LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO AL IR INTRODUCIÉNDOSE MEJORAS EN EL APARATO. electrolux instalación 131 INSTALACIÓN La microonda se puede ubicar en las posiciones A o B: Posición Tamaño del habitáculo B D H A B 560x550x450 560x500x450 Opción de fijación no 1: Fije el horno en su posición con los tornillos que se suministran. Los puntos de sujeción se encuentran en las esquinas superiores e inferiores del horno. Medidas expresadas en (mm) Posición A Posición B Opción de fijación no 2: Consulte la hoja de plantilla que se suministra con el horno. D Conexión del aparato a la alimentación eléctrica Horno convecional Instalación del aparato 1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado que no haya ningún signo de daños producidos. 2. Instale el aparato en el armario de la cocina, lentamente y sin ejercer presión, hasta que el marco frontal del horno quede encajado en la apertura frontal del armario. 3. Cerciórese de que el aparato esté es table y no se incline. Cerciórese de que haya un hueco de 4 mm entre la puerta del armario superior y la parte de arriba del marco (consulte el diagrama). 4 mm • La salida eléctrica debería ser fácilmente accesible de forma que la unidad pueda desenchufarse fácilmente en caso de emergencia. O bien, debe ser posible aislar el horno de la alimentación eléctrica incorporando un interruptor en el cableado fijo, con arreglo a las normas de cableado. • La toma no debería estar situada detrás del armario. • La mejor posición es encima del armario, véase (A). (A) 132 electrolux instalación & información medioambiental • Conecte el aparato a una corriente alterna de 230 V / 50 Hz. de fase única mediante una toma de tierra correctamente instalada. La toma debe estar provista de un fusible de 10 A. • El cable de suministro de energía sólo puede ser reemplazado por un electricista homologado. • Antes de la instalación, ate un trozo de cuerda en el cable de suministro de energía para facilitar la conexión en el punto (A) cuando se esté instalando el aparato. • Al insertar el aparato en un armario de lados altos, NO aplaste el cable de suministro de energía. • No sumerja el cable de suministro de energía en agua ni en ningún otro líquido. Conexión eléctrica ADVERTENCIA! DEBE CONECTARSE ESTE APARATO A TIERRA El fabricante rechaza responsabilidad alguna en caso de incumplimiento de esta medida de seguridad. Si el enchufe instalado en su aparato no es adecuado para la toma de corriente de que dispone, debe llamar a su agente local autorizado de servicio de ELECTROLUX. INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL Desechar los materiales de embalaje y los aparatos viejos de un modo responsable con el medio ambiente Material de embalaje Los hornos microondas ELECTROLUX vienen eficazmente embalados para protegerlos durante el transporte. Solo se utiliza el embalaje imprescindible. Los materiales de embalaje (p. ej. papel metalizado o espuma de estireno) pueden suponer un riesgo para los niños. Peligro de asfixia. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Todos los materiales de embalaje que se utilizan respetan el medio ambiente y pueden reciclarse. El cartón se fabrica con papel reciclado y las piezas de madera están sin tratar. Los elementos de plástico están señalados del modo siguiente: «PE» polietileno, p.ej. cinta de embalaje «PS» poliestireno, p.ej. embalaje (sin CFC) «PP» polipropileno, p.ej. correas de embalaje Al utilizar y reutilizar el embalaje, se ahorra materia prima y se reduce el volumen de desechos. Debe llevar el embalaje al centro de reciclaje más cercano. Póngase en contacto con su ayuntamiento para obtener información. Desechar aparatos viejos Antes de desechar aparatos viejos, debe cerciorarse de que quedan seguros quitando el enchufe, cortando y tirando el cable de alimentación. A continuación, debe llevarse al centro de reciclaje más cercano. Consulte a su ayuntamiento o a su Oficina del Medio Ambiente para comprobar si en su localidad hay un servicio para reciclar el aparato. El símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. electrolux certificado de garantia CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado Usuario : Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositada en nuestra Compañía. Su electrodoméstico dispone de una garantía de 24 meses para piezas y mano de obra y de 6 meses para el desplazamiento. Para poder beneficiarse de este garantía NO OLVIDE REGISTRAR SU ELECTRODOMÉSTICO: a) Cumplimente el Certificado de Compra adjunto y envíelo dentro de los 0 días siguientes a la fecha de la compra o b) Regístrese por teléfono, Ilamando al  902 11 76 93 Registro y Ampliación de Garantía En caso de avería, póngase en contacto con el servicio Técnico Oficial  902 11 63 88 SERVICIO TÉCNICO OFICIAL ... Contrate el Plan de Ampliación de Garantia El Plan de Ampliación de Garantía prolonga hasta 5 años la protección y ventajas que le ofrece el Grupo Electrolux en caso se usen su producto. VD. NO TENDRÁ QUE PAGAR LA FACTURA en caso de avería, ni preocuparse por reclamaciones. Domestic & General protegerá sus intereses. 133 ¿Qué beneficios le ofrece? Tranquilidad garantizada y seguridad total durante el período de cobertura. Cobertura completa: mano de obra, piezas, componentes y desplazamiento. Sin límite en el número de reparaciones. Atención especializada por Técnicos Oficiales del Grupo Electrolux. Posibilidad de renovación una vez terminado el período de cobertura. Cuánto cuesta el Plan de Ampliación de Garantía? Este plan le protegerá durante 3 años adicionales, a la garantía del fabricante por sólo: 79 e 49 e Si su electrodoméstico es una LAVADORA, LAVAVAJILLAS, LAVADORA-SECADORA. Si su electrodoméstico es una SECADORA, FRIGORÍFICO, MICROONDAS, ASPIRADORA, CAMPANA, COCINA, HORNO, COMBI, CONGELADOR, ENCIMERA Tarifas válidas hasta el 31 Diciembre de 2010. Posteriormente, Ud. deberá validar nuevas tarifas poniéndose en contacto con el teléfono 902 11 76 93. Móvil: Solicitud del Plan de Ampliación de Garantía El Garantizado queda enterado que los datos que se recogen son necesarios para registrar su GarantÍa. La confidencialidad de esta información está protegida por la Ley. En caso de no estar de acuerdo en que estos datos sean cedidos a otras empresas para el envió de ofertas promocionales u otras, deberá señalarlo marcando con una cruz el espacio reservado para ello. Banco/ Caja: N° de cuenta: Domiciliación Bancaria: Tarjeta de Crédito Visa Entidad Mastercard Oficina D.C. Nº Tarjeta: Titular: Número de Cuenta Firma: . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fecha: . . . . . . . . . . . . . . . . . Caducidad: Cheque: Deberá enviar, junto con esta solicitud, un cheque nominativo a favor de Domestic & General al Apartado de Correos 36.355, 28080 Madrid DECLARACIÓN: Por la presente, solicito de DOMESTIC & GENERAL un Plan de Seguros, de acuerdo con los términos y condiciones de la Póliza. Declaro que el aparato está en buenas condiciones de funcionamiento y es utilizado únicamente para uso doméstico.  Teléfono: Rellene esta solicitud y envíela a la dirección siguiente (sin sello): Respuesta Comercial - F.D. Autorización n°14.773 - B.O. de Correos N°31 de 27/03/96 Electrolux Service - Recepción de Garantías - Apartado n°4 FD - 28800 Alcalá de Henares - Madrid ESPAÑA, o bien Llampe directamente a nuestra Línea de Atención al Cliente Tipo de Aparato: al teléfono 902 11 76 93. Formas de pago:  Población: Certificado de Compra El presente Certificado de Garantía se compone de dos partes, separadas por la línea punteada. Tras haberlo cumplimentado, el usuario deberá ENVIAR Esta parte al Centro de Recepción de Garantías para su registro DENTRO DE LOS 30 DÍAS SIGUIENTES A LA FECHA DE COMPRA. Si lo prefiere, también puede registrar por teléfono Ilamando al 902 11 76 93. Provincia: Código Postal: Dirección: Nombre y Apellidos: DATOS PERSONALES (Por favor, rellene estos datos en letra de imprenta) Sí, deseo contratar el Plan de Ampliación: PRECIO DE COMPRA FECHA DE COMPRA TIPO DE APARATO NÚMERO DE SERIE MODELO NÚMERO DE PRODUCTO ENVIAR  electrolux certificado de garantia Condiciones de esta garantía comercial Electrolux Home Products España, S.A. garantiza al usuario, dentro del territorio nacional español, por plazo de 2 años contados desde la fecha de entrega, el buen funcionamiento del aparato cuyos datos de identificación constan en el presente documento. Las condiciones de esta garantía son las siguientes: - Durante el período de garantía de 2 años será totalmente gratuito para el usuario el coste de las piezas de recambio y el de la mano de obra. - En los primeros 6 meses del citado plazo será también gratuito el desplazamiento del técnico al domicilio del usuario. Concluido el sexto mes, el usuario deberá abonar el coste de dicho desplazamiento o, en su caso, el traslado del aparato a las instalaciones del Servicio Oficial, si ello fuere necesario para su reparación. - En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser transportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario. - Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento. Esta garantía se ofrece durante los períodos indicados, en cualquier caso y circunstancia, sin necesidad de que el consumidor tenga que probar la falta de conformidad del bien con el contrato. Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de: * Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.) * Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante. * Falta de mantenimiento y limpieza; filtros con objetos tales como botones, monedas, etc.; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc. * Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos. * Rotura accidental de componentes de plástico y vidrio. * Instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas). * Daños estéticos no denunciados en el plazo de dos meses desde el momento de la entrega. La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos que figuren en factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca. Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le concede el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de dis- 135 conformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega, si bien a partir del sexto mes el usuario tendrá la carga de probar esa falta de conformidad. Durante ese plazo tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada. Cuando no sea posible exigir la reparación o la sustitución o cuando éstas no se hubieran llevado a cabo en plazo razonable o sin mayores inconvenientes para el consumidor, éste podrá solicitar la rebaja del precio o la resolución del contrato. Las reclamaciones deberán dirigirse a: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. Sociedad Unipersonal Albacete, nº 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872 Puede comprar recambios y accesorios on-line en http://www.service.electrolux.com y seleccione “Tienda Virtual” Condiciones del Plan de Ampliación de Garantía: El Plan de Ampliación de Garantía es válido para electrodomésticos nuevos y es aplicable dentro de los 30 días siguientes a la fecha de compra. La cobertura no es transferible a terceras partes sin el consentimiento por escrito del Asegurador. El plan cubre electrodomésticos destinados a uso doméstico solamente. Un ejemplar del Certificado dando detalles completos de las exclusiones y condiciones puede ser obtenido bajo petición. El usuario deberá mantener copias de cualquier correspondencia relativa a esta propuesta. Una copia de la propuesta está disponible hasta tres meses después de su implementación. La contratación de un Plan de Ampliación de Garantía no limita su protección bajo la garantía del fabricante, ni afecta sus derechos. El Plan de Ampliación de Garantía está asegurado por Domestic & General Insurance. Sucursal en España, Fernández de la Hoz, no 52 4a planta 28010 Madrid Garantía Europea Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos: • La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará mediante un justificante de compra válido emitido por el vendedor del aparato. • La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto. • La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible. • El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comerciales. • El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo país de residencia. Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan por ley.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Electrolux EMS26215W Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario