Dell PowerConnect 3548P El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ PowerConnect™ 35xx
Systems
Getting Started Guide
Փ⫼ܹ䮼ᣛफ
Začínáme
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Οδηγός για γρήγορο ξεκίνημα
͉̲͛ͅ
시작 안내서
Instrukcja uruchomienia
Guía de introducción
Ba
52 Instalace
www.dell.com | support.dell.com
Sistemas Dell™ PowerConnect™ 35xx
Guía de introducción
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el dispositivo.
AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, y proporciona información
sobre cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
____________________
.CKPHQTOCEKÎPEQPVGPKFCGPGUVGFQEWOGPVQRWGFGOQFKHKECTUGUKPRTGXKQCXKUQ
l &GNN+PE6QFQUNQUFGTGEJQUTGUGTXCFQU
3WGFCGUVTKEVCOGPVGRTQJKDKFCNCTGRTQFWEEKÎPFGGUVGFQEWOGPVQGPEWCNSWKGTHQTOCUKPNCCWVQTK\CEKÎPRQTGUETKVQFG&GNN+PE
/CTECUEQOGTEKCNGUWVKNK\CFCUGPGUVGVGZVQ&GNN&GNN1RGP/CPCIG2QYGT'FIGGNNQIQVKRQFG&'..+PURKTQP&GNN2TGEKUKQP&KOGPUKQP
1RVK2NGZ2QYGT%QPPGEV2QYGT#RR2QYGT8CWNV#ZKO&GNN0GV[.CVKVWFGUQPOCTECUEQOGTEKCNGUFG&GNN+PE/KETQUQHV[9KPFQYUUQP
OCTECUEQOGTEKCNGUQOCTECUEQOGTEKCNGUTGIKUVTCFCUFG/KETQUQHV%QTRQTCVKQPGPNQU'UVCFQU7PKFQUQGPQVTQURCÈUGU
1VTCUOCTECU[QVTQUPQODTGUEQOGTEKCNGURWGFGPWVKNK\CTUGGPGUVGFQEWOGPVQRCTCJCEGTTGHGTGPEKCCNCUGPVKFCFGUSWGNQURQUGGP QCUWU RTQFW EVQU
&GNN+PETGPWPEKCCEWCNSWKGTKPVGTÃUUQDTGNCRTQRKGFCFFGOCTECU[PQODTGUEQOGTEKCNGUSWGPQUGCPNQUUW[QU
Modelos 3524, 3524P, 3548, 3548P
Septiembre de 2007 N/P FG745 Rev
. A01
Contenido 199
Contenido
1 Instalación
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Preparación del emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Desembalaje del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Montaje del dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Instalación en un rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Instalación en una superficie plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Instalación en una pared. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Conexión a un terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
2 Apilamiento
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Apilamiento de conmutadores de la serie PowerConnect 3500 . . . . . . . . . . . . . . 207
Proceso de selección de ID de unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
3 Inicio y configuración del dispositivo
Conexión al dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Conexión del terminal al dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Inicio del conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
200 Contenido
Instalación 201
Instalación
Información general
En este documento se proporciona información básica para instalar y utilizar los conmutadores
PowerConnect serie 3500. Para obtener más información, consulte la guía del usuario de Dell™
PowerConnect™ serie 3500, disponible en el CD de documentación, o consulte la página web
de asistencia de Dell (support.dell.com) para conseguir las últimas actualizaciones de la
documentación y del software.
Preparación del emplazamiento
Los dispositivos PowerConnect serie 3500 se pueden montar en un rack estándar de 48,26 cm,
colocar sobre un escritorio o montar en una pared. Antes de instalar la unidad, verifique que
la ubicación elegida cumple los requisitos que se describen a continuación:
Alimentación
: la unidad está instalada cerca de una toma eléctrica de 100-240 V CA y 50-60 Hz
de fácil acceso.
General
: la fuente de alimentación redundante (RPS) está instalada correctamente; para ello,
compruebe que los LED del panel frontal estén encendidos. La fuente de alimentación
ampliada (EPS) esté instalada correctamente; para ello, compruebe que los LED del panel
frontal (modelos PoE) estén encendidos.
Los LED del panel frontal (modelos PoE) están encendidos.
Espacio libre
: debe haber un espacio libre delante del equipo para el acceso del operador.
Deje espacio libre para el cableado, las conexiones de alimentación y la ventilación.
Cableado
: el cableado está canalizado para evitar fuentes de ruido eléctrico, como radio-
transmisores, amplificadores de transmisión, líneas de alimentación e instalaciones fijas
de luz fluorescente.
Requisitos ambientales
: el intervalo de temperatura ambiental de funcionamiento de la unidad
es de 0 a 45 ºC con una humedad relativa del 10 al 90% sin condensación.
202 Instalación
Desembalaje
Contenido del paquete
Cuando desembale el dispositivo, asegúrese de que se incluyen los elementos siguientes:
Dispositivo/conmutador
Cable de alimentación de CA
Cable cruzado RS-232
Almohadillas de goma autoadhesivas
Kit de montaje en rack para la instalación en rack o kit para montaje en pared
CD de documentación
Guía de información del producto
Desembalaje del dispositivo
NOTA: antes de desembalar el dispositivo, examine el paquete e informe inmediatamente de cualquier daño.
1
Coloque la caja en una superficie plana y limpia.
2
Abra la caja o extraiga la parte superior de ésta.
3
Extraiga con cuidado el dispositivo de la caja y colóquelo en una superficie estable y limpia.
4
Retire todo el material de embalaje.
5 Compruebe que el dispositivo y los accesorios no estén dañados. Informe inmediatamente
de cualquier daño.
Montaje del dispositivo
Las instrucciones de montaje siguientes corresponden a los conmutadores de la serie PowerConnect 3500.
El puerto de la consola se encuentra en el panel posterior. Los conectores de alimentación se encuentran en
el panel posterior. La conexión de una fuente de alimentación redundante (RPS) o una fuente de alimentación
ampliada (EPS) es opcional, pero recomendable. El conector RPS o EPS se encuentra en el panel posterior de
los dispositivos.
Instalación 203
Instalación en un rack
PRECAUCIÓN: lea la información de seguridad incluida en la Guía de información del producto y la información
de seguridad de los otros dispositivos que están conectados o asociados al conmutador.
PRECAUCIÓN: desconecte todos los cables de la unidad antes de montar el dispositivo en un rack o un armario.
PRECAUCIÓN: cuando monte varios dispositivos en un rack, empiece desde abajo.
1
Coloque el soporte de montaje en rack suministrado en un lateral del dispositivo y asegúrese de que
los orificios de montaje del dispositivo coinciden con los orificios de montaje del soporte de montaje
en rack.
En la ilustración siguiente se muestra dónde deben montarse los soportes.
Ilustración 1-1. Instalación de los soportes para el montaje en rack
2
Inserte los tornillos suministrados en los orificios de montaje en rack y apriételos con un destornillador.
3
Repita el proceso para el soporte de montaje en rack en el otro lado del dispositivo.
4
Inserte la unidad en el rack de 48,26 cm y asegúrese de que los orificios de montaje en rack del dispo-
sitivo coinciden con los orificios de montaje del rack.
5
Fije la unidad al rack con los tornillos de rack (no incluidos). Apriete primero el par inferior de tornillos
y después el superior. Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén obstruidos.
204 Instalación
Instalación en una superficie plana
Si no se instala en un rack, instale el dispositivo en una superficie plana. La superficie debe poder
aguantar el peso del dispositivo y los cables.
1
Fije las almohadillas de goma autoadhesivas en cada zona marcada de la parte inferior del chasis.
2
Coloque el dispositivo en una superficie plana y deje 5 cm de separación a cada lado y 12,7 cm
en la parte posterior.
3
Asegúrese de que el dispositivo tiene una ventilación correcta.
Instalación en una pared
Para montar el conmutador en una pared:
1
Asegúrese de que el sitio de montaje cumple los requisitos siguientes:
La superficie de la pared debe poder soportar el peso del conmutador.
Deje al menos 5 cm a cada lado para una correcta ventilación y 12,7 cm en la parte posterior
para el cable de alimentación.
La ubicación de montaje no debe estar expuesta a la luz solar directa.
No debe haber ninguna rejilla de calefacción a menos de 60 cm, ni ninguna rejilla de calefacción
debe estar orientada hacia la unidad.
El lugar debe disponer de la ventilación adecuada para evitar una acumulación de calor.
No coloque el conmutador cerca de cableados eléctricos o de datos.
El cable de alimentación debe estar a una distancia que permita conectarlo a una toma eléctrica.
2
Utilice los tornillos suministrados para fijar un soporte de montaje a cada lado del conmutador
(vea la ilustración siguiente).
Instalación 205
Ilustración 1-2. Instalación de los soportes para el montaje en pared
Conexión a un terminal
1
Conecte un cable cruzado RS-232 al terminal ASCII o al conector serie de un sistema de escritorio
que ejecute software de emulación de terminal.
2
Conecte el conector hembra DB-9 del otro extremo del cable al conector para puerto serie
del dispositivo.
NOTA: no conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica de CA con conexión a tierra en este momento.
Debe conectar el dispositivo a una fuente de alimentación siguiendo los pasos que se detallan en la sección Inicio
y configuración del dispositivo.
206 Instalación
Ilustración 1-3. Conector de alimentación del panel posterior
Puerto de consola
Conector RPS
Conector de
alimentación
Vista posterior de PowerConnect 3524/3548
Puerto de consola
Conector EPS
Conector de
alimentación
Vista posterior de PowerConnect 3524P/3548P
Apilamiento 207
Apilamiento
Información general
Cada dispositivo puede funcionar como un dispositivo independiente o puede ser miembro
de una pila. Cada pila admite hasta ocho dispositivos.
Todas las pilas deben tener una unidad maestra, y pueden tener una unidad de copia de seguridad
maestra; los demás dispositivos conectados a la pila se consideran miembros.
Apilamiento de conmutadores d e la serie PowerConnect 3500
Cada pila de la serie PowerConnect 3500 contiene una única unidad maestra y puede tener
una unidad de copia de seguridad maestra, mientras que el resto de las unidades se consideran
miembros del apilamiento.
Los conmutadores de la serie PowerConnect 3500 utilizan los puertos RJ-45 Ethernet Gigabit
(G3 y G4) para el apilamiento. Esto proporciona a los dispositivos posibilidades adicionales
de apilamiento sin añadirles accesorios adicionales.
Para apilar los dispositivos, conecte un cable de categoría 5 estándar al puerto G3 del dispo-
sitivo situado en la parte superior de la pila y al puerto G4 del dispositivo situado inmedia-
tamente debajo.
Repita este proceso hasta que todos los dispositivos estén conectados.
Conecte el puerto G3 del dispositivo situado en la parte inferior de la pila al puerto G4
del dispositivo situado en la parte superior.
208 Apilamiento
Ilustración 2-1. Diagrama de los cables del apilamiento
Para obtener más información sobre el apilamiento, consulte la guía del usuario de Dell PowerConnect
serie 3500 en el CD de documentación.
Puede realizar la identificación de la unidad de pila en el panel frontal del dispositivo mediante el botón
de ID de pila.
