LG LAC8910 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
LAC8890_DARGLLB_SPA_MFL42172876
LAC8910
P/N : MFL42172876
2
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
2 Índice
3 Notas de seguridad
4 Panel frontal / Control remoto (opcional)
5 Acerca del panel de control extraíble
Fijación del panel de control
Extracción del panel de control
6 Instalación
Instalación básica
Extracción de la unidad receptora existente
Instalación ISO-DIN
Instalación de la batería
7 Conexión
8 Funcionamiento básico
Silencio
Cambio de los ajustes generales
Uso del EQ
Ajuste del nivel de sonido
XDSS+ / BRB
Chequeo del reloj
Ajuste del reloj
9 Escuchar la radio
Memoria de búsqueda automática
Guardar y recuperar emisoras de radiodifusión
Barrido de emisoras presintonizadas
Sintonizar emisoras presintonizadas
10 Escuchar un CD
Pausar o reiniciar un CD
Buscar una sección dentro de una pista / archivo
Pasar a otra pista / archivo
Comenzar el barrido
Repetir
Orden aleatorio
-10 / +10 pistas MP3/WMA
SUBIR / BAJAR carpeta MP3/WMA
Consulte la información acerca de sus archivos de música
11 Conexión del dispositivo USB
Desplazarse a otra unidad
11 Conexión de un equipo auxiliar
12-13 Conexión de un aparato Bluetooth
Desconexión de un teléfono
Responder y finalizar una llamada
Rechazar una llamada
Hacer una llamada a un número con marcación rápida
(preasignado)
Aviso de llamada perdida
Transferencia de audio
Realizar una llamada a partir de la última llamada
Emparejado de su unidad y un dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth
Lectura de archivos MP3
Almacenar un número de teléfono de la lista de últimas
llamadas
Perfiles de información para tecnología inalámbrica
Bluetooth
Los botones con tecnología inalámbrica Bluetooth
14 Ajustes de la configuración
(
Tecnología inalámbrica Bluetooth)
15-16 Lista de compatibilidad con teléfonos
17 Solución de averías
18 Información sobre ajustes generales
18 Especificaciones
Índice
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 3
Notas de seguridad
El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el
propósito de alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no
aislado dentro del confinamiento del producto que puede ser de la
magnitud suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico para las
personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el
propósito de alertar al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de operación y mantenimiento (servicios) en la
documentación que acompaña al aparato.
Maneje siempre de forma segura. Evite distraerse con el sistema de
navegación durante el manejo, y esté siempre al tanto de todas las
condiciones de manejo. No modifique los ajustes o ninguna función.
Apártese de la calzada de forma segura y legal antes de iniciar tales
acciones.
No use el equipo durante muchas horas seguidas o a temperaturas
extremadamente bajas o altas. (-10 - 60°C)
No desmonte la cubierta o el panel posterior de este producto a fin de
reducir el riesgo de choques eléctricos. No existen piezas reparables por
el usuario en el interior de esta unidad. Delegue todas las labores de
reparación al personal de mantenimiento cualificado.
A fin de reducir el riesgo de choques eléctricos, no exponga el producto a
salpicaduras de agua, lluvia o a la humedad.
Las unidades instaladas en el exterior del vehículo pueden experimentar
temperaturas extremadamente altas. Le rogamos que use la unidad en el
interior del vehículo únicamente y tras haberla instalado debidamente.
Esta unidad no puede operar con discos de 8 cm
(use sólo discos de 12 cm).
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O LA PARTE
POSTERIOR). NO HAY PARTES EN EL INTERIOR A LAS
QUE EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO. REFIERA EL
SERVICIO A PERSONAL CUALIFICADO.
Precaución
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN : esta unidad utiliza un sistema láser.
Para asegurar el uso correcto del producto, lea cuidadosamente este manual del
propietario y guárdelo para futuras referencias. En caso de que la unidad necesitara
labores de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado
(consulte el procedimiento de servicio).
El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean los aquí
especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación
del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
Precaución
Si se conecta en forma errónea, la unidad mostrará la siguiente información:
• Cortocircuito en el puerto de antena:
“ANTENNA ON PORT SHORT CIRCUIT CHECK”
Tras volver a conectarlo, reinicie la unidad.
Es necesario establecer la opción de formato de disco en [Mastered] (Maestro)
al formatear discos regrabables a fin de que los discos sean compatibles con
los lectores LG. Si establece la opción en Live File System, no podrán
usarse en lectores LG.
(Mastered/Live File System: sistema de formato de disco para Windows Vista)
8 cm
4
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Panel frontal / Control remoto (opcional)
1 Prendido [POWER] /
Silencio
2 Escoger [MENU/SEL]
3 Fuente [SRC]
4 Leer / Pausa B/X
5 Comenzar el barrido [INT]
6 Orden aleatorio [SHF]
7 • +10 pistas MP3/WMA
• Subir carpeta
UU
8 • Omitir / Búsqueda de CD
• Buscar / Sintonía
?m m
9• [BAND]
• UNIDAD [DRV]
10 Bajar el volumen /
Subir
11 Número [#]
12 Repetir [RPT]
13 Número [0 -9]
14 • Omitir / Búsqueda de CD
• Buscar / Sintonía
M M?
15 Visualizar [DISP.]
16 • -10 pistas MP3/WMA
• Bajar carpeta
uu
INT
10
12
14
15
16
1
3
8
9
4
5
2
6
7
11
13
1•
Almacenamiento automático [
UU
/AS]
• Barrido presintonías [
uu
/PS]
• +10/-10 pistas MP3/WMA
UU
/
uu
• Subir / Bajar carpeta
UU
/
uu
2 Omitir / Búsqueda / Buscar /
Sintonizar -?b / B?+
3 • Volumen
• [MUTE]
• Prendido [PWR]
4 Equalizer [EQ]
5
Tecnología inalámbrica Bluetooth [B/T]
6 FUENTE [SRC]
7 Ventana de visualización
8 • Sistema de Extreme Dynamic
Sound [XDSS+]
• Bass Reverb Blaster [BRB]
9 Visualizar [DISP]
10 Liberar
11 Ranura USB
12 Entrada AUX
13 Emisora presintonizada [1~6]
14 Orden aleatorio [SHF]
15 Repetir [RPT]
16 Comenzar el barrido [INT]
17 Leer/Pausa B/X
18 • [BAND]
• [DRIVE]
19 Escoger [SEL] / [MENU]
5
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Acerca del panel de control extraíble
Fijación del panel de control
A
B
D
C
Precaución
Cuando retire o coloque el panel de control, no pulse la pantalla ni los
botones de control.
Los botones de control pueden no funcionar correctamente si el panel de
control no está bien colocado. Si éste es el caso, pulse ligeramente el panel
de control.
No exponga el panel de control a altas temperaturas ni a la luz directa del sol.
No deje caer ni golpee el panel de control, de lo contrario podría dañarse.
Evite el contacto de la superficie del panel de control con sustancias volátiles
como bencina, disolventes o insecticidas.
No intente desmontar el panel de control.
Extracción del panel de control
Estuche de protección
Panel de control
Limpie regularmente los contactos de la parte posterior del
panel de control con un algodón empapado en alcohol. Por
seguridad, apague el prendido antes de la limpieza, y
extraiga la llave del contacto.
1 Acople la parte A del panel de control
a la parte B de la unidad.
2 Acople la parte C del panel de control
a la parte D de la unidad, a la vez que
empuja el panel de control hacia la
derecha.
3 Cierre el panel frontal.
1 Pulse el botón “ ” para
desbloquear el panel de control.
2 Pulse el panel de control a la
izquierda.
3 Retire el panel de control de la
unidad.
4 Introduzca el panel de control en
el estuche de protección.
Nota
6
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Instalación
A
A
Si ya cuenta con una carcasa de
instalación
para la unidad receptora en
el salpicadero, debe
sacarla.
1 Retire el soporte posterior de la
unidad.
2 Retire el panel frontal y el anillo
de compensación de la unidad.
3 Inserte la palanca A en el orificio
en un lado de la unidad.
Realice la misma operación en el
otro lado y extraiga la unidad de
su camisa de instalación.
5
4
3
1
2
6
Panel de control
1 Deslice la unidad en el armazón
ISO-DIN.
2 Proceda a su fijación con los
tornillos de la unidad anterior.
3 Deslice la unidad e insértela en el
hueco vacío del salpicadero.
4 Instale el cuadro de instrumentos o
la placa de adaptación.
5 Instale el anillo de compensación
en la unidad.
6 Instale el panel de control en la
unidad.
Extracción de la unidad receptora existente
Instalación ISO-DIN
Antes de la instación, asegúrese de
que el interruptor de prendido se
encuentre en OFF (APAGADO) y quite
la terminal de la batería del automóvil
para evitar un cortocircuito.
1 Retire la unidad receptora
existente.
2 Realice las conexiones
necesarias.
3 Instale la carcasa de instalación.
4 Instale la unidad en la carcasa de
instalación.
Doble los
ganchos de
acuerdo con
el grosor
del salpicadero
Panel de control
Instalación básica
Instalación de la batería
Nota
Use solamente una batería de litio CR2025 (3 V).
Retire la batería si no piensa usar el control remoto durante un largo
período de tiempo.
No recargue, desmonte, caliente ni tire la batería al fuego.
No manipule la batería con herramientas metálicas.
No almacene la batería junto con otros materiales metálicos.
1 Saque el soporte de batería
utilizando algo que tenga punta,
como un bolígrafo.
2 Coloque la batería con los polos
y en posición correcta en el
soporte de la batería.
3 Introduzca el portabaterías de
nuevo en su posición original.
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 7
Conexión
Antes de la conexión asegúrese de que el interruptor de prendido se encuentre en OFF y desconecte el terminal de la batería
#
para evitar
cortocircuitos.
1
2
3
4
5
6
7
8
4
5
6
7
8
B
A
1
2
3
BATTERY
B 1
B 2
B 3
B 4
B 5
B 6
B 7
B 8
B 1 Violeta: trasero derecho +
B 2 A rayas violetas/negras: trasero derecho -
B 3 Gris: frontal derecho +
B 4 A rayas grises/negras: frontal derecho -
B 5 Blanco: frontal izquierdo +
B 6 A rayas blancas/negras: frontal izquierdo -
B 7 Verde: trasero izquierdo +
B 8 A rayas verdes/negras: trasero izquierdo -
Frontal izquierdo
Frontal derecho
Trasero izquierdo
Trasero derecho
A 5
Antena de potencia (azul)
A 6
Regulador (rosa)
A 7
Al prendido (rojo)
A 4
A la batería (+) (amarillo)
A 8
Puesta a tierra (-) (negro)
Antena de
potencia
Relé de control
Llave de contacto
Interruptor regulador
A la salida de audio
A la entrada de audio
Amplificador
(opcional)
Silenciador de teléfono (naranja)
Mando enc. (azul/blanco)
Amplificador
(opcional)
A1, A2, A3 : no conectado
BATERIA
Subwoofer izquierdo
Subwoofer derecho
opcional
8
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Funcionamiento básico - ahora tiene más
opciones
Silencio
Pulse PWR/MUTE (POWER en el control remoto) para interrumpir el
sonido. Para cancelar la función, pulse de nuevo.
Cambio de los ajustes generales
1 Mantenga presionado SEL/MENU (mantenga presionado SEL/MENU en el
control remoto) para que aparezca uno de los elementos del menú.
2 Pulse SEL/MENU (SEL/MENU en el control remoto) y gire PWR. (Pulse
VOLUME en el control remoto) para escoger uno de los ajustes
especificados a continuación.
- Para obtener más detalles acerca de la información de ajustes, consulte la
página 18.
3 Mantenga presionado SEL/MENU (SEL/MENU en el control remoto) para
finalizar el ajuste.
Uso del EQ
La función de EQ es aumentar o reducir la potencia de la señal de las
frecuencias de audio. Esta función le permitirá disfrutar plenamente del sonido.
Pulse repetidamente EQ. La pantalla se ilumina siguiendo este orden.
Pop t Classic t Rock t Jazz t Vocal t Salsa t Samba t User1 t
User2 t Off
Nota
Cuando XDSS+/BRB esté en “Off”, puede ajustar la configuración del EQ.
Ajuste del nivel de sonido
Pulse SEL/MENU (SEL/MENU en el control remoto) repetidamente para escoger el
modo que desea ajustar entre volumen, balance, fader y Sub-wofer (opcional). Para
ajustar la calidad del sonido, girar PWR.
Nota
Cuando EQ, BRB y XDSS+ estén en “Off”, podrá ajustar los niveles de sonido
(BAS, MID, TRB).
XDSS+/BRB
Mantenga presionado repetidamente EQ/XDSS+/BRB para escoger el modo
deseado.
XDSS+ : (mejora los agudos y graves.)
BRB: (Bass Reverb Blaster) pulse EQ/XDSS+/BRB escoger el sub BRB
TBB (Turbo-Bass Blaster): mejora el sonido de los bajos haciéndolo espectacular.
3D (3D-TremD Blaster): posiciona los efectos de audio en tiempo real en 3D.
SBB (Sound field Boost Blaster): imagen acústica estéreo extremadamente
amplia y mejora en los bajos de baja
frecuencia.
Chequeo del reloj
Podrá examinar el reloj presionando DISP (DISP. en el control remoto).
Ajuste del reloj
1 Pulse DISP y, a continuación, manténgalo presionado durante más de 1 segundo.
2 Pulse
-?b para ajustar la hora.
3 Pulse
B?+ para ajustar los minutos.
4 Para finalizar el ajuste, pulse DISP.
Funcionamiento básico
1. Encienda la unidad.
2. Escoja una fuente.
3. Ajuste el volumen.
PWR/MUTE
SRC
Girar PWR
POWER
SRC
VOLUME
EN EL
LECTOR
EN EL CONTROL
REMOTO
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 9
Escuchar la radio – ahora tiene más opciones
Memoria de búsqueda automática
Pulse el botón hasta que suba a
UU
/AS. Las seis frecuencias más potentes se
almacenarán en las presintonías (1–6) según la fuerza de su señal.
Para cancelar, pulse el botón hasta que suba a
UU
/AS.
Guardar y recuperar emisoras de radiodifusión
1 Pulse BAND para escoger la banda que desea almacenar.
2 Escoja la emisora deseada y pulse uno de los botones programados
1-6 y mantenga hasta que suene una señal sonora.
3 Repita los pasos 1-2 a fin de presintonizar otras emisoras. La próxima vez
que pulse ese botón programado, recuperará de la memoria la frecuencia de
esa emisora de radio.
Barrido de emisoras presintonizadas
Pulse el botón hasta que baje a
uu
/PS. Aparecerá cada una de las emisoras
presintonizadas. Para cancelar, pulse el botón hasta que baje a
uu
/PS.
Sintonizar emisoras presintonizadas
Pulse BAND para escoger la banda y pulse el botón numérico (1 – 6) deseado
en el control remoto.
Nota
Al intentar programar una emisora en un botón numérico de presintonía ya
ajustado para otra emisora de la misma banda, el ajuste anterior se eliminará
automáticamente.
Escuchar la radio
1. Escoja una fuente para el
sintonizador.
2. Escoja una banda.
3. Búsqueda automática.
Búsqueda manual.
SRC
BAND
-?b / B?+
Mantener
presionado
-?b / B?+
SRC
BAND
?mm/MM?
Mantener
presionado
?mm/MM?
EN EL
LECTOR
EN EL CONTROL
REMOTO
10
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Escuchar un CD – ahora tiene más opciones
Pausar o reiniciar un CD
Pulse
BB
[]
en el lector (
BB
/
[]
en el control remoto) durante la lectura. Pulse de
nuevo este botón para reanudar la lectura.
Buscar una sección dentro de una pista / archivo
Mantenga presionado -?b / B?+ en el lector (.bb/BB> en el control
remoto) durante cerca de 1 segundo durante la lectura y después suéltelo en el
punto deseado.
Pasar a otra pista / archivo
Pulse -?b / B?+ en el lector (
.bb/BB> en el mando a distancia.).
Para pasar a la pista anterior, pulse -?b brevemente durante los primeros 3
segundos de la lectura. Pulse [#] y el número deseado al que pasar en el
control remoto para ir al archivo/pista.
Comenzar el barrido
Pulse o mantenga presionado INT en el lector (INT en el mando a
distancia). Se leerán los archivos de la carpeta actualmente seleccionada
( INT) o los primeros 10 segundos de las pistas/archivos (INT) del disco.
Para cancelarlo, pulse de nuevo el botón.
Repetir
Pulse o mantenga presionado RPT en el lector (RPT en el control remoto). Se
leerán repetidamente las pistas/archivos actualmente
seleccionados (1 RPT) o la carpeta ( RPT) del disco. Para cancelarlo,
pulse de nuevo el botón.
Orden aleatorio
Pulse o mantenga presionado SHF en el lector (SHF en el control remoto). Se
leerán aleatoriamente todos los archivos de la carpeta actualmente seleccionada
( SHF) o todas las pistas/archivos (SHF) del disco. Pulse de nuevo SHF para
cancelar.
Nota
Durante la lectura aleatoria, si presiona
-?b no podrá volver a la pista anterior.
-10 / +10 pistas MP3/WMA
(Si sólo existiera una carpeta, o ninguna). Durante la lectura, pulse el botón has
que baje a
uu
/PS para retroceder 10 pistas, y púlselo hasta que suba a
UU//
AS
para avanzar 10 pistas.
SUBIR / BAJAR carpeta MP3/WMA
(Si hubiera más de dos carpetas). Durante la lectura, pulse el botón hasta que
baje a
uu
/PS para retroceder a la carpeta anterior y púlselo hasta que suba a
UU//
AS para avanzar hasta la carpeta siguiente.
Consulte la información acerca de sus archivos de música
Los archivos MP3/WMA a menudo incluyen etiquetas. La etiqueta indica el
Título, Intérprete o Álbum. Pulse repetidamente DISP durante la
lectura de archivos MP3/WMA/CD con TEXTO. Si no existiera
información, se mostraría “NO TEXT” en la pantalla de visualización.
Nota
: este icono se mostrará durante la lectura de MP3/WMA.
• La compatibilidad de los discos en MP3 con este lector se reduce a las
funciones que se indican a continuación:
1. Frecuencia de muestreo: 8 - 48kHz (MP3) 22,05 - 48kHz (WMA)
2. Tasa de bits: no superior a 8 - 320 kb/s (incluye tasa de bits variable) (MP3)
32 - 320 kb/s (WMA)
3. El sistema de archivos CD-R/CD-RW deberá ser “ISO 9660”.
4. Si graba archivos MP3/WMA utilizando un software que no pueda crear un
SISTEMA DE ARCHIVOS, por ejemplo, "Direct-CD", etc., no podrá
leer los archivos MP3/WMA. Le recomendamos que use “Easy-CD Creator”
que puede crear un sistema de archivos ISO9660.
5. El sistema es compatible con los códecs WMA hasta la “Clase 2A”.
El cliente debe tener presente que puede requerirse un permiso para
descargar archivos MP3/WMA y música de Internet. Nuestra compañía no
tiene derecho a garantizar la adquisición de dicho permiso, sino que
deberá solicitarse siempre del propietario del copyright.
Escuchar un CD
1. Abra el panel frontal.
2. Introduzca un CD.
3. Ajuste el volumen.
-
Girar PWR
-
-
VOLUME
EN EL
LECTOR
EN EL CONTROL
REMOTO
Conexión de un dispositivo USB - ahora tiene
más opciones
Desplazarse a otra unidad
Al conectar esta unidad al multi-lector, pulse BAND/DRIVE (BAND/DRIVE en el
control remoto) para pasar a la siguiente unidad. Cada vez que
pulse el botón cambiará el modo del controlador.
Nota
Si el dispositivo USB ya estuviera conectado, pulse SRC (SRC en el control
remoto) para escoger una fuente para el USB.
Las funciones Pausa / Explorar intro. / Repetir / Aleatorio / ... son las mismas
que las vistas en la sección “Escuchar un CD - ahora con más opciones”.
Consulte la página 10.
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 11
Conexión de un equipo auxiliarConexión del dispositivo USB
Salida de línea
Lector MP3, etc.
Entrada auxiliar
1. Abra la tapa del USB.
2. Conecte el dispositivo USB.
3. Ajuste el volumen.
-
-
Girar PWR
-
-
VOLUME
EN EL
LECTOR
EN EL CONTROL
REMOTO
1. Escoja
una fuente para AUX.
2. Inicie la lectura del equipo
auxiliar conectado.
3. Ajuste el volumen.
SRC
-
Girar PWR
SRC
-
VOLUME
EN EL
LECTOR
EN EL CONTROL
REMOTO
12
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Utilización de un dispositivo con Bluetooth -
ahora tiene más opciones
Desconexión de un teléfono
Consulte la página 16. Vaya al menú (B/T -> CONNECTION -> Nombre del
dispositivo conectado -> DISCONNECT)
Responder y finalizar una llamada
Cuando su unidad suene, pulse B/T para contestar la llamada. Para finalizar
una llamada, mantenga presionado B/T.
Rechazar una llamada
Cuando su unidad suene, mantenga presionado B/T.
Hacer una llamada a un número con marcación rápida (preasignado)
Pulse B/T y el número preasignado (1 - 6).
Aviso de llamada perdida
Al no responder una llamada entrante, el mensaje de llamada perdida se
mostrará en la ventana de visualización (sin perfil de auriculares). Cuando
aparezca “ ” “, vaya al menú (B/T -> CALL-> MISSED). Puede chequear la
lista de llamadas perdidas. Para realizar una llamada, pulse B/T. Para finalizar la
llamada y colgar el teléfono, mantenga presionado B/T.
Transferencia de audio
Es posible alternar la conexión de audio entre su teléfono equipado con
Bluetooth y esta unidad.
1 Pulse B/T para responder la llamada.
2 Pulse de nuevo B/T. Se mostrará el mensaje “Private” (“privado”).
Si el modo privado (private) está seleccionado en la unidad, pulse B/T para
regresar al modo de llamada con manos libres. O mantenga presionado B/T
para regresar al modo de llamada con manos libres.
Realizar una llamada a partir de la última llamada
Las listas están ordenadas cronológicamente. La unidad guarda también
registros de las últimas llamadas recibidas y realizadas con el teléfono.
Consulte la página 14.
Nota
• Cuando desee realizar una llamada internacional, pulse
B?+ para añadir “+” y
pulse de nuevo para eliminarlo.
• “+” sólo podrá añadirse cuando la lista de detalles de Llamadas perdidas,
Realizadas o Recibidas esté seleccionada.
• Rechazar un llamada / Realizar un llamada a un número preasignado /
Notificación de llamada perdida (Estas funciones sólo están disponibles en
teléfonos con perfil de auriculares.)
Conexión de un aparato Bluetooth
Antes de iniciar el proceso emparejado, asegúrese de que la función
Bluetooth está activada en su teléfono. Consulte el manual de usuario de
su teléfono. El proceso de emparejado establece comunicación entre su
unidad y el teléfono Bluetooth, y sólo es necesario activarla una vez,
durante el ajuste inicial. Si la conexión tiene éxito, el teléfono es
registrado (Device 1-5) y el parpadeo del indicador de la unidad se
detiene. El proceso de emparejado puede ser distinto dependiendo del
teléfono. El código PIN es 1234.
EN EL
LECTOR
1. Entre en el menú.
2. Encuentre el menú “CONNECTION”.
3. Busque teléfonos con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
4. Escoja el teléfono que desee conectar.
5. Conecte el teléfono.
6. Escoja el menú “CONNECT”.
B/T
Gire PWR
Pulse PWR
Gire PWR
Pulse PWR
Pulse PWR
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 13
Emparejado de su unidad y un dispositivo con Bluetooth
(Lector MP3, teléfono MP3...)
Al activar el dispositivo Bluetooth conectado a la unidad podrá escuchar
archivos MP3 mediante conexión inalámbrica. El método para usar
dispositivos Bluetooth es el mismo que el utilizado para un teléfono Bluetooth.
Consulte la guía de usuario del teléfono para saber cómo usar esta función.
Lectura de archivos MP3
Al encender la función Bluetooth, el dispositivo compatible mostrará el mensaje
“Bluetooth” en la pantalla de inicio. El Bluetooth permanecerá conectado hasta que
decida apagar el dispositivo. Pulse repetidamente SRC para escoger “B/T
Streaming”. Para leer un archivo MP3 almacenado en su dispositivo. Consulte la
guía de usuario del teléfono para saber cómo usar esta función.
Almacenar un número de teléfono de la lista de últimas llamadas
Puede guardar fácilmente hasta 6 números de teléfono y después llamarles
presionando un botón. Consulte la página 14. Vaya al menú (CALL ->
RECEIVED -> Gire el mando PWR hasta el número de teléfono que desee
guardar -> SAVE -> Escoja un número entre 1 - 6).
Perfiles de información para tecnología inalámbrica Bluetooth
Para usar la tecnología Bluetooth, los dispositivos deben poder interpretar
ciertos perfiles. Esta unidad es compatible con los siguientes perfiles.
GAP (Generic Access Profile - Perfil de acceso genérico)
HFP (Hands Free Profile - Perfil de manos libres)
HSP (Hands Set Profile - Perfil de auriculares)
GAVDP (Generic Audio/Video Distribution Profile - Perfil de distribución de
audio/video genérico)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile - Perfil de distribución de audio
avanzado)
AVRCP (Audio/Video Distribution Remote Control Profile - Perfil de control
remoto de audio/video)
OPP (Object Push Profile - Perfil de carga de objetos)
Los botones con tecnología inalámbrica Bluetooth
Nota
El micrófono se encuentra a la izquierda del panel del cuerpo.
B?+ : cuando escriba algunas palabras
en la unidad, púlselo para
desplazarse al espacio siguiente
en la pantalla.
• Pulse PWR : ir a los siguientes
contenidos de ajuste o introducir palabras
cuando las escriba en la unidad.
• Haga girar PWR : mover los contenidos
verticalmente en el ajuste o elegir un
corrector ortográfico al escribir las
palabras en la unidad.
-?b : Pulse para borrar una
corrección ortográfica
o ir a los contenidos
anteriores. Pulse
durante más de 1
segundo para borrar
todas las palabras
introducidas en la
pantalla cuando
escriba en la unidad.
B/T : Pulse para introducir el ajuste B/T.
[LAC8910]
14 Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Ajustes de la configuración (Tecnología inalámbrica Bluetooth)
B/T
CALL
Lista de llamadas RECIBIDAS/EFECTUADAS/PERDIDAS
Para llamar a un número, escójalo y pulse B/T.
Para guardarlo, escoja el número de teléfono y pulse PWR. Se mostrará el mensaje
“SAVE”. Pulse de nuevo PWR. Gire PWR para escoger un número preasignado (1 - 6). El
número de teléfono se guarda.
DIALED
MISSED
BT INFO
SETUP
CONNECTION
PHONEBOOK
RECEIVED
PRESET
PREASIGNACIÓN: chequee y elimine el número de teléfono guardado en cada número
de preasignación.
RELLAMADA: ajuste el número de rellamadas. (1 TIME <-> 2 TIMES.) (1 intento ó 2 intentos)
REDIAL
DIAL
MARCACIÓN: introduzca el número directamente en la unidad. Para escoger números
del 1 - 10, gire el volumen. Pulse
B?+ para formar el número de teléfono. Para llamar,
pulse B/T.
LISTA: chequee la lista de números de teléfono guardados como “phonebook”
(agenda de teléfonos).
LIST
BÚSQUEDA: búsqueda del número de teléfono en la lista. (sólo inglés y ruso)
Pulse B?+ durante más de 1 segundo para cambiar de idioma entre ruso e inglés.
PB SEARCH
GET : recuperar la agenda de contactos automáticamente desde el teléfono.
(Este menú sólo está disponible con teléfonos que admitan esta función.)
AÑADIR (con conexión): PHONEBOOK -> ADD-> Pulse PWR -> Se mostrará “000/500”
A continuación, envíe los datos de la agenda de contactos desde el teléfono. Según su
teléfono, el proceso de envío podría variar. Consulte la guía de su teléfono.
GET (ADD)
Visualizará el nombre del dispositivo conectado.
Cuando la unidad esté conectada, puede buscar teléfonos disponibles para conectar.
Escoja el registro en los contenidos de conexión.
Nombre del
dispositivo
conectado
VISIBILIDAD: puede hacer imposible la búsqueda de esta unidad. (SHOWN <->
HIDDEN) (mostrada <-> oculta)
VISIBILITY
CONEXIÓN AUTOMÁTICA: ajuste de la conexión automático o no. (ON <-> OFF)
AUTO CONN
AUTO
ANSWER
RESPUESTA AUTOMÁTICA: puede ajustar la respuesta automática o no. (ON <-> OFF)
VOLUMEN DE MICRÓFONO: ajuste del volumen del micrófono del teléfono de 1 a 5.
Cuando se encuentre hablando por teléfono con la tecnología inalámbrica Bluetooth,
pulse
UU//
AS,
uu
/PS para ajustar el volumen del micrófono.
MIC VOLUME
NOMBRE: cambia el nombre de esta unidad.
NAME
Código PIN: cambio del código PIN. Por defecto es 1234.
PIN-1234
DIRECCIÓN: comprobar la dirección.
ADDRESS
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 15
Lista de compatibilidad con teléfonos
Lista de Bluetooth y fabricante
aplicable.
H : Manos libres
A : Distribución de audio (A2DP)
P : Sinc de la agenda (GET)
V : Carga de objetos (Vcard, ADD)
Empresa Lista H A P V
Nokia 3230 O O
3250 O O
3650 O O O
5300 O O O O
6021 O O O
6103 O O O
6120 O O O
6131 O O
6230 O O
6270 O O
6280 O O O O
6600 O O
6630 O O
6650 O O
6670 O O
6680 O O
6681 O O
6820 O O
7370 O O O
7380 O O O
7610 O O
7650 O
7600 O O
7610 O O
7650 O
8600 O O
8800 O O O O
9500 O
3650 (Italy) O O
5500 SPORT O O
6230i O O O
6820a O O
7500prism O O O
7650 (Italy) O
8910i O O O
9300i O
E50 O O
E60 O O
E61 O
E62 O
E70 O O
Empresa Lista H A P V
Nokia N70 O O
N71 O O
N73 O O
N77 O O O
N80 O
N90 O O
N91 O O
N92 O O
N93 O
N95 O O O
N-Gage O O
N-Gage QD O O
Motorola A1000 O O
A780 O O
E1000 O O
E1070 O O O O
E398 O O O
E550 O O O
E680 O O
E680i O O
KRZR K1 O O O O
L72 O O O O
RAZR V3 O O
RAZR V3i O
RIZR Z8 O O O
ROKR E2 O O O
ROKR E6 O O O
SLVR L7 O O
U6 O O
V195 O
V360 O O
V3X O O O
V500 O O O
V525 O O O
V600 O O O
Empresa Lista H A P V
SONY K610i O O O O
ERICSSON K618i O O O
K700i O O
K750i O O O
K770i O O O
K800i O O O O
M600i O O O O
P990i O O O O
S500i O O O O
S700i O O
T610 O O O
T618 O O O
T628 O O O
T68i O O O
V600 O O
V800 O O O
W550i O O O
W710i O O O O
W800i O O O
W810i O O O
W850i O O O O
Z1010 O O O
Z600 O O O
Z608 O O O
SAMSUNG D500 O
D600 O O O
D820 O O O O
D900 O O O
E770 O O O O
E900 O O O
i600 O O
T509 O O
X820 O O O O
Z540V O
16 Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
La tecnología inalámbrica Bluetooth® consiste en un sistema que permite la conexión por radio entre dos dispositivos electrónicos dentro
de un radio máximo de 10 metros. La conexión de dispositivos individuales bajo la tecnología inalámbrica Bluetooth® no incurrirá en
importes adicionales. Un teléfono móvil con tecnología inalámbrica Bluetooth® podrá usarse mediante Cascada si la conexión se ha
realizado mediante tecnología inalámbrica Bluetooth®.
Condiciones de funcionamiento para el uso de una función Bluetooth
- Cierre las ventanillas.
- Apague el aire acondicionado o la calefacción.
- Detenga el vehículo o circule a poca velocidad.
- Realice la llamada en un lugar tranquilo.
• La calidad de la llamada puede variar dependiendo del tipo de teléfono, de las condiciones climáticas durante el manejo, etc.
• El uso del teléfono mientras maneja puede provocar accidentes.
• La función Bluetooth puede no funcionar debidamente con ciertos tipos de teléfonos equipados con Bluetooth.
Lista de Bluetooth y fabricante
aplicable.
Empresa Lista H A P V
SIEMENS EF81 O O O
S55 O O
S65 O O
S88 O O
SK65 O O
SL75 O O O
SX1 O O
SXG75 O O O
BLACK 8100(PEARL) O
BERRY 8800 O O O
8707v O
HP HW6915 O O O
PALM Treo750v O O
Empresa Lista H A P V
LG CU500 O O O
KE970 O O O
KG245 O O
KG800 O O
U880 O O
U890 O O
KF600 O O O
KE850 PRADA O O O
KG290 O O
KE500 O O O
KM500 O O O
KU990
VIEWTY OO O
KU580 O O O
KU970 O O O
KU960 O O
U370 O O
Empresa Lista H A P V
PHILIPS O2 Xda Atom O O
SHARP GX15 O O
GX25 O O
I-MATE K-JAM O O
PANTECH PG6200 O O O
NEC N750 O
N930 O
SAGEM MYX6-2 O
“La palabra Bluetooth, su marca y logotipo son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de estas marcas por parte de LG
Electronics se realiza siempre bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.”
Nota
1. Cuando el teléfono presente la función <Ahorro de energía Bluetooth>, deberá activar dicha función para mantener la conexión.
2. Al cambiar el modo de llamada del manos libres al teléfono, la conexión puede desconectarse.
3. Algunos teléfonos no admiten la función Rechazar.
4. Una carga baja de batería en el teléfono puede ocasionar problemas.
H : Manos libres
A : Distribución de audio (A2DP)
P : Sinc de la agenda (GET)
V : Carga de objetos (Vcard, ADD)
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 17
Solución de averías
Síntoma Causa Solución
La unidad no se enciende.
La unidad no funciona.
No se escucha ningún
sonido. / El nivel de volumen
no puede subirse.
Experimenta saltos del audio.
La lectura no es posible.
La unidad no funciona
correctamente incluso al
pulsar los botones
correctos en el control
remoto.
La toma de alimentación y el conector están
incorrectamente conectados.
El fusible se ha fundido.
El ruido y otros factores son la causa de que
el microprocesador incorporado funcione
incorrectamente.
Los cables no están correctamente conectados.
Esta unidad no está firmemente asegurada.
El disco está sucio.
El disco cargado es de un tipo que esta
unidad no puede leer.
La potencia de la batería es baja.
Confirme una vez más que todas las
conexiones sean correctas.
Rectifique el problema que causó el fusible
fundido y cámbielo. Asegúrese de instalar el
fusible correcto de la misma resistencia.
Apague y encienda la unidad.
Conecte los cables correctamente.
Asegure firmemente esta unidad.
Limpie el disco.
Chequee el tipo del disco.
Cargue la nueva batería.
GENERALES
CD
Control
remoto
18
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Especificaciones
GENERALES
Potencia de salida 50W x 4CH (Máx.)
Alimentación 12 V cc
Impedancia de altavoces 4Ω
Sistema de toma a tierra Negativo
Dimensiones (An x Al x Lg) 180 x 50 x 176 mm (sin el panel frontal)
Peso neto (aprox.) 1,3 kg
Sintonizador
FM
Respuesta en frecuencia 87,5-107,9; 87,5-108; 65-74 ó 87,5-108 MHz
Relación S/R 53 dB
Distorsión 0,7%
Sensibilidad utilizable 12 dBμV
AM (MW)
Respuesta en frecuencia 520-1720 ó 522-1620 kHz
Relación S/R 50 dB
Distorsión 1,0%
Sensibilidad utilizable 28 dBμV
CD
Respuesta en frecuencia 20 Hz-20 kHz
Relación S/R 85 dB
Distorsión 0,1%
Separación de canales (1 kHz)
60 dB
AUX
Respuesta en frecuencia 20 Hz - 20 kHz
Relación S/R 85 dB
Distorsión 0,1 %
Separación de canales (1 kHz)
45 dB
Nivel máximo de entrada (1kHz)
1,2V (35KΩ)
BLUETOOTH
ENERGÍA TX 4 dBm
Rango de frecuencia 2 402 - 2 480MHz
Versión Especificación Bluetooth 2.0 + EDR
USB
Versión USB 1,1
SALIDA de línea
Subwoofer (opcional)
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 120 Hz
Voltaje de salida 3,8 V (max.)
Salida de línea
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 KHz
Voltaje de salida 3,8 V (max.)
Los diseños y especificaciones pueden estar sujetos a cambios sin
previo aviso.
Información sobre ajustes generales
AUX (Auxiliar) PRENDIDO/APAGADO
Es posible usar un equipo auxiliar con la unidad. Active el ajuste auxiliar
cuando conecte un equipo auxiliar a la unidad.
AUX (Auxiliar) 00dB / +6dB
Puede ajustar el nivel del volumen de cada fuente para evitar cambios
radicales cuando cambie de fuente.
Puede establecer de 0 dB a +6 dB. Subirá el volumen cuando cambie la
fuente del componente externo.
DEMO ENCENDIDA/APAGADA
Puede cambiar la indicación inicial de la pantalla para que aparezca
información, como el nombre de la función, del ecualizador, etc., mientras
escucha una fuente.
LED BLU/ RED/ AUTO
Puede cambiar el color del botón.
BLU (Azul) <-> RED (Rojo) <-> Auto (Cambio automático)
En la función LED AUTO puede ajustar el tiempo para cada color entre 5 y
60 segundos.
BEEP 2ND/ALL
BEEP 2ND : El tono sólo se emitirá al presionar las teclas durante un
período de tiempo más amplio (1 segundo).
BEEP ALL : El tono se emitirá al presionar cualquier tecla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

LG LAC8910 Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario