Dell SR2220L Guía de inicio rápido

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Guía de inicio rápido
Verify the contents of the box
Dell SR2220L monitor
1
3
2
Setup Ihres Monitors | Configuration de votre moniteur | Instalación de su monitor |
Instalação do monitor | Impostazione del monitor |
Настройка монитора
PRECAUCIÓN:
Antes de configurar y utilizar su equipo
Dell™, consulte las instrucciones de
seguridad que se entregan con el mismo.
CAUTION:
Before setting up your Dell™ monitor ,
see the safety instructions that shipped
with your monitor.
CUIDADO:
Antes de você ajustar e operar seu computador
Dell™, veja as instruções de segurança
que são enviadas com seu monitor.
ATTENZIONE:
Prima di installare ed usare il computer
Dell™, leggere le istruzioni di sicurezza
fornite in dotazione al monitor.
VORSICHT:
Bevor Sie Ihren Dell™-Computer einrichten
und in Betrieb nehmen, beachten Sie bitte
die Sicherheitsanweisungen, die mit Ihrem
Computer mitgeliefert werden.
ATTENTION :
Avant de configurer et d'utiliser votre
ordinateur Dell™, consultez les précautions
de sécurité livrées avec votre moniteur.
Überprüfen Sie den Lieferumfang
Vérifiez le contenu de la boîte
Verifique los contenidos de la caja
Verifique o conteúdo da caixa
Verificare il contenuto della scatola
Проверьте содержимое коробки
Attach the base to the stand firmly
Den Sockel gut an den Ständer befestigen
Fixez l'embase fermement au socle
Fije la base al soporte firmemente
Prenda a base no suporte com firmeza
Fissare la base al supporto
Надежно присоедините стойку к основанию
Tighten the thumbscrew below the stand base
Die Flügelschraube unter dem Ständersockel festziehen
Serrez la vis moletée sous l'embase du socle
Enrosque el tornillo de apriete manual situado bajo la base del soporte.
Aperte o parafuso abaixo da base do suporte
Stringere la vite sotto il supporto
Затяните винт с накатанной головкой под основанием стойки
ОСТОРОЖНО:
Перед настройкой монитора Dell™
ознакомьтесь с инструкциями по безопаснос
ти,
поставляемыми с монитором.
4
Remove the cover and place the monitor on it
Nehmen Sie die Abdeckung ab, und stellen Sie den Monitor darauf
Enlevez le cache et placez le moniteur dessus
Extraiga la cubierta y coloque el monitor sobre ella
Retire a cobertųra e coloque o monitor sobre a mesma
Rimuovere la copertura e collocarvi spora il monitor
Снимите крышку и поставьте на нее монитор
5
Attach the stand to the monitor
Den Monitor am Ständer befestigen
Fixez le support au moniteur
Instale el soporte en el monitor
Fixar a base ao monitor
Fissare la base al monitor
Прикрепите подставку к монитору
1
2
www.dell.com | support.dell.com
Änderung der Informationen in diesem Dokument
jederzeit vorbehalten.
© 2010 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Reproduzierung dieser Materialien unter irgendeiner
Form ohre die schriftliche Erlaubnis von Dell Inc. ist
strengstens verboten.
Dell und das DELL Logo sind Warenzeichen von Dell Inc.
Dell hat keine Eigentumsrechte über Marken und
Namen anderer Inhaber.
Août 2010
Les informations contenues dans ce document
sont sujettes à modifications sans préavis.
© 2010 Dell Inc. tous droits réservés.
La reproduction de ces contenus de quelque
façon sans la permission écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Dell et le logo DELL sont des marques déposées
de Dell Inc.
Dell renonce à tout intérêt de propriété dans les
marques et noms des autres.
Agosto 2010
La reproducción de dichos materiales sin permiso por
escrito de Dell Inc. queda terminantemente prohibida.
© 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
La reproducción de dichos materiales sin permiso por
escrito de Dell Inc. queda terminantemente prohibida.
Dell et le logo DELL sont des marques déposées de
Dell Inc.
Dell renonce à tout intérêt de propriété dans les
marques et noms des autres.
Agosto 2010
Информация, содержащаяся в настоящем документе,
подлежит изменению без предварительного уведомления.
©
2010 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение данных материалов в любом виде без
письменного согласия компании Dell Inc. запрещено.
Dell и логотип Dell являются товарными знаками компании
Dell Inc. Компания Dell не претендует на право собственности
других товарных знаков.
Август 2010
As informações neste documento estão sujeitas
a alteração sem aviso.
© 2010 Dell Inc. Todo os direitos reservados.
A reprodução destes materiais em qualquer maneira
sem a permissão escrita da Dell Inc. é estritamente
proibida.
Dell e o logotipo DELL são marcas comerciais da Dell Inc.
A Dell nega qualquer interesse de propriedade em
marcas e nomes de terceiros.
August 2010
Le informazioni di questo documento sono soggette
a cambiamenti senza preavviso.
© 2010 Dell Inc. Tutti i diritti sono riservati..
Qualsiasi tipo di riproduzione di questi materiali, senza
l’autorizzazione scritta della Dell Inc. è severamente proibita.
Dell ed il logo DELL sono marchi di fabbrica registrati
della Dell Inc.
Dell nega ogni interesse di proprietà in marchi e nomi diversi
dal proprio.
Agosto 2010
NOTE: For more information see the User’s
Guide in the Drivers and Documentation
media that shipped with your monitor.
6
7
Connect the power cable
8
Touch the Power button
(light indicator below Dell logo)
Printed in China.
Printed on recycled paper.
Das Netzkabel anschließen
Branchez le cordon d'alimentation
Conecte el cable de alimentación
Conecte o cabo de força
Connettere il cavo di alimentazione
Подключите кабель питания
HINWEIS: Weitere Informationen finden Sie
im Benutzerhandbuch im Medium "Treiber
und Dokumentation", das mit Ihrem Monitor
mitgeliefert wird.
REMARQUE: Pour plus d'informations consultez
le Guide Utilisateur sur le support Pilotes et
documentation livré avec votre moniteur.
NOTA: para más información, consulte el
Manual del usuario en el medio de
Documentación y controladores que
incluye su monitor.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения
дополнительной информации см.
Руководство пользователя на диске
"Драйверы и документация", поставляемом
с монитором.
OBSERVAÇÃO.: Para mais informações veja
Guia do Usuário na mídia Drivers e
Documentação que é enviada junto ao seu monitor.
NOTA: Per altre informazioni, fare riferimento
alla Guida all’uso, del supporto Drivers and
User Documentation (Driver e Documentazione)
fornito in dotazione al monitor.
1. Touche raccourci 1
Modes de préréglage
2. Touche raccourci 2
Luminosité/Contraste
3. Menu OSD
4. Quitter
5. Marche / Arrêt
(témoin lumineux sous le logo Dell)
6. Fente du cadenas de sécurité
7. Attaches de montage de la barre son Dell
8. Prise d'alimentation CA
9. Connecteur DVI
10. Connecteur HDMI
11. Connecteur VGA
12. Entrée audio
13. Sortie audio
* Il s’agit du réglage par défaut, il peut être changé sur
"Réglage auto" ou "Source d’entrée".
1. Tecla de acceso directo 1
Modos predefinidos
2. Tecla de acceso directo 2
Brillo y Contraste
3. OSD menu
4. Salir
5. Encendido/apagado
(indicador luminoso bajo el logotipo de Dell)
6. Ranura de bloqueo de seguridad
7. Soportes de montaje de Dell Soundbar
8. Conector de alimentación AC
9. Conexión DVI
10. Conexión HDMI
11. Conexión VGA
12. Entrada de audio
13. Salida de audio
* Esta es la configuración predeterminada, aunque puede
cambiarse a "Ajuste automático" o "Fuente de entrada".
1. Tecla de atalho 1
Modos pré-definidos
2. Tecla de atalho 2
Brilho e Contraste
3. Menu OSD
4. Saída
5. Ligar/Desligar Força
(indicador de luz abaixo do logotipo Dell)
6. Ranhura de trava de segurança
7. Suportes de fixação do Dell Soundbar
8. Conector de Força CA
9. Conector DVI
10. Conector HDMI
11. Conector VGA
12. Entrada de Áudio
13. Saída de Áudio
* Este é um ajuste padrão, ele pode ser modificado para
"Auto Ajuste" ou "Inserir Fonte".
1. Tasto scorciatoia 1
Modalità predefinite
2. Tasto scorciatoia 2
Luminosità/Contrasto
3. Menu OSD
4. Esci
5. Accensione/spegnimento
(indicatore luminoso sotto il logo Dell)
6. Slot blocco di sicurezza
7. Staffe di montaggio barra audio Dell
8. Connettore alimentazione CA
9. Connettore DVI
10. Connettore HDMI
11. Connettore VGA
12. Ingresso audio
13. Uscita audio
* Questa è l'impostazione predefinita che può essere
modificata su "Auto Adjust" (Regolazione automatica)
o "Input Source" (Origine d'input)
1. Direkttaste 1
Voreingestellte Modi
2. Direkttaste 2
Helligkeit / Kontrast
3. OSD-Menü
4. Verlassen
5. Ein/Aus
(Leuchtanzeige unter dem Dell-Logo)
6. Steckplatz für Sicherheitsschloss
7. Dell Soundbar-Befestigungsklammern
8. Netzstromanschluss
9. Connecteur DVI
10. Connecteur HDMI
11. Connecteur VGA
12. Audioeingang
13. Audioausgang
* Dies ist die Standardeinstellung. Sie kann auf "Autom.
Justieren" oder auf "Eingabequelle" abgeändert werden.
1. Функциональная клавиша 1
Предустановленные режимы
2. Функциональная клавиша 2
Яркость/Контрастность
3. Экранное меню
4. Выход
5. Питание Вкл./Выкл
(светоиндикатор под логотипом Dell)
6. Гнездо для замка безопасности
7. Гнездо для замка безопасност
8. Разъем питания переменного тока
9. Разъем DVI
10. Разъем HDMI
11. Разъем VGA
12. Вход звука.
13. Аудиовыход
* Это настройка по умолчанию, ее можно изменить
на параметр "Автоматическая регулировка" или
"Источник входа".
P/N:
4J.17B04.001
(DELL P/N:V2181 Rev.A00)
NOTE: It is recommended that you
connect the monitor using the White
DVI cable or HDMI cable (optional
purchase) for better performance.
Information in this document is subject to
change without notice.
© 2010 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever
without the written permission of Dell Inc.
is strictly forbidden.
Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.
Dell disclaims proprietary interest in the marks and
names of others.
August 2010
1. Shortcut Key 1:
Preset Modes
2. Shortcut Key 2:
Brightness/Contrast
3. OSD Menu
4. Exit
5. Power On/Off
(light indicator below Dell logo)
6. Security Lock Slot
7. Dell Soundbar Mounting Brackets
8. AC Power Connector
9. DVI Connector
10. HDMI Connector
11. VGA Connector
12. Audio In
13. Audio Out
*
This is default setting, it can be changed to
“Auto Adjust” or “Input Source”.
Connect the monitor using ONLY ONE of the following cables: the Blue VGA cable, the White DVI cable (optional
purchase) or HDMI cable (optional purchase)
NOTE: To purchase
DVI or HDMI cable,
please visit Dell.com
HINWEIS: Sie können
ein DVI- oder ein
HDMI-Kabel auf
Dell.com kaufen.
REMARQUE : consultez
le site Dell.com pour
acheter le câble DVI
ou HDMI
NOTA: Si desea adquirir
un cable DVI o HDMI,
visite Dell.com
OBS.: Para comprar o
cabo DVI ou HDMI, por
favor, visite a Dell.com
NOTA: Per l'acquisto
di un cavo DVI o HDMI,
visitare Dell.com
ПРИМЕЧАНИЕ.
Для
приобретения кабеля
DVI или HDMI посетите
веб-сайт Dell.com.
Der Monitor sollte nur unter Verwendung EINES der folgenden Kabel angeschlossen werden: blaues VGA-Kabel, weißes
DVI-Kabel(getrennt erhältlich) oder HDMI-Kabel (getrennt erhältlich).
Branchez le moniteur en n'utilisant QU'UN SEUL des câbles suivants : câble bleu VGA, câble blanc DVI (à acheter
en option) ou câble HDMI (à acheter en option)
Conecte el monitor utilizando SÓLO UNO de los siguientes cables: el cable VGA azul, el cable DVI blanco (debe adquirirse
por separado) o el cable HDMI (debe adquirirse por separado)
Conecte o monitor usando APENAS UM dos seguintes cabos: o cabo VGA Azul, o cabo DVI Branco (compra opcional) ou o cabo HDMI (compra opcional)
Connettere il monitori utilizzando SOLO UNO dei seguenti cavi: il cavo VGA blu, il cavo DVI bianco (acquisto opzionale) o il cavo HDMI (acquisto opzionale)
Подключайте монитор ТОЛЬКО с помощью ОДНОГО из следующих кабелей: синего кабеля VGA, белого кабеля DVI (продается
отдельно) или кабеля HDMI (продается отдельно).
Die Ein/Aus-Taste (Power) berühren
(Leuchtanzeige unter dem Dell-Logo)
Touchez le bouton d'alimentation
(témoin lumineux sous le logo Dell)
Toque el botón de encendido
(indicador luminoso bajo el logotipo de Dell)
Toque o botão de Força
(indicador de luz abaixo do logotipo Dell)
Toccare il tasto d'alimentazione
(indicatore luminoso sotto il logo Dell)
Коснитесь кнопки выключения питания
(светоиндикатор под логотипом Dell)
HINWEIS: Um eine bessere Leistung
zu erzielen, sollte der Monitor mit
dem weißen DVI-Kabel oder dem
HDMI-Kabel (getrennt erhältlich)
angeschlossen werden.
REMARQUE : pour des performances
optimales, il est recommandé de
brancher le moniteur en utilisant le
câble blanc DVI ou le câble HDMI
(à acheter en option).
NOTA: Se recomienda conectar el
monitor utilizando el cable DVI blanco
o el cable HDMI (debe adquirirse por
separado) para obtener el máximo
rendimiento.
OBS.: Recomendamos que você
conecte o monitor usando o cabo
DVI Branco ou o cabo HDMI (compra
opcional) para um melhor desempenho.
NOTA: Si consiglia di connettere il
monitor usando il cavo DVI bianco o
il cavo HDMI (acquisto opzionale)
per una migliore prestazione.
ПРИМЕЧАНИЕ
. Для наилучшего
качества изображения рекомендуется
подключать монитор при помощи
белого кабеля DVI или кабеля HDMI
(приобретается отдельно).
1
2
Preset Modes
Brightness/Contrast
Menu
Exit
1
6
7
9 1110 12 138
2
3
4
5

Transcripción de documentos

Setup Ihres Monitors | Configuration de votre moniteur | Instalación de su monitor | Instalação do monitor | Impostazione del monitor | Настройка монитора CAUTION: Before setting up your Dell™ monitor , see the safety instructions that shipped with your monitor. VORSICHT: Bevor Sie Ihren Dell™-Computer einrichten und in Betrieb nehmen, beachten Sie bitte die Sicherheitsanweisungen, die mit Ihrem Computer mitgeliefert werden. PRECAUCIÓN: ATTENTION : Avant de configurer et d'utiliser votre ordinateur Dell™, consultez les précautions de sécurité livrées avec votre moniteur. Antes de configurar y utilizar su equipo Dell™, consulte las instrucciones de seguridad que se entregan con el mismo. CUIDADO: ATTENZIONE: Antes de você ajustar e operar seu computador Dell™, veja as instruções de segurança que são enviadas com seu monitor. Prima di installare ed usare il computer Dell™, leggere le istruzioni di sicurezza fornite in dotazione al monitor. ОСТОРОЖНО: Перед настройкой монитора Dell™ ознакомьтесь с инструкциями по безопасности, поставляемыми с монитором. Dell SR2220L monitor 2 1 1 2 Verify the contents of the box Den Sockel gut an den Ständer befestigen Fixez l'embase fermement au socle Fije la base al soporte firmemente Prenda a base no suporte com firmeza Fissare la base al supporto Надежно присоедините стойку к основанию Überprüfen Sie den Lieferumfang Vérifiez le contenu de la boîte Verifique los contenidos de la caja Verifique o conteúdo da caixa Verificare il contenuto della scatola Проверьте содержимое коробки 3 Tighten the thumbscrew below the stand base Die Flügelschraube unter dem Ständersockel festziehen Serrez la vis moletée sous l'embase du socle Enrosque el tornillo de apriete manual situado bajo la base del soporte. Aperte o parafuso abaixo da base do suporte Stringere la vite sotto il supporto Затяните винт с накатанной головкой под основанием стойки Attach the base to the stand firmly 4 Remove the cover and place the monitor on it Nehmen Sie die Abdeckung ab, und stellen Sie den Monitor darauf Enlevez le cache et placez le moniteur dessus Extraiga la cubierta y coloque el monitor sobre ella Retire a cobertųra e coloque o monitor sobre a mesma Rimuovere la copertura e collocarvi spora il monitor Снимите крышку и поставьте на нее монитор 5 Attach the stand to the monitor Den Monitor am Ständer befestigen Fixez le support au moniteur Instale el soporte en el monitor Fixar a base ao monitor Fissare la base al monitor Прикрепите подставку к монитору 1 2 6 Connect the monitor using ONLY ONE of the following cables: the Blue VGA cable, the White DVI cable (optional purchase) or HDMI cable (optional purchase) Der Monitor sollte nur unter Verwendung EINES der folgenden Kabel angeschlossen werden: blaues VGA-Kabel, weißes DVI-Kabel(getrennt erhältlich) oder HDMI-Kabel (getrennt erhältlich). Branchez le moniteur en n'utilisant QU'UN SEUL des câbles suivants : câble bleu VGA, câble blanc DVI (à acheter en option) ou câble HDMI (à acheter en option) Conecte el monitor utilizando SÓLO UNO de los siguientes cables: el cable VGA azul, el cable DVI blanco (debe adquirirse por separado) o el cable HDMI (debe adquirirse por separado) Conecte o monitor usando APENAS UM dos seguintes cabos: o cabo VGA Azul, o cabo DVI Branco (compra opcional) ou o cabo HDMI (compra opcional) Connettere il monitori utilizzando SOLO UNO dei seguenti cavi: il cavo VGA blu, il cavo DVI bianco (acquisto opzionale) o il cavo HDMI (acquisto opzionale) Подключайте монитор ТОЛЬКО с помощью ОДНОГО из следующих кабелей: синего кабеля VGA, белого кабеля DVI (продается отдельно) или кабеля HDMI (продается отдельно). Preset Modes Brightness/Contrast Menu NOTE: It is recommended that you connect the monitor using the White DVI cable or HDMI cable (optional purchase) for better performance. NOTE: To purchase DVI or HDMI cable, please visit Dell.com HINWEIS: Um eine bessere Leistung zu erzielen, sollte der Monitor mit dem weißen DVI-Kabel oder dem HDMI-Kabel (getrennt erhältlich) angeschlossen werden. HINWEIS: Sie können ein DVI- oder ein HDMI-Kabel auf Dell.com kaufen. REMARQUE : pour des performances optimales, il est recommandé de brancher le moniteur en utilisant le câble blanc DVI ou le câble HDMI (à acheter en option). REMARQUE : consultez le site Dell.com pour acheter le câble DVI ou HDMI NOTA: Se recomienda conectar el monitor utilizando el cable DVI blanco o el cable HDMI (debe adquirirse por separado) para obtener el máximo rendimiento. NOTA: Si desea adquirir un cable DVI o HDMI, visite Dell.com OBS.: Recomendamos que você conecte o monitor usando o cabo DVI Branco ou o cabo HDMI (compra opcional) para um melhor desempenho. OBS.: Para comprar o cabo DVI ou HDMI, por favor, visite a Dell.com NOTA: Si consiglia di connettere il monitor usando il cavo DVI bianco o il cavo HDMI (acquisto opzionale) per una migliore prestazione. NOTA: Per l'acquisto di un cavo DVI o HDMI, visitare Dell.com ПРИМЕЧАНИЕ. Для наилучшего качества изображения рекомендуется подключать монитор при помощи белого кабеля DVI или кабеля HDMI (приобретается отдельно). ПРИМЕЧАНИЕ. Для приобретения кабеля DVI или HDMI посетите веб-сайт Dell.com. 1. Shortcut Key 1: Preset Modes 2. Shortcut Key 2: Brightness/Contrast 3. OSD Menu 4. Exit 5. Power On/Off (light indicator below Dell logo) 6. Security Lock Slot 7. Dell Soundbar Mounting Brackets 8. AC Power Connector 9. DVI Connector 10. HDMI Connector 11. VGA Connector 12. Audio In 13. Audio Out 1. Direkttaste 1 Voreingestellte Modi 2. Direkttaste 2 Helligkeit / Kontrast 3. OSD-Menü 4. Verlassen 5. Ein/Aus (Leuchtanzeige unter dem Dell-Logo) 6. Steckplatz für Sicherheitsschloss 7. Dell Soundbar-Befestigungsklammern 8. Netzstromanschluss 9. Connecteur DVI 10. Connecteur HDMI 11. Connecteur VGA 12. Audioeingang 13. Audioausgang * This is default setting, it can be changed to * Dies ist die Standardeinstellung. Sie kann auf "Autom. * Il s’agit du réglage par défaut, il peut être changé sur Justieren" oder auf "Eingabequelle" abgeändert werden. "Réglage auto" ou "Source d’entrée". P/N: 4J.17B04.001 Das Netzkabel anschließen Branchez le cordon d'alimentation Conecte el cable de alimentación Conecte o cabo de força Connettere il cavo di alimentazione Подключите кабель питания 1. Touche raccourci 1 Modes de préréglage 2. Touche raccourci 2 Luminosité/Contraste 3. Menu OSD 4. Quitter 5. Marche / Arrêt (témoin lumineux sous le logo Dell) 6. Fente du cadenas de sécurité 7. Attaches de montage de la barre son Dell 8. Prise d'alimentation CA 9. Connecteur DVI 10. Connecteur HDMI 11. Connecteur VGA 12. Entrée audio 13. Sortie audio Touch the Power button (light indicator below Dell logo) Die Ein/Aus-Taste (Power) berühren (Leuchtanzeige unter dem Dell-Logo) Touchez le bouton d'alimentation (témoin lumineux sous le logo Dell) Toque el botón de encendido (indicador luminoso bajo el logotipo de Dell) Toque o botão de Força (indicador de luz abaixo do logotipo Dell) Toccare il tasto d'alimentazione (indicatore luminoso sotto il logo Dell) Коснитесь кнопки выключения питания (светоиндикатор под логотипом Dell) NOTE: For more information see the User’s Guide in the Drivers and Documentation media that shipped with your monitor. HINWEIS: Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch im Medium "Treiber und Dokumentation", das mit Ihrem Monitor mitgeliefert wird. 2 3 6 8 7 (DELL P/N:V2181 Rev.A00) 8 1 5 Printed in China. Printed on recycled paper. Connect the power cable 4 Exit “Auto Adjust” or “Input Source”. 7 9 10 11 12 13 1. Tecla de acceso directo 1 Modos predefinidos 2. Tecla de acceso directo 2 Brillo y Contraste 3. OSD menu 4. Salir 5. Encendido/apagado (indicador luminoso bajo el logotipo de Dell) 6. Ranura de bloqueo de seguridad 7. Soportes de montaje de Dell Soundbar 8. Conector de alimentación AC 9. Conexión DVI 10. Conexión HDMI 11. Conexión VGA 12. Entrada de audio 13. Salida de audio 1. Tecla de atalho 1 Modos pré-definidos 2. Tecla de atalho 2 Brilho e Contraste 3. Menu OSD 4. Saída 5. Ligar/Desligar Força (indicador de luz abaixo do logotipo Dell) 6. Ranhura de trava de segurança 7. Suportes de fixação do Dell Soundbar 8. Conector de Força CA 9. Conector DVI 10. Conector HDMI 11. Conector VGA 12. Entrada de Áudio 13. Saída de Áudio 1. Функциональная клавиша 1 1. Tasto scorciatoia 1 Предустановленные режимы Modalità predefinite 2. Функциональная клавиша 2 2. Tasto scorciatoia 2 Яркость/Контрастность Luminosità/Contrasto 3. Экранное меню 3. Menu OSD 4. Выход 4. Esci 5. Питание Вкл./Выкл 5. Accensione/spegnimento (светоиндикатор под логотипом Dell) (indicatore luminoso sotto il logo Dell) 6. Гнездо для замка безопасности 6. Slot blocco di sicurezza 7. Staffe di montaggio barra audio Dell 7. Гнездо для замка безопасност 8. Разъем питания переменного тока 8. Connettore alimentazione CA 9. Разъем DVI 9. Connettore DVI 10. Разъем HDMI 10. Connettore HDMI 11. Разъем VGA 11. Connettore VGA 12. Вход звука. 12. Ingresso audio 13. Аудиовыход 13. Uscita audio * Esta es la configuración predeterminada, aunque puede cambiarse a "Ajuste automático" o "Fuente de entrada". * Este é um ajuste padrão, ele pode ser modificado para "Auto Ajuste" ou "Inserir Fonte". * Questa è l'impostazione predefinita che può essere modificata su "Auto Adjust" (Regolazione automatica) o "Input Source" (Origine d'input) * Это настройка по умолчанию, ее можно изменить на параметр "Автоматическая регулировка" или "Источник входа". REMARQUE: Pour plus d'informations consultez le Guide Utilisateur sur le support Pilotes et documentation livré avec votre moniteur. NOTA: para más información, consulte el Manual del usuario en el medio de Documentación y controladores que incluye su monitor. OBSERVAÇÃO.: Para mais informações veja Guia do Usuário na mídia Drivers e Documentação que é enviada junto ao seu monitor. NOTA: Per altre informazioni, fare riferimento alla Guida all’uso, del supporto Drivers and User Documentation (Driver e Documentazione) fornito in dotazione al monitor. ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения дополнительной информации см. Руководство пользователя на диске "Драйверы и документация", поставляемом с монитором. La reproducción de dichos materiales sin permiso por escrito de Dell Inc. queda terminantemente prohibida. © 2010 Dell Inc. Todos los derechos reservados. As informações neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso. © 2010 Dell Inc. Todo os direitos reservados. Le informazioni di questo documento sono soggette a cambiamenti senza preavviso. © 2010 Dell Inc. Tutti i diritti sono riservati.. Информация, содержащаяся в настоящем документе, подлежит изменению без предварительного уведомления. © 2010 Dell Inc. Все права защищены. Die Reproduzierung dieser Materialien unter irgendeiner La reproduction de ces contenus de quelque Form ohre die schriftliche Erlaubnis von Dell Inc. ist façon sans la permission écrite de Dell Inc. strengstens verboten. est strictement interdite. La reproducción de dichos materiales sin permiso por escrito de Dell Inc. queda terminantemente prohibida. A reprodução destes materiais em qualquer maneira sem a permissão escrita da Dell Inc. é estritamente proibida. Qualsiasi tipo di riproduzione di questi materiali, senza l’autorizzazione scritta della Dell Inc. è severamente proibita. Воспроизведение данных материалов в любом виде без письменного согласия компании Dell Inc. запрещено. Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc. Dell disclaims proprietary interest in the marks and names of others. Dell und das DELL Logo sind Warenzeichen von Dell Inc. Dell hat keine Eigentumsrechte über Marken und Namen anderer Inhaber. Dell et le logo DELL sont des marques déposées de Dell Inc. Dell renonce à tout intérêt de propriété dans les marques et noms des autres. Dell et le logo DELL sont des marques déposées de Dell Inc. Dell renonce à tout intérêt de propriété dans les marques et noms des autres. Dell e o logotipo DELL são marcas comerciais da Dell Inc. A Dell nega qualquer interesse de propriedade em marcas e nomes de terceiros. Dell ed il logo DELL sono marchi di fabbrica registrati della Dell Inc. Dell nega ogni interesse di proprietà in marchi e nomi diversi dal proprio. Dell и логотип Dell являются товарными знаками компании Dell Inc. Компания Dell не претендует на право собственности других товарных знаков. August 2010 Août 2010 Agosto 2010 Agosto 2010 August 2010 Agosto 2010 Август 2010 Information in this document is subject to change without notice. © 2010 Dell Inc. All rights reserved. Änderung der Informationen in diesem Dokument jederzeit vorbehalten. © 2010 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. © 2010 Dell Inc. tous droits réservés. www.dell.com | support.dell.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell SR2220L Guía de inicio rápido

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Guía de inicio rápido