Apilamiento 209
Ilustración 2-2. Configuración de apilamiento y panel de identificación
Cada dispositivo de la pila tiene una ID de unidad exclusiva que define la posición de la unidad y su función
en la pila. Si el dispositivo es una unidad independiente, el LED de pila no está encendido. La configuración
predeterminada es como unidad independiente.
Puede configurar manualmente la ID de unidad utilizando el botón de ID de pila. La ID de unidad viene
indicada por los LED de ID de pila. Las ID de unidad 1 y 2 se reservan para la unidad maestra y la unidad
de copia de seguridad maestra, y las ID de unidad de 3 a 8 son para las unidades miembro.
LED de apilamiento
Botón de ID de pila
210 Apilamiento
Proceso de selección de ID de unidad
El proceso de selección de la ID de unidad es el siguiente:
1
Encendido
del dispositivo
: realice los pasos siguientes:
a
Asegúrese de que el puerto de consola del dispositivo independiente/maestro está conectado a un
dispositivo terminal VT100 o a un emulador de terminal VT100 a través del cable cruzado RS-232.
b
Localice un enchufe de CA.
c
Desactive el enchufe de CA.
d
Conecte el dispositivo al enchufe de CA.
e
Active el enchufe de CA.
f
Compruebe que el dispositivo está conectado y funciona correctamente examinando los LED
del panel frontal.
Cuando se enciende el dispositivo, el número de LED configurado (que corresponde a la ID de unidad
guardada previamente) empieza a parpadear. El LED parpadea durante 15 segundos. Durante este
periodo, el usuario puede seleccionar una ID de pila específica presionando el botón de ID de pila
hasta que se encienda el LED de ID de pila apropiado.
2
Proceso de selección
: para avanzar en el número de LED de ID de apilamiento, continúe presionando
el botón de ID de pila. Cuando el LED 8 parpadea, al presionar el botón de ID de pila el dispositivo se
configura como independiente. Al presionar el botón de ID de pila otra vez se avanza a la ID de pila 1.
Las unidades 1 y 2 son susceptibles de ser maestras; consulte la guía del usuario para obtener
información sobre el proceso de selección de unidades maestras.
3
Fin del proceso de selección
: el proceso de selección de ID de unidad finaliza una vez transcurrido
el periodo de selección de 15 segundos. El botón de ID de pila no responde, y la ID de unidad se
establece en la ID del LED que parpadea al final del periodo.
NOTA:
realice estos pasos para cada unidad por separado hasta que todos los miembros de la pila estén encendidos
y se hayan seleccionado sus ID de pila. Si se realizan los pasos anteriores para cada unidad por separado, habrá
suficiente tiempo para seleccionar la ID de pila para cada unidad. Sin embargo, la pila completa debe cablearse según
el diagrama de los cables del apilamiento antes de encender los dispositivos.
Inicio y configuración del dispositivo 211
Inicio y configuración del dispositivo
Una vez realizadas todas las conexiones externas, conecte un terminal al dispositivo para configurar
el dispositivo. Las funciones avanzadas adicionales se describen en la guía del usuario de Dell
PowerConnect serie 3500 incluida en el CD de documentación.
NOTA: antes de continuar, lea las notas de la versión de este producto. Puede descargar las notas
de la versión de la página web de asistencia de Dell (support.dell.com).
NOTA: se recomienda descargar la revisión más reciente de la documentación del usuario desde
la página web de asistencia de Dell (support.dell.com).
Conexión al dispositivo
Para configurar el dispositivo, éste debe estar conectado a una consola, pero si el dispositivo
forma parte de una pila, sólo la unidad maestra de la pila necesita estar conectada a un terminal.
Puede identificar la unidad maestra mediante el LED maestro encendido en el panel frontal
del conmutador. Puesto que la pila funciona como un solo dispositivo, únicamente se configura
la unidad maestra.
Conexión del terminal al dispositivo
El dispositivo dispone de un puerto de consola que permite la conexión a un sistema de escritorio
terminal que ejecute software de emulación de terminal para supervisar y configurar el dispositivo.
Este conector de puerto de consola es un conector DB-9 macho instalado como un conector de
equipo terminal de datos (DTE).
Para utilizar el puerto de consola, se requiere lo siguiente:
Un terminal compatible con VT100 o un sistema de escritorio o portátil con un puerto serie
y que ejecute el software de emulación de terminal VT100
Un cable cruzado RS-232 con un conector DB-9 hembra para el puerto de consola y el conector
apropiado para el terminal
Para conectar un terminal al puerto de consola del dispositivo, lleve a cabo los siguientes pasos:
1
Conecte el cable cruzado RS-232 suministrado al terminal que está ejecutando el software
de emulación de terminal VT100.
212 Inicio y configuración del dispositivo
2
Asegúrese de que el software de emulación de terminal se configura del modo siguiente:
a
Seleccione el puerto serie apropiado (puerto serie 1 o puerto serie 2) para conectar a la consola.
b
Establezca la velocidad de datos en 9 600 baudios.
c
Establezca el formato de datos en 8 bits de datos, 1 bit de paro y sin paridad.
d
Establezca el control de flujo en
ninguno
.
e
En Propiedades, seleccione el modo de emulación VT100.
f
Seleccione Teclas de terminal para las teclas de función, de flecha y Ctrl. Asegúrese de que configura
Teclas de terminal y
no
Teclas de Windows.
AVISO: al utilizar HyperTerminal con Microsoft® Windows® 2000, Windows XP o Windows Vista, asegúrese
de que tiene instalados los Service Pack más recientes. Con Windows 2000 Service Pack 2, las teclas de flecha
funcionan correctamente en la emulación VT100 de HyperTerminal. Vaya a www.microsoft.com para obtener
información sobre los Service Pack de Windows 2000, Windows XP o Windows Vista.
3
Conecte el conector hembra del cable cruzado RS-232 directamente al puerto de consola del dispositivo
independiente o la unidad maestra y apriete los tornillos cautivos de retención. El puerto de consola de
la serie PowerConnect 3500 se encuentra en el panel posterior.
Ilustración 3-1. Conexión al puerto de consola de PowerConnect serie 3500
NOTA: puede conectar una consola al puerto de consola de cualquier unidad de la pila, pero la administración
de la pila sólo la lleva a cabo la unidad maestra de la pila (ID de unidad 1 o 2).
Terminal
Panel posterior de PowerConnect
Inicio y configuración del dispositivo 213
Inicio del conmutador
Cuando la alimentación se enciende con el terminal local ya conectado, el conmutador realiza la autoprueba
de encendido (POST). La POST se ejecuta cada vez que se inicia el dispositivo, y comprueba los componentes
de hardware para determinar si el dispositivo está operativo antes del inicio completo. Si el sistema detecta
un problema crítico, el flujo de programa se detiene. Si la POST se ejecuta correctamente, se carga una imagen
ejecutable válida en la RAM. Se muestran mensajes de la POST en el terminal que indican si la prueba ha
finalizado correctamente o no.
El proceso de inicio dura aproximadamente 90 segundos.
Configuración inicial
NOTA: antes de continuar, lea las notas de la versión de este producto. Puede descargar las notas de la versión
de la página web de asistencia de Dell (support.dell.com).
NOTA: en la configuración inicial se dan por sentado los supuestos siguientes:
El dispositivo PowerConnect no se había configurado antes y se encuentra en el mismo estado que cuando
se recibió.
El dispositivo PowerConnect se ha iniciado correctamente.
La conexión de la consola está establecida, y se muestra el indicador de comandos de la consola en la pantalla
de un dispositivo terminal VT100.
La configuración inicial del dispositivo se lleva a cabo a través del puerto de consola. Después de la
configuración inicial, puede administrar el dispositivo desde el puerto de consola ya conectado o bien
remotamente a través de una interfaz definida durante la configuración inicial.
El sistema le indica que utilice el asistente para la instalación al iniciar el sistema por primera vez
o si el archivo de configuración está vacío porque el dispositivo no está configurado. El asistente para
la instalación le guía a través de la configuración inicial del dispositivo y pone el dispositivo en
funcionamiento lo más rápido posible.
NOTA: solicite la información siguiente al administrador de red antes de configurar el dispositivo:
Cadena de comunidad SNMP y dirección IP del sistema de administración SNMP (opcional)
Nombre de usuario y contraseña
Dirección IP que debe asignarse a la interfaz VLAN 1 a través de la que se administrará el dispositivo
(de forma predeterminada, cada puerto externo e interno es miembro de la VLAN 1)
Máscara de subred IP de la red
Dirección IP de la puerta de enlace predeterminada (enrutador del siguiente salto) para configurar la ruta
predeterminada
214 Inicio y configuración del dispositivo
El asistente para la instalación le guía a través de la configuración inicial del conmutador y pone el sistema
en funcionamiento lo más rápido posible. Puede optar por no utilizar el asistente para la instalación y
configurar el conmutador manualmente mediante la CLI del dispositivo. Consulte la
guía del usuario de
PowerConnect serie 3500 para obtener ayuda sobre cómo configurar el dispositivo mediante la CLI.
El asistente para la instalación configura los campos siguientes.
Cadena de comunidad SNMP y dirección IP del sistema de administración SNMP (opcional)
Nombre de usuario y contraseña
Dirección IP del dispositivo
Máscara de subred IP
Dirección IP de la puerta de enlace predeterminada
El asistente para la instalación muestra la información siguiente:
Welcome to Dell Easy Setup Wizard
The Setup Wizard guides you through the initial switch configuration,
and gets you up and running easily and quickly. You can also skip the
setup wizard, and enter CLI mode to manually configure the switch if
you prefer. You can exit the setup wizard any time by entering [CNTRL+Z].
The system will prompt you with a default answer. By pressing Enter,
you accept the default value.
Would you like to skip the setup wizard? [Y/N] N)
Si pulsa [Y], saldrá del asistente para la instalación. Si no responde en 60 segundos, el asistente para
la instalación se cerrará automáticamente y aparecerá el indicador de la consola de la CLI.
Si pulsa [N], el asistente para la instalación le proporcionará instrucciones interactivas para la confi-
guración inicial del dispositivo.
NOTA: puede salir del asistente para la instalación en cualquier momento pulsando [CTRL+Z].
NOTA: si no responde a ningún mensaje en 60 segundos, el asistente para la instalación se cerrará automáti-
camente. No se guardará ninguno de los cambios realizados.
Paso 1 del asistente
Se muestra la información siguiente:
The system is not setup for SNMP management by default. To manage
the switch using SNMP (required for Dell Network Manager) you can:
Setup the initial SNMP version 2 account now.
Return later and setup the SNMP version account. (For more information
on setting up a SNMP version 2 account, see the user documentation).
Would you like to setup the SNMP management interface now? [Y/N] Y
Inicio y configuración del dispositivo 217
Paso 5 del asistente
Se muestra la información siguiente:
If the information is correct, please select (Y) to save the
configuration, and copy to the start-up configuration file. If the
information is incorrect, select (N) to discard configuration and
restart the wizard: [Y/N]
Pulse [N] para volver a iniciar el asistente.
Pulse [Y] para completar el asistente para la instalación. Se muestra el texto siguiente:
Thank you for using Dell Easy Setup Wizard. You will now enter CLI mode.
Paso 6 del asistente
Aparece el indicador de la CLI. Consulte la guía del usuario de PowerConnect serie 3500 para obtener
más información.
218 Inicio y configuración del dispositivo

Transcripción de documentos

Dell™ PowerConnect™ 35xx Systems Getting Started Guide Փ⫼ܹ䮼ᣛफ Začínáme Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg Οδηγός για γρήγορο ξεκίνημα ͉̲͛ͅ 시작 안내서 Instrukcja uruchomienia Guía de introducción Ba  w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m 52 Instalace Sistemas Dell™ PowerConnect™ 35xx Guía de introducción w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Notas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el dispositivo. AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, y proporciona información sobre cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. ____________________ .CKPHQTOCEKÎPEQPVGPKFCGPGUVGFQEWOGPVQRWGFGOQFKHKECTUGUKPRTGXKQCXKUQ l &GNN+PE6QFQUNQUFGTGEJQUTGUGTXCFQU 3WGFCGUVTKEVCOGPVGRTQJKDKFCNCTGRTQFWEEKÎPFGGUVGFQEWOGPVQGPEWCNSWKGTHQTOCUKPNCCWVQTK\CEKÎPRQTGUETKVQFG&GNN+PE /CTECUEQOGTEKCNGUWVKNK\CFCUGPGUVGVGZVQ&GNN&GNN1RGP/CPCIG2QYGT'FIGGNNQIQVKRQFG&'..+PURKTQP&GNN2TGEKUKQP&KOGPUKQP 1RVK2NGZ2QYGT%QPPGEV2QYGT#RR2QYGT8CWNV#ZKO&GNN0GV[.CVKVWFGUQPOCTECUEQOGTEKCNGUFG&GNN+PE/KETQUQHV[9KPFQYUUQP OCTECUEQOGTEKCNGUQOCTECUEQOGTEKCNGUTGIKUVTCFCUFG/KETQUQHV%QTRQTCVKQPGPNQU'UVCFQU7PKFQUQGPQVTQURCÈUGU 1VTCUOCTECU[QVTQUPQODTGUEQOGTEKCNGURWGFGPWVKNK\CTUGGPGUVGFQEWOGPVQRCTCJCEGTTGHGTGPEKCCNCUGPVKFCFGUSWGNQURQUGGPQCUWURTQFWEVQU &GNN+PETGPWPEKCCEWCNSWKGTKPVGTÃUUQDTGNCRTQRKGFCFFGOCTECU[PQODTGUEQOGTEKCNGUSWGPQUGCPNQUUW[QU Modelos 3524, 3524P, 3548, 3548P Septiembre de 2007 N/P FG745 Rev. A01 Contenido 1 Instalación Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Preparación del emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Desembalaje del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Montaje del dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Instalación en un rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Instalación en una superficie plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Instalación en una pared. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Conexión a un terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 2 Apilamiento Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Apilamiento de conmutadores de la serie PowerConnect 3500 . . . . . . . . . . . . . . 207 Proceso de selección de ID de unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 3 Inicio y configuración del dispositivo Conexión al dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Conexión del terminal al dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Inicio del conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Contenido 199 200 Contenido Instalación Información general En este documento se proporciona información básica para instalar y utilizar los conmutadores PowerConnect serie 3500. Para obtener más información, consulte la guía del usuario de Dell™ PowerConnect™ serie 3500, disponible en el CD de documentación, o consulte la página web de asistencia de Dell (support.dell.com) para conseguir las últimas actualizaciones de la documentación y del software. Preparación del emplazamiento Los dispositivos PowerConnect serie 3500 se pueden montar en un rack estándar de 48,26 cm, colocar sobre un escritorio o montar en una pared. Antes de instalar la unidad, verifique que la ubicación elegida cumple los requisitos que se describen a continuación: • Alimentación: la unidad está instalada cerca de una toma eléctrica de 100-240 V CA y 50-60 Hz de fácil acceso. • General: la fuente de alimentación redundante (RPS) está instalada correctamente; para ello, compruebe que los LED del panel frontal estén encendidos. La fuente de alimentación ampliada (EPS) esté instalada correctamente; para ello, compruebe que los LED del panel frontal (modelos PoE) estén encendidos. • Los LED del panel frontal (modelos PoE) están encendidos. • Espacio libre: debe haber un espacio libre delante del equipo para el acceso del operador. Deje espacio libre para el cableado, las conexiones de alimentación y la ventilación. • Cableado: el cableado está canalizado para evitar fuentes de ruido eléctrico, como radiotransmisores, amplificadores de transmisión, líneas de alimentación e instalaciones fijas de luz fluorescente. • Requisitos ambientales: el intervalo de temperatura ambiental de funcionamiento de la unidad es de 0 a 45 ºC con una humedad relativa del 10 al 90% sin condensación. Instalación 201 Desembalaje Contenido del paquete Cuando desembale el dispositivo, asegúrese de que se incluyen los elementos siguientes: • Dispositivo/conmutador • Cable de alimentación de CA • Cable cruzado RS-232 • Almohadillas de goma autoadhesivas • Kit de montaje en rack para la instalación en rack o kit para montaje en pared • CD de documentación • Guía de información del producto Desembalaje del dispositivo NOTA: antes de desembalar el dispositivo, examine el paquete e informe inmediatamente de cualquier daño. 1 Coloque la caja en una superficie plana y limpia. 2 Abra la caja o extraiga la parte superior de ésta. 3 Extraiga con cuidado el dispositivo de la caja y colóquelo en una superficie estable y limpia. 4 Retire todo el material de embalaje. 5 Compruebe que el dispositivo y los accesorios no estén dañados. Informe inmediatamente de cualquier daño. Montaje del dispositivo Las instrucciones de montaje siguientes corresponden a los conmutadores de la serie PowerConnect 3500. El puerto de la consola se encuentra en el panel posterior. Los conectores de alimentación se encuentran en el panel posterior. La conexión de una fuente de alimentación redundante (RPS) o una fuente de alimentación ampliada (EPS) es opcional, pero recomendable. El conector RPS o EPS se encuentra en el panel posterior de los dispositivos. 202 Instalación Instalación en un rack PRECAUCIÓN: lea la información de seguridad incluida en la Guía de información del producto y la información de seguridad de los otros dispositivos que están conectados o asociados al conmutador. PRECAUCIÓN: desconecte todos los cables de la unidad antes de montar el dispositivo en un rack o un armario. PRECAUCIÓN: cuando monte varios dispositivos en un rack, empiece desde abajo. 1 Coloque el soporte de montaje en rack suministrado en un lateral del dispositivo y asegúrese de que los orificios de montaje del dispositivo coinciden con los orificios de montaje del soporte de montaje en rack. En la ilustración siguiente se muestra dónde deben montarse los soportes. Ilustración 1-1. Instalación de los soportes para el montaje en rack 2 Inserte los tornillos suministrados en los orificios de montaje en rack y apriételos con un destornillador. 3 Repita el proceso para el soporte de montaje en rack en el otro lado del dispositivo. 4 Inserte la unidad en el rack de 48,26 cm y asegúrese de que los orificios de montaje en rack del dispositivo coinciden con los orificios de montaje del rack. 5 Fije la unidad al rack con los tornillos de rack (no incluidos). Apriete primero el par inferior de tornillos y después el superior. Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén obstruidos. Instalación 203 Instalación en una superficie plana Si no se instala en un rack, instale el dispositivo en una superficie plana. La superficie debe poder aguantar el peso del dispositivo y los cables. 1 Fije las almohadillas de goma autoadhesivas en cada zona marcada de la parte inferior del chasis. 2 Coloque el dispositivo en una superficie plana y deje 5 cm de separación a cada lado y 12,7 cm en la parte posterior. 3 Asegúrese de que el dispositivo tiene una ventilación correcta. Instalación en una pared Para montar el conmutador en una pared: 1 Asegúrese de que el sitio de montaje cumple los requisitos siguientes: • La superficie de la pared debe poder soportar el peso del conmutador. • Deje al menos 5 cm a cada lado para una correcta ventilación y 12,7 cm en la parte posterior para el cable de alimentación. • La ubicación de montaje no debe estar expuesta a la luz solar directa. • No debe haber ninguna rejilla de calefacción a menos de 60 cm, ni ninguna rejilla de calefacción debe estar orientada hacia la unidad. • El lugar debe disponer de la ventilación adecuada para evitar una acumulación de calor. • No coloque el conmutador cerca de cableados eléctricos o de datos. • El cable de alimentación debe estar a una distancia que permita conectarlo a una toma eléctrica. 2 Utilice los tornillos suministrados para fijar un soporte de montaje a cada lado del conmutador (vea la ilustración siguiente). 204 Instalación Ilustración 1-2. Instalación de los soportes para el montaje en pared Conexión a un terminal 1 Conecte un cable cruzado RS-232 al terminal ASCII o al conector serie de un sistema de escritorio que ejecute software de emulación de terminal. 2 Conecte el conector hembra DB-9 del otro extremo del cable al conector para puerto serie del dispositivo. NOTA: no conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica de CA con conexión a tierra en este momento. Debe conectar el dispositivo a una fuente de alimentación siguiendo los pasos que se detallan en la sección Inicio y configuración del dispositivo. Instalación 205 Ilustración 1-3. Conector de alimentación del panel posterior Puerto de consola Conector RPS Conector de alimentación Vista posterior de PowerConnect 3524/3548 Puerto de consola Conector EPS Vista posterior de PowerConnect 3524P/3548P 206 Instalación Conector de alimentación Apilamiento Información general Cada dispositivo puede funcionar como un dispositivo independiente o puede ser miembro de una pila. Cada pila admite hasta ocho dispositivos. Todas las pilas deben tener una unidad maestra, y pueden tener una unidad de copia de seguridad maestra; los demás dispositivos conectados a la pila se consideran miembros. Apilamiento de conmutadores de la serie PowerConnect 3500 Cada pila de la serie PowerConnect 3500 contiene una única unidad maestra y puede tener una unidad de copia de seguridad maestra, mientras que el resto de las unidades se consideran miembros del apilamiento. Los conmutadores de la serie PowerConnect 3500 utilizan los puertos RJ-45 Ethernet Gigabit (G3 y G4) para el apilamiento. Esto proporciona a los dispositivos posibilidades adicionales de apilamiento sin añadirles accesorios adicionales. • Para apilar los dispositivos, conecte un cable de categoría 5 estándar al puerto G3 del dispositivo situado en la parte superior de la pila y al puerto G4 del dispositivo situado inmediatamente debajo. • Repita este proceso hasta que todos los dispositivos estén conectados. • Conecte el puerto G3 del dispositivo situado en la parte inferior de la pila al puerto G4 del dispositivo situado en la parte superior. Apilamiento 207 Ilustración 2-1. Diagrama de los cables del apilamiento Para obtener más información sobre el apilamiento, consulte la guía del usuario de Dell PowerConnect serie 3500 en el CD de documentación. Puede realizar la identificación de la unidad de pila en el panel frontal del dispositivo mediante el botón de ID de pila. 208 Apilamiento Ilustración 2-2. Configuración de apilamiento y panel de identificación LED de apilamiento Botón de ID de pila Cada dispositivo de la pila tiene una ID de unidad exclusiva que define la posición de la unidad y su función en la pila. Si el dispositivo es una unidad independiente, el LED de pila no está encendido. La configuración predeterminada es como unidad independiente. Puede configurar manualmente la ID de unidad utilizando el botón de ID de pila. La ID de unidad viene indicada por los LED de ID de pila. Las ID de unidad 1 y 2 se reservan para la unidad maestra y la unidad de copia de seguridad maestra, y las ID de unidad de 3 a 8 son para las unidades miembro. Apilamiento 209 Proceso de selección de ID de unidad El proceso de selección de la ID de unidad es el siguiente: 1 Encendido del dispositivo: realice los pasos siguientes: a Asegúrese de que el puerto de consola del dispositivo independiente/maestro está conectado a un dispositivo terminal VT100 o a un emulador de terminal VT100 a través del cable cruzado RS-232. b Localice un enchufe de CA. c Desactive el enchufe de CA. d Conecte el dispositivo al enchufe de CA. e Active el enchufe de CA. f Compruebe que el dispositivo está conectado y funciona correctamente examinando los LED del panel frontal. Cuando se enciende el dispositivo, el número de LED configurado (que corresponde a la ID de unidad guardada previamente) empieza a parpadear. El LED parpadea durante 15 segundos. Durante este periodo, el usuario puede seleccionar una ID de pila específica presionando el botón de ID de pila hasta que se encienda el LED de ID de pila apropiado. 2 Proceso de selección: para avanzar en el número de LED de ID de apilamiento, continúe presionando el botón de ID de pila. Cuando el LED 8 parpadea, al presionar el botón de ID de pila el dispositivo se configura como independiente. Al presionar el botón de ID de pila otra vez se avanza a la ID de pila 1. Las unidades 1 y 2 son susceptibles de ser maestras; consulte la guía del usuario para obtener información sobre el proceso de selección de unidades maestras. 3 Fin del proceso de selección: el proceso de selección de ID de unidad finaliza una vez transcurrido el periodo de selección de 15 segundos. El botón de ID de pila no responde, y la ID de unidad se establece en la ID del LED que parpadea al final del periodo. NOTA: realice estos pasos para cada unidad por separado hasta que todos los miembros de la pila estén encendidos y se hayan seleccionado sus ID de pila. Si se realizan los pasos anteriores para cada unidad por separado, habrá suficiente tiempo para seleccionar la ID de pila para cada unidad. Sin embargo, la pila completa debe cablearse según el diagrama de los cables del apilamiento antes de encender los dispositivos. 210 Apilamiento Inicio y configuración del dispositivo Una vez realizadas todas las conexiones externas, conecte un terminal al dispositivo para configurar el dispositivo. Las funciones avanzadas adicionales se describen en la guía del usuario de Dell PowerConnect serie 3500 incluida en el CD de documentación. NOTA: antes de continuar, lea las notas de la versión de este producto. Puede descargar las notas de la versión de la página web de asistencia de Dell (support.dell.com). NOTA: se recomienda descargar la revisión más reciente de la documentación del usuario desde la página web de asistencia de Dell (support.dell.com). Conexión al dispositivo Para configurar el dispositivo, éste debe estar conectado a una consola, pero si el dispositivo forma parte de una pila, sólo la unidad maestra de la pila necesita estar conectada a un terminal. Puede identificar la unidad maestra mediante el LED maestro encendido en el panel frontal del conmutador. Puesto que la pila funciona como un solo dispositivo, únicamente se configura la unidad maestra. Conexión del terminal al dispositivo El dispositivo dispone de un puerto de consola que permite la conexión a un sistema de escritorio terminal que ejecute software de emulación de terminal para supervisar y configurar el dispositivo. Este conector de puerto de consola es un conector DB-9 macho instalado como un conector de equipo terminal de datos (DTE). Para utilizar el puerto de consola, se requiere lo siguiente: • Un terminal compatible con VT100 o un sistema de escritorio o portátil con un puerto serie y que ejecute el software de emulación de terminal VT100 • Un cable cruzado RS-232 con un conector DB-9 hembra para el puerto de consola y el conector apropiado para el terminal Para conectar un terminal al puerto de consola del dispositivo, lleve a cabo los siguientes pasos: 1 Conecte el cable cruzado RS-232 suministrado al terminal que está ejecutando el software de emulación de terminal VT100. Inicio y configuración del dispositivo 211 2 Asegúrese de que el software de emulación de terminal se configura del modo siguiente: a Seleccione el puerto serie apropiado (puerto serie 1 o puerto serie 2) para conectar a la consola. b Establezca la velocidad de datos en 9 600 baudios. c Establezca el formato de datos en 8 bits de datos, 1 bit de paro y sin paridad. d Establezca el control de flujo en ninguno. e En Propiedades, seleccione el modo de emulación VT100. f Seleccione Teclas de terminal para las teclas de función, de flecha y Ctrl. Asegúrese de que configura Teclas de terminal y no Teclas de Windows. AVISO: al utilizar HyperTerminal con Microsoft® Windows® 2000, Windows XP o Windows Vista, asegúrese de que tiene instalados los Service Pack más recientes. Con Windows 2000 Service Pack 2, las teclas de flecha funcionan correctamente en la emulación VT100 de HyperTerminal. Vaya a www.microsoft.com para obtener información sobre los Service Pack de Windows 2000, Windows XP o Windows Vista. 3 Conecte el conector hembra del cable cruzado RS-232 directamente al puerto de consola del dispositivo independiente o la unidad maestra y apriete los tornillos cautivos de retención. El puerto de consola de la serie PowerConnect 3500 se encuentra en el panel posterior. Ilustración 3-1. Conexión al puerto de consola de PowerConnect serie 3500 Terminal Panel posterior de PowerConnect NOTA: puede conectar una consola al puerto de consola de cualquier unidad de la pila, pero la administración de la pila sólo la lleva a cabo la unidad maestra de la pila (ID de unidad 1 o 2). 212 Inicio y configuración del dispositivo Inicio del conmutador Cuando la alimentación se enciende con el terminal local ya conectado, el conmutador realiza la autoprueba de encendido (POST). La POST se ejecuta cada vez que se inicia el dispositivo, y comprueba los componentes de hardware para determinar si el dispositivo está operativo antes del inicio completo. Si el sistema detecta un problema crítico, el flujo de programa se detiene. Si la POST se ejecuta correctamente, se carga una imagen ejecutable válida en la RAM. Se muestran mensajes de la POST en el terminal que indican si la prueba ha finalizado correctamente o no. El proceso de inicio dura aproximadamente 90 segundos. Configuración inicial NOTA: antes de continuar, lea las notas de la versión de este producto. Puede descargar las notas de la versión de la página web de asistencia de Dell (support.dell.com). NOTA: en la configuración inicial se dan por sentado los supuestos siguientes: • El dispositivo PowerConnect no se había configurado antes y se encuentra en el mismo estado que cuando se recibió. • El dispositivo PowerConnect se ha iniciado correctamente. • La conexión de la consola está establecida, y se muestra el indicador de comandos de la consola en la pantalla de un dispositivo terminal VT100. La configuración inicial del dispositivo se lleva a cabo a través del puerto de consola. Después de la configuración inicial, puede administrar el dispositivo desde el puerto de consola ya conectado o bien remotamente a través de una interfaz definida durante la configuración inicial. El sistema le indica que utilice el asistente para la instalación al iniciar el sistema por primera vez o si el archivo de configuración está vacío porque el dispositivo no está configurado. El asistente para la instalación le guía a través de la configuración inicial del dispositivo y pone el dispositivo en funcionamiento lo más rápido posible. NOTA: solicite la información siguiente al administrador de red antes de configurar el dispositivo: • Cadena de comunidad SNMP y dirección IP del sistema de administración SNMP (opcional) • Nombre de usuario y contraseña • Dirección IP que debe asignarse a la interfaz VLAN 1 a través de la que se administrará el dispositivo (de forma predeterminada, cada puerto externo e interno es miembro de la VLAN 1) • Máscara de subred IP de la red • Dirección IP de la puerta de enlace predeterminada (enrutador del siguiente salto) para configurar la ruta predeterminada Inicio y configuración del dispositivo 213 El asistente para la instalación le guía a través de la configuración inicial del conmutador y pone el sistema en funcionamiento lo más rápido posible. Puede optar por no utilizar el asistente para la instalación y configurar el conmutador manualmente mediante la CLI del dispositivo. Consulte la guía del usuario de PowerConnect serie 3500 para obtener ayuda sobre cómo configurar el dispositivo mediante la CLI. El asistente para la instalación configura los campos siguientes. • Cadena de comunidad SNMP y dirección IP del sistema de administración SNMP (opcional) • Nombre de usuario y contraseña • Dirección IP del dispositivo • Máscara de subred IP • Dirección IP de la puerta de enlace predeterminada El asistente para la instalación muestra la información siguiente: Welcome to Dell Easy Setup Wizard The Setup Wizard guides you through the initial switch configuration, and gets you up and running easily and quickly. You can also skip the setup wizard, and enter CLI mode to manually configure the switch if you prefer. You can exit the setup wizard any time by entering [CNTRL+Z]. The system will prompt you with a default answer. By pressing Enter, you accept the default value. Would you like to skip the setup wizard? [Y/N] N) Si pulsa [Y], saldrá del asistente para la instalación. Si no responde en 60 segundos, el asistente para la instalación se cerrará automáticamente y aparecerá el indicador de la consola de la CLI. Si pulsa [N], el asistente para la instalación le proporcionará instrucciones interactivas para la configuración inicial del dispositivo. NOTA: puede salir del asistente para la instalación en cualquier momento pulsando [CTRL+Z]. NOTA: si no responde a ningún mensaje en 60 segundos, el asistente para la instalación se cerrará automáticamente. No se guardará ninguno de los cambios realizados. Paso 1 del asistente Se muestra la información siguiente: The system is not setup for SNMP management by default. To manage the switch using SNMP (required for Dell Network Manager) you can: • Setup the initial SNMP version 2 account now. • Return later and setup the SNMP version account. (For more information on setting up a SNMP version 2 account, see the user documentation). Would you like to setup the SNMP management interface now? [Y/N] Y 214 Inicio y configuración del dispositivo Paso 5 del asistente Se muestra la información siguiente: If the information is correct, please select (Y) to save the configuration, and copy to the start-up configuration file. If the information is incorrect, select (N) to discard configuration and restart the wizard: [Y/N] Pulse [N] para volver a iniciar el asistente. Pulse [Y] para completar el asistente para la instalación. Se muestra el texto siguiente: Thank you for using Dell Easy Setup Wizard. You will now enter CLI mode. Paso 6 del asistente Aparece el indicador de la CLI. Consulte la guía del usuario de PowerConnect serie 3500 para obtener más información. Inicio y configuración del dispositivo 217 218 Inicio y configuración del dispositivo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266

Dell PowerConnect 3548P El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario