Wacker Neuson G70 Parts Manual

Tipo
Parts Manual
Generator
Power
Energía
Puissance
G70
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type G70
Material Number 5200003974
Version 103
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 01.2020
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
G70
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 94
5200003974 - 103
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
G70
General information about spare parts manual
5200003974 - 103
4 / 94
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
G70
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 94
5200003974 - 103
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
G70
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5200003974 - 103
6 / 94
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
G70
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 94
5200003974 - 103
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur ................................................................................................................ 10
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss .......................................................................................................... 12
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche ...................................................................................................................... 14
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite ........................................................................................................................ 16
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche ..................................................................................................................... 18
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite ......................................................................................................................... 20
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal ..................................................................................................................... 22
Kontrollkasten
Control box
Caja de control
Boîtier des commandes ................................................................................................................... 24
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant) ..................................................................................................... 26
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière ..................................................................................................... 28
Anschluss-anlagentür
Lug box door
Conjunto puerta de conexiones
Porte de cosses terminales ............................................................................................................. 30
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales .............................................................................................................. 32
G70
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200003974 - 103
8 / 94
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur / ....................................................................................................... 34
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique ............................................................................................................................. 36
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 38
Hebeöse / Auspufftopf
Lifting eye/muffler
Punto de izaje / silenciador
Anneau de levage / pot d'échap ...................................................................................................... 42
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 46
Batterie
Battery
Batería
Batterie ............................................................................................................................................ 50
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid assembly
Paleta/depósito de combustiblecpl.
Patin/réservoir de carburant c .......................................................................................................... 52
Gehäuseblechtafeln
Enclosure panels
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte ..................................................................................................................... 54
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur ........................................................................................................... 56
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 58
Diagnose-Aufkleber
Labels-diagnostic
Calcomanias de diagnóstico
Autocollants de diagnostic ............................................................................................................... 60
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 62
G70
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 94
5200003974 - 103
Schaltpläne-Aufkleber
Labels-schematic
Calcomanias de esquema
Autocollants de schéma ................................................................................................................... 64
Anhänger
Trailers
Remolques
Remorques
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl. .................................................................................................................... 66
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl. .................................................................................................................................. 68
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 70
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 74
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 78
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 82
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Factory-installed options
Opciones instaladas en la fábrica
Options installées à l'usine
Sonderzubehör-Wärmeregelung
Option-controller heat
Opción-termorregular
Option-régulateur de chaleur ........................................................................................................... 86
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option- battery disconnect
Opción-desconexión de la bateria
Option-sectionneur de la batte ......................................................................................................... 88
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option - shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur ........................................................................................................ 90
5200003974 - 103
5200011971
10 / 94
G70
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
G70
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
11 / 94
5200003974 - 103
5200011971
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
14 5200004107 1 pc Kühler Kpl.
Radiador compl.
Radiator cpl.
Radiateur compl.
15 5200004108 1 pc Rahmenpanel
Panel de chasis
Bulkhead panel
Tableau de châssis
16 5000159868 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
26 5000161057 1 pc Blechtafel Vorne
Panel delantero
Front panel
Tableau d'avant
181 5200007552 1 pc Konsole-Überlaufflasche
Soporte-botella de rebose
Bracket-bottle overflow
Support-bouteille de trop-plei
402 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
415 5000179122 4 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/8in SAE
440 5000165143 1 pc Überlaufflasche
Botella de rebose
Overflow bottle
Bouteille de trop-plein
623 5200005315 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
624 5000164233 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
625 5200012507 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
626 5000164235 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich, Vorne)
Aislador de caja de escape
(lateral, delantero)
Insulator-exhaust comp., sidefront
Isolant de boîte d'échappement
628 5000164237 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Über
Der Tür)
Aislador de caja de escape (sobre
la puerta)
Insulator-exhaust comp., above
door
Isolant de boîte d'échappement
644 5000181531 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
783 5000173813 2 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
812 5000155391 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
5/16-18 x 3/4in
869 5000158897 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
896 5000173783 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
896 5000173783 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
916 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
956 5000010622 8 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
963 5000158899 14 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
973 5000012397 8 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8
974 5000165144 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
5200003974 - 103
5200011972
12 / 94
G70
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
G70
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
13 / 94
5200003974 - 103
5200011972
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
18 5000159870 1 pc Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
25 5000161291 1 pc Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
110 5000153013 1 pc Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
202 5000159017 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
223 5000155186 1 pc Entlüftungsventil
Válvula del respiradero
Vent valve
Soupape de sortie d'air
280 5000153002 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285 5000153424 1 pc Kraftstofftankdeckel
Tapa del tanque de combustible
Fuel fill cap
Chapeau de réservoir à essence
M4 x 14
310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
2-3/8 x 200mm
315 5200004733 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Hose-fuel
Tuyau de carburant
402 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
517 5000154344 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
630 5000164239 2 pc Isolator (Hinten Und Seitlich)
Aislador (de atrás y lateral)
Insulator-rear, side
Isolant (arrière et de côté)
631 5000164240 1 pc Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand
Aislador-esquina boca de llenado
combustible
Insulator-corner, fuel fill
Isolant-console à équerre - re
637 5000164246 1 pc Isolator Des Hinteren Abdeckpa-
Nels (Oben)
Aislador de panel de atrás
deacceso (superior)
Insulator-rear access, top
Isolant de tableau d'arrière à
638 5000164247 1 pc Isolator Des Hinteren Abdeckpa-
Nels (Unten)
Aislador del panel de atrás de
acceso (inferior)
Insulator-rear access, bottom
Isolant de tableau d'arrière à
639 5000189845 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
744 5200013415 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Wire-ground
Fil de masse
829 5000154517 7 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
912 5000010369 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 8 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
953 5000010625 7 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 12 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200003974 - 103
5200011980
14 / 94
G70
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
G70
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
15 / 94
5200003974 - 103
5200011980
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
27 5000159875 1 pc Tür Vorne & Links
Puerta delantera y izquierda
Front left door
Porte d'avant et à gauche
408 5000164971 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
635 5000164244 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Links)
Aislador de puerta (delantero,
izquierda)
Insulator-door, front left
Isolant de porte (d'avant, gau
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200003974 - 103
5200011990
16 / 94
G70
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite
G70
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite
17 / 94
5200003974 - 103
5200011990
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
35 5000177856 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
275 5000176325 1 pc Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
408 5000164971 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600 5000176326 1 pc Fensterdichtung
Empaque de ventana
Window gasket
Joint de fenêtre
636 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200003974 - 103
5200011993
18 / 94
G70
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche
G70
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche
19 / 94
5200003974 - 103
5200011993
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
34 5000159879 1 pc Blechtafel Hinten & Links
Panel trasero y izquierdo
Rear left door
Tableau d'arrière et à gauche
407 5000164973 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
633 5000164242 1 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links)
Aislador de puerta (de
atrás,izquierda)
Insulator-door, rear left
Isolant de porte (arrière, gau
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200003974 - 103
5200011994
20 / 94
G70
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite
G70
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite
21 / 94
5200003974 - 103
5200011994
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5000159877 1 pc Tür-Rechts Vorne
Puerta derecha y delantera
Right front door
Porte droite et d'avant
407 5000164973 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
633 5000164242 1 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links)
Aislador de puerta (de
atrás,izquierda)
Insulator-door, rear left
Isolant de porte (arrière, gau
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200003974 - 103
5200008981
22 / 94
G70
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
G70
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
23 / 94
5200003974 - 103
5200008981
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
92 5000163705 1 pc Abdeckplatte
Tapa de acceso
Access cover
Couvercle à accès
170 5000160629 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
416 5000174966 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
452 5000153051 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
225A
488 5200004405 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
489 5000183858 1 pc Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Porte-fusible
490 5000153226 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
65A-12V
800 5000177178 4 pc Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
M3,5 x 20
810 5000202540 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M5 x 80
827 5000154515 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 12
834 5000029116 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
872 5000073164 6 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
872 5000073164 2 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
932 5000110002 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M3,5
953 5000010625 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1018 5000154386 1 pc Relais Mit Diode
Relai con diodo
Relay w/diode
Relais avec rectificateur
50A, 12V
5200003974 - 103
5200008919
24 / 94
G70
Kontrollkasten
Control box
Caja de control
Boîtier des commandes
G70
Kontrollkasten
Control box
Caja de control
Boîtier des commandes
25 / 94
5200003974 - 103
5200008919
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
90 5000176134 1 pc Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
250 5000158843 3 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
265 5000158844 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
532 5000153092 1 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
532 5000153093 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
2,50 OD x 2,00in
ID
796 5000171214 1 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
829 5000154517 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
871 5000051543 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
41Nm/30ft.lbs
915 5000010805 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 ISO4035
916 5000030066 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
924 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
953 5000010625 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 7 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200003974 - 103
5200008983
26 / 94
G70
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
G70
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
27 / 94
5200003974 - 103
5200008983
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5000176133 1 pc Schalttafel
Tablero de mando
Control panel
Tableau de commande
41 5000176127 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
201 5000158903 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
266 5000159130 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
340 5000176129 1 pc AC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.a.
Ac wiring harness
Harnais de câbles électriques
341 5200005116 1 pc DC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.d.
Dc wiring harness
Harnais de câbles électriques
462 5000174668 1 pc Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
469 5200007144 1 pc Scheibe-Schaltermodul
Arandela-módulo del interruptor
Washer-switch mount
Rondelle-module de l'interrupt
476 5200004728 1 pc Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
477 5000176123 1 pc Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
485 5000177752 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
485 5000177752 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
503 5000153746 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
543 5000173016 1 pc Verschraubung-Gerade
Unión recto
Straight fitting
Raccord-droit
No.6 x 6
570 5000153523 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
799 5000011486 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
831 5000110405 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
881 5000159811 9 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911 5000010370 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 7 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 7 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5200003974 - 103
5200008982
28 / 94
G70
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière
G70
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière
29 / 94
5200003974 - 103
5200008982
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
267 5000160091 2 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
455 5000153263 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
457 5000153265 3 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
478 5000165439 1 pc Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
486 5000089774 2 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
20A
487 5000153277 3 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
503 5000153746 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
613 5000160647 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
704 5000155460 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
806 5000154513 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32 x .750
831 5000110405 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
911 5000010370 12 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 12 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
971 5000154532 16 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
M3,5
5200003974 - 103
5200008980
30 / 94
G70
Anschluss-anlagentür
Lug box door
Conjunto puerta de conexiones
Porte de cosses terminales
G70
Anschluss-anlagentür
Lug box door
Conjunto puerta de conexiones
Porte de cosses terminales
31 / 94
5200003974 - 103
5200008980
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
63 5000160589 1 pc Lagerplatte
Placa de retención
Retaining plate
Plaque d'arrêt
221 5000153080 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal-
Ter
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
Lockout switch key
Clé pour interrupteur de contr
401 5000158696 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
415 5000171449 1 pc Anschlusspanel
Panel de terminales de conexión
Lug box panel
Tableau de cosses terminales
418 5000158784 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
622 5000159152 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
803 5000160599 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
831 5000110405 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
881 5000159811 7 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 5 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 3 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5200003974 - 103
5200008918
32 / 94
G70
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
G70
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
33 / 94
5200003974 - 103
5200008918
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
43 5000178975 1 pc Anschlusskasten
Caja de conexiones
Lug box
Boîte de cosses terminales
125 5000158008 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
270 5200000974 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
479 5200006634 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
480 5200000991 5 pc Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
540 5200006635 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
609 5000159440 1 pc Türdichtung
Empaque de puerta
Door seal
Joint de porte
791 5000085454 1 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
796 5000171214 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
798 5000011452 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 50
25Nm/18ft.lbs
DIN933
840 5000085957 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
841 5000118077 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
867 5000154514 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 5 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
926 5000010882 9 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
956 5000010622 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
985 5000160298 3 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
B8.4
5200003974 - 103
5200011995
34 / 94
G70
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
G70
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
35 / 94
5200003974 - 103
5200011995
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000160770 1 pc Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
460 5200007970 1 pc Betätigungsmodulsatz
Juego de módulo de regulador
Control module kit
Jeu de module régulateur
884 5000115527 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 30
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200003974 - 103
5200012032
36 / 94
G70
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
G70
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
37 / 94
5200003974 - 103
5200012032
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
50 5000181223 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
54 5000160594 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
120 5200004868 1 pc Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air cleaner bracket
Support du filtre à air
178 5000181225 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
470 5000155073 3 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
475 5000153059 1 pc Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Phase switch
Interrupteur de sélecteur de p
125A
634 5000164243 1 pc Schalttafelisolator (Hinten)
Aislador del tablero de mando(de
atrás)
Insulator-rear, control panel
Isolant du tableau de commande
828 5000154516 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
833 5000028949 5 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
834 5000029116 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
872 5000073164 13 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
912 5000010369 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 15 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
920 5000115570 1 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8 DIN 1661
953 5000010625 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5200003974 - 103
5200011997
38 / 94
G70
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
G70
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
39 / 94
5200003974 - 103
5200011997
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
21 5200004111 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
62 5000159363 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
205 5200004102 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
206 5200004103 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
211 5200007553 1 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
45
283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
300 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
301 5200007537 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
302 5200007536 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/8in ID x 500mm
303 5200007535 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/8in ID x 370mm
306 5200007554 1 pc Überlaufschlauch
Manguera de rebose
Overflow hose
Tuyau de trop-plein
323 5200003841 2 pc Rohr
Conduit
Hose
Tuyau
2-1/2 ID x 6in
324 5000182928 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3,00 ID x 6,00in
325 5200004865 1 pc Oberer Kühlerschlauch
Manguera superior del radiador
Radiator pipe, upper
Tuyau supérieur du radiateur
326 5200004104 1 pc Unterer Kühlerschlauch
Manguera inferior del radiador
Radiator pipe, lower
Tuyau inférieur du radiateur
328 5200004864 1 pc Rohr
Conduit
Hose
Tuyau
1-3/4 ID x 5in
330 5000181826 3 pc Kühlerschlauch
Manguera del radiador
Radiator hose
Tuyau du radiateur
2,00 ID x 5,00in
426 5000183090 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/4 x 3/4in NPT
427 5000192395 3 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
1/4 NPT x 3/8in
428 5000154306 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
498 5000192650 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
510 5000028707 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
513 5000028314 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,81 x 1,25in
515 5000112287 8 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1,56-2,50
523 5000183078 1 pc Schelle Mit T-Bolzen
Abrazadera con perno forma t
T-bolt clamp
Agrafe avec boulon t
3,25in
524 5000174640 6 pc Schelle Mit T-Bolzen
Abrazadera con perno forma t
T-bolt clamp
Agrafe avec boulon t
2-3/4in
536 5000180084 4 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
536 5000180084 2 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
5200003974 - 103
5200011997
40 / 94
G70
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
G70
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
41 / 94
5200003974 - 103
5200011997
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
729 5000173396 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
844 5000154521 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 20
846 5000011439 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
62Nm/46ft.lbs
853 5000157021 12 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
918 5000089316 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
964 5000010375 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B10,5 DIN9021
5200003974 - 103
5200011996
42 / 94
G70
Hebeöse / Auspufftopf
Lifting eye/muffler
Punto de izaje / silenciador
Anneau de levage / pot d'échap
G70
Hebeöse / Auspufftopf
Lifting eye/muffler
Punto de izaje / silenciador
Anneau de levage / pot d'échap
43 / 94
5200003974 - 103
5200011996
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
10 5000159812 1 pc Heberahmen
Chasis alzador
Lifting frame
Châssis de relèvement
60 5200004866 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
61 5200010254 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
63 5200010255 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
80 5200004109 1 pc Lüfterhaube (Links)
Guardaventilador (izquierda)
Left side fan guard
Bague de ventilateur (gauche)
81 5200004110 1 pc Lüfterhaube (Rechts)
Guardaventilador (derecha)
Right side fan guard
Bague de ventilateur (droite)
115 5000160643 2 pc Band
Correa
Strap
Ruban
118 5200003938 1 pc Konsole
Support
Bracket
Soporte
119 5200007556 1 pc Konsole-Kraftstoff/Wasserabschei-
Der
Soporte-dispositivo para separar
agua y combustible
Bracket-fuel/water separator
Support-purgeur de diesel-oil
121 5200010306 1 pc Halter
Soporte
Pipe support
Attache
130 5200005163 1 pc Schaltkasten Kpl.
Caja de control compl.
Control box assy
Boîtier des commandes compl.
160 5000160646 1 pc Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
210 5200004105 1 pc Rohr, Auspuff
Caño de escape
Pipe, exhaust
Tuyau, échappement
212 5200004861 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
213 5200010253 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
214 5200010252 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
299 5000183085 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
M14-1,5 x 3/8in
329 5200004101 1 pc Ansaugstsutzen
Tubuladura de aspiración
Air intake pipe
Tubulure d'aspiration
331 5200003789 1 pc Rohr
Conduit
Hose
Tuyau
332 5000182929 1 pc Rohr
Conduit
Hose
Tuyau
3-1/2 ID x 5in
393 5200007551 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
394 5200000929 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
395 5200000960 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-7/8in
396 5200000928 2 pc Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
419 5000153747 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
501 5000154385 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4in
502 5200013422 3 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3 in
5200003974 - 103
5200011996
44 / 94
G70
Hebeöse / Auspufftopf
Lifting eye/muffler
Punto de izaje / silenciador
Anneau de levage / pot d'échap
G70
Hebeöse / Auspufftopf
Lifting eye/muffler
Punto de izaje / silenciador
Anneau de levage / pot d'échap
45 / 94
5200003974 - 103
5200011996
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
515 5000112287 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1,56-2,50
519 5000154345 3 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3.31-4.25in
520 5000154346 1 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
4,06-5,0in
612 5000158849 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
615 5200007550 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Exhaust insulator
Isolant d'échappement
828 5000154516 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
833 5000028949 19 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
840 5000085957 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
851 5000155248 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
88Nm/65ft.lbs
853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
872 5000073164 2 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
912 5000010369 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
920 5000115570 2 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8 DIN 1661
950 5000156269 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
0,25 x 1.00in
966 5000160626 2 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
979 5000118074 2 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
5200003974 - 103
5200012007
46 / 94
G70
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
G70
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
47 / 94
5200003974 - 103
5200012007
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200003996 1 pc Cummins-Motor
Motor cummins
Engine-cummins
Moteur cummins
2 5200011635 1 pc Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
3 5200004106 1 pc Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
23in
195 5000160696 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
50 x 28.6
215 5200017798 1 pc Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Breather tube
Tube reniflard
233 5000174543 1 pc Erdungsband
Correa a tierra
Ground strap
Ruban de masse
1/2in
283 5000176217 1 pc Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
290 5000153962 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M22 x 1/2
300 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
304 5200018522 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1in x 60mm
335 5200012150 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/8in
428 5000154306 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
429 5200012469 1 pc Ringstück
Conexión
Banjo fitting
Raccord
431 5200018521 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 3/8in
444 5000162825 1 pc T-Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico forma t
Hydraulic t-fitting
Raccord hydraulique ""t""
1/2 NPT
465 5000153064 2 pc Gummipuffer
Amortiguador de goma
Shockmount-rubber
Silentbloc en caoutchouc
503 5000183449 1 pc Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1,00in
513 5000028314 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,81 x 1,25in
536 5000180084 2 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
645 5200018520 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
814 5000155253 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
838 5000028404 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
845 5000116164 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
849 5000154523 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 80
855 5000047860 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M12 x 130
86Nm/63ft.lbs
DIN931
887 5000164524 12 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M10 x 40
892 5000011453 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
DIN933
919 5000010884 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 DIN934
5200003974 - 103
5200012007
48 / 94
G70
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
G70
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
49 / 94
5200003974 - 103
5200012007
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
940 5000153066 2 pc Begrenzerscheibe
Arandela limitadora
Snubber washer
Rondelle de butée
958 5000154530 12 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
959 5000010376 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A13 DIN9021
975 5000012648 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A12
980 5200018524 4 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
M8 x 12.7
1099 5200017521 1 pc Stator
Estator
Stator
Stator
1100 5000176415 1 pc Satz-Diode
Juego de diodo
Diode kit (6 diodes)
Jeu de rectificateur
1101 5100028622 1 pc Stator Kpl.
Estator cpl.
Main stator cpl.
Stator cpl.
1102 5100027228 1 pc Rotorsatz Kpl.
Rotor compl.
Rotor assembly
Rotor compl.
5200003974 - 103
5200012008
50 / 94
G70
Batterie
Battery
Batería
Batterie
G70
Batterie
Battery
Batería
Batterie
51 / 94
5200003974 - 103
5200012008
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
375 5200007539 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
376 5200007538 1 pc Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
550 5000154319 2 pc L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
1/2-20 x 1-1/2in
551 5200004863 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
690 5000153757 2 pc Nasse Batterie
Batería húmeda
Battery-wet
Batterie à l'eau
4in
5200003974 - 103
5200014304
52 / 94
G70
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid assembly
Paleta/depósito de combustiblecpl.
Patin/réservoir de carburant c
G70
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid assembly
Paleta/depósito de combustiblecpl.
Patin/réservoir de carburant c
53 / 94
5200003974 - 103
5200014304
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
7 5200003851 1 pc Palette/Kraftstofftank Kpl.
Paleta/depósito de combustiblecpl.
Skid/fuel tank cpl.
Patin/réservoir de carburant c
231 5000152979 2 pc Band
Correa
Strap
Ruban
15in
313 5000181825 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8in x 500mm
314 5200007890 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8in x 1350
420 5000181823 2 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/8 x 3/8in NPT
491 5200001005 1 pc Kraftstoffsendersatz
Juego de enviador de combustible
Fuel sensor kit
Jeu de émetteur à carburant
510 5000028707 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
527 5200005055 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
834 5000029116 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
869 5000158897 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
914 5000029117 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
949 5000064610 5 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5 DIN7603
950 5000156269 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
0,25 x 1.00in
973 5000012397 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8
5200003974 - 103
5200012031
54 / 94
G70
Gehäuseblechtafeln
Enclosure panels
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
G70
Gehäuseblechtafeln
Enclosure panels
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
55 / 94
5200003974 - 103
5200012031
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5000159872 1 pc Dachbeplankung
Panel de techo
Roof panel
Recouvrement de toit
101 5000157244 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
415 5000179122 4 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/8in SAE
611 5000158118 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
612 5000158849 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
623 5200005315 2 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
838 5000028404 18 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 26 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 12 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966 5000158899 20 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200003974 - 103
5200012655
56 / 94
G70
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur
G70
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur
57 / 94
5200003974 - 103
5200012655
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200012213 1 pc Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
2 5200012214 1 pc Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
3 5200012215 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air filter, secondary
Filtre à air
secondary
4 5200012216 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air filter, primary, twin
Filtre à air
primary, twin
5 5200012217 1 pc Keilrippenriemen
Correa trapezoidal nervada
Ribbed v-belt
Courroie trapézoîdale à nervur
7 5200012812 1 pc Kraftstoffilter Mit Wasserabschei-
Der
Filtro de combustible con
dispositivo para separar
Fuel filter w/water separator
Filtre de carburant avec purge
8 5200012218 1 pc Kurbelgehäuse-Filterelement
Elemento del filtro del cárter
Ccv filter element
Élément du filtre du carter mo
5200003974 - 103
5004979360
58 / 94
G70
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
G70
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
59 / 94
5200003974 - 103
5004979360
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
707 5000222105 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
160
708 5000160960 2 pc Aufkleber-G 70
Calcomania-g 70
Label-g 70
Autocollant-g 70
709 5000222087 2 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
120 OD
739 5100029988 1 pc Aufkleber, Notaus
Calcomanía-parada de
emergencia
Label-emergency stop
Autocollant - arrêt d'urgence
5200003974 - 103
5004953970
60 / 94
G70
Diagnose-Aufkleber
Labels-diagnostic
Calcomanias de diagnóstico
Autocollants de diagnostic
G70
Diagnose-Aufkleber
Labels-diagnostic
Calcomanias de diagnóstico
Autocollants de diagnostic
61 / 94
5200003974 - 103
5004953970
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
705 5000183441 1 pc Aufkleber-Diagnose
Calcomania-diagnóstico
Label-diagnostic
Autocollant-diagnostic
706 5000183405 1 pc Aufkleber-Diagnose
Calcomania-diagnóstico
Label-diagnostic
Autocollant-diagnostic
5200003974 - 103
5200012816
62 / 94
G70
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
G70
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
63 / 94
5200003974 - 103
5200012816
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
700 5000179942 2 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
720 5000177416 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-diesel fuel
Autocollant
1150 5200015995 2 pc Aufkleber - Haken-Krangehänge
Calcomania - punto de izaje
Label-lift hook
Autocollant - point de levage
5200003974 - 103
5200012817
64 / 94
G70
Schaltpläne-Aufkleber
Labels-schematic
Calcomanias de esquema
Autocollants de schéma
G70
Schaltpläne-Aufkleber
Labels-schematic
Calcomanias de esquema
Autocollants de schéma
65 / 94
5200003974 - 103
5200012817
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
701 5000181231 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
712 5000177858 1 pc Aufkleber-Schematisch
Calcomania-squemático
Label-schematic
Autocollant-schéma
713 5200004415 1 pc Aufkleber-Schematisch, AC
Calcomania-squemático, c.a.
Label-schematic, a.c.
Autocollant-schéma, c.a.
5200003974 - 103
5004954044
66 / 94
G70
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl.
G70
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl.
67 / 94
5200003974 - 103
5004954044
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000182045 1 pc Plattenrückwand
Placa posterior
Back plate
Plaque arrière
2 5000182046 1 pc Hebel (Links)
Palanca (izquierda)
Lever (left)
Levier (gauche)
2 5000182047 1 pc Hebel (Rechts)
Palanca (derecha)
Lever (right)
Levier (droite)
3 5000152260 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
4 5000152252 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
5 5000152253 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
6 5000182048 1 pc Satz-Bremsbacke
Juego-patín de freno
Brake shoe & lining kit
Jeu-segment de frein
7 5000152255 1 pc Bremsregler
Regulador de freno
Brake adjuster assembly
Régulateur de frein
8 5000152256 1 pc Justierfeder
Resorte de ajuste
Adjuster spring
Ressort d'ajustage
9 5000182049 1 pc Satz-Magnet
Juego-imán
Magnet kit
Jeu-segment de frein
10 5000152258 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
11 5000152259 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11 5000182051 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
12 5000182050 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5200003974 - 103
5004954045
68 / 94
G70
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
G70
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
69 / 94
5200003974 - 103
5004954045
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200009995 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2 5200003702 1 pc Lagerblock
Cono de rodamiento
Bearing cone
Cône de roulement
3 5000186872 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
4 5000182054 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5 5000182055 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
6 5000172443 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7 5100039757 1 pc Splint
Pasador abierto
Cotter pin
Cotter pin
8 5000183887 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
9 5000175972 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13 5000186871 6 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
26 5000182052 1 pc Nabensatz
Juego de cubo
Hub kit
Jeu de moyeu
27 5000186870 1 pc Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
5200003974 - 103
5004979869
70 / 94
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
71 / 94
5200003974 - 103
5004979869
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000151981 24 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
2 5000155902 12 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
3 5000152148 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4 5000155907 1 pc Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
5 5000151974 13 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1/4in
6 5000151975 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7 5000152003 9 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4-20in
7 5000155885 1 pc Anhänger-Öse
Enganche
Hitch
Attelage
8 5000155906 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 2-1/2in
9 5000175267 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
10 5000152149 4 pc Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
11 5000151999 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
12 5000175268 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
13 5000152150 32 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
14 5000175263 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3-1/2
15 5000152004 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
16 5000151956 6 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
17 5000155901 11 pc Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
18 5000152200 4 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
19 5000152203 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
20 5000151952 2 pc Kette
Cadena
Chain
Chaîne
21 5000152098 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
22 5000152235 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
23 5000152236 16 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
24 5000152199 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
25 5000151973 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
26 5000152012 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
27 5000152208 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
5200003974 - 103
5004979869
72 / 94
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t
73 / 94
5200003974 - 103
5004979869
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
28 5000152060 12 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
29 5000152066 16 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
30 5000175277 2 pc Doppelachse-Elektrisch
Eje doble eléctrico
Tandem electric axle
Essieu tandem électrique
31 5000155899 1 pc Wagenheber
Gato
Jack
Cric
32 5000175264 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
33 5000180518 4 pc Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
34 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
35 5000175270 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1
36 5000158514 1 pc Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
37 5000158528 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
38 5000158517 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
39 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
40 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
42 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
pasajero)
Passenger side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de v
43 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
conductor)
Driver side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de c
44 5000175274 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10-1.5 x M30
45 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite)
Guardafango (de atrás, (lado del
conductor)
Driver side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de c
46 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite)
Guardafango (de atrás, lado del
pasajero)
Passenger side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de v
5200003974 - 103
5004979870
74 / 94
G70
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
G70
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
75 / 94
5200003974 - 103
5004979870
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000151981 12 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
2 5000155902 12 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
3 5000152148 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4 5000155907 1 pc Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
5 5000151974 5 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1/4in
6 5000151975 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7 5000152003 5 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4-20in
8 5000155906 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 2-1/2in
9 5000152149 2 pc Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
10 5000151999 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11 5000152150 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
12 5000175263 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3-1/2
13 5000152004 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
14 5000151956 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
15 5000155901 11 pc Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
16 5000152200 4 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
17 5000152203 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
18 5000151952 2 pc Kette
Cadena
Chain
Chaîne
19 5000152098 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
20 5000152235 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
21 5000152236 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
22 5000152199 6 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
23 5000151973 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
24 5000152012 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
25 5000152208 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
26 5000152060 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
27 5000152066 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
28 5000155899 1 pc Wagenheber
Gato
Jack
Cric
5200003974 - 103
5004979870
76 / 94
G70
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
G70
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
77 / 94
5200003974 - 103
5004979870
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000175264 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
30 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
31 5000158539 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33 5000158514 1 pc Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
34 5000158528 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
35 5000158517 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
36 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel
Guardafango plástico
Plastic fender
Garde-boue en plastique
38 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
39 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
40 5000175261 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
41 5000175266 1 pc Achse-Elektrisch
Eje sencillo eléctrico
Single electric axle
Essieu seul électrique
5200003974 - 103
5200004847
78 / 94
G70
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
G70
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
79 / 94
5200003974 - 103
5200004847
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000151981 12 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
2 5000155902 18 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
3 5000152148 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4 5000151975 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
5 5000152149 2 pc Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
6 5000151999 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
7 5000152150 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
8 5000152004 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
9 5000151956 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10 5000155901 11 pc Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
11 5000152200 4 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
12 5000152203 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
13 5000151952 2 pc Kette
Cadena
Chain
Chaîne
14 5000152098 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
15 5000152235 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
16 5000152236 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
17 5000152199 6 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
18 5000151973 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
19 5000152012 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
20 5000152208 5 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
21 5000152060 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
22 5000152066 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
23 5000155883 1 pc Stellteil Der Hydraulischen Bremse
Actuador del freno hidráulico
Hydraulic brake actuator
Dispositif de commande du frei
25 5000155886 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12-1,75 x 110
26 5000155899 1 pc Wagenheber
Gato
Jack
Cric
27 5000155904 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
28 5000158539 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
30 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
5200003974 - 103
5200004847
80 / 94
G70
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
G70
Einachsanhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno hidrá
Châssis de remorque à un seul
81 / 94
5200003974 - 103
5200004847
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
33 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel
Guardafango plástico
Plastic fender
Garde-boue en plastique
34 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
35 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
36 5000175261 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
37 5000175262 1 pc Achse-Hydraulisch
Eje sencillo hidráulico
Single hydraulic axle
Essieu seul hydraulique
38 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
39 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
40 5200004857 1 pc Bremsenkabel
Conjunto de cable
Breakaway cable
Jeu de câble
5200003974 - 103
5200004856
82 / 94
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
83 / 94
5200003974 - 103
5200004856
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000151981 24 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
2 5000155902 24 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
3 5000152148 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4 5000151974 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1/4in
5 5000151975 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7 5000175267 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
8 5000152149 4 pc Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
9 5000151999 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
10 5000175268 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
11 5000152150 32 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
12 5000152004 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13 5000151956 6 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
14 5000155901 11 pc Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
15 5000152200 4 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
16 5000152203 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
17 5000151952 2 pc Kette
Cadena
Chain
Chaîne
18 5000152098 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
19 5000152235 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
20 5000152235 16 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
21 5000152199 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
22 5000152150 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
23 5000152012 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
24 5000152208 5 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
25 5000152060 12 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
26 5000152066 16 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
27 5000155883 1 pc Stellteil Der Hydraulischen Bremse
Actuador del freno hidráulico
Hydraulic brake actuator
Dispositif de commande du frei
28 5000155886 3 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12-1,75 x 110
29 5000155899 1 pc Wagenheber
Gato
Jack
Cric
5200003974 - 103
5200004856
84 / 94
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
85 / 94
5200003974 - 103
5200004856
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
31 5000155884 1 pc Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33 5000175270 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1
36 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
37 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
38 5000155903 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
39 5000175272 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
pasajero)
Passenger side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de v
40 5000175273 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
conductor)
Driver side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de c
41 5000175274 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10-1.5 x M30
42 5000175275 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite)
Guardafango (de atrás, (lado del
conductor)
Driver side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de c
43 5000175276 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite)
Guardafango (de atrás, lado del
pasajero)
Passenger side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de v
44 5000155889 2 pc Doppelachse-Hydraulisch
Eje doble hidráulico
Tandem hydraulic axle
Essieu tandem hydraulique
45 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
46 5000155893 4 pc Rad
Rueda
Wheel
Roue
47 5200004857 1 pc Bremsenkabel
Conjunto de cable
Breakaway cable
Jeu de câble
5200003974 - 103
5004953958
86 / 94
G70
Sonderzubehör-Wärmeregelung
Option-controller heat
Opción-termorregular
Option-régulateur de chaleur
G70
Sonderzubehör-Wärmeregelung
Option-controller heat
Opción-termorregular
Option-régulateur de chaleur
87 / 94
5200003974 - 103
5004953958
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
617 5000175323 1 pc Doppelseitiges Band
Cinta adhesiva por ambos lados
Double sided tape
Ruban adhésif double-face
1 x 1/16 x 1-1/2in
680 5000177832 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
5200003974 - 103
5200012584
88 / 94
G70
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option- battery disconnect
Opción-desconexión de la bateria
Option-sectionneur de la batte
G70
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option- battery disconnect
Opción-desconexión de la bateria
Option-sectionneur de la batte
89 / 94
5200003974 - 103
5200012584
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
375 5200011208 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
1100
379 5200005769 1 pc Batterietrennung
Desconexión de la batería
Disconnect cable-positive
Sectionneur de la batterie
1600mm
380 5000173384 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
384 5000173383 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
715 5000173394 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
786 5000111458 5 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
832 5000088174 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 12
910 5000010872 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
972 5000010655 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A4 DIN127
5200003974 - 103
5200012582
90 / 94
G70
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option - shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
G70
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option - shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
91 / 94
5200003974 - 103
5200012582
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000171920 1 pc Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Control module
Module régulateur
6 5000171926 1 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
7 5000171927 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
8 5000171928 4 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
14 5000171935 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
225 5000162801 1 pc Kühlerleitblech
Deflector del radiador
Radiator baffle
Déflecteur du radiateur
444 5000162825 1 pc T-Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico forma t
Hydraulic t-fitting
Raccord hydraulique ""t""
1/2 NPT
446 5000159865 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/8 x 1/2in
614 5000161461 2 pc Gummidichtung
Junta de goma
Rubber gasket
Joint en caoutchouc
785 5000047388 2 pc Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
869 5000158897 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 7 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
963 5000158899 12 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
1050 5200014742 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
5/8 x 48n
1051 5200014743 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
5/8 x 56in
G70
Notiz
Notice
Nota
La Note
5200003974 - 103
92 / 94
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Wacker Neuson G70 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

En otros idiomas