Electrolux EHD60010X 63P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
manual de instrucciones
Placa vitrocerámica por
inducción
EHD 60010 X
We were thinking of you
when we made this product
electrolux 3
Bienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electro-
lux de primera clase, el cual esperamos
le proporcione una gran satisfacción en
el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle
una amplia variedad de productos de
calidad que haga su vida más cómoda.
Usted encontrará algunos ejemplos en
la portada de este manual. Por favor, tó-
mese unos minutos para estudiar este
manual de modo que pueda aprove-
charse de los beneficios de su nueva
máquina. Nosotros prometemos pro-
porcionarle una experiencia superior
como usuario y mucha tranquilidad.
¡Buena suerte!
4 electrolux índice de materias
Índice de materias
Instrucciones para el uso 5
Indicaciones para la seguridad 5
Descripción del aparato 7
Manejo del aparato 9
Consejos para cocinar y asar 21
Limpieza y mantenimiento 25
¿Qué hacer cuando … 27
Eliminación de desechos 30
Instrucciones de montaje 31
Montaje 33
Garantía/Servicio postventa 37
Servicio posventa 41
En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes:
1
Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la
manera de evitar que el aparato sufra daños.
3 Datos y recomendaciones generales
2 Información medioambiental
instrucciones para el uso electrolux 5
Instrucciones para el uso
Indicaciones para la seguri-
dad
Observe estas indicaciones, ya que
en caso de daños se extingue todo
derecho de garantía.
5
Este aparato es conforme a las si-
guientes directivas CE:
73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva
de Baja Tensión
89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva
de Compatibilidad Electromagnéti-
ca”, incluyendo Directiva de modifi-
cación 92/31/CEE
93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de
Marcación CE
Uso conforme al destino
Este aparato sólo se debe utilizar
para la cocción y el asado de alimen-
tos a nivel doméstico.
El aparato no se debe utilizar como
superficie de trabajo o para deposi-
tar objetos.
No se permite realizar modificacio-
nes en el aparato.
No se permite colocar o almacenar
líquidos inflamables, materiales fácil-
mente inflamables u objetos que se
podrían fundir (p.ej. láminas, plásti-
cos, aluminio) encima del aparato o
en su proximidad.
Seguridad de los niños
Los niños pequeños se tienen que
mantener siempre alejados del apa-
rato.
Niños de máyor edad solo deben
trabajar en el aparato bajo la super-
visión de un adulto.
Para evitar la conexión accidental
por niños pequeños y animales do-
mésticos, recomendamos activar el
bloqueo contra la manipulación por
niños.
Seguridad general
El montaje y la conexión del aparato
sólo deben ser realizados por técni-
cos cualificados y autorizados.
Los aparatos empotrables sólo se
deben utilizar después de su instala-
ción en armarios empotrados y enci-
meras normalizados y adecuados.
En caso de fallos en el aparato o da-
ños en la vitrocerámica (roturas, grie-
tas o fisuras), el aparato se tiene que
desconectar y separar de la red
eléctrica para evitar una posible
electrocución.
Las reparaciones en el aparato de-
ben ser ejecutadas únicamente por
técnicos cualificados y autorizados.
6 electrolux indicaciones para la seguridad
Seguridad durante el uso
Elimine las etiquetas adhesivas y lá-
minas de la vitrocerámica.
En caso de trabajo descuidado exis-
te peligro de quemaduras en el apa-
rato.
Los cables de aparatos eléctricos no
deben entrar en contacto con la su-
perficie caliente del aparato o con
ollas calientes.
Grasas y aceites sobrecalentados se
encienden con mucha facilidad. Los
procesos de cocción con grasa o
aceite (p.ej. patatas fritas) no se de-
ben dejar sin vigilancia.
Desconecte las zonas de cocción
después de cada uso.
Los usuarios con marcapasos im-
plantados deberían mantener una
distancia mínima de 30 cm entre la
parte superior del cuerpo y las zonas
de cocción de inducción.
¡Peligro de quemaduras! No coloque
objetos metálicos, p.ej. cuchillos, te-
nedores, cucharas y tapas en la en-
cimera, dado que se pueden
calentar.
Seguridad en la limpieza
Para la limpieza, el aparato tiene que
estar desconectado y enfriado.
Por razones de seguridad, no se
permite limpiar el aparato con un lim-
piador de chorro de vapor o de alta
presión.
Prevención de daños en el aparato
La vitrocerámica puede quedar da-
ñada por la caída de objetos.
Golpes con las ollas pueden dañar el
borde de la vitrocerámica.
Al desplazar ollas de hierro fundido,
de fundición de aluminio o con ba-
ses defectuosas se puede rayar la vi-
trocerámica.
Los objetos fundibles y los alimentos
rebosados se pueden quemar en la
vitrocerámica y se deberían eliminar
inmediatamente.
No utilice las zonas de cocción con
recipientes vacíos o sin recipientes.
Evite la evaporación completa del lí-
quido en las ollas y cacerolas.
Se podrían dañar las ollas o la vitro-
cerámica.
No se debe cubrir la rendija de venti-
lación de 5mm entre la encimera y el
frontal de mueble situado por deba-
jo.
descripción del aparato electrolux 7
Descripción del aparato
Equipamiento zona de cocción
Equipamiento panel de mandos
Zona de cocción de inducción 2200 W
con función Power 2800 W
Zona de cocción por inducción con círculo
interior 1800 W
con función Power 2800 W
Potencia total del círculo interior y
exterior 3300 W
Zona de cocción de inducción 1400 W
con función Power 2500 W
Panel de mandos
ON/OFF
con piloto de control
Selección del nivel
de cocción
“Bloqueo”
Indicador de temporizador
Función Power
Indicadores de zona de cocción
Función de temporizador
Indicador
Temporizador
8 electrolux descripción del aparato
Sensores Touch-Control
El aparato se maneja con sensores
Touch Control. Las funciones se contro-
lan tocando los sensores y se confirman
con indicadores y señales acústicas.
Los sensores se tocan desde arriba sin
cubrir otros sensores.
Indicadores
Sensor Función
ON/OFF Conexión y desconexión del aparato
Aumentar los ajustes Aumentar nivel/tiempo
Reducir los ajustes Reducir nivel/tiempo
Temporizador Selección temporizador
“Bloqueo” Bloquear/desbloquear el panel de man-
dos
Power Conexión y desconexión de la función
Power
Indicador Descripción
La zona de cocción está desconectada
- Niveles El nivel está ajustado
Error Se ha producido un fallo de funciona-
miento
Detector de ollas El recipiente es inapropiado o demasia-
do pequeño, o no se ha colocado nin-
gún recipiente
Calor residual La zona de cocción todavía está calien-
te
Bloqueo contra la manipula-
ción por niños
Bloqueo/bloqueo contra la manipula-
ción por niños conectado
Power La función Power está activada
Desconexión de seguridad La desconexión de seguridad está acti-
va
manejo del aparato electrolux 9
Indicador de calor residual
¡Advertencia! Peligro de quemadu-
ras por el calor residual. Tras la des-
conexión, las zonas de cocción
necesitan un cierto tiempo para en-
friarse. Observe el indicador de ca-
lor residual
.
El calor residual se puede aprove-
char para fundir y para mantener
calientes los alimentos.
Las zonas de cocción de inducción
generan el calor necesario para la coc-
ción directamente en la base del reci-
piente. La vitrocerámica se calienta
únicamente por el calor devuelto por los
recipientes.
El ventilador de refrigeración se co-
necta y desconecta automáticamente
en función de la temperatura del siste-
ma electrónico.
Manejo del aparato
Utilice las zonas de cocción de in-
ducción con recipientes apropia-
dos.
10 electrolux manejo del aparato
Conexión y desconexión del aparato
Después de la conexión, se tiene
que ajustar en aprox. 10 segundos
un nivel de cocción o una función;
de lo contrario, el aparato se desco-
necta automáticamente.
Ajuste del nivel de cocción
Panel de mandos Indicador Piloto de control
Conexión Tocar durante 2 segun-
dos
/ encendido
Desconexión Tocar durante 1 segun-
do
/ sin se apaga
Panel de mandos Indicador
Aumentar Toque hasta /
Reducir Toque hasta
Desconexión Toque simultáneamente y
manejo del aparato electrolux 11
Bloquear/desbloquear el panel de mandos
Se puede bloquear el panel de mandos,
con excepción del campo de sensor
“ON/OFF”, para evitar su desajuste,
p.ej. al pasar un trapo.
Al desconectar el aparato, el blo-
queo se anula automáticamente.
Uso del bloqueo contra la mani-
pulación por niños
El bloqueo contra la manipulación por
niños impide el uso indebido del apara-
to.
Activación del bloqueo contra la
manipulación por niños
Panel de mandos Indicador
Conexión Toque (durante 5 segundos)
Desconexión Toque Nivel de cocción ajustado anterior-
mente
Paso Panel de mandos Indicación/señal
1. Conexión del aparato
(sin ajustar nivel)
2. Toque hasta que suene la señal. Señal acústica
3. Toque
El aparato se desconecta.
El bloqueo contra la manipulación por niños conectado.
12 electrolux manejo del aparato
Supresión temporal del seguro con-
tra la manipulación por niños
El seguro contra la manipulación por ni-
ños se puede desactivar para un único
proceso de cocción; a continuación,
vuelve a estar activo.
Desactivación del bloqueo contra la
manipulación por niños
Paso Panel de mandos Indicación/señal
1. Conexión del aparato
2. Toque simultáneamente y / señal acústica
Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizar con normalidad.
Paso Panel de mandos Indicación/señal
1. Conexión del aparato
2. Toque hasta que suene la señal. Señal acústica
3. Toque
El aparato se desconecta. El bloqueo contra la manipulación por niños está des-
activado.
manejo del aparato electrolux 13
Conexión y desconexión de la función Power
La función Power suministra poten-
cia adicional a las zonas de cocción por
inducción, por ejemplo, para que una
gran cantidad de agua hierva rápida-
mente.
La función Power permanece activada
durante distintos periodos de tiempo:
en la zona de cocción delantera iz-
quierda durante 8 minutos
en la zona de cocción trasera iz-
quierda durante 2 minutos
en la zona de cocción derecha du-
rante 5 minutos
Después, la zona de cocción por induc-
ción vuelve automáticamente al nivel de
cocción seleccionado con anterioridad
( hasta ).
Panel de mandos Indicador
Conexión Toque
Desconexión Toque
Toque -
14 electrolux manejo del aparato
Función Power en la zona de coc-
ción grande
La zona de cocción grande combina las
funciones de las zonas de cocción con
2 círculos y el modo de servicio de in-
ducción. Con la función Power también
se puede alcanzar una elevada potencia
con cazuelas más pequeñas.
Tenga en cuenta lo siguiente: los datos
relativos a los diámetros de las cazuelas
hacen referencia al fondo de las mis-
mas. Son datos aproximados, ya que el
núcleo con capacidad de inducción del
fondo de una cazuela puede ser más
pequeño que el diámetro del fondo.
Cazuela hasta aprox. 180 mm de diámetro
(más pequeña que el círculo intermedio dibujado)
Si se toca ,
la zona de cocción aumenta la potencia
de 1800 vatios a como máximo 2800 vatios.
Cazuela a partir de aprox. 210 mm de diámetro
(más grande que el círculo intermedio dibujado)
La zona de cocción funciona a
plena potencia hasta como máximo 3300 vatios
Si se toca , la indicación cambia entre y
manejo del aparato electrolux 15
Power-Management
Las zonas de cocción disponen de una
potencia máxima.
Si este margen de potencia se sobrepa-
sa al conectar la función Power, el
Power-Management reduce el nivel de
cocción de la otra zona de cocción.
La indicación de la zona de cocción en
cuestión alterna durante un minuto en-
tre el nivel de cocción ajustado y el nivel
máximo posible. A continuación, se in-
dica el nivel de cocción efectivo.
Ejemplo:
Última
zona de coc-
ción conectada
Otra zona de cocción
Nivel de cocción
efectivo
Nivel de coc-
ción
efectivo
Indicación Nivel de cocción
efectivo
p 9 6 alternando con 9 6
16 electrolux manejo del aparato
Uso del temporizador
Todas las zonas de cocción pueden uti-
lizar simultáneamente una de las dos
funciones de temporizador.
Al desconectar una zona de coc-
ción, también se desconecta la fun-
ción de temporizador ajustada.
Si, adicionalmente a un minutero
ajustado, se ajusta un nivel de coc-
ción en esta zona de cocción, ésta
última se desconecta al finalizar el
tiempo ajustado.
Función Requisito Resultado al finalizar
el tiempo
Desconexión automá-
tica de seguridad
con un nivel de cocción
ajustado
Señal acústica
00 parpadea
La zona de cocción se
desconecta
Minutero en las zonas de cocción sin
utilizar
Señal acústica
00 parpadea
manejo del aparato electrolux 17
El indicador de nivel de cocción de
la zona de cocción seleccionada se
apaga mientras se pueda ajustar el
tiempo en el temporizador.
Cuando el piloto de control parpa-
dea más despacio, vuelve a apare-
cer el indicador de nivel de cocción
y es nuevamente posible ajustar o
modificar el nivel de cocción.
Si se han ajustado otras funciones
de temporizador, se indica al cabo
de unos segundos el tiempo más
corto restante de todas las funcio-
nes de temporizador y el correspon-
diente piloto de control parpadea.
Paso Panel de mandos Indicador
1. Toque 1vez El piloto de control de la pri-
mera zona de cocción parpa-
dea
1. Toque 1vez El piloto de control de la se-
gunda zona de cocción par-
padea
3. Toque 1vez El piloto de control de la terce-
ra zona de cocción parpadea
18 electrolux manejo del aparato
Ajustar tiempo
Desconexión de la función del tem-
porizador
Modificar el tiempo
Paso Panel de mandos Indicador
1. Seleccionar la zona
de cocción
El piloto de control de la zona de cocción
seleccionada parpadea
2. Tocar o de la zona
de cocción seleccionada
00 hasta 99 minutos
3. Tocar o de la zona
de cocción seleccionada
durante más de 4 se-
gundos
... 05...10...15... 20 ó... 95... 90... 85...
80... (pasos de 5 minutos para un ajuste
más cómodo)
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
El tiempo está ajustado.
El tiempo se va descontando.
Paso Panel de mandos Indicador
1. Seleccione una zona
de cocción
El piloto de control de la zona de cocción
seleccionada parpadea más deprisa.
Se indica el tiempo restante
2. Toque de la zona de
cocción seleccionada
El tiempo restante se va descontando hasta
00.
Se apaga el piloto de control.
La función de temporizador para la zona de cocción está desactivada.
Paso Panel de mandos Indicador
1. Seleccione de la
zona de cocción
El piloto de control de la zona de cocción
seleccionada parpadea más deprisa.
Se indica el tiempo restante
2. Toque o de la zona
de cocción seleccionada
01 hasta 99 minutos
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
El tiempo está ajustado.
El tiempo se va descontando.
manejo del aparato electrolux 19
Indicar el tiempo restante de una zona de cocción
Desactivar la señal acústica
Desconexión de seguridad
Encimera
Si, después de conectar la encime-
ra, no se ajusta en un período de
tiempo de 10 segundos un nivel para
una zona de cocción, la encimera se
desconecta automáticamente.
Si se desconectan todas las zonas
de cocción, la encimera se desco-
necta automáticamente al cabo de
aprox. 10 segundos.
Panel de mandos
La presencia de humedad (p.ej. un
trapo mojado) o el rebose de líquido
sobre la encimera desconectan in-
mediatamente todas las zonas de
cocción.
Paso Panel de mandos Indicador
1. Seleccione de la
zona de cocción
El piloto de control de la zona de cocción
seleccionada parpadea más deprisa.
Se indica el tiempo restante
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
Paso Panel de mandos Señal acústica
1. Toque Confirmación acústica.
La señal acústica queda silenciada.
20 electrolux manejo del aparato
Zonas de cocción por inducción
En caso de sobrecalentamiento (por
ejemplo, debido a una olla vacía), la
zona de cocción se desconecta au-
tomáticamente. Se visualiza . An-
tes de volver a utilizarla, la zona de
cocción se debe poner a
0 y ha de
estar fria.
Si no se utiliza un recipiente adecua-
do, se enciende en el indicador y,
al cabo de 2 minutos, se desconecta
el indicador de la zona de cocción.
Si, al cabo de un determinado tiem-
po, no se desconecta una de las zo-
nas de cocción o no se modifica la
temperatura, la zona de cocción en
cuestión se desconecta automática-
mente. Se muestra . Antes del
nuevo uso, la zona de cocción se tie-
ne que ajustar a
0.
Nivel de cocción Desconexión al cabo de
1 - 2
6 horas
3 - 4
5 horas
5
4 horas
6 - 9
1,5 horas
consejos para cocinar y asar electrolux 21
Consejos para cocinar y asar
Indicación con respecto a la acrila-
mida
Según los últimos conocimientos
científicos, un tostado intenso de
los alimentos, especialmente en
productos que contienen almidón,
puede representar un peligro para la
salud debido a la acrilamida. Por
esta razón, recomendamos efec-
tuar la cocción a bajas temperatu-
ras y no tostar excesivamente los
alimentos.
22 electrolux consejos para cocinar y asar
Recipientes para zonas de cocción de inducción
Material del recipiente
Los recipientes aptos para zonas de
cocción de inducción están identifi-
cados por el fabricante.
prueba de aptitud
Los recipientes son aptos para induc-
ción si ...
... un poco de agua en una zona de
cocción de inducción con el nivel de
cocción 9 se calienta en poco tiem-
po.
... un imán queda adherido en la
base del recipiente.
Determinados recipientes pueden
producir ruidos durante el uso en
zonas de cocción de inducción. Es-
tos ruidos no representan ningún
fallo del aparato y no perjudican su
función de ninguna manera.
base del recipiente
La base de la olla debería ser lo más
gruesa y plana posible.
Material del recipiente apto
Acero, acero esmaltado
hierro fundido
Acero inoxidable si está marcado en consecuencia por el fabricante
Aluminio, cobre, latón ---
Vidrio, cerámica, porcelana ---
consejos para cocinar y asar electrolux 23
Tamaño de la olla
Dentro de ciertos límites, las zonas de
cocción de inducción se adaptan auto-
máticamente al tamaño de la base del
recipiente. Sin embargo, la parte mag-
nética de la base del recipiente debe te-
ner un diámetro mínimo según el
tamaño de la zona de cocción.
Los recipientes se tienen que colo-
car en posición centrada en las zo-
nas de cocción.
Consejos para ahorrar energía
Coloque la olla en la zona de coc-
ción antes de conectarla.
A ser posible, cierre las ollas siem-
pre con una tapa.
Diámetro de
la zona de cocción [mm]
Diámetro mínimo
de la base del recipiente [mm]
270 (2-Kreis) 145
210 180
145 120
24 electrolux consejos para cocinar y asar
Ejemplos de aplicación para cocinar
Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.
La función Power es apta para hervir grandes cantidades de líquido.
Nivel
Proceso
de
cocción
apto para Duración Consejos
0 Posición OFF
1
Mantener
caliente
Mantener caliente alimentos
cocidos
según las ne-
cesidades
Cubrir
1-2
Fundir
Salsa holandesa,
fundir mantequilla,
chocolate, gelatina
5 -25 min. Remover entre medio
Cuajar
Tortilla francesa, flan 10 -40 min. Cocer con tapa
2-3
Hinchar
Hinchar arroz o platos con le-
che
Calentar platos preparados
25 -50 min.
Añadir al menos la doble
cantidad de líquido al
arroz, remover los platos
con leche entre medio
3-4
Rehogar
Estofar
Estofar verdura, pescado
Estofar carne
20-45 min.
Para verdura, añadir un
poco de líquido (unas cu-
charadas)
4-5
Cocción
Estofar patatas 20-60 min.
Utilizar poco líquido, p.ej.:
máx.
¼
l de agua para
750 g de patatas
Preparación de grandes can-
tidades de alimentos, coci-
dos y sopas
60-150 min.
Hasta 3 l de líquido más
ingredientes
6-7
Asado
suave
Escalope, cordon bleu, chu-
letas, hamburguesas, salchi-
chas, hígado, harina tostada,
huevos, tortillas, carpas fritas
Cocción con-
tinua
Girar entre medio
7-8
Asado a
fuego
vivo
Tortitas de patata, lomo, bis-
tecs, tortitas
5-15 min.
por sartén
Girar entre medio
9
Llevar a
ebullición
Sofreír
Freír
Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne (gulash,
asado), freír patatas
limpieza y mantenimiento electrolux 25
Limpieza y mantenimiento
¡Precaución! Peligro de quemadu-
ras por el calor residual.
¡Atención! Los productos de limpie-
za agresivos y abrasivos dañan al
aparato. Límpielo con agua y lava-
vajillas.
¡Atención! Los residuos de produc-
tos de limpieza dañan al aparato.
Elimine los restos con agua y lava-
vajillas.
Limpie el aparato después de cada uso.
1. Limpie el aparato con un paño hú-
medo y un poco de lavavajillas.
2. Seque el aparato con un paño seco.
26 electrolux limpieza y mantenimiento
Eliminar suciedad
1. Aplique un rascador de limpieza en
posición inclinada a la superficie de
vitrocerámica.
2. Elimine la suciedad deslizando la ho-
ja.
3. Limpie el aparato con un paño hú-
medo y un poco de lavavajillas.
4. Seque el aparato con un paño seco
.
* Rascadores de limpieza y productos de limpie-
za para vitrocerámica o acero inoxidable se en-
cuentran en el comercio especializado.
Elimine la suciedad rebelde con un
producto de limpieza para vitroce-
rámica o acero inoxidable.
Rayaduras o manchas oscuras en la
vitrocerámica ya no se pueden eli-
minar, pero no perjudican el funcio-
namiento del aparato.
Eliminar
Clase de suciedad
Inmediata-
mente
Con el aparato
enfriado
Con
azúcar, alimentos que contienen
azúcar
---
Rascador de limpieza*
Plásticos, láminas de aluminio ---
Bordes de cal y agua ---
Limpiador para vitro-
cerámica o acero
inoxidable*
Salpicaduras de grasa ---
Decoloraciones con un brillo me-
tálico
---
¿qué hacer cuando … electrolux 27
¿Qué hacer cuando
Problema Posible causa Corrección
Las zonas de cocción no se
pueden conectar o no funcio-
nan
Desde la conexión del aparato
han pasado más de 10 segun-
dos
Reconectar el aparato.
El bloqueo está conectado Desconecte el bloqueo (ver
capítulo “Bloquear/desblo-
quear panel de mandos")
El bloqueo contra la manipula-
ción por niños está conectado
Desactivar el bloqueo contra la
manipulación por niños (ver
capítulo “Bloqueo contra la
manipulación por niños)
Se han tocado varios sensores
a la vez
Tocar sólo un sensor
La desconexión de seguridad
se ha disparado
Retirar los objetos que pudie-
ran encontrarse en el panel de
mandos (olla, trapo, etc.). Vol-
ver a conectar el aparato.
Las zonas de cocción reducen
automáticamente el nivel de
cocción a
Los campos de sensor están
cubiertos parcialmente por un
trapo húmedo o líquido
Retirar el trapo o eliminar el lí-
quido.
Volver a ajustar el nivel de coc-
ción deseado.
El indicador de calor residual
no indicada nada.
La zona de cocción sólo ha
funcionado poco tiempo, por
lo cual no está lo suficiente-
mente caliente.
Si la zona de cocción estuviera
caliente, llame al Servicio pos-
tventa.
Suena un tono de señal, el
aparato se desconecta
Uno o varios campos de sen-
sor se han cubierto durante
más de 10 segundos
Dejar libres los campos de
sensor
Suena un tono de señal y el
aparato se conecta y vuelve a
desconectar al cabo de 10 se-
gundos
El campo de sensor “ON/OFF”
se ha cubierto, por ejemplo,
con un trapo
No depositar ningún objeto
sobre el panel de mandos
El indicador cambia entre dos
niveles de cocción
El Power-Management reduce
la potencia de esta zona de
cocción
Ver apartado “Conexión y des-
conexión de la función Power”
28 electrolux ¿qué hacer cuando …
Si no lograra eliminar el problema
con las medidas de corrección indi-
cadas, sírvase consultar a su distri-
buidor o al Servicio posventa.
se enciende Recipiente inadecuado Utilizar un recipiente apropia-
do
No hay ningún recipiente en la
zona de cocción
Poner un recipiente
El diámetro del fondo del reci-
piente es demasiado pequeño
para la zona de cocción
Cambiar a una zona de coc-
ción más pequeña
Utilizar un recipiente apropia-
do
encendido La protección contra sobreca-
lentamiento de la zona de coc-
ción se ha activado
Desconectar la zona de coc-
ción. Volver a conectar la zona
de cocción
La desconexión de seguridad
se ha disparado
Desconectar la zona de coc-
ción. Volver a conectar la zona
de cocción
Se indican y un número Error en el sistema electrónico Separe el aparato durante
unos minutos de la red (retire el
fusible de la instalación do-
méstica)
Si, después de la conexión, se
vuelve a mostrar , llame al
Servicio postventa
Problema Posible causa Corrección
¿qué hacer cuando … electrolux 29
¡Advertencia! Las reparaciones en
el aparato deben ser ejecutadas
únicamente por técnicos cualifica-
dos. En caso de reparaciones in-
adecuadas se pueden producir
considerables peligros para el
usuario.
En caso de errores de manejo, la vi-
sita del técnico del Servicio posven-
ta o del distribuidor deberá ser
facturada incluso durante el período
de garantía.
30 electrolux eliminación de desechos
Eliminación de desechos
Material de embalaje
Los materiales de embalaje respe-
tan el medio ambiente y son recicla-
bles. Los elementos de materia
plástica están identificados; por
ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine
los materiales de embalaje, según
su identificación, en los contenedo-
res de recogida disponibles en los
puntos de gestión de desechos lo-
cales.
Aparato viejo
El símbolo
W en el producto o en
su embalaje indica que este produc-
to no se puede tratar como desper-
dicios normales del hogar. Este
producto se debe entregar al punto
de recolección de equipos eléctri-
cos y electrónicos para reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se
deseche correctamente, usted ayu-
dará a evitar posibles consecuen-
cias negativas para el ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir
si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener in-
formación más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase
en contacto con la administración
de su ciudad, con su servicio de de-
sechos del hogar o con la tienda
donde compró el producto.
instrucciones de montaje electrolux 31
Instrucciones de montaje
Indicaciones para la seguridad
Se tienen que cumplir las leyes, pres-
cripciones, directivas y normas vigentes
en el país de uso.
El montaje debe ser ejecutado única-
mente por un técnico cualificado.
Se tienen que observar las distancias
mínimas frente a otros aparatos y mue-
bles.
La protección contra el contacto tiene
que estar garantizada por la instalación;
por ejemplo, los cajones sólo deben es-
tar montados directamente debajo del
aparato con un estante de protección.
Las superficies de corte en la encimera
se tienen que proteger contra la hume-
dad mediante un sellador adecuado.
La junta cierra por completo el intersticio
entre el aparato y la encimera.
Entre el aparato y la encimera no se
debe aplicar sellador de silicona.
En la instalación, la parte inferior del
aparato se tiene que proteger contra va-
por y humedad, p.ej. procedentes de un
lavavajillas o un horno.
Evite montar el aparato directamente al
lado de puertas y debajo de ventanas.
Al abrir las puertas y ventanas, se po-
drían hacer caer ollas calientes de la pla-
ca.
¡AVISO!
Peligro de lesiones por corriente
eléctrica.
El borne de conexión a la red se en-
cuentra bajo tensión.
Desconecte el borne de conexión a
la red de la tensión.
Observe el esquema de conexiones.
Observe las normas de seguridad
electrotécnicas.
Asegure la protección contra el con-
tacto mediante una instalación co-
rrecta.
Haga ejecutar la conexión eléctrica
por un electricista cualificado.
32 electrolux instrucciones de montaje
¡ATENCIÓN!
Peligro de daños por corriente eléc-
trica.
Conexiones de enchufe flojos e inade-
cuados pueden sobrecalentar el borne.
Realize correctamente las conexio-
nes de los bornes.
Establezca la descarga de tracción
del cable.
En caso de conexión mono o bifási-
ca se tiene que utilizar el correspon-
diente cable de red del tipo H05BB-
F Tmax 90°C (o superior).
Si el cable de conexión a la red de
este aparato sufriera daños, se tiene
que sustituir por un cable de co-
nexión especial (tipo H05BB-F Tmax
90°C o superior). Éste está disponi-
ble a través del Servicio postventa.
El cable de red de este aparato está
montado directamente en la platina.
Si el cable de red está defectuoso
debe ser cambiado únicamente por
un técnico cualificado y autorizado o
por nuestro servicio postventa.
Es preciso dotar la instalación eléctrica
de un dispositivo que permita desco-
nectar el aparato de la red con un inter-
valo de abertura mínimo de 3 mm entre
todos los polos.
Los dispositivos más apropiados para
dicha separación son los cortacircuitos
protectores automáticos, los fusibles
(los fusibles de rosca se extraen del por-
tafusibles), los interruptores diferencia-
les y los contactores.
montaje electrolux 33
Montaje
34 electrolux montaje
montaje electrolux 35
36 electrolux
Placa de características
Induction 6,9 kW
55GADD8AT
EHD60010X
6,9 kW
949 592 703
230 V 50 Hz
ELECTROLUX
garantía/servicio postventa electrolux 37
Garantía/Servicio postventa
España
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX
HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al
usuario del aparato cuyos datos de identificación
figuran en el presente documento, durante el pla-
zo de dos (2) años desde la fecha de su entrega,
la reparación totalmente gratuita de las averías
que experimente el aparato, incluyendo la presen-
te garantía tanto el coste de las piezas de recam-
bio como el de la mano de obra y, en su caso, el
del desplazamiento del personal técnico del Servi-
cio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño
y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado
por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste
quedará liberado de la obligación de trasladar su
personal técnico al domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reco-
nocido, será requisito necesario que el aparato se
destine al uso privado. También será necesario
presentar al personal técnico de la marca, antes
de su intervención, la factura o tique de compra
del aparato o el albarán de entrega correspon-
diente si éste fuera posterior, en unión del presen-
te documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la
instalación, nivelación, instrucciones de uso del
aparato ni sustitución de lámparas. No quedan
cubiertas por esta garantía y por tanto la misma
quedará sin efecto en los casos de averías produ-
cidas como consecuencia de:
Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geo-
lógicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las instruc-
ciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con
objetos tales como botones, monedas, etc;
condensadores con polvo, pelusa u otros ele-
mentos que impidan la libre circulación del ai-
re; cubetas de detergente con residuos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasivos que
causen daños en chapa, pintura y plásticos.
La rotura accidental de componentes de plás-
tico y vidrio.
La instalación y/o conexión incorrectas o no
reglamentarias (voltaje, presión de gas o
agua, conexión eléctrica o hidráulica no ade-
cuadas).
Los daños estéticos no denunciados en el
momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipu-
lación de la placa de características del aparato o
de los datos que figuren en la factura, tique de
compra o albarán de entrega de aquél o de los
consignados en este documento. Tampoco pro-
ducirá efecto si se produjesen intervenciones de
personal técnico no autorizado o no perteneciente
al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía
reconocida en este documento, tiene la protec-
ción que le concede la Ley 23/2003, de 10 de ju-
lio, respecto de la exigencia de que el bien
adquirido sea conforme con el contrato de com-
praventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso
de disconformidad, por las faltas que se pongan
de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la
entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a soli-
citar la reparación gratuita del bien o a la sustitu-
ción de éste, salvo que una de esas opciones
resulte imposible o desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
ESPAÑA, S.A.-Sociedad Uniperso-
nal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF
A08145872
España
Central Servicio Técnico
Ctra. M-300 km, 29,900
Apdo. 119
28802 Alcalá de Henares (Madrid)
Recepción de Llamadas
Averías 902 116 388
Atención Usuarios:
e-mail: usuarios.postventa@electro-
lux.es
Para España:
Puede comprar recambios y accesorios
on-line entre en
http://www.service.electrolux.com y
seleccione Tienda Virtual
38 electrolux garantía/servicio postventa
Garantía Europea
Este aparato está garantizado por Electrolux en
cada uno de los países indicados en la parte
posterior de este manual durante el periodo es-
pecificado en la garantía del aparato o el periodo
que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de
estos países a otro de los países abajo indica-
dos, la garantía del aparato se desplazará con
usted siempre que se cumplan los siguientes re-
quisitos:
La garantía entra en vigor el día en que usted
compre el aparato, que se demostrará me-
diante un justificante de compra válido emiti-
do por el vendedor del aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo pe-
riodo de validez y cubrirá las mismas piezas
y mano de obra que las garantías emitidas en
su nuevo país de residencia para ese modelo
o gama de aparatos en concreto.
La garantía del aparato es personal del com-
prador original e intransferible.
El aparato deberá ser instalado y utilizado se-
gún las instrucciones de Electrolux y es úni-
camente de uso doméstico, lo que significa
que no podrá ser utilizado con fines comer-
ciales.
El aparato deberá ser instalado observando
todas las normativas relevantes que estén en
vigor en su nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea
no afectan a los derechos que le correspon-
dan por ley.
garantía/servicio postventa electrolux 39
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verkių 29, LT09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco -
Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana, d.o.o.
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
40 electrolux garantía/servicio postventa
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratisla-
va
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
Ðîññèÿ
+7 495 9377837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16,
ÁÖ „Îëèìïèê“
p t b
servicio posventa electrolux 41
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe
primero si puede corregir el problema
por sí mismo con la ayuda de las ins-
trucciones de uso (capítulo "Qué hacer
cuando…").
Si esto no fuera posible, sírvase consul-
tar al Servicio postventa o a una de
nuestras delegaciones de servicio técni-
co.
Para poder ayudarle rápidamente, ne-
cesitamos los siguientes datos:
Denominación del modelo
Número de producto (PNC)
Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa de
características)
–Tipo de fallo
Eventual mensaje de error visualiza-
do en el aparato
combinación de letras y cifras de
tres dígitos de la vitrocerámica
Para tener a mano los números de refe-
rencia necesarios de su aparato, le re-
comendamos anotarlos aquí:
Denominación del
modelo:
.........................
............
PNC: .........................
............
Nº S: .........................
............
42 electrolux servicio posventa
www.electrolux.com
www.electrolux.es
822 930 460-B-080906-02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EHD60010X 63P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario