Miller Syncrowave 351 El manual del propietario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

OM-354/spa 147819 G
diciembre 1997
Descripción
Procesos
Syncrowave 351
R
Soldadura TIG
Soldadura Convencional por
Electrodo
Fuente de Poder para Soldadura de Arco
60 Hz, 50 Hz
MANUAL DEL OPERADOR
Nuestro Web mundial es
www.MillerWelds.com
Miller Electric fabrica una línea completa de
máquinas y accesorios de soldar. Para información
en otros productos de calidad de Miller,
comuníquese con su distribuidor local de Miller
para recibir su catálogo completo u hoja individual
de folletería. Para encontrar su distribuidor más
cercano llame a 1-800-4-A-Miller (solamente en
EE.UU. y Canada).
Gracias y felicitaciones en eligir a Miller. Ahora usted puede completar el
trabajo y hacerlo correctamente. En Miller, nosotros sabemos que usted no
tiene el tiempo para hacerlo de otra forma.
Es por eso que cuando Niels Miller primero empezó a
fabricar máquinas soldadoras en 1929, él exigió que
sus productos ofrecieran valor duradero y calidad
superior. Como usted, sus clientes no podían
arriesgarse a recibir menos. Los productos de Miller
tenían que ser los mejores posibles. Estos tenían que
ser lo mejor que se podría comprar.
Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan
la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y
servicio que iguala a los altos estándares de calidad y valor establecidos en
1929.
Este manual de operario es diseñado a ayudar a usted a aprovechar al
máximo sus productos de Miller. Por favor tome el tiempo de leer las
precauciones de seguridad. Ellas le ayudarán a protegerse contra los peligros
potenciales de su sitio de trabajo. Hemos hecho la
instalación y operación rápida y fácil. Con la
marca Miller y mantenimiento adecuado, usted
puede contar con años de rendimiento confiable.
Si por algúna razón su máquina requiere servicio,
hay una sección de “Corrección de Averías” que
ayudará a diagnosticar la avería. Después, su lista
de partes le ayudará a decidir cual parte exacta se
requiere para corregir el problema. También se
encuentra información de garantía y servicio sobre
su modelo.
Desde Miller a Usted
Miller es el primer fabri-
cante, en los EE.UU., de
equipo soldadora, re-
gistrada a lestándar de
sistemas de calidad ISO
9001.
Trabajando tanto como
ustedĂĆĂcada fuente de
poder de Miller está
respaldada por la garanĆ
tía menos problemática
de la industria.
Miller ofrece un manual
técnico, lo cual
proporciona información
más detallada de partes y
servicio para su unidad.
Para obtener un manual
técnico, comuníquese con
su distribuidor local de
Miller. Su distribuidor
también puede proveerle
con manuales de procesos
de soldadura tal como
SMAW (convencional),
GTAW (TIG), GMAW
(MIG), y GMAW-P
(MIG-Pulsado).
Llame
1-800-4-A-MILLER
para encontrar su
distribuidor local
de Miller (EE.UU.
y Canada
solamente)
Su distribuidor le da ...
Servicio
Usted siempre recibe la
respuesta rápida y confia-
ble que usted necesita. La
mayoría de sus partes de
reemplazo pueden estar en
sus manos en 24 horas.
Apoyo
¿Necesita usted las res-
puestas rápidas a sus pre-
guntas difíciles de soldar?
Comuníquese con su distri-
buidor. La pericia de su dis-
tribuidor y Miller están pre-
sente para ayudarles en ca-
da paso de su camino de
soldar.
Miller ofrece un manual
técnico, lo cual abastece
información más detallada
de partes y servicio para su
unidad. Para obtener un
manual técnico,
comuníquese con su
distribuidor local de Miller.
Su distribuidor también le
puede proveerle con
manuales de procesos de
soldadura tal como SMAW
(convencional), GTAW
(TIG), GMAW (MIG), y
GMAW-P (MIG-Pulsado).
INDICE
SECCION 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA ANTES DE USAR 1.
1-1 Uso de Símbolos 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2 Peligros en Soldadura de Arco 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3 Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento 3. . .
1-4 Estándares Principales de Seguridad 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5 Información del EMF 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 2 DIFINICIONES 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Difiniciones de las Etiquetas de Advertencia 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Etiquetas de capacidades para productos bajo CE 6. . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3. Símbolos y Definiciones 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 3 INSTALACION 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2. Ciclo de Trabajo y Sobrecalentamiento 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4. Dimensiones y Pesos / Seleccionando la Ubicación 9. . . . . . . . . . . . . . . .
3-5. Inclinación 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-6. Terminales de Salida de Soldadura y Seleccionando los Tamaños
del Cable 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-7. Receptáculo Remoto 14 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8. Receptáculo Doble de 115 Voltios CA y Conexiones para el
Gas Protectivo 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-9. Guía de Servicio Eléctrico 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-10. Ubicando los Puentes y Conectando la Potencia de Entrada 13. . . . . . .
SECCION 4 OPERACION 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Controles Estándares 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2. Control Arco/Balance o Equilibrio 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3. Controles Opcionales (Para TIG Solamente) 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4. Fijando los Controles Opcionales de Pulsación 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 5 MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 17. . . . . . . . . .
5-1. Mantención Rutinario 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. Bréiquer de Circuito CB1 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3. Ajustando la Distancia de la Chispa 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4. Reparacion De Averías 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-5. Diagrama Electrico 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 6 ALTA FRECUENCIA (HF) 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1. Procesos de Soldadura Usándose AF 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2. Fuentes de Radiación de Alta Frecuencia Provenientes de una
Instalación Incorrecta 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3. Instalación Correcta 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECCION 7 LISTA DE PARTES 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPCIONES Y ACCESORIOS
GARANTIA
dec_con1 10/95
Declaration of Conformity For
European Community (CE) Products
This information is provided for units with CE certification (see rating label on unit.)
NOTE
Manufacturers Name: Miller Electric Mfg. Co.
Manufacturers Address: 1635 W. Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
Declares that the product: Syncrowave351
conforms to the following Directives and Standards:
Directives
Low Voltage Directive: 73/23/EEC
Machinery Directives: 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC
Electromagnetic Capability Directives: 89/336, 92/31/EEC
Standards
Safety Requirements for Arc Welding Equipment part 1: EN 60974-1: 1990
Arc Welding Equipment Part 1: Welding Power Sources: IEC 974-1
(Dec 1995 Draft revision)
Degrees of Protection provided by Enclosures (IP code): IEC 529: 1989
Insulation coordination for equipment within low-voltage systems:
Part 1: Principles, requirements and tests: IEC 664-1: 1992
Electromagnetic compatibility (EMC) Product standard for arc welding equipment:
EN50199: August 1995
European Contact: Mr. Luigi Vacchini, Managing Director
MILLER Europe S.P.A.
Via Privata Iseo
20098 San Giuliano
Milanese, Italy
Telephone: 39(02)98290-1
Fax: 39(02)98281-552
OM-354 Página 1
SECCION 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA ANTES DE USAR
som _nd_spa 4/98
1-1. Uso de Símbolos
Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles
con este procedimiento! Los peligros posibles se mues-
tra en los símbolos anexos.
Y Anota un mensaje especial de seguridad.
. Significa NOTESE; no relacionado con seguridad.
Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros
posibles de CHOQUE ELECTRICO, PARTES MOVIBLES, y
PARTES CALIENTES. Consulte a los símbolos y instrucciones
relacionados abajo para las acciones necesarias para evitar los
peligros.
1-2. Peligros en Soldadura de Arco
Y Se usa los símbolos mostrados abajo por todo éste manual
para llamar la atención a y identificar a peligros posibles.
Cuando usted vee a este símbolo, tenga cuidado, y siga a las
instrucciónes relacionadas para evitar el peligro. La informa-
ción de seguridad dada abajo es solamente un resumen de la
información más completa de seguridad que se encuentra en
los estandares de seguridad de sección 1-4. Lea y siga todas
los estandares de seguridad.
Y Solamente personas calificadas deben instalar, operar, man-
tener y reparar ésta máquina.
Y Durante su operación mantenga lejos a todos, especialmente
a los niños.
UNA DESCARGA ELECTRICA puede
matarlo.
El tocar partes con carga eléctrica viva puede
causar un toque fatal o quemaduras severas. El
circuito de electrodo y trabajo está vivo eléctrica-
mente cuando quiera que la salida de la máquina
esté prendida. El circuito de entrada y los circuitos internos de la
máquina también están vivos eléctricamente cuando la máquina está
prendida. Cuando se suelda con equipo automático o semiautomáti-
co, el alambre, carrete, el bastidor que contiene los rodillos de
alimentación y todas las partes de metal que tocan el alambre de
soldadura están vivos eléctricamente. Equipo instalado incorrecta-
mente o sin conexión a tierra es un peligro.
D No toque partes eléctricamente vivas.
D Use guantes de aislamiento secos y sin huecos y protección en el
cuerpo.
D Aíslese del trabajo y de la tierra usando alfombras o cubiertas lo
suficientemente grandes para prevenir cualquier contacto físico
con el trabajo o tierra.
D No use la salida de corriente alterna en áreas húmedas, si está
restringido en su movimiento, o esté en peligro de caerse.
D Use la salida CA SOLAMENTE si lo requiere el proceso de
soldadura.
D Si se requiere la salida CA, use un control remoto si hay uno
presente en la unidad.
D Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes de
instalar o dar servicio a este equipo. Apague con candado o
usando etiqueta inviolable (lockout/tagout) la entrada de
potencia de acuerdo a OSHA 29 CFR 1910.147 (vea Estánderes
de Seguridad).
D Instale el equipo y conecte a la tierra de acuerdo al manual del
operador y los códigos nacionales estatales y locales.
D Siempre verifique el suministro de tierra chequee y asegúrese
que la entrada de la potencia al alambre de tierra esté apropiada-
mente conectada al terminal de tierra en la caja de desconexión o
que su enchufe esté conectado apropiadamente al receptáculo de
salida que esté conectado a tierra.
D Cuando esté haciendo las conexiones de entrada, conecte el con-
ductor de tierra primero doble chequee sus conexiones.
D Frecuentemente inspeccione el cordón de entrada de potencia
por daño o por alambre desnudo. Reemplace el cordón inmediata-
mente si está dañado un alambre desnudo puede matarlo.
D Apague todo equipo cuando no esté usándolo.
D No use cables que estén gastados, dañados de tamaño muy pe-
queño o mal conectados.
D No envuelva los cables alrededor de su cuerpo.
D Si se requiere grampa de tierra en el trabajo haga la conexión de
tierra con un cable separado.
D No toque el electrodo si usted está en contacto con el trabajo o cir-
cuito de tierra u otro electrodo de una máquina diferente.
D Use equipo bien mantenido. Repare o reemplace partes dañadas
inmediatamente. Mantenga la unidad de acuerdo al manual.
D Use tirantes de seguridad para prevenir que se caiga si está traba-
jando más arriba del nivel del piso.
D Mantenga todos los paneles y cubiertas en su sitio.
D Ponga la grampa del cable de trabajo con un buen contacto de me-
tal a metal al trabajo o mesa de trabajo lo más cerca de la suelda
que sea práctico.
D Guarde o aísle la grampa de tierra cuando no esté conectada a la
pieza de trabajo para que no haya contacto con ningún metal o al-
gún objecto que esté aterrizado.
D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza
de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal.
UN VOLTAJE SIGNIFICANTE DE CORRIENTE DI-
RECTA existe despues de quitar la potencia de
entrada en las inversoras.
D Apaga la inversora, disconecta la potencia de entrada y descarga
los capacitadores de entrada de acuerdo con las instrucciones en
la sección de Mantención antes de tocar cualquier parte.
El soldar produce humo y gases. Respirando estos
humos y gases pueden ser peligrosos a su salud.
HUMO y GASES pueden ser
peligrosos
D Mantenga su cabeza fuera del humo. No respire el humo.
D Si está adentro, ventile el area y/o use un exhausto al arco para
quitar el humo y gases de soldadura.
D Si la ventilación es mala, use un respirador de aire aprobado.
D Lea las hojas de datos sobre seguridad de material (MSDSS) y
las instrucciones del fabricante con respecto a metales, consumi-
bles, recubrimientos, limpiadores y desgrasadores.
D Trabaje en un espacio cerrado solamente si está bien ventilado o
mientras esté usando un respirador de aire. Siempre tenga una
persona entrenada cerca. Los humos y gases de la suelda pue-
den desplazar el aire y bajar el nivel de oxígeno causando daño a
la salud o muerte. Asegúrese que el aire de respirar esté seguro.
D No suelde en ubicaciones cerca de operaciones de grasa, limpia-
miento o pintura al chorro. El calor y los rayos del arco pueden
hacer reacción con los vapores y formar gases altamente tóxicos
e irritantes.
D No suelde en materiales de recubrimientos como acero galvani-
zado, plomo, o acero con recubrimiento de cadmio a no se que se
ha quitado el recubrimiento del área de soldar, el área esté bien
ventilada y si es necesario, esté usando un respirador de aire. Los
recubrimientos de cualquier metal que contiene estos elementos
pueden emanar humos tóxicos cuando se sueldan.
OM-354 Página 2
LOS RAYOS DEL ARCO pueden que-
mar sus ojos y piel
Los rayos del arco de un proceso de suelda produ-
cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que
pueden quemar los ojos y la piel. Las chispas se es-
capan de la soldadura.
D Use una careta de soldar que tenga el color apropiado de filtro pa-
ra proteger su cara y ojos mientras esté soldando o mirando
(véase los estándares de seguridad ANSI Z49.1 y Z87.1).
D Use anteojos de seguridad aprobados que tengan protección late-
ral.
D Use pantallas de protección o barreras para proteger a otros del
destello del arco y reflejos de luz; siempre alerte a otros que no
miren el arco.
D Use ropa protectiva hecha de un material durable y resistente a la
llama (lana o cuero) y protección a los pies.
Soldando en un envase cerrado, como tanques,
tambores o tubos, puede causar explosión. Las
chispas pueden volar de un arco de soldar. Las
chispas que vuelan, la pieza de trabajo caliente y el
equipo caliente pueden causar fuegos y quemaduras. Un contacto
accidental del electrodo a objectos de metal puede causar chispas,
explosión, sobrecalentamiento, o fuego. Chequee y asegúrese que el
área esté segura antes de comenzar cualquier suelda.
EL SOLDAR puede causar fuego o
explosión.
D Protéjase a usted mismo y otros de chispas que vuelan y metal
caliente.
D No suelde donde las chispas pueden impactar material inflama-
ble.
D Quite todo material inflamable dentro de 11m de distancia del arco
de soldar. Si eso no es posible, cúbralo apretadamente con cu-
biertas aprobadas.
D Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del ac-
to de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras o
aperturas en areas adyacentes.
D Siempre mire que no haya fuego y mantenga un extinguidor de
fuego cerca.
D Esté alerta que cuando se suelda en el techo, piso, pared o algún
tipo de separación, el calor puede causar fuego en la parte escon-
dida que no se puede ver.
D No suelde en receptáculos cerrados como tanques o tambores o
tubería, a no ser que hayan estado preparados apropiadamente
de acuerdo al AWS F4.1 (véase las precauciones de los estánda-
res de seguridad).
D Conecte el cable del trabajo al área de trabajo lo más cerca posible
al sitio donde va a soldar para prevenir que la corriente de solda-
dura haga un largo viaje posiblemente por partes desconocidas
causando una descarga eléctrica y peligros de fuego.
D No use una soldadora para descongelar tubos helados.
D Quite el electrodo del porta electrodos o corte el alambre de soldar
cerca del tubo de contacto cuando no esté usándolo.
D Use ropa protectiva sin aceite como guantes de cuero, camisa pe-
sada, pantalones sin basta, zapatos altos o botas y una corra.
D Quite de su persona cualquier combustible, como encendedoras
de butano o cerillos, antes de comenzar a soldar.
PEDAZOS DE METAL puede dañar a
los ojos.
D El soldar, picar, cepillar con alambre, o esmeri-
lar puede causar chispas y metal que vuele.
Cuando se enfrían las sueldas, estás pueden
soltar escoria.
D Use anteojos de seguridad aprobados con
resguardos laterales hasta debajo de su
careta.
EL AMONTAMIENTO DE GAS puede
enfermarle o matarle.
D Cierre el gas protectivo cuando no lo use.
D Siempre dé ventilación a espacios cerrados o
use un respirador aprobado que reemplaza el
aire.
PARTES CALIENTES puedan causar
quemaduras severas.
D No toque a partes calientes sin guantes.
D Deje enfriar a la antorcha o pistola antes de
darle servicio.
CAMPOS MAGNETICOS puede
afectar a marcadores de paso.
D Las personas que usan Marcadores de Paso
deben mantenerse lejos.
D Las personas que usan Marcadores de Paso
deben consultar su médico antes de acercarse a procesos de solda-
dura de arco, de punto o de ranuración.
EL RUIDO puede dañar su oído.
El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar
su oído
D Use protección aprobada para el oído si el nivel
de ruido es muy alto.
Los cilindros que contienen gas protectivo tienen
este gas a alta presión. Si están averiados los
cilindros pueden estallar. Como los cilindros son
normalmente parte del proceso de soldadura, siem-
pre trátelos con cuidado.
LOS CILINDROS pueden estallar si
están averiados.
D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes
mecánicos, escoria, llamas, chispas y arcos.
D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán-
dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para
prevenir que se caigan o se desplomen.
D Mantenga los cilindros lejos de circuitos de soldadura o eléctricos.
D Nunca envuelva la antorcha de suelda sobre un cilindro de gas.
D Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún
cilindro.
D Nunca suelde en un cilindro de presión una explosión resultará.
D Use solamente gas protectivo correcto al igual que reguladores,
mangueras y conexiones diseñados para la aplicación específica;
manténgalos, al igual que las partes, en buena condición.
D Siempre mantenga su cara lejos de la salída de una válvula cuan-
do esté operando la válvula de cilindro.
D Mantenga la tapa protectiva en su lugar sobre la válvula excepto
cuando el cilindro está en uso o conectado para ser usado.
D Lea y siga las instrucciones de los cilindros de gas comprimido,
equipo asociado y la publicación CGA P1 que aparece en los es-
tándares de seguridad.
OM-354 Página 3
1-3. Símbolos Adicionales para Instalación, Operación y Mantenimiento
Peligro de FUEGO O EXPLOSION
D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca
de superficies combustibles.
D No instale la unidad cerca a objetos flamables.
D No sobrecarga a los alambres de su edificio asegure que su
sistema de abastecimiento de potencia es adecuado en tamaño
capacidad y protegido para cumplir con las necesidades de esta
unidad.
EQUIPO CAYENDO puede causar
heridas.
D Use solamente al ojo de levantar para levantar
la unidad, NO al tren de rodaje, cilindros de
gas, ni otros acesorios.
D Use equipo de capacidad adecuada para le-
vantar la unidad.
D Si use un carro montecargas para mover la unidad, asegure que
los dedos son bastante largas para extender más allá al lado
opuesto de la unidad.
SOBREUSO puede causar SOBRE-
CALENTAMIENTO DEL EQUIPO
D Permite un periodo de enfriamiento, siga el ci-
clo de trabajo nominal.
D Reduzca el corriente o ciclo de trabajo antes de
soldar de nuevo.
D No bloquee o filtre el flujo de aire a la unidad.
ELECTRICIDAD ESTATICA puede da-
ñar a las tarjetas impresas de
circuito.
D Ponga los tirantes aterrizados de muñeca
ANTES de tocar los tableros o partes.
D Use bolsas y cajas adecuadas anti-estáticas
para almacenar, mover o enviar tarjetas impre-
sas de circuito.
PARTES QUE SE MUEVEN pueden
causarle heridas.
D Mantengase lejos de todas partes que se mue-
ven.
D Mantengase lejos de puntos que pellizcan co-
mo rodillos de alimentación.
El ALAMBRE de SOLDAR puede
causarle heridas
D No presione el gatillo de la antorcha hasta que
reciba estas instrucciones.
D No apunte la punta de la antorcha hacia ningu-
na parte del cuerpo, otras personas o cualquier
objeto de metal cuando esté pasando el alam-
bre.
PARTES QUE SE MUEVEN pueden
causarle heridas.
D Mantengase lejos de todas partes que se mue-
ve como ventiladores.
D Mantenga todas las puertas, paneles, cubier-
tas y guardas cerradas y en su lugar.
RADIACION de ALTA FRECUENCIA
puede causar interferencia.
D Radiacion de alta frequencia puede interferir
con navegación de radio, servicios de
seguridad, computadores, y equipos de
comunicación.
D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas
con equipos electronicas instala el equipo.
D El usuario es responsable por tener un electricista calificada co-
rregir cualquiera interferencia causada resultando de la instala-
ción.
D Si la FCC (Comision Federal de Comunicación) le notifique que
hay interferencia, deja de usar el equipo al inmediato.
D Asegure que la instalación recibe chequeo y mantención
regular.
D Mantenga las puertas y paneles de una fuente de alta frecuencia
cerradas completamente, mantenga la distancia de la chispa en
los platinos en su fijación correcta y use el aterrizar o el blindar
contra corriente para minimizar la posibilidad de interferencia.
La SOLDADURA DE ARCO puede
causar interferencia.
D La energía electromagnética puede interferir
con equipo electrónico sensitivo como compu-
tadoras, o equipos impulsados por computado-
ras, como robotes.
D Asegúrese que todo el equipo en el área de soldadura sea com-
patible electromagnéticamente.
D Para reducir posible interferencia, mantenga los cables de sol-
dadura lo más cortos posible, lo más juntos posible o en el suelo,
si fuerá posible.
D Ponga su operación de soldadura por lo menos a 100 metros de
distancia de cualquier equipo que sea sensible electrónicamen-
te.
D Asegúrese que la máquina de soldar esté instalada y aterrizada
de acuerdo a este manual.
D Si todavía ocurre interferencia, el operador tiene que tomar me-
didas extras como el de mover la máquina de soldar, usar cables
blindados, usar filtros de línea o blindar de una manera u otra la
área de trabajo.
1-4. Estándares Principales de Seguridad
Seguridad en cortar y soldar, estándar ANSI Z49-1, del American
Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126
Estándares de seguridad y salud, OSHA 29 CFR 1910, del superinten-
dente de documentos de la oficina de imprenta del gobierno de Estados
Unidos, Washington, D.C. 20402.
Prácticas seguras recomendadas para la preparación de soldar y cor-
tar en receptáculos que contengan substancias peligrosas, American
Welding Society Standard AWS F4.1, de la American Welding Society,
550 N.W. LeJuene Rd, Miami FL 33126
Código Nacional Eléctrico, NFPA estándar 70, de la Asociación Nacio-
nal de Protección de Fuego, Batterymarch Park, Quincy, Ma 02269.
El manejo seguro de gases comprimidos en cilindros, pamfleto CGA
P-1, de la Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis High-
way, Suite 501, Arlington, VA 22202.
Código para seguridad en cortar y soldar, estándar CSA W117.2, de la
Canadian Standards Association, ventas estándares, 178 Rexdale
Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3.
Práctica segura para la protección de ojos y cara en ocupación y educa-
ción, estándar ANSI Z87.1 del Instituto Americano Nacional de
Estándar, 1430 Broadway, New York, NY 10018.
Procesos de cortar y soldar, estándar NFPA 51B de la Asociación de
Protección del Fuego, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
OM-354 Página 4
1-5. Información del EMF
Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri-
cos y Magnéticos de Baja Frecuencia
La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura
causará campos electromagnéticos. Ha habido una preocupación
acerca de estos campos. Sin embargo, después de examinar más de
500 estudios sobre el transcurso de 17 años, un comité especial del Na-
tional Research Council concluyo que:
La evidencia, en el juicio del comité, no ha demostrado que la exposi-
ción a campos de frecuencia de potencia eléctrica y magnéticos es un
peligro para la salud humana. Sin embargo, todavía hay estudios que
están haciéndose y la evidencia continua siendo examinada. Hasta que
se lleguen a hacer las conclusiones finales de esta investigación, usted
debería preferir minimizar su exposición a los campos electromagnéti-
cos cuando esté soldando o cortando.
Para reducir los campos magnéticos en el área de trabajo, úsese los
siguientes procedimientos:
1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o
pegándolos con cinta pegajosa.
2. Ponga los cables a un lado y apartado del operador.
3. No envuelva o cuelgue cables sobre su cuerpo.
4. Mantenga las fuentes de poder de soldadura y los cables lo más
lejos que sea práctico.
5. Conecte la grampa de tierra en la pieza que esté trabajando lo
más cerca posible de la suelda.
Acerca de Marcadores de Paso:
Personas que usan marcadores de paso consulten a su doctor primero.
Si su doctor lo permite, entonces siga los procedimientos de arriba.
OM-354 Página 5
SECCION 2 DIFINICIONES
2-1. Difiniciones de las Etiquetas de Advertencia
S-176 254-A
1 1.1 1.2
1.3
3 3.1 3.2 3.3
4 4.1
+
2
2.1
2.2
+
+
5 6
+
2.3
¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli-
gros posibles como lo muestran los
símbolos.
1 Un golpe eléctrico del electro-
do de soldadura o el alambra-
do puede matarlo.
1.1 Use guantes aislantes secos.
No toque el electrodo con la
mano desnuda. No use guan-
tes mojados o deteriorados.
1.2 Protéjase de el golpe eléctrico
aislandose usted mismo del
trabajo y la tierra.
1.3 Desconecte el enchufe de en-
trada o la potencia de entrada
antes de trabajar en la máqui-
na.
2 El respirar vapores y humos
puede ser peligroso para su
salud.
2.1 Mantenga su cabeza fuera del
humo y los gases.
2.2 Use ventilación forzada o algún
tipo de extracción de humo.
2.3 Use ventilación para sacar el
humo y gases.
3 Chispas de la soldadura pue-
den causar explosión o fuego.
3.1 Mantenga materiales inflama-
bles lejos de la soldadura. No
suelde cerca de materiales in-
flamables.
3.2 Las chispas de soldadura
pueden causar fuegos. Tenga
un extinguidor de fuego cer-
cano y tenga una persona vi-
gilando que esté lista a usarlo.
3.3 No suelde en tambores o en
otros receptáculos cerrados.
4 Los rayos del arco pueden
quemar los ojos y lesionar la
piel.
4.1 Use anteojos y sombrero de
seguridad. Use protección pa-
ra los oídos y abotónese el
cuello de la camisa. Use care-
ta de soldadura con un lente
de protección correcta. Use
protección de cuerpo comple-
to.
5 Entrenese y lea las instruccio-
nes antes de trabajar en la
máquina o soldar.
6 No quite o ponga pintura so-
bre esta etiqueta.
1/96
OM-354 Página 6
2-2. Etiquetas de capacidades para productos bajo CE
OM-354 Página 7
2-3. Símbolos y Definiciones
Algunos símbolos se encontrarán solamente en los productos que cumplen con CE.
NOTESE
A
Amperios PanelLocal Soldadura TIG
Soldadura
convencional con
electrodo
V
Voltios
No Cambie
Mientras Suelde
Fuerza de Arco
(Cavar)
Medidor de
Soldadura de
Punto
Salida
Bréiquer de
Circuito
Remoto Temperatura Alta
Tierra Protectiva
(Masa)
Corriente Alterna
Arranque de Alta
Frecuencia
Entrada
Medidor de Tiempo
de Posflujo
Medidor de Tiempo
de Preflujo
Alta Frecuencia
Continua
Frecuencia Alta
S
Segundos Entrada de Gas Salida de Gas Fuente de Gas
Prendido Apagado Thickness Gauge Corriente Directa
Control de
Equilibrio
Limpieza Máxima
Penetración
Máxima
Electrodo Positivo
Electrodo
Negativo
Trabajo Electrodo Monofásica
Frecuencia de
Pulso
Porcentaje de
Pulso con arco
prendido
Amperaje del
Respaldo de Pulso
Hz
Hertz
Tiempo para el
arranque
Amperaje de
Comienzo
Tiempo de Cráter Porciento
U
0
Voltaje nominal sin
carga (término
medio)
U
1
Voltaje primario
U
2
Voltaje de carga
convencional
Conexión de Línea
I
1
Corriente primaria
I
2
Corriente de
soldadura nominal
X
Ciclo de trabajo
1
1
Fuente de Poder
Monofásica
Combinada CA/CD
IP
Grado de
protección
I
1eff
Máxima Corriente
Efectiva de
Entrada
I
1max
Máxima Corriente
de Entrada
Nominal
Separación de la
Chispa
Incremento/
Decremento de
Cantidad
OM-354 Página 8
SECCION 3 INSTALACION
3-1. Especificaciones
Salida
Entrada de Amperios con Carga Nominal Balanceada de
Salida CA, 50/60 Hz., Monofásica
Máx.
Nominal de
Corriente CFP**
200 V 220 V 230 V 380 V 415 V 460 V 575 V
KVA KW
Gama de
Amperaje
VDCA*
**
Clase NEMA I
(60) 300 A at
No
CFP
130
(5,6*)
138
112
(4,9*)
80 73
57
(2,4*)
46
(1,9*)
26
(1,14*)
13,7
(0,42*)
32 Voltios CA,
60% Ciclo de
Trabajo
With
CFP
112
(69*)
88
84
(60*)
51 47
45
(30*)
34
(24*)
20,6
(13,9*)
13,6
(0,59*)
3 430A 80
Clase NEMA II
(40) 350 A at
No
CFP
151
(5,6*)
131
(4,9*)
67
(2,4*)
52
(1,9*)
30,3
(1,14*)
17,4
(0,42*)
34 Voltios CA,
40% Ciclo de
Trabajo
With
CFP
131
(69*)
102
(60*)
53
(30*)
43
(24*)
24,6
(13,9*)
17,3
(0,59*)
3 430A 80
*Mientras trabaja sin carga
**Corrección del Factor de Potencia
***Voltaje de circuito abierto
O
Reduzca el Ciclo
de Trabajo
Minutos
Sobrecalentando
4 Minutos Enfriando
6 Minutos Soldando
60% Ciclo de Trabajo a 300 Amperios
4 Minutos Soldando
6 Minutos Enfriando
Ciclo de Trabajo es un porcentaje
de 10 minutos que la unidad o an-
torcha puede soldar a la carga no-
minal sin sobrecalentarse.
Si la unidad se sobrecalienta, el ter-
móstato se abre, la salida se apaga
y la luz se prende (modelos CE so-
lamente). Espere quince minutos
para enfriar la unidad. Reduzca el
amperaje o el ciclo de trabajo antes
de soldar.
Y Excediendo el ciclo de traba-
jo puede dañar la unidad o
antorcha e invalidar la ga-
rantía.
3-2. Ciclo de Trabajo y Sobrecalentamiento
40% Ciclo de Trabajo a 350 Amperios (Unidades de 60 Hz. Solamente)
0
15
A
duty1 4/95 / SB-159 284
% CICLO DE TRABAJO
AMPERIOS
SALIDA NOMINAL
OM-354 Página 9
*
Las curvas de voltiosamperios
muestran las capacidades de sali-
da del voltaje y amperaje máximo
de la unidad. Las curvas de otras fi-
jaciones caen entre las curvas que
se han mostrado.
B. Modo CA
ssb1.1 10/91 ST-159 286 / ST-159 285
A. Modo CD
*Durante condiciones de voltaje bajo de arco (largo de arco corto), el incrementar la
fijación del Arc Control, incrementa el amperaje (véase Sección 4-2).
3-3. Curvas de Voltios/Amperios
Voltios CD
Amperios CD
Amperios CA
Voltios CA
460 mm
18 (pulg)
Ubicación y Flujo de Aire
Movimiento
O
Peso Neto: 541 lb. (245 kg.), Largo:
22-1/2 pulg. (577 mm), Ancho: 24
pulg. (577 mm), Alto: 44 pulg.
(1,218 mm) con la orejera de levan-
tamiento retractada.
1 Orejera de Levantamiento
2 Horquilla del Montacarga
Usese la orejera de levantamiento
o la horquilla del montacarga para
mover la unidad.
Si se usa la horquilla, extienda la
horquilla más allá del lado opuesto
de la unidad.
3 Etiqueta de capacidades (mo-
delos que no cumplen con CE
solamente)
4 Etiqueta de capacidades (mo-
delos CE solamente)
Use la etiqueta de capacidades
para determinar los requerimientos
de potencia de entrada. La etiqueta
CE está ubicada en el panel trase-
ro.
5 Plate Label (modelos CE so-
lamente)
6 Dispositivo para Desconectar
la Corriente
Ubique la unidad cerca de una
fuente de potencia eléctrica correc-
ta.
Y Puede necesitarse una insta-
lación especial cuando ha-
yan presentes gasolina o lí-
quidos volátiles. Véase el ar-
tículo 511 del NEC o CEC
Sección 20.
3-4. Dimensiones y Pesos / Seleccionando la Ubicación
1
2
ST-800 402 / ST-117 264-C
6
1
3
5
4
460 mm
18 (pulg)
OM-354 Página 10
3-5. Inclinación
Y Tenga cuidado cuando pon-
ga o mueva la unidad sobre
superficies desiguales.
3-6. Terminales de Salida de Soldadura y Seleccionando los Tamaños del Cable
Y Soldadura de Arco pueded causar interferencia Electromagnética.
Para reducir posible interferencia, mantener los cables lo más corto posible, juntos, y bajo (por ejemplo en el
suelo). Situé su operación de soldadura 100 metros de cualquir equipo electrónico sensible. Asegure que se
instale y se aterrize a su fuente de poder de acuerdo con este manual de operario. Si persista la interferencia,
el usuario debe de tomar medidas extras como mover la la fuente de poder, usar cables protegidos, usar filtros
de linea o proteger al area de trabajo.
Largo de Cable Total (Cobre) en el Circuito de Soldadura que no Exceda
30 m (100 pies) o
Menos
45 m
(150
pies)
60 m
(200
pies)
70 m
(250
pies)
90 m
(300
pies)
105 m
(350
pies)
120 m
(400
pies)
Terminales de Salida de
Soldadura
Amperios
de
Soldadura
10 60%
Ciclo de
Trabajo
60 100%
Ciclo de
Trabajo
10 100% Ciclo de Trabajo
100 4 4 4 3 2 1 1/0 1/0
150 3 3 2 1 1/0 2/0 3/0 3/0
200 3 2 1 1/0 2/0 3/0 4/0 4/0
250 2 1 1/0 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-2/0
300 1 1/0 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 2-3/0
350 1/0 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 2-3/0 2-4/0
ElectrodoTrabajo
400 1/0 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 2-4/0 2-4/0
Ref. ST-149 842-E
500 2/0 3/0 4/0 2-2/0 2-3/0 2-4/0 3-3/0 3-3/0
El tamaño del cable de soldar está basado en ya sea 4 voltios o menos de caida, o una densidad corriente de por lo menos 300 mils
circulares por amperios. S-0007-D
OM-354 Página 11
3-7. Receptáculo Remoto 14
Receptaculo* Información
A 24 VCA.
B Cierre el contacto a A completando el circuito de control de
contactor de 24 VCA.
C Referencia de comando; de 0 + 10 voltios de salida cd al control
remoto
AJ
B
K
I
D Masa virtual de control remoto.
C
L
NH
D
M
G
E
F
A
E Señal de mando de entrada de 0 a +10 voltios DC, desde el control
remoto.
E
F
ST-149 842-E K Masa virtual.
* No se usan los huecos que quedan
3-8. Receptáculo Doble de 115 Voltios CA y Conexiones para el Gas Protectivo
Ref. ST-154 795-B / Ref. ST-149 842-E
Y Apague la potencia de la uni-
dad antes de conectarla al re-
ceptáculo.
1 Receptáculo de 115 Voltios
CA
Se protege al receptáculo de la so-
brecarga por medio del bréiquer de
circuito CB1 (véase Sección 5-2).
2 Acople de Entrada para la
Válvula de Gas
3 Acople de Salida para la Vál-
vula de Gas
Los acoples tienen rosca de
5/818, mano derecha
4Válvula del Cilindro
Abra la válvula ligeramente para
que comience a fluir el gas y sople
la tierra que exista en la válvula.
Cierre la válvula.
5 Regulador/Fluviómetro
6 Ajuste del Flujo
El flujo típico es de 20 pies cúbicos
por hora (9,4 L/min.).
4
6
2
3
1
5
OM-354 Página 12
3-9. Guía de Servicio Eléctrico
Todos los valores han sido calculados al 60% del ciclo de trabajo.
NOTESE
Modelos de 60 Hertz
Sin Corrección del Factor de
Potencia
Con Corrección del Factor de Po-
tencia
Voltaje de Entrada
200 230 460 575 200 230 460 575
Amperios de Entrada a la Salida Nominal
130 112 57 46 112 84 45 34
Fusible Estándar Máximo Recomendado o un
Bréiquer de Circuito con capacidad en Amperios
200 175 80 70 150 125 70 50
Tamaño Mínimo de Conductor de Entrada en
AWG/Kcmil
2 3 8 8 4 4 8 10
Largo Máximo Recomendado del Conductor de
Entrada en Metros (Pies)
150
(46)
168
(51)
262
(80)
409
(25)
117
(36)
154
(47)
273
(83)
287
(87)
Tamaño Mínimo de Conductor de Tierra en AWG/
Kcmil
6 6 8 8 6 6 8 10
Reference: 1996 National Electrical Code (NEC) S-0092-J
Todos los valores han sido calculados al 60% del ciclo de trabajo.
NOTESE
Modelos de 50 Hertz
Sin Corrección del Factor de
Potencia
Con Corrección del Factor de Po-
tencia
Voltaje de Entrada
220 380 415 220 380 415
Amperios de Entrada a la Salida Nominal (60% ci-
clo de trabajo)
138 80 73 88 51 47
Fusible Estándar Máximo Recomendado o un
Bréiquer de Circuito con capacidad en Amperios
200 125 110 150 80 70
Tamaño Mínimo de Conductor de Entrada en
AWG/Kcmil
3 6 8 4 8 8
Largo Máximo Recomendado del Conductor de
Entrada en Metros (Pies)
125
(38)
214
(65)
170
(52)
141
(43)
187
(57)
222
(68)
Tamaño Mínimo de Conductor de Tierra en AWG/
Kcmil
6 6 8 6 8 8
Reference: 1996 National Electrical Code (NEC) S-0092-J
OM-354 Página 13
Herramientas Necesarias:
GND/PE
Tierra
Conecte el Conductor
GND/PE (tierra electrica)
primero.
1
3-10. Ubicando los Puentes y Conectando la Potencia de Entrada
Ref. ST-149 843-C
Verifique el voltaje de entrada dis-
ponible en la ubicación deseada.
1 Etiqueta para los Puentes
Verifique la etiqueta solamente
una está en la unidad.
2 Puentes
Mueva los puentes para obtener el
voltaje de entrada deseado.
3 Conductores de entrada y de
tierra
Seleccione el tamaño y largo usan-
do la Sección 3-9.
4 Dispositivo de desconectar la
línea
Seleccione el tipo y el tamaño de la
protección de la sobre corriente
usando Sección 3-9.
Reinstale el panel lateral.
Y Puede necesitarse una insta-
lación especial cuando ha-
yan presentes gasolina o lí-
quidos volátiles. Véase el ar-
tículo 511 del NEC o CEC
Sección 20.
3/8 pulg
3/8, 1/2, 7/16 pulg
230 VOLTS
LL
460 VOLTS
LL
S-010 587-B
575 VOLTS
LL
230 VOLTS 460 VOLTS200 VOLTS
LL LL LL
S-083 566-C
2
L1 (U)
L2 (V)
4
3
220 VOLTS
LL
380 VOLTS
LL
S-131 783-A
415 VOLTS
LL
Conecte el Conductor
GND/PE (tierra electrica)
primero.
OM-354 Página 14
SECCION 4 OPERACION
4-1. Controles Estándares
Ref. ST-154 795-B / Ref. ST-149 842-E
1 2 3 4 678910
11
5
13
12
. Ponga los 4 controles en la esquina su-
perior izquierda hacia arriba para soldar
con soldadura convencional para elec-
trodo y abajo para TIG.
1 Control del Modo
Este control selecciona ya sea soldadura
convencional con electrodo o TIG.
2 Control del Amperaje
El control selecciona el uso del panel o del
control remoto de amperaje.
3 Interruptor de Salida
Y Las salidas de soldadura están ener-
gizadas cuando el interruptor del
contactor de salida está prendido y la
potencia está prendida.
Este interruptor selecciona si se va a operar
del panel frontal o por medio de un control re-
moto.
4 Interruptor de Alta Frecuencia
Para TIG, use los controles para seleccionar
alta frecuencia (AF) contínua, AF para co-
menzar el arco solamente, o sin AF.
5 Control de Alta Frecuencia
Para TIG use el control para fijar la intensi-
dad del AF. Fíjelo lo más bajo posible.
6 Amperímetro
7 Voltímetro
8 Control para Ajuste del Amperaje
. Al control se puede pasarlo más allá de
la parada mínima o máxima sin dañar el
control.
El control requiere 3 vueltas para ir de míni-
mo a máximo. Use el amperímetro para fijar
los amperios.
Para control remoto del amperaje, la fijación
de control del panel frontal es el máximo del
amperaje que se necesita. Por ejemplo: Si
se fija el control del panel en 200 A, la gama
del control remoto sería de 0 a 200 A.
9 Control de Arco/Balance
El control funciona como un control de arco
para soldadura convencional con electrodo
en salida CD o como un control de balance
o equilibrio para salida CA (véase Sección
4-2 para más información).
10 Control para el tiempo de postflujo
Este control fija el tiempo que fluye el gas
después de que se deja de soldar.
11 Botones para prender y apagar
12 Interruptor para la Selección de Salida
13 La luz que muestra apagamiento por
alta temperatura (Modelos CE
solamente).
Se prende si la unidad se sobrecalienta y se
apaga (véase Sección 3-2).
OM-354 Página 15
50% Electrodo
Positivo
50% Electrodo
Negativo
50% Electrodo
Positivo
50% Electrodo
Negativo
Balanceada
Más Penetración
Más Limpiamiento
50% Electrodo
Positivo
50% Electrodo
Negativo
Forma de la Onda de Salida ArcoFijación
4-2. Control Arco/Balance o Equilibrio
Control de Arco (Soldadura Con-
vencional):
Este control ayuda a comenzar el
arco o para hacer soldaduras verti-
cales, o sobre la cabeza, incremen-
tando el amperaje cuando hay vol-
taje bajo de arco.
Cuando se lo fija en 0, el amperaje
de corto circuito a voltaje de arco
bajo, es el mismo que el amperaje
en soldadura normal.
Cuando se incrementa la fijación, el
amperaje de corto circuito a voltaje
bajo de arco, incrementa.
Control de Balance (CA):
El control cambia la onda cuadrada
en la salida CA.
Ajuste la fijación para penetración
más profunda o para acción de lim-
piamiento más completa. La posi-
ción 30 (equilibrada o balanceada)
es un punto que se recomienda pa-
ra soldadura TIG.
Ref. S-0795-A
30
100
0
Ejemplos del Control de Balance
4-3. Controles Opcionales (Para TIG Solamente)
Controles de Tiempo para Preflujo/Pun-
to:
1 Control de Tiempo de Preflujo e Inter-
ruptor
El control fija el tiempo que fluye el gas antes
de que arranque el arco.
2 Interruptor y Control para el Tiempo de
Soldadora de Punto
El control fija el tiempo para la soldadura de
punto. El medidor arranca cuando arranca el
arco. Si se rompe el arco durante el ciclo del
medidor de soldadura de punto, el medidor
para, pero no se rearma. Cuando el tiempo
de soldadura de punto termina, el arco para
y el medidor se rearma para el próximo ciclo.
Controles para Comenzar/Controles pa-
ra Llenar Cráteres:
3 Control para empezar el Amperaje
4 Control para Tiempo de empezar
5 Interruptor para Tiempo de empezar
Use el control para empezar para seleccio-
nar el amperaje de comienzo que sea dife-
rente del amperaje de soldadura.
El control de comenzar el amperaje puede
ajustarse de 0 a 400 A (100% =400A).
Por ejemplo, para seleccionar un amperaje
de comenzar de 300 A por 3 segundos y un
amperaje de soldadura de 200 A; ponga el
control de amperaje de comenzar a 75 (75%
de 400A=300A), fije el control de tiempo de
comenzar a 3, y fije el control del panel fron-
tal o el control remoto de amperaje en 200
amperios.
6 Control e Interruptor para Llenar el
Cráter
El control selecciona el largo en tiempo para
disminuir la salida de soldadura del ampera-
je de soldadura fijado, bajando a 0 amperios.
. Asegúrese que el control de posflujo ha-
ya sido fijado por un período de tiempo
más largo que el control para llenar el
cráter.
Controles de Pulsación:
7 Control de Amperaje de Respaldo
8 Control para Pulsos por Segundo
9 % del Tiempo
10 Interruptor para Prender/Apagar la
pulsación
Use los controles para fijar los parámetros
de pulsación (véase Sección 4-4 para más
información).
Ref. ST-154 795-B
1
2
3
4
5
10
9
8
7
6
OM-354 Página 16
4-4. Fijando los Controles Opcionales de Pulsación
1 Amperaje Pico
2 Amperaje de Respaldo
Use el control de amperaje de
respaldo para fijar el pulso bajo
del amperaje de soldadura el cual
enfría el charco de soldadura. El
amperaje pico, el cual es el ampe-
raje fijado en el panel frontal o
control remoto es el pulso alto
que da calor al charco de solda-
dura. La fijación del amperaje de
respaldo es un porciento del am-
peraje pico.
3 Un Período de Pulso
Use el control del porciento de
tiempo prendido para fijar el por-
ciento del período de pulso que
se esté al amperaje pico.
Use el control de pulsos por se-
gundo para fijar el número de pe-
ríodos de pulso que ocurren en
un segundo.
1
2
Equilibrada
Más Tiempo
al Amperaje
Pico
Más Tiempo
al Amperaje
de Respaldo
Formas de la Onda Pulsada
Fijación del Control de Porciento
(%) del Tiempo Prendido
(50%)
(80%)
(20%)
3
Ejemplos de Pulsación
OM-354 Página 17
SECCION 5 MANTENIMIENTO Y REPARACION DE
AVERIAS
5-1. Mantención Rutinario
Y Disconecta la potencia antes de dar servicio.
3 Meses
Reemplace
Etiquetas no
Legibles
Repare o
Reemplace
Cable de
Soldadura
Rajado
Limpie y
Apriete los
Terminals de
Soldadura
Ajuste el
espacio de
la chispa
Reemplace
las partes
rajadas
Cordón de
14Pines
Manguera
de Gas
Cable de la
Antorcha
6 Meses
Sople o Aspire Adentro.
Durante Servicio Pesado,
Límpielo Mensualmente.
O
5-2. Bréiquer de Circuito CB1
Ref. ST-149 842-E / Ref. ST-146 562-C
1Bréiquer de Circuito CB1
Si el CB1 se abre, el alta frecuencia
y la salida del receptáculo doble de
115 voltios CA dejan de funcionar.
Presione el botón para rearmar el
bréiquer.
1
CB1
(15A)
OM-354 Página 18
Herramientas Necesarias:
Y Apague la unidad antes de
ajustar la distancia de la
chispa.
Abra la puerta de acceso.
1 Extremo del Platino del Tung-
steno
Reemplace los platinos si el extre-
mo del tungsteno ha desaparecido;
no limpie o trate de reparar el tung-
steno.
2 Espacio o Distancia de la
Chispa
La distancia de la chispa es 0,008
pulg. (0,203 mm).
Si es necesario ajustar, proceda de
la siguiente manera:
3 Ajuste los Tornillos
Afloje los tornillos. Ponga un medi-
dor de placa con el espesor apro-
piado en el espacio de la chispa.
4 Punto de Presión
Aplique una ligera presión en el
punto hasta que la placa medidora
esté apretada en el espacio. Ajuste
los tornillos. Ajuste la otra distancia.
Cierre la puerta de acceso.
5-3. Ajustando la Distancia de la Chispa
Ref. ST-149 842-E / Ref. S-0043
1
2
43
5/8 pulg
0,203 mm (0,008 pulg)
OM-354 Página 19
5-4. Reparacion De Averías
Dificultad Solución
No hay salida de soldadura; la unidad
Ponga el interruptor de conexión de unidad en la posición prendida (véase sección 3-10).
está completamente sin operar.
Chequee y reemplace los fusibles de la línea de entrada, si fuera necesario (véase la Sección 3-10).
Chequee que las conexiones de entrada de fuerza sean las correctas (véase la Sección 3-10).
Chequee que la posición de los puentes esté correcto (véase Sección 3-10).
No hay salida de soldadura; la unidad
está prendida.
Si está usando el control remoto, ponga el interruptor de salida en la posición remoto 14, y asegúrese
que el control remoto está conectado al receptáculo remoto 14. Si no se está usando un control re-
moto, ponga el interruptor de salida del contactor en la posición On (prendido) (véase Sección 4-1).
Chequee, repare, o reemplace el control remoto.
La unidad se ha sobrecalentado. Permita que la unidad se enfríe con el ventilador prendido (véase
Sección 3-2).
Haga se que el agente de servicio autorizado de la fábrica que chequee el tablero de control PC1.
La unidad da solamente salida mínima
Asegúrese que el interruptor del amperaje está en la posición apropiada (véase Sección 4-1).
o máxima
Haga que un Agente de Servicio Autorizado de la Fábrica chequee el dispositivo Hall HD1, el table-
ro de filtro PC2, y el tablero de control PC1.
Salida de soldadura ya sea errática o
Use el tamaño y tipo apropiado de cable de soldadura (véase Sección 3-6).
inapropiada.
Limpie y apriete todas las conexiones de soldadura.
Chequee la posición del seleccionador de salida (véase la Sección 4-1).
Si se usa el control remoto, chequee la posición del control de ajuste de amperaje (véase Sección
4-1).
No hay control de la salida de soldadu-
ra
Si está usando un control remoto, ponga el interruptor de salida en la posición remota 14, y asegúre-
se que el control remoto esté conectado al receptáculo remoto 14. Si no está usando un control re-
moto, ponga el interruptor de salida en la posición On. (Véase Sección 4-1).
Asegúrese que el interruptor del amperaje está en la posición apropiada (véase Sección 4-1).
No hay control arco/bal.
Asegúrese que el control de arco/balance está en la posición apropiada (véase Sección 4-1).
Haga que el Agente de Servicio Autorizado de la Fábrica chequee el tablero del potenciómetro princi-
pal PC5 y el tablero de control PC1.
No hay salida del receptáculo doble
RC2 y no hay alta frecuencia.
Rearme el bréiquer CB1 (véase la Sección 5-2).
El receptáculo RC1 remoto 14 no está
funcionando apropiadamente.
Asegúrese que el interruptor de control de amperaje y el interruptor de salida estén en la posición
remoto (véase Sección 4-1).
No hay alta frecuencia; existe dificultad
en comenzar el arco TIG.
Rearme el bréiquer CB1 (véase la Sección 5-2).
en comenzar el arco TIG.
Seleccione el tamaño de tungsteno apropiado.
Chequee la fijación del control de alta frecuencia (véase Sección 4-1).
Asegúrese que el cable del portaelectrodo no esté cerca de metal que haya sido conectado a tierra.
Chequee los cables y la antorcha para asegurarse que no haya aislamiento rajado o malas
conexiones. Repárelos o reemplácelos.
Chequee la distancia de la chispa (véase la Sección 5-3).
OM-354 Página 20
Dificultad Solución
El arco se mueve de un lado al otro, no
Reduzca el flujo de gas.
hay control sobre la dirección del arco.
Seleccione el tamaño de tungsteno apropiado.
Prepare el tungsteno apropiadamente.
El electrodo de tungsteno está oxidán-
Proteja la zona de soldadura de las brisas.
dose y no se queda de una apariencia
brillante después de la conclusión de la
soldadura.
Incremente el tiempo de posflujo.
soldadura.
Chequee y apriete todos los acoples de gas.
Prepare el tungsteno apropiadamente.
Chequee que haya agua en la antorcha, y haga una reparación si fuera necesario.
El ventilador no opera. Nótese el
ventilador solamente funciona cuando
Chequee y quite cualquier cosa que estuviese bloqueando el movimiento de las aspas del
ventilador.
se requiere enfriamiento.
Consiga que un agente autorizado de Servicio de la Fábrica chequee el motor de ventilación.
OM-354 Página 21
5-5. Diagrama Electrico
SC-181 682-C
OM-354 Página 22
SECCION 6 ALTA FRECUENCIA (HF)
Soldadura TIG
Trabajo
6-1. Procesos de Soldadura Usándose AF
high_freq 12/96 S-0693
1 Voltaje AF
TIG Ayuda a que el arco salte la
distancia de aire entre la antorcha y
la pieza de trabajo y/o estabiliza el
arco.
1
Zona de Soldadura
Fuentes de Radiación de Alta Frecuencia
Directa
1 Fuente de alta frecuencia (la fuente de
poder con un generador de alta
frecuencia integral o una unidad
separada de alta frecuencia)
2 Cables de Soldadura
3 Antorcha
4 Grampa de Tierra
5 Pieza de Trabajo
6 Mesa de Trabajo
Orígenes de Conducto de Alta
Frecuencia
7 Cable de Potencia de Entrada
8 Dispositivo para desconectar la línea
9 Alambrado de Entrada
Fuentes de Re-Radiación de AAF
10 Objetos de Metal no Conectados a
Tierra
11 Luces
12 Alambrado
13 Tubos de Agua con sus Conexiones
14 Cables Eléctricos o de Teléfono
6-2. Instalación Incorrecta
15 m
S-0694
13
9
8
7
1
2
4 5 6
3
10
11, 12
14
(50 pies)
OM-354 Página 23
Edificio Metálico
Conecte a tierra la
pieza de trabajo si lo
requiere el código.Edificio que no
sea de metal
Conecte a tierra todo
los objetos de metal y
todo el alambrado de
la zona de soldadura
usando alambre No.
12 AWG
Zona de Soldadura
6-3. Instalación Correcta
1 Fuente de Alta Frecuencia (Soldadora
con AF integral o unidad de AF
separada)
Conecte a tierra el bastidor externo, el
terminal de trabajo y el dispositivo de
desconexión de la línea al igual que la
entrada de corriente y la mesa de trabajo.
2 Punto Central de la Zona de
Soldadura
Punto medio entre la fuente de alta frequen-
cia y la antorcha de soldar.
3 Zona de Soldadura
Un círculo de 50 pies (15 m) del punto
central en todas las direcciones.
4 Cables de Salida de Soldadura
Mantenga los cables de un tamaño lo más
corto posible y lo más cerca del uno al otro.
5 Unión de los Conductos y Conexión a
Tierra
Junte eléctricamente todas las secciones
de conducto usando trenzas de cobre o
alambre trenzado. Conecte el conducto a
tierra cada 50 pies (15 m).
6 Tubos de Agua y sus Conexiones
Conecte a tierra los tubos de agua cada 50
pies (15 m).
7 Cables Eléctricos o Líneas Telefónicas
Ubique el orígen de AF por lo menos a una
distancia de 50 pies (15 m) de los alambres
de potencia y las líneas de teléfono.
8 Varilla para Conectar a Tierra
Consulte el Código Nacional Eléctrico para
las especificaciones.
Requeriementos para Edificios
Metálicos
9Métodos de Conexión de los Paneles
de un Edificio Metálico
Atornille o suelde los paneles metálicos el
uno al otro instalando trenzas de cobre o
alambre trenzado a través de la uniones y
luego conecte el armazón a tierra.
10 Ventanas y Aberturas de Puertas
Cubra todas las ventanas y aberturas de
puertas con malla de cobre conectada a
tierra de un grosor no más grande de 1/4
pulg. (6,4 m).
11 Riel para una Puerta Sobre la Cabeza
Conecte esta riel a tierra.
Ref. S-0695 / Ref. S-0695
1
2
3
4
7
8
5
8
6
9
11
10
8
8
15 m
(50 pies)
15 m
(50 pies)
OM-354 Página 24
SECCION 7 LISTA DE PARTES
Ilustración 7-6
Ilustración 7-2
Ilustración 7-9
Ilustración 7-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 15 16
17
18
19
20
21
22
23
24
29
30
28
2726
25
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ST-149 844-D
14
Ilustración 7-3
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
Ilustración 7-1. Ensamblaje principal
OM-354 Página 25
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 7-1. Ensamblaje principal
Quantity
1 182 126 COVER, top 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 155 904 BRACKET, lift eye 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 026 627 GASKET, lift eye 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 155 905 LIFT EYE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 155 903 BUSHING, lift eye 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 155 902 SUPPORT, lift eye 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Fig 7-3 BAFFLE, w/components 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 145 045 BRACKET, mtg baffle fan 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 C5,6 111 634 CAPACITOR 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 TE1 034 587 TERMINAL ASSEMBLY, pri (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
601 835 NUT, brs hex 10-32 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
601 836 NUT, brs hex .250-20 jam 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
010 915 WASHER, flat brs .250 ID x .625 OD x .031thk 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
083 426 TERMINAL BOARD, pri 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
038 888 STUD, primary bd brs .250-20 x 1.500 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
038 887 STUD, primary bd brs 10-32 x 1.375 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
010 913 WASHER, flat brs .218 ID x .460 OD x .031thk 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
602 207 WASHER, lock .255 ID x .489 OD 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
038 618 LINK, jumper term bd pri 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 144 757 BAFFLE, air rear 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 T2 140 846 TRANSFORMER, control 230VAC pri 11.5/18/24VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 CR2 110 386 RELAY, encl 24VDC DPDT 5A/120V 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 157 416 PANEL, mtg component 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
169 488 BRACKET, support electrical box 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 152 582 BRACKET, mtg panel rear 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 150 377 CLAMP, capacitor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
601 835 NUT, brs hex 10-32 (used on pri brd) 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 109 035 LABEL, warning electric shock can kill 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 C15-19 125 781 CAPACITOR, polyp film 150uf 250VAC 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 129 201 BRACKET, mtg capacitor 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 +182 129 PANEL, rear 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
176 272 CONNECTOR, cable clamp (50Hz model) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 145 693 INSULATION, leads pri 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 144 758 BRACKET, mtg panel rear 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 182 608 PANEL, side RH 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 SR1 144 849 RECTIFIER, SCR main RH (Fig 7-9) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 T1 183 352 TRANSFORMER/STABILIZER ASSY, 200/230/460 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 T1 183 353 TRANSFORMER/STABILIZER ASSY, 230/460/575 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 T1 183 354 TRANSFORMER/STABILIZER ASSY, 220/380/415 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TP1,2 020 520 THERMOSTAT, NC (thermal shutdown) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TP3 168 891 THERMOSTAT, NC (fan on demand) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 144 762 FOOT, base rear 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 144 743 BAFFLE, contactor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 010 494 BUSHING, snap-in nyl 1.375 ID x 1.750mtg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 D2,3 082 456 DIODE 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 W 187 416 KIT, contactor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 144 745 BASE, (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 144 761 FOOT, base front RH 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 144 739 FRAME, base 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 144 760 FOOT, base front LH 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 146 093 FOOT, base side LH 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 Fig 7-6 PANEL, front w/components 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 Fig 7-2 HF PANEL 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38 SR1 182 114 RECTIFIER, SCR main LH (Fig 7-9) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 086 863 SCREW, cap stl hex whd .375-16 x 1.000 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 182 607 PANEL, side LH 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Part of 042 671 Optional Power Factor Correction.
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-354 Página 26
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 7-2. HF Panel (Ilus. 7-1 Item 38)
Quantity
1 C3 096 761 CAPACITOR, mica .002uf 10000V 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 C1,11 106 935 CAPACITOR, polyp film 10uf 250VAC 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 LF2 084 171 FILTER, line pwr 115/250V 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 010 494 BUSHING, snap-in nyl 1.375 ID x 1.750mtg hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 R1 186 468 RESISTOR, WW fxd 100W 50 ohm 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 R2 182 417 RESISTOR ASSEMBLY, WW fxd 5W 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 182 120 PANEL, HF 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 149 950 BRACKET, mtg spark gap 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 149 951 INSULATOR, bracket mtg spark gap 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 020 623 SPARK GAP ASSEMBLY (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
095 621 BASE, spark gap 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
020 622 HOLDER, points 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
020 603 POINT, spark gap 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 T3 074 398 TRANSFORMER, high voltage 115V pri 3600V sec 30mA 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
1
2
3
4
5
7
8
9
10
ST-150 188-A
6
11
Ilustración 7-2. HF Panel
*Recommended Spare Parts.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-354 Página 27
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 7-3. Baffle, w/Components (Ilus. 7-1 Item 7)
Quantity
1 157 874 BRACKET, mounting motor fan 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 FM1,2 148 808 MOTOR, fan 230V 1550RPM 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 150 783 BLADE, fan 9 in .312 hub 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 R4 186 949 RESISTOR, WW fxd 175W 20 ohm 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 R3 118 459 RESISTOR 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 168 976 INSULATOR, capacitor 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 C2 031 668 CAPACITOR, elctlt 4000uf 100VDC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 108 105 CLAMP, capacitor 2.500 mtg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 155 906 BAFFLE, fan 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 004 214 BUSHING, snap-in nyl 1.625 ID x 2.000mtg hole 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 1T 038 772 BLOCK, term 20A 6P 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
035 129 CONNECTOR, blk 20A 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
1
2
3
4
5
7
9
10
8
ST-150 187-B
6
Ilustración 7-3. Baffle, w/Components
ST-150 186-B
4
5
6
1
3
2
Ilustración 7-4. Panel, Center w/Components
11
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 7-4. Panel, Center w/Components (Ilus. 7-6 Item 9)
Quantity
1 182 121 PANEL, mtg components 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 S5A,B 169 142 SWITCH, polarity 5posn 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
021 795 TUBING, stl .375 OD x 18ga wall x .750 lg 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG35 164 899 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG36 168 809 CONNECTOR & PINS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 2T 038 621 BLOCK, term 30A 4P 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
038 620 LINK, jumper term blk 30A 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 SR2 035 704 RECTIFIER, integ 40A 800V 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 030 170 BUSHING, snap-in nyl .750 ID x 1.000mtg hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 CR1 052 603 RELAY, encl 110VDC DPDT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-354 Página 28
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 7-5. Panel, Front Upper w/Components (Ilus. 7-6 Item 10)
Quantity
1 S1-3 145 475 SWITCH, tgl SPDT 15A 125VAC 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 S4 145 476 SWITCH, tgl DPDT 15A 125VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 173 997 RETAINER, screw No. 2 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 078 034 FASTENER, screw sltd hd .736 lg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 PLG16,26 155 511 CABLE, ribbon 10posn 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 PC6 157 741 CIRCUIT CARD, meter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 107 551 STRAIN RELIEF, cover 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 010 494 BUSHING, snap-in nyl 1.375 ID x 1.750mtg hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 PC3 140 028 CIRCUIT CARD, relay 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG3 115 094 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG5 115 093 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
1
2 5 6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
16
19
20
21
22
12
27
23
19
24
25
26
2829
3031
32
35
38
33
34
36
37
39
40
ST-150 190-C
3
4
Ilustración 7-5. Panel, Front Upper w/Components
OM-354 Página 29
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 7-5. Panel, Front Upper w/Components (Ilus. 7-6
Item 10) (Continued)
Quantity
PLG6 131 056 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 PC2 182 154 CIRCUIT CARD, filter 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG8 115 092 CONNECTOR & SOCKETS, (see Fig 7-9). . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG10 115 091 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG11 115 093 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 PLG4,9 142 142 CABLE, ribbon 14posn 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 PLG7,12 142 141 CABLE, ribbon 40posn 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 LF1 084 171 FILTER, line pwr 115/250V 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 134 201 STAND-OFF SUPPORT, PC card 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 182 124 ELECTRONICS BOX 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 098 691 STAND-OFF, No. 6-32 x .500 lg 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 155 433 HINGE, mtg front electronics 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 110 375 STAND-OFF SUPPORT, PC card 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 PLG25,28 142 139 CABLE, ribbon 14 posn 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 PC5 139 969 CIRCUIT CARD, main pot 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 155 516 COVER, front electrical box 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 PC1 186 768 CIRCUIT CARD, control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG17 115 094 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG14 115 091 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 PLG15,24 142 139 CABLE, ribbon 10posn 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 PLG19,23 142 143 CABLE, ribbon 14posn 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 PC9 139 309 CIRCUIT CARD, crater fill 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 PLG21,22 ♦♦142 140 CABLE, ribbon 10posn 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 PC7 ♦♦139 398 CIRCUIT CARD, pulser 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28 See Note PLATE, indicator 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29 097 922 KNOB, pointer 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 135 299 LOCK, shaft pot .375-32 x .250dia shaft 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31 097 924 KNOB, pointer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 ♦♦♦ PULSER, (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33 093 551 KNOB 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 See Note PLATE, control pulser 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PC8 139 528 CIRCUIT CARD, pulser 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
See Note COVER, opening pulser control (not used when unit has pulser option) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35 ♦♦♦ START CURRENT/crater fill, (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 See Note PLATE, control start/crater control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 093 551 KNOB 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PC10 139 524 CIRCUIT CARD, crater/start 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
See Note COVER, opening start/crater control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Not used when unit has start current/crater fill option) 1. . . . . . . . . . . . .
38 ♦♦♦ PRE-FLOW/SPOT TIMER, (consisting of) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 See Note PLATE, control pre-flow/spot timer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 093 551 KNOB 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PC11 139 973 CIRCUIT CARD, pre-flow/spot timer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG15,24 142 138 CABLE, ribbon 14posn 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
See Note COVER, pre-flow/spot timer (Not used when unit has. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
preflow/spot timer option) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Part of Optional Start Current/Crater Fill.
♦♦Part of Optional Pulser.
Note: Order by model and serial number.
♦♦♦OPTIONAL
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-354 Página 30
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 7-6. Panel, Front w/Components (Ilus. 7-1 Item 36)
Quantity
1 169 133 RECESS, handle switch 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 PL1 155 500 LED, yellow (50Hz model) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG37 135 635 CONNECTOR & PINS, (50Hz model) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 NAMEPLATE, (order by model and serial number) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 S7 046 746 SWITCH, pushbutton (Fig 7-8) 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 164 347 BRACKET, mtg lem 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 HD1/PC4 156 313 TRANSDUCER, current 300A module sply 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 PLG27 130 204 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 141 690 GROMMET, scr No. 8/10 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Fig 7-4 PANEL, center w/components 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Fig 7-5 PANEL, front upper w/components 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 163 110 UPRIGHT, base front 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 182 125 BAFFLE, front center 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Fig 7-7 PANEL, front lower w/components 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 169 134 PANEL, door switch 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 +144 753 DOOR, HF panel 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 145 784 TAPE, adh dual lock 1.000 wide (order by ft) 1ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 127 363 LABEL, warning electric shock can kill 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 134 327 LABEL, warning general precautionary 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 169 136 PIN, handle 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 175 952 HANDLE, switch 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ilustración 7-7
Ilustración 7-4
Ilustración 7-8
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
1
11
ST-149 845-D
4
5
9
Ilustración 7-5
14
15
16
17
18
10
2
13
8
7
6
20
19
12
3
Ilustración 7-6. Panel, Front w/Components
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-354 Página 31
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Ilustración 7-7. Panel, Front Lower w/Components (Ilus. 7-6 Item 13)
Quantity
1 182 118 PANEL, HF door 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 010 855 RETAINER, scr No. 2 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 182 119 PANEL, front control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 010 357 NUT, speed No. 2 clip 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 R5 174 037 RHEOSTAT, WW 50W 1.5 ohm 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 157 318 HOLDER, HF coil 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 T4 146 278 COIL, HF coil 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 157 317 HOLDER, HF coil 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Elect/Work 039 047 TERMINAL, pwr output red (consisting of) 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 601 976 SCREW, 500-13 x 1.50 hexhd-pln stl 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 039 049 TERMINAL BOARD, red 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 601 880 NUT, stl hex jam .500-13 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 039 044 BUS BAR, term bd 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 601 879 NUT, stl hex full fnsh .500-13 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 145 784 TAPE, adh dual lock 1.000 wide (order by ft) 1ft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 182 117 PANEL, front HF control 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 000 527 BLANK, snap-in .875mtg hole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 C13,14 187 254 CAPACITOR 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 010 381 CONNECTOR, rectifier 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 GS 109 930 VALVE, 24VAC 2 way 1/4IPS 1/8 orf 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 PC12,RC1 157 959 CIRCUIT CARD, connector 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLG34 153 501 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 CB1 093 995 CIRCUIT BREAKER, man reset 1P 15A 250VAC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 C12 135 664 CAPACITOR 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 RC2 604 176 RECEPTACLE, str dx grd 2P3W 15A 125V 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 097 922 KNOB, pointer 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 602 358 FASTENER, scr No. 2 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
1
2
3
4
5
9
6
7
8
10
11
12
13
14
9
15
17
18
19
26
25
24
23
22
21
20
ST-150 189-D16
Ilustración 7-7. Panel, Front Lower w/Components
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-354 Página 32
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
046 746
Item
No.
Ilustración 7-8. Switch, Push Button (Ilus. 7-6 Item 4)
Quantity
S7
1 059 885 BUTTON, push reset red 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 018 606 SPRING, compression 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 045 546 PUSH BUTTON, w/cable and housing 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 081 008 BRACKET, mtg switch PB 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 178 856 SWITCH, limit leaf actuating SPDT 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Los herrajes son de tipo común
y no están disponibles a no ser
que se los enliste.
1
2
3
4
5
ST-080 214-B
Ilustración 7-8. Switch, Push Button
4
5
5
6
6
8
9
ST-159 553-A
1
32
7
Ilustración 7-9. Rectifier, SCR Main
Ilustración 7-9. Rectifier, SCR Main Right and Left
(Ilus. 7-1 Items 24 & 39)
QuantityDescription
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
144 849 182 114SR1
1 PLG8 115 092 CONNECTOR & SOCKETS 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 605 886 WASHER, lock stl intl tooth .750 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 605 884 NUT, stl hex jam .750-16 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 166 667 CLAMP, spring thyristor 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 C7,8 031 689 CAPACITOR, rectifier 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 C9,10 031 689 CAPACITOR, rectifier 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 SCR1,2 119 371 THYRISTOR, scr 300A 300V 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 SCR3,4 119 371 THYRISTOR, scr 300A 300V 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 028 516 PIN, spring CS .125 x .250 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 173 714 CLAMP, thyristor 1 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 D1 037 956 DIODE, rect 275A 300V SP 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
168 898 THERMOSTAT, NC open 125F close 105F 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturers Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
Apuntes
OPCIONES Y ACCESORIOS
CARRO DE RUEDAS NO. 17A
(#042 694)
(Opción 1) MEDIDOR DE
TIEMPO PREFLUJO/PUNTO
(#042 641 Fábrica)
(#042 642 Campo)
(Opción 2) CONTROL DE
ARRANQUE/LLENADOR DE
CRATER
(#042 643 Fábrica)
(#042 644 Campo)
(Opción 3) PULSADOR
(#042 645 Fábrica)
(#042 646 Campo)
CORRECTOR DEL FACTOR DE
POTENCIA
(#042 671 Fábrica)
(#042 672 Campo)
CONTROLES REMOTOS Y
INTERRUPTORES
CONTROL DE MANO RHC-14
(#129 340)
CONTROL DE PIE RFC-14
(#129 339)
RMLS-14 INTERRUPTOR DEL
CONTACTOR
(#129 337)
CONTROL REMOTO DE
CONTACTOR Y CORRIENTE
RCC-14
(#151 086)
CORDON ADAPTADOR
(#041 947)
CORDONES DE EXTENSION
Para controles remotos de 14
pines
(#122 972) 3 m (10 pies)
(#122 973) 7,6 m (25 pies)
(#122 974) 15,2 m (50 pies)
(#122 975) 22,9 m (75 pies)
LIBRO PARA TECNICAS TIG
(#170 555)
CINTA VIDEO PARA
FIJACIONES DE TIG
(#108 241)
SISTEMAS DE
ENFRIAMIENTO DE AGUA
RADIATOR 1A
(#042 492)
RADIATOR 2A
(#042 493)
WATERMATE 1A
(#042 495)
COOLMATE 4
(#042 288)
LIQUIDO ENFRIANTE
(para protección contra
congelamiento)
(#128 705)
Efectivo 1 enero, 1998
(Equipo que tenga letras KJ o más nuevas)
Esta garantía limitada supercede toda las garantías de MILLER y es exclusiva sin que haya ninguna otra garantía
expresada o implicada.
GARANTIA LIMITADA Sujeta a los términos y condiciones
de abajo, la compañia MILLER Electric Mfg. Co., Appleton,
Wisconsin, garantiza al primer comprador al detal que el
equipo de MILLER nuevo vendido, después de la fecha
efectiva de esta garantía está libre de defectos en material y
mano de obra al momento que fué embarcado desde
MILLER. ESTA GARANTIA EXPRESAMENTE TOMA EL
LUGAR DE CUALQUIERA OTRA GARANTIA,
EXPRESADA O IMPLICADA, INCLUYENDO GARANTIAS
DE MERCANTABILIDAD, Y CONVENIENCIA.
Dentro de los períodos de garantía que aparecen abajo,
MILLER reparará o reemplazará cualquier parte garantizada
o componentes que fallen debido a tales defectos en material
o mano de obra. MILLER debe de ser notificado por escrito
dentro de 30 días de que este defecto o falla aparezca, el
cual será el momento cuando MILLER dará instrucciones en
el procedimiento para hacer el reclamo de garantía que debe
de seguirse.
MILLER aceptará los reclamos de garantía en equipo
garantizado que aparece abajo en el evento que tal falla esté
dentro del período de garantía. El período de garantía
comienza la fecha que el equipo fué entregado al comprador
al detalle o un año después de mandar el equipo a un
distribuidor en America del Norte o diez y ocho meses
después de mandar el equipo a un distribuidor internacional.
1. 5 años en partes 3 años mano de obra
* Los rectificadores de potencia principales originales
* Inversoras (solamente los rectificadores de entrada y
salida)
2. 3 años Partes y mano de obra
* Fuentes de poder transformador/rectificador
* Fuentes de poder para cortar con plasma
* Alimentadores (devanadores) de alambre automático y
semi-automático
* Fuentes de poder inversora
* Intellitig
* Generadores de soldadura impulsados por motor
(NOTESE: los motores son garantizados separadamente
por el fabricante del motor.)
3. 1 año Partes y mano de obra
* Antorchas impulsadas a motor (con la excepción del
Spoolmate 185)
* Controladores de proceso
* Posicionanores y Controles
* Dispositivos Automáticos de Movimiento
* Robotes
* Fuentes de poder IHPS
* Sistemas de enfriamiento de agua
* Unidades de alta frecuencia
* Resistencias
* Soldadoras de punto
* Bancos de carga
* Transformadores SDX
* Equipo Cyclomatic de Miller
* Remolques/carros de ruedas
* Antorchas de cortar por Plasma (con las excepciones de
los modelos APT, ZIPCUT y PLAZCUT)
* Motores marca Deutz (fuera de América del Norte)
* Opciones de campo
(NOTESE: Opciones de campo están cubiertas por la
garantía True Blue por el período de tiempo que quede
en el equipo en los cuales están instaladas, o por un
mínimo de un año cualquiera que fuera más largo.)
4. 6 meses Baterías
5. 90 días Partes y mano de obra
* Antorchas MIG/antorchas TIG
* Antorchas de cortar por Plasma APT, ZIPCUT y PLAZCUT
* Controles remotos
* Juegos de accesorios
* Partes de reemplazo (sin mano de obra)
* Spoolmate 185
La garantía True Blue de MILLER no aplicará a:
1. Artículos entregados por MILLER pero fabricados por otros,
como motores u otros accesorios. Estos artículos están
cubiertos por la garantía del fabricante, si alguna existe.
2. Componentes consumibles; tales como tubos de contacto,
boquillas de cortar, contactores, relevadores, escobillas, anillos
colectores o partes que se gasten bajo uso normal.
3. Equipo que ha sido modificado por cualquiera persona que no
sea MILLER o equipo que ha sido instalado impropiamente, mal
usado u operado basado en los estándares de la industria, o
equipo que no ha tenido mantenimiento razonable y necesario,
o equipo que ha sido usado para una operación fuera de las
especificaciones del equipo.
LOS PRODUCTOS DE MILLER ESTAN DISEÑADOS Y DIRIGIDOS
PARA LA COMPRA Y USO DE USUARIOS
COMERCIALES/INDUSTRIALES Y PERSONAS ENTRENADAS Y
CON EXPERIENCIA EN EL USO Y MANTENIMIENTO DE EQUIPO
DE SOLDADURA.
En el caso de que haya un reclamo de garantía cubierto por esta
garantía, los remedios deben de ser, bajo la opción de MILLER (1)
reparación, o (2) reemplazo o, cuando autorizado por MILLER por
escrito en casos apropiados, (3) el costo de reparación y reemplazo
razonable autorizado por una estación de servicio de MILLER O (4)
pago o un crédito por el costo de compra (menos una depreciación
razonable basada en el uso actual) una vez que la mercadería sea
devuelta al riesgo y costo del usuario. La opción de MILLER de
reparar o reemplazar será F.O.B. en la fábrica en Appleton,
Wisconsin o F.O.B. en la facilidad de servicio autorizada por MILLER
y determinada por MILLER. Por lo tanto, no habrá compensación ni
devolución de los costos de transporte.
DE ACUERDO AL MAXIMO QUE PERMITE LA LEY, LOS
REMEDIOS QUE APARECEN ARRIBA SON LOS UNICOS Y
EXCLUSIVOS REMEDIOS Y EN NINGUN EVENTO MILLER SERA
RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
ESPECIALES, INCIDENTALES O DE CONSEQUENCIA
(INCLUYENDO LA PERDIDA DE GANANCIA) YA SEA BASADO EN
CONTRATO, ENTUERTO O CUALQUIERA OTRA TEORIA LEGAL.
CUALQUIERA GARANTIA EXPRESADA QUE NO APARECE AQUI
Y CUALQUIERA GARANTIA IMPLICADA, GARANTIA O
REPRESENTACION DE RENDIMIENTO, Y CUALQUIER REMEDIO
POR HABER ROTO EL CONTRATO, ENTUERTO O CUALQUIERA
OTRA TEORIA LEGAL LAS CUALES, QUE NO A SER POR ESTA
PROVISION, PUDIERAN APARECER POR IMPLICACION,
OPERACION DE LA LEY, COSTUMBRE DE COMERCIO O EN EL
CURSO DE HACER UN ARREGLO, INCLUYENDO CUALQUIERA
GARANTIA IMPLICADA DE COMERCIALIZIACION O APTITUD
PARA UN PROPOSITO PARTICULAR CON RESPECTO A
CUALQUIER Y TODO EL EQUIPO QUE ENTREGA MILLER, ES
EXCLUIDA Y NEGADA POR MILLER.
Algunos estados en Estatos Unidos, no permiten limitaciones en
cuan largo una garantía implicada dure, o la exclusión de daños
incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, de manera que
la limitación de arriba o exclusión es posible que no aplique a usted.
Esta garantía da derechos legales específicos, y otros derechos
pueden estar disponibles, pero varían de estado a estado.
En Canada, la legislación de algunas provincias permite que hayan
ciertas garantías adicionales o remedios que no han sido indicados
aquí y al punto de no poder ser descartados, es posible que las
limitaciones y exclusiones que aparecen arriba, no apliquen. Esta
garantía limitada da derechos legales específicos pero otros
derechos pueden estar disponibles y éstos pueden variar de
provincia a provincia.
La garantía original está escrita en términos legales en inglés. En
caso de cualquier reclamo o desacuerdo, el significado y las palabras
en inglés son las que rigen.
¿Preguntas sobre la
garantía?
Llame
1-800-4-A-MILLER
para encontrar su
distribuidor local de
Miller (EE.UU. y
Canada solamente)
Su distribuidor le da ...
Servicio
Usted siempre recibe la
respuesta rápida y confia-
ble que usted necesita. La
mayoría de sus partes de
reemplazo pueden estar en
sus manos en 24 horas.
Apoyo
¿Necesita usted las res-
puestas rápidas a sus pre-
guntas difíciles de soldar?
Comuníquese con su distri-
buidor. La pericia de su dis-
tribuidor y Miller están pre-
sente para ayudarles en ca-
da paso de su camino de
soldar.
miller_warr_spa 1/98
IMPRESO EN EE.UU. 1998 Miller Electric Mfg. Co.
Miller Electric Mfg. Co.
An Illinois Tool Works Company
1635 West Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
International HeadquartersUSA
Phone: 920-735-4505
USA & Canada FAX: 920-735-4134
International FAX: 920-735-4125
European Headquarters
United Kingdom
Phone: 44 (0) 1204-593493
FAX: 44 (0) 1204-598066
www.MillerWelds.com
Nombre de modelo Número de serie/estilo
Fecha de compra (Fecha en que el equipo era entregado al cliente original.)
Distribuidor
Dirección
Ciudad
Estado/PaísCódigo postal
Por favor complete y retenga con sus archivos.
Siempre dé el nombre de modelo y número de serie/estilo
Comuníquese con su Distribuidor
para:
Para localizar al Distribuidor más cercano
llame a 1-800-4-A-MILLER
(EE.UU. y Canada solamente)
Equipo y Consumibles de Soldar
Opciones y Accesorios
Equipo Personal de Seguridad
Servicio y Reparación
Partes de Reemplazo
Entrenamiento (Seminarios, Videos, Libros)
Manuales Técnicos
(Información de Servicio y Partes )
Dibujos Esquemáticos
Libros de Procesos de Soldar
Comuníquese con su transportista
para:
Por ayuda en registrar o arreglar una queja, co-
muníquese con su Distribuidor y/o el Departa-
mento de Transporte del Fabricante del equipo.
Recursos Disponibles
Archivo de Dueño
Poner una queja por perdida o daño duran-
te el embarque.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Miller Syncrowave 351 El manual del propietario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para