Sony DSC-W810 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Cámara fotografía digital
Manual de instrucciones
4-489-132-32(1)
DSC-W810
©2013 Sony Corporation Printed in China
Español
Más información acerca de la cámara (“Guía de
Ayuda”)
La “Guía de Ayuda” es un manual en línea. Consúltela para
obtener instrucciones detalladas acerca de las distintas funciones
de la cámara.
Acceda a la página de soporte de Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support
Seleccione su país o región.
Busque el nombre del modelo de su cámara en la página de
soporte.
Compruebe el nombre del modelo en la parte inferior de la
cámara.
Comprobación de los elementos suministrados
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
Cámara (1)
Batería recargable NP-BN (1) (Esta batería recargable no se puede utilizar con los
modelos Cyber-shot™ que se suministran con la batería NP-BN1).
Cable USB específico (1)
Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C (1)
Cable de alimentación (no suministrado en EE. UU. ni Canadá) (1)
Correa para la muñeca (1)
Manual de instrucciones (este manual) (1)
Marcas comerciales
Memory Stick y son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Sony Corporation.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Mac y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
Intel, Pentium e Intel Core son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de Intel Corporation o de sus filiales en Estados Unidos y en otros países.
El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
Facebook y el logotipo “f son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de Facebook, Inc.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Google Inc.
Además, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en
general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos
programadores o fabricantes.
Sin embargo, las marcas ™ o ® no se utilizan en todos los casos en este manual.
En la página web de atención al cliente puede encontrar información adicional
sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
http://www.sony.net/
Utilización
Inserción de la batería
Palanca de expulsión de la batería
1
Abra la tapa.
2
Inserte la batería.
Carga de la batería
Apague la cámara mientras carga la batería.
Cable de alimentación
Para los clientes en
países o regiones
que no sean EE. UU. ni
Canadá
Para los clientes de EE.
UU. y Canadá
Indicador luminoso
Iluminado: carga en curso
Apagado: la carga ha finalizado
Parpadeante:
Error de carga o carga pausada
temporalmente debido a que la
cámara no está dentro del
rango de temperatura
adecuado
1
Conecte la cámara al adaptador de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) (suministrado) mediante el cable USB
específico (suministrado).
2
Conecte el adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) a la
toma de corriente de pared.
Asegúrese de utilizar únicamente las baterías, el cable USB específico
(suministrado) y el adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado)
de la marca Sony original.
Tiempo de carga (Carga completa)
El tiempo de carga es de aproximadamente 115 minuto con el adaptador de ca
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado).
Para cargar la cámara a través de un ordenador
La batería se puede cargar mediante la conexión de la cámara a un ordenador a
través del cable USB específico.
A una toma USB
Vida útil de la batería y número de imágenes que se pueden
grabar y visualizar
Tiempo total de uso Número de imágenes
Toma de imágenes (imágenes fijas)
Aprox. 100 min Aprox. 200 imágenes
Grabación actual (películas) Aprox. 30 min
Toma de imágenes continua
(películas)
Aprox. 100 min
Visualización (imágenes fijas) Aprox. 180 min Aprox. 3600 imágenes
El número está basado en la norma CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por
separado)
Asegúrese de que la esquina sesgada está
orientada correctamente.
1
Abra la tapa.
2
Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).
Para extraer la tarjeta de memoria/batería
Tarjeta de memoria: empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez.
Batería: deslice la palanca de expulsión de la batería. Tenga cuidado de que no se
caiga la batería.
Configuración del reloj
ON/OFF (Alimentación)
Botón de control
Permite seleccionar
opciones: ///
Permite establecer la
selección:
1
Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).
2
Seleccione el idioma que desee.
3
Seleccione la ubicación geográfica que desee. Para ello, siga
las instrucciones en pantalla y, a continuación, pulse en el
botón de control.
4
Establezca [Format fecha y hora], [Hora verano] y [Fecha y
hora] y, a continuación, pulse [OK].
5
Siga las instrucciones de la pantalla.
Para volver a ajustar la fecha y la hora
Seleccione MENU (Ajustes) (Ajustes de Reloj) [Config.fecha y
hora] para abrir la pantalla de ajuste de la fecha y la hora.
Toma de imágenes fijas/películas
MOVIE
Botón W/T (Zoom)
Botón del disparador
W: reducir la imagen
T: ampliar la imagen
Toma de imágenes fijas
1
Pulse el botón del disparador hasta la mitad para realizar el
enfoque.
2
Pulse el botón del disparador a fondo para iniciar la grabación.
Toma de películas
1
Pulse el botón MOVIE (película) para iniciar la grabación.
2
Vuelva a pulsar el botón MOVIE (película) para detener la
grabación.
Características de PlayMemories Home™
Importar imágenes desde su
cámara
Puede utilizar las siguientes funciones con los
ordenadores Windows.
Ver de
imágenes en el
calendario
Reproducir de
imágenes importadas
desde la cámara.
Compartir imágenes
en PlayMemories
Online
Cargar imágenes a
los servicios en red
Descarga de PlayMemories Home
Puede descargar PlayMemories Home en la siguiente URL:
www.sony.net/pm/
Para obtener más información acerca de las aplicaciones para ordenadores Mac,
visite la siguiente URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Entorno informático recomendado
Puede consultar los requisitos de sistema para el software en la
siguiente URL.
www.sony.net/pcenv/
Notas sobre la uso de la cámara
Uso y cuidados
Evite manipular bruscamente, desmontar o modificar el producto y no lo exponga a
golpes o impactos como martillazos, caídas ni pisotones. Sea especialmente cuidadoso
con el objetivo.
Acerca de los archivos de base de datos
Si inserta una tarjeta de memoria sin un archivo de base de datos en la cámara y
enciende la alimentación, parte de la capacidad de la tarjeta de memoria se utilizará
automáticamente para crear un archivo de base de datos. Es posible que transcurran
unos instantes antes de que pueda realizar la siguiente operación. Si se produce un
error en el archivo de la base de datos, importe todas las imágenes al ordenador a
través de PlayMemories Home y, a continuación, formatee la tarjeta de memoria.
Notas sobre la grabación/reproducción
Para asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda
utilizar esta cámara para formatear cualquier tarjeta de memoria que se vaya a utilizar
por primera vez con esta cámara. Tenga en cuenta que al hacerlo, se eliminarán todos
los datos grabados en la tarjeta de memoria. Estos datos no pueden recuperarse.
Asegúrese de realizar una copia de seguridad de todos los datos importantes en un
ordenador o en otra ubicación de almacenamiento.
Antes de comenzar a grabar, realice una grabación de prueba para asegurarse de que
la cámara funciona correctamente.
Esta cámara no es resistente al polvo, a las salpicaduras ni al agua.
Tenga cuidado de no dejar que la cámara se moje. Si entra agua en la cámara, puede
ocasionar un fallo de funcionamiento. En algunos casos, no se podrá reparar.
No enfoque la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas, ya que podrían
producir fallos de funcionamiento en la cámara.
No utilice la cámara cerca de un lugar que genere ondas de radio fuertes o emita
radiación. De lo contrario, es posible que la cámara no grabe o reproduzca las
imágenes debidamente.
El uso de la cámara en lugares arenosos o polvorientos puede ocasionar un fallo de
funcionamiento.
No agite ni golpee la cámara. Además de producirse un fallo de funcionamiento y de
no poder grabar imágenes, es posible que el soporte de grabación quede inutilizable
o que los datos de las imágenes se dañen.
Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo. El calor de la emisión del flash puede
provocar que la suciedad de la superficie del flash cause humo o quemaduras. Limpie
la superficie del flash con un paño suave para eliminar la suciedad o el polvo, etc.
Acerca de la temperatura de la cámara
Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero no
se trata de un fallo de funcionamiento.
Acerca de la protección contra el sobrecalentamiento
En función de la temperatura de la cámara y la batería, es posible que no pueda grabar
películas o que la alimentación se desactive automáticamente para proteger la cámara.
En la pantalla aparecerá un mensaje antes de que se apague la alimentación o de que
no pueda continuar grabando películas. En este caso, deje la alimentación apagada y
espere hasta que baje la temperatura de la cámara y la batería. Si enciende la
alimentación sin dejar que la cámara y la batería se enfríen lo suficiente, es posible que
la alimentación se apague de nuevo o que no pueda grabar películas.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, las películas, las cintas de vídeo y demás materiales
pueden estar protegidos por las leyes de derechos de autor.
La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de lo establecido por
las leyes de derechos de autor.
No se ofrecerá ninguna compensación por daños en los contenidos o fallos en
la grabación
Sony no ofrecerá compensación alguna por la imposibilidad de efectuar grabaciones o
la pérdida o daños en el contenido grabado debido a algún fallo de funcionamiento de
la cámara o del soporte de grabación, etc.
Acerca de la condensación de humedad
Si traslada la cámara directamente de un lugar frío a uno cálido, es posible que la
humedad se condense en el interior o el exterior de la cámara. Esta condensación de
humedad puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la cámara.
Si se condensa humedad
Apague la cámara y espere aproximadamente una hora para que la humedad se
evapore. Tenga en cuenta que si intenta tomar imágenes mientras quede humedad en
el objetivo, no obtendrá imágenes nítidas.
Almacenamiento de la batería
Para evitar que aparezcan manchas en el terminal o cortocircuitos, etc., asegúrese de
utilizar una bolsa de plástico para mantenerla alejada de materiales metálicos cuando
la transporte o la guarde.
Especificaciones
Cámara
[Sistema]
Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,76 mm (tipo 1/2,3), filtro de color primario
Número total de píxeles de la cámara: aprox. 20,4 megapíxeles
Número efectivo de píxeles de la cámara: aprox. 20,1 megapíxeles
Objetivo: objetivo zoom de 6×
f = 4,6 mm – 27,6 mm (26 mm – 156 mm (equivalente a una película de 35 mm))
F3,5 (W) – F6,5 (T)
Durante la filmación de películas (16:9): 32 mm – 189 mm
Durante la filmación de películas (4:3): 26 mm – 156 mm
SteadyShot: electrónico
Toma de imágenes en ráfaga (cuando se toman imágenes con el número de píxeles
más alto):
aprox. 0,52 imágenes/segundo (hasta 100 imágenes)
Formato de archivo:
Imágenes fijas: compatible con JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatible con DPOF
Películas: AVI (Motion JPEG)
Soporte de grabación: memoria interna (aprox. 29 MB) Memory Stick PRO Duo™,
Memory Stick Micro™, tarjetas SD, tarjetas de memoria microSD
Flash: alcance del flash (sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) ajustada
en Automático):
aprox. de 0,4 m a 3,2 m (W)
aprox. de 1 m a 1,74 m (T)
[Conectores de entrada y salida]
Toma USB / A/V OUT:
Salida de vídeo
Salida de audio
Comunicación USB
Comunicación USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Pantalla]
Pantalla LCD: unidad TFT de 6,7 cm (tipo 2,7)
Número total de puntos: 230 400 puntos
[Alimentación, general]
Alimentación: batería recargable NP-BN, cc 3,6 V
Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C, cc 5 V
Consumo de energía (durante la toma de imágenes): aprox. 1,0 W
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento: de –20 °C a +60 °C
Dimensiones (cumple con los estándares de la CIPA):
96,8 mm × 55,5 mm × 20,9 mm (an/al/prf)
Peso (cumple con los estándares de la CIPA) (incluida la batería NP-BN y el Memory Stick
PRO Duo):
aprox. 127 g
Micrófono: monoaural
Altavoz: monoaural
Exif Print: compatible
PRINT Image Matching III: compatible
Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C
Requisitos de alimentación: ca 100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz 70 mA
Tensión de salida: cc 5 V 0,5 A
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento: de –20 °C a +60 °C
Dimensiones:
aprox. 50 mm × 22 mm × 54 mm (an/al/prf)
Batería recargable NP-BN
Tipo de batería: batería de iones de litio
Tensión máxima: cc 4,2 V
Tensión nominal: cc 3,6 V
Tensión de carga máxima: cc 4,2 V
Corriente de carga máxima: 0,9 A
Capacidad:
típica: 2,3 Wh (630 mAh)
mínima: 2,2 Wh (600 mAh)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Visualización de imágenes
W: reducir la imagen
T: ampliar la imagen
Botón de control
Permite seleccionar
imágenes: (siguiente)/
(anterior)
Permite establecer la
selección:
1
Pulse el botón (Reproducción) en botón de control.
Para seleccionar la imagen siguiente/anterior
Seleccione una imagen mediante (siguiente) / (anterior) del botón de control.
Pulse en el centro del botón de control para ver películas.
Para eliminar una imagen
Pulse el botón (Eliminar) en el botón de control.
Seleccione [Esta ima] mediante del botón de control y, a continuación, pulse
.
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: DSC-W810
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
Batería
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle
quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
No desmonte el producto.
No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o la
pise.
No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en
contacto con sus terminales.
No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en el
interior de un automóvil estacionado al sol.
No la incinere ni la arroje al fuego.
No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un
dispositivo que pueda cargarla.
Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
Mantenga la batería seca.
Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en
las instrucciones.
Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de alimentación
de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN). Desconecte el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente de la pared inmediatamente si se produce algún
malfuncionamiento mientras utiliza el aparato.
Atención para los clientes en Europa
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania
Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo),
reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento EMC
para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido
de esta unidad.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada
con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos
sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá
ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de
su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del
producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Câmara fotográfica digital
Manual de instruções

Transcripción de documentos

4-489-132-32(1) Cámara fotografía digital Câmara fotográfica digital ˎˎAntes Utilización Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Visualización de imágenes W: reducir la imagen T: ampliar la imagen Inserción de la batería Botón de control Manual de instrucciones Asegúrese de que la esquina sesgada está orientada correctamente. Manual de instruções Palanca de expulsión de la batería 1 Abra la tapa. 2 Inserte la batería. DSC-W810 Carga de la batería Español Más información acerca de la cámara (“Guía de Ayuda”) La “Guía de Ayuda” es un manual en línea. Consúltela para obtener instrucciones detalladas acerca de las distintas funciones de la cámara.  Acceda a la página de soporte de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support  Seleccione su país o región.  Busque el nombre del modelo de su cámara en la página de soporte. ˎˎCompruebe el nombre del modelo en la parte inferior de la cámara. Marcas comerciales ˎˎMemory Stick y son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. ˎˎMicrosoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. ˎˎMac y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Inc. ˎˎIntel, Pentium e Intel Core son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation o de sus filiales en Estados Unidos y en otros países. ˎˎEl logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. ˎˎFacebook y el logotipo “f” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Facebook, Inc. ˎˎYouTube y el logotipo de YouTube son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google Inc. ˎˎAdemás, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos programadores o fabricantes. Sin embargo, las marcas ™ o ® no se utilizan en todos los casos en este manual. En la página web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. http://www.sony.net/ Tarjeta de memoria: empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez. Batería: deslice la palanca de expulsión de la batería. Tenga cuidado de que no se caiga la batería. Seleccione una imagen mediante  (siguiente) / (anterior) del botón de control. Pulse  en el centro del botón de control para ver películas. Para los clientes en países o regiones que no sean EE. UU. ni Canadá (Reproducción) en botón de control.  Pulse el botón (Eliminar) en el botón de control.  Seleccione [Esta ima] mediante  del botón de control y, a continuación, pulse . Permite seleccionar opciones: /// Permite establecer la selección:  Características de PlayMemories Home™ 1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación). 2 Seleccione el idioma que desee. 3 Seleccione la ubicación geográfica que desee. Para ello, siga Indicador luminoso Iluminado: carga en curso Apagado: la carga ha finalizado Parpadeante: Error de carga o carga pausada temporalmente debido a que la cámara no está dentro del rango de temperatura adecuado Puede utilizar las siguientes funciones con los ordenadores Windows. 4 Establezca [Format fecha y hora], [Hora verano] y [Fecha y Ver de imágenes en el calendario 5 Siga las instrucciones de la pantalla. ALIMENTACIÓN) (suministrado) mediante el cable USB específico (suministrado). Conecte el adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) a la toma de corriente de pared. Seleccione MENU  (Ajustes)  (Ajustes de Reloj)  [Config.fecha y hora] para abrir la pantalla de ajuste de la fecha y la hora. Toma de imágenes fijas/películas Botón del disparador ˎˎAsegúrese de utilizar únicamente las baterías, el cable USB específico (suministrado) y el adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado) de la marca Sony original. W: reducir la imagen Botón W/T (Zoom) T: ampliar la imagen Tiempo de carga (Carga completa) El tiempo de carga es de aproximadamente 115 minuto con el adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado). MOVIE Compartir imágenes en PlayMemories Online™ Cargar imágenes a los servicios en red La batería se puede cargar mediante la conexión de la cámara a un ordenador a través del cable USB específico. Descarga de PlayMemories Home Puede descargar PlayMemories Home en la siguiente URL: www.sony.net/pm/ 2 A una toma USB obtener más información acerca de las aplicaciones para ordenadores Mac, visite la siguiente URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Entorno informático recomendado Puede consultar los requisitos de sistema para el software en la siguiente URL. www.sony.net/pcenv/ Notas sobre la uso de la cámara Pulse el botón del disparador a fondo para iniciar la grabación. Toma de películas 1 Pulse el botón MOVIE (película) para iniciar la grabación. 2 Vuelva a pulsar el botón MOVIE (película) para detener la Uso y cuidados Evite manipular bruscamente, desmontar o modificar el producto y no lo exponga a golpes o impactos como martillazos, caídas ni pisotones. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo. Acerca de los archivos de base de datos Tiempo total de uso Número de imágenes Toma de imágenes (imágenes fijas) Aprox. 100 min Aprox. 200 imágenes Grabación actual (películas) Aprox. 30 min — Toma de imágenes continua (películas) Si inserta una tarjeta de memoria sin un archivo de base de datos en la cámara y enciende la alimentación, parte de la capacidad de la tarjeta de memoria se utilizará automáticamente para crear un archivo de base de datos. Es posible que transcurran unos instantes antes de que pueda realizar la siguiente operación. Si se produce un error en el archivo de la base de datos, importe todas las imágenes al ordenador a través de PlayMemories Home y, a continuación, formatee la tarjeta de memoria. Aprox. 100 min — Notas sobre la grabación/reproducción Visualización (imágenes fijas) Aprox. 180 min Aprox. 3600 imágenes número está basado en la norma CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) grabación. Los programas de televisión, las películas, las cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por las leyes de derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de lo establecido por las leyes de derechos de autor. No se ofrecerá ninguna compensación por daños en los contenidos o fallos en la grabación Acerca de la condensación de humedad Si traslada la cámara directamente de un lugar frío a uno cálido, es posible que la humedad se condense en el interior o el exterior de la cámara. Esta condensación de humedad puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la cámara. Apague la cámara y espere aproximadamente una hora para que la humedad se evapore. Tenga en cuenta que si intenta tomar imágenes mientras quede humedad en el objetivo, no obtendrá imágenes nítidas. Para evitar que aparezcan manchas en el terminal o cortocircuitos, etc., asegúrese de utilizar una bolsa de plástico para mantenerla alejada de materiales metálicos cuando la transporte o la guarde. Especificaciones ˎˎPara 1 Pulse el botón del disparador hasta la mitad para realizar el enfoque. Aviso sobre los derechos de autor Almacenamiento de la batería Toma de imágenes fijas Para cargar la cámara a través de un ordenador En función de la temperatura de la cámara y la batería, es posible que no pueda grabar películas o que la alimentación se desactive automáticamente para proteger la cámara. En la pantalla aparecerá un mensaje antes de que se apague la alimentación o de que no pueda continuar grabando películas. En este caso, deje la alimentación apagada y espere hasta que baje la temperatura de la cámara y la batería. Si enciende la alimentación sin dejar que la cámara y la batería se enfríen lo suficiente, es posible que la alimentación se apague de nuevo o que no pueda grabar películas. Si se condensa humedad hora] y, a continuación, pulse [OK]. 1 Conecte la cámara al adaptador de ca (FUENTE DE Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero no se trata de un fallo de funcionamiento. Sony no ofrecerá compensación alguna por la imposibilidad de efectuar grabaciones o la pérdida o daños en el contenido grabado debido a algún fallo de funcionamiento de la cámara o del soporte de grabación, etc. Importar imágenes desde su cámara las instrucciones en pantalla y, a continuación, pulse  en el botón de control. Para volver a ajustar la fecha y la hora Acerca de la temperatura de la cámara Acerca de la protección contra el sobrecalentamiento Reproducir de imágenes importadas desde la cámara. Cable de alimentación 2 Pulse el botón Para eliminar una imagen ON/OFF (Alimentación) Vida útil de la batería y número de imágenes que se pueden grabar y visualizar Printed in China Para extraer la tarjeta de memoria/batería Para seleccionar la imagen siguiente/anterior Botón de control ˎˎEl ©2013 Sony Corporation 1 Para los clientes de EE. UU. y Canadá Comprobación de los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. ˎˎCámara (1) ˎˎBatería recargable NP-BN (1) (Esta batería recargable no se puede utilizar con los modelos Cyber-shot™ que se suministran con la batería NP-BN1). ˎˎCable USB específico (1) ˎˎAdaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C (1) ˎˎCable de alimentación (no suministrado en EE. UU. ni Canadá) (1) ˎˎCorrea para la muñeca (1) ˎˎManual de instrucciones (este manual) (1) 1 Abra la tapa. 2 Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado). Configuración del reloj Apague la cámara mientras carga la batería. Permite seleccionar imágenes:  (siguiente)/  (anterior) Permite establecer la selección:  de comenzar a grabar, realice una grabación de prueba para asegurarse de que la cámara funciona correctamente. ˎˎEsta cámara no es resistente al polvo, a las salpicaduras ni al agua. ˎˎTenga cuidado de no dejar que la cámara se moje. Si entra agua en la cámara, puede ocasionar un fallo de funcionamiento. En algunos casos, no se podrá reparar. ˎˎNo enfoque la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas, ya que podrían producir fallos de funcionamiento en la cámara. ˎˎNo utilice la cámara cerca de un lugar que genere ondas de radio fuertes o emita radiación. De lo contrario, es posible que la cámara no grabe o reproduzca las imágenes debidamente. ˎˎEl uso de la cámara en lugares arenosos o polvorientos puede ocasionar un fallo de funcionamiento. ˎˎNo agite ni golpee la cámara. Además de producirse un fallo de funcionamiento y de no poder grabar imágenes, es posible que el soporte de grabación quede inutilizable o que los datos de las imágenes se dañen. ˎˎLimpie la superficie del flash antes de utilizarlo. El calor de la emisión del flash puede provocar que la suciedad de la superficie del flash cause humo o quemaduras. Limpie la superficie del flash con un paño suave para eliminar la suciedad o el polvo, etc. ˎˎPara asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda utilizar esta cámara para formatear cualquier tarjeta de memoria que se vaya a utilizar por primera vez con esta cámara. Tenga en cuenta que al hacerlo, se eliminarán todos los datos grabados en la tarjeta de memoria. Estos datos no pueden recuperarse. Asegúrese de realizar una copia de seguridad de todos los datos importantes en un ordenador o en otra ubicación de almacenamiento. Cámara [Sistema] Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,76 mm (tipo 1/2,3), filtro de color primario Número total de píxeles de la cámara: aprox. 20,4 megapíxeles Número efectivo de píxeles de la cámara: aprox. 20,1 megapíxeles Objetivo: objetivo zoom de 6× f = 4,6 mm – 27,6 mm (26 mm – 156 mm (equivalente a una película de 35 mm)) F3,5 (W) – F6,5 (T) Durante la filmación de películas (16:9): 32 mm – 189 mm Durante la filmación de películas (4:3): 26 mm – 156 mm SteadyShot: electrónico Toma de imágenes en ráfaga (cuando se toman imágenes con el número de píxeles más alto): aprox. 0,52 imágenes/segundo (hasta 100 imágenes) Formato de archivo: Imágenes fijas: compatible con JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatible con DPOF Películas: AVI (Motion JPEG) Soporte de grabación: memoria interna (aprox. 29 MB) Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™, tarjetas SD, tarjetas de memoria microSD Flash: alcance del flash (sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) ajustada en Automático): aprox. de 0,4 m a 3,2 m (W) aprox. de 1 m a 1,74 m (T) [Conectores de entrada y salida] Toma USB / A/V OUT: Salida de vídeo Salida de audio Comunicación USB Comunicación USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Pantalla] Pantalla LCD: unidad TFT de 6,7 cm (tipo 2,7) Número total de puntos: 230 400 puntos [Alimentación, general] Alimentación: batería recargable NP-BN, cc 3,6 V Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C, cc 5 V Consumo de energía (durante la toma de imágenes): aprox. 1,0 W Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C Temperatura de almacenamiento: de –20 °C a +60 °C Dimensiones (cumple con los estándares de la CIPA): 96,8 mm × 55,5 mm × 20,9 mm (an/al/prf) Peso (cumple con los estándares de la CIPA) (incluida la batería NP-BN y el Memory Stick PRO Duo): aprox. 127 g Micrófono: monoaural Altavoz: monoaural Exif Print: compatible PRINT Image Matching III: compatible Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C Requisitos de alimentación: ca 100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz 70 mA Tensión de salida: cc 5 V 0,5 A Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C Temperatura de almacenamiento: de –20 °C a +60 °C Dimensiones: aprox. 50 mm × 22 mm × 54 mm (an/al/prf) Batería recargable NP-BN Tipo de batería: batería de iones de litio Tensión máxima: cc 4,2 V Tensión nominal: cc 3,6 V Tensión de carga máxima: cc 4,2 V Corriente de carga máxima: 0,9 A Capacidad: típica: 2,3 Wh (630 mAh) mínima: 2,2 Wh (600 mAh) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-W810 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES -GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN Batería Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones. ˎˎNo desmonte el producto. ˎˎNo aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o la pise. ˎˎNo provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en contacto con sus terminales. ˎˎNo exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en el interior de un automóvil estacionado al sol. ˎˎNo la incinere ni la arroje al fuego. ˎˎNo manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. ˎˎAsegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. ˎˎMantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños. ˎˎMantenga la batería seca. ˎˎSustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony. ˎˎDeshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones. Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN). Desconecte el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente de la pared inmediatamente si se produce algún malfuncionamiento mientras utiliza el aparato. Atención para los clientes en Europa Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania Aviso Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo. Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud. Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DSC-W810 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas