Simplicity MODELS 071014-0, 071017-0 Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario
Installation &
Operators Manual
Manuel d'installation
et d'utilisation
Manual de Instalación
y del Operario
Questions? Help is just a moment away!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!
¿Preguntas? ¡La ayuda está muy cerca!
Call: Home Generator Helpline
Appelez: Ligne Directe de GÉNÉRATRICE
LRÉSIDENTIELLE
Llame: Línea Directa de Generador de Hogar
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
BRIGGSandSTRATTON.com
Models 071014 & 071017 Part No. 198417GS Rev. - (08/15/06)
30A NEMA 1 / NEMA 3R
Switching Neutral
Manual Transfer Switch
ÍNDICE
34
ÍNDICE
ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
INTRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Para el usuario doméstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Para el distribuidor/técnico instalador. . . . . . . . . . . . . 36
Orientación al propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Responsabilidades del instalador. . . . . . . . . . . . . . . . 37
Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Compatibilidad del generador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Desembalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Inspección en el momento de la entrega . . . . . . 38
Directrices de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
AISLAMIENTO DE CIRCUITOS ESENCIALES . . . . . . . . 40
Interconexión de los cables
de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-42
Cuadro de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-44
Conexión del juego de cables . . . . . . . . . . . . . . . 44
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Gestión de cargas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modelo 071014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modelo 071017 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Para llamar a la fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
35
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve
para advertir al usuario de un posible riesgo para
su integridad física. Siga todos los mensajes de
seguridad que figuren después de este símbolo
para evitar lesiones o incluso la muerte.
El símbolo de alerta de seguridad ( ) se utiliza con una
palabra de señalización (PELIGRO, PRECAUCIÓN,
ADVERTENCIA), una imagen y/o un mensaje de seguridad
para advertir al usuario de un riesgo. PELIGRO indica un
riesgo que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones
de gravedad. ADVERTENCIA indica un riesgo que, de no
evitarse, puede provocar la muerte o lesiones de gravedad.
PRECAUCIÓN indica un riesgo que, de no evitarse, puede
provocar lesiones moderadas. Cuando se utiliza sin el
símbolo de alerta, AVISO indica una situación que podría
producir daños en el equipo. Siga en todo momento los
mensajes de seguridad para evitar o reducir el riesgo de
lesiones y de muerte.
El fabricante no puede prever toda circunstancia que
conlleve un riesgo potencial. Por tanto, las advertencias de
este manual, así como las etiquetas y calcomanías
adheridas a la unidad, no incluyen todos los riesgos
posibles. Si utiliza un procedimiento, método de trabajo o
técnica de uso no recomendado específicamente por el
fabricante, deberá asegurarse de que es seguro tanto para
usted como para otras personas. También deberá
asegurarse de que el procedimiento, método de trabajo o
técnica de uso que elija no hace que el conectador
sea inseguro.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
NO toque los cables pelados ni las tomas.
NO utilice el conectador con cables desgastados, deshilachados
o deteriorados de cualquier otra forma.
NO manipule el generador ni los cables eléctricos si se
encuentra en una zona húmeda, está descalzo o tiene las
manos o los pies mojados.
Si tiene que trabajar junto a una unidad en funcionamiento,
manténgase en una superficie aislada y seca para reducir el
riesgo de descarga eléctrica.
NO permita que personas no cualificadas o niños utilicen o
reparen el conectador.
En caso de accidente provocado por una descarga eléctrica,
desconecte inmediatamente el suministro de energía eléctrica y
póngase en contacto con las autoridades locales. Evite el
contacto directo con la víctima.
Una conexión a tierra defectuosa del conectador
puede provocar la electrocución.
ADVERTENCIA
Utilice el conectador sólo para los usos previstos.
En caso de dudas sobre su uso, diríjase al distribuidor o a
Briggs and Stratton Power Products.
No exponga el conectador a un exceso de humedad, polvo,
suciedad o vapores corrosivos.
Manténgase alerta en todo momento cuando utilice este equipo.
NUNCA lo utilice ni manipule en condiciones de fatiga física o
mental.
Si se calientan excesivamente los dispositivos conectados,
apáguelos y abra sus interruptores o quite sus fusibles.
Un tratamiento inadecuado del conectador puede
estropearlo y acortar su vida útil.
AVISO
A pesar de la seguridad del diseño del conectador, si éste se
utiliza con imprudencia, ignorando su mantenimiento o sin las
debidas precauciones, se pueden producir lesiones o incluso
la muerte.
El conectador contiene niveles de tensión
peligrosos que pueden provocar lesiones o la
muerte.
ADVERTENCIA
La instalación del conectador debe ser llevada a cabo por un
electricista cualificado.
Cumpla toda la normativa vigente.
El contacto con componentes con corriente
puede provocar electrocución y quemaduras.
ADVERTENCIA
INTRODUCCIÓN
36
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir este conectador manual con conexión
de neutro Briggs & Stratton. El conectador está diseñado
para utilizarse con generadores con o sin interruptores de
circuito de fallo de conexión a tierra (GFCI). El conectador
desconecta el circuito neutro correspondiente para permitir
que el GFCI funcione correctamente.
El desconectador se debe utilizar con un sistema doméstico
de reserva opcional y proporciona una fuente alternativa de
energía eléctrica con capacidad para alimentar cargas tales
como calderas de gas y sistemas de refrigeración y de
telecomunicaciones, que cuando dejan de funcionar a causa
de una interrupción de la alimentación eléctrica de la red
pueden producir incomodidades o problemas. Este producto
no pertenece a la categoría de reserva de emergencia
según la definición de la norma NFPA 70 (NEC).
Briggs and Stratton Power Products (BSPP) ha realizado el
máximo esfuerzo para que la instalación resulte segura,
sencilla y económica. Cada instalación es única, lo que hace
imposible conocer y recomendar todos los procedimientos y
métodos posibles para efectuarla. No conocemos todos los
riesgos y/o resultados posibles de cada método o
procedimiento. Por tanto,
Los conectadores SÓLO deben ser instalados por
electricistas cualificados. Las instalaciones deben
cumplir estrictamente la totalidad de la normativa vigente.
Su conectador BSPP se suministra con este “Manual de
instalación y del operario” combinado. Se trata de un
documento importante que el propietario debe conservar
después de haber terminado la instalación.
Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en este
manual la información más precisa y actualizada. No
obstante, el fabricante se reserva el derecho de modificar,
alterar o mejorar de cualquier otra forma el sistema en
cualquier momento y sin previo aviso.
Para el usuario doméstico
Para tomar decisiones bien fundadas y comunicarse
eficazmente con el técnico instalador,
Lea y comprenda la sección Orientación al propietario
de este manual antes de contratar o iniciar la
instalación del conectador.
Para solicitar la instalación, póngase en contacto con la
tienda en la que adquirió el conectador BSPP, con su
distribuidor o con la compañía eléctrica.
La garantía del conectador quedará ANULADA
a menos que un electricista profesional
con licencia instale el sistema.
Para el distribuidor/técnico instalador
Consulte la normativa vigente en caso de dudas sobre la
instalación.
Si necesita más información sobre el conectador, llame
al 1-800-743-4115, de 8:00 a 17:00 CT.
INTRODUCCIÓN
37
Orientación al propietario
Las ilustraciones incluidas en el manual corresponden a
circunstancias habituales y tienen por objeto familiarizarle
con las opciones de instalación del conectador.
La normativa local, la apariencia y las distancias son
aspectos que deberán tenerse en cuenta al negociar la
instalación con un profesional. Al aumentar la distancia
desde el servicio eléctrico, se deberá prever una
compensación en cables y otros materiales necesarios para
cumplir la normativa local vigente y evitar caídas de tensión
eléctrica.
Estos factores tendrán un efecto directo en el precio total
de la instalación del conectador.
NOTA: El instalador deberá comprobar la normativa local Y
obtener los permisos correspondientes antes de instalar el
sistema.
Lea y siga las instrucciones que se indican en este manual.
Responsabilidades del instalador
Lea y respete las normas de seguridad.
Lea y siga las instrucciones que se indican en este
manual.
Asegúrese de cumplir toda la normativa vigente.
Asegúrese de que las cargas seleccionadas no
sobrecargan el generador.
Descripción del equipo
El conectador está destinado a operar las cargas eléctricas
de una instalación residencial normal. La carga se conecta
al suministro de servicio general (normal) o al suministro
doméstico de reserva (generador).
El conectador manual viene equipado con dos disyuntores
(“SUMINISTRO DEL GENERADOR” y “SUMINISTRO DE
SERVICIO GENERAL”) y un dispositivo de enclavamiento
mecánico. El disyuntor correspondiente al “SUMINISTRO
DEL GENERADOR” conecta la energía del generador a los
dispositivos de carga conectados al conectador manual. El
disyuntor correspondiente al “SUMINISTRO DE SERVICIO
GENERAL” conecta la energía del panel de distribución a las
cargas conectadas al conectador manual. Cada uno de
estos disyuntores tiene un neutro aislado que se debe
conectar en el interior del conectador.
El dispositivo de enclavamiento mecánico permite que los
disyuntores “SUMINISTRO DEL GENERADOR” y
“SUMINISTRO DE SERVICIO GENERAL se activen para
así suministrar energía a las cargas domésticas
seleccionadas. Este conectador manual con conexión de
neutro evitará que las líneas de suministro del generador y
de servicio se conecten al mismo tiempo a un dispositivo de
carga.
El restablecimiento de la línea de suministro de servicio
mientras se utiliza la energía del generador no tendrá ningún
efecto en los componentes del generador o del conectador.
Cuando se restablezca el suministro de servicio general,
siga las instrucciones especificadas en “Funcionamiento del
sistema”.
Compatibilidad del generador
Utilice únicamente un generador equipado de fábrica con
una toma NEMA L14-20R o NEMA L14-30R, como se
muestra en las Figuras 33 y 34.
NUNCA conecte el conectador a ninguna toma distinta de las
recomendadas: los aparatos conectados podrían sufrir daños.
AVISO
INSTALACIÓN
38
Cuadro de entrada
Conexión del juego
de cables
Conectador
(Modelo 071014)
Manual
Conexión de los
enchufes
Figura 25 — Componentes del conectador
INSTALACIÓN
Desembalaje
Inspección en el momento de la entrega
Saque de la caja de cartón de embalaje los componentes
que se muestran en la Figura 25.
El conectador se entrega preparado para la instalación.
Inspeccione el conectador y sus componentes para
determinar si han sufrido daños durante el transporte.
El cuadro de entrada se entrega preparado para la conexión.
Inspeccione el cuadro, el juego de cables de conexión y los
enchufes para determinar si presentan daños. El instalador
seleccionará y conectará el cable y el enchufe adecuados
para la toma del generador.
IMPORTANTE: Si detecta faltas o daños en el momento de
la entrega, solicite a la persona que realiza la entrega que
anote todos los daños en Ia nota de entrega y que la firme
bajo el área de pérdidas y daños del remitente. Si se
detectan faltas o daños después de la entrega, póngase en
contacto con el transportista para solicitar información sobre
el procedimiento de reclamación. La garantía no cubre los
daños sufridos durante el transporte.
Elementos no incluidos con el conectador:
Los elementos siguientes, necesarios para la instalación del
sistema, no están incluidos y deben ser suministrados por el
instalador:
1. Herramientas necesarias para la instalación.
2. Anclajes y tornillos para montar los componentes y el
conducto del conectador.
3. Conducto, accesorios, tuercas de fijación de cables y
cable de cobre aislado para conectar el conectador al
cuadro de entrada exterior y al panel de distribución
principal.
INSTALACIÓN
39
Directrices de montaje
El conectador manual con conexión de neutro modelo 071014
se ubica en una caja tipo 1 NEMA, que SÓLO es adecuada
para uso en interiores.
El conectador manual modelo 071017 se ubica en una caja
tipo 3R NEMA, que es adecuada para uso en interiores y a
la intemperie.
Directrices para el montaje del conectador manual con
conexión de neutro:
El conectador manual con conexión de neutro modelo
071017 se debe instalar con elementos de fijación de tipo
3R NEMA, como mínimo, para las conexiones de los
conductos.
Instale el conectador en una estructura de apoyo firme y
sólida.
Asegúrese de que la caja está bien nivelada horizontal y
verticalmente. Para ello, puede usar arandelas entre la
caja y la superficie de montaje.
NUNCA instale el conectador en lugares en los que
alguna sustancia corrosiva pueda gotear sobre la caja.
Proteja el conectador en todo momento contra el exceso
de humedad, polvo, suciedad, pelusas, arenilla y vapores
corrosivos.
La Figura 26 ilustra la instalación habitual del conectador
manual con conexión de neutro. Discuta las sugerencias y
los cambios de diseño con el propietario antes de iniciar el
proceso de instalación del sistema.
Conectador
manual con
conexión de
neutro
Panel de
distribución
principal
Figura 26 — Montaje habitual del conectador
Modelo 071014
Leyenda
N - Neutro
L - Línea
G - Tierra
240 V
A la cocina
Al calentador de agua
Contador de la compañía eléctrica
Panel de distribución principal
Al aire acondicionado (240 V)
A otros circuitos (120 V)
Suministro de servicio general
Suministro del generador
Al sistema opcional
de reserva
Bus de tierra del equipo
Desconectador manual (en
posición de servicio general)
120 V al microondas
120 V al cuarto de baño
240 V a la bomba de agua
120 V a la bomba del pozo negro
Al congelador
A la nevera
A la iluminación
A la caldera
120 V
Figura 27 — Diagrama del sistema con circuitos esenciales
INSTALACIÓN
40
AISLAMIENTO DE CIRCUITOS
ESENCIALES
Las cargas eléctricas esenciales son las que recibirán
energía del sistema generador doméstico. Las cargas
esenciales se agrupan y conectan al conectador.
NOTA PARA EL INSTALADOR: Consulte con el
propietario del sistema generador doméstico para
seleccionar los circuitos esenciales que se describen
en el manual del operario del generador.
NO sobrecargue el generador, siga las instrucciones del
manual del operario del generador.
El conectador manual con conexión de neutro se conecta
del lado del circuito derivado en el panel de distribución
principal.
Todo el cableado debe cumplir la normativa vigente.
La Figura 27 muestra el sistema generador doméstico
mientras hay suministro del servicio general monofásico de
120/240 V.
INSTALACIÓN
41
Interconexión de los cables de
alimentación
Todos los cables deben ser de tamaño adecuado y estar
bien sujetos y protegidos por el conducto. Asegúrese de que
toda la alimentación eléctrica está desconectada durante la
instalación.
Complete las conexiones entre el cuadro de entrada, el
panel de distribución principal y el conectador tal como
muestra la Figura 28 en la página siguiente.
1. Conecte el punto de suministro del servicio general
desde el disyuntor bipolar de 50 A del panel de
distribución principal al disyuntor de 50 A del conectador
rotulado “Suministro de servicio general”.
2. Conecte el neutro del panel de distribución principal al
disyuntor neutro de 50 A del conectador rotulado
“Suministro de servicio general”. NO lo conecte al neutro
ni al bus de tierra del conectador.
3. Conecte la tierra del equipo del panel de distribución
principal al bus de tierra del equipo del conectador.
4. Conecte el punto de alimentación del generador de la
toma del cuadro de entrada al disyuntor de 30 A del
conectador rotulado “Suministro del generador”.
5. Conecte el neutro del generador de la toma del cuadro
de entrada al neutro del disyuntor de 30 A del
conectador rotulado “Suministro del generador”.NOlo
conecte al neutro ni al bus de tierra del conectador.
6. Conecte la tierra del equipo del generador de la toma
del cuadro de entrada al bus de tierra del conectador.
IMPORTANTE: Si el bus neutro del conectador se conecta a
tierra, el GFCI saltará. NO conecte el bus neutro del
conectador a tierra.
7. Conecte todos los disyuntores derivados a los circuitos
esenciales correspondientes, incluidos los conductores
de los circuitos de línea y neutro.
8. Apriete todas las conexiones de los cables y elementos
de fijación al par adecuado.
NOTA: Los disyuntores derivados del servicio general y del
generador del conectador están diseñados específicamente
para desconectar los circuitos neutros correspondientes
durante el funcionamiento del sistema. Esta característica
permite utilizar los interruptores de circuito de fallo de
conexión a tierra de los generadores cuando se instalan
correctamente.
INSTALACIÓN
42
Figura 28 — Diagrama de instalación habitual del conectador
Bus neutro
Bus neutro
Al cuadro de
entrada
Bus de tierra
Carga esencial
de 120 V
Panel de distribución
principal
Conectador
Leyenda
N - Neutro
L - Línea
G - Tierra
Contador de la
compañía eléctrica
Cuadro de entrada
La instalación del cuadro de entrada incluido en este
sistema debe cumplir estrictamente la totalidad de la
normativa vigente.
1. Ubique y monte el cuadro de entrada en un muro
exterior, lo más cerca posible del conectador de
transferencia. Considere el uso de los conductos de
entrada de aire de la casa para ubicar el generador y el
cuadro de entrada.
La Figura 29 muestra una instalación completa habitual del
conectador.
2. Extraiga el panel interior del cuadro de entrada. Monte
el cuadro de entrada en un muro exterior (Figura 30).
3. Tienda un conducto de tamaño adecuado desde el
conectador hasta el cuadro de entrada. Ancle todas las
cajas, los conductos y los accesorios.
INSTALACIÓN
43
Figura 30 — Instalación del cuadro de entrada
Figura 29 — Instalación completa habitual de un conectador
Cuadro de
entrada
Conectador
Panel de
distribución
principal
4. Tal como se muestra en la Figura 31, corte, pele y
conecte cada cable al terminal correspondiente de la
toma con bloqueo del panel interior del cuadro de
entrada. Consulte el esquema situado en el interior del
cuadro de entrada para conectar correctamente los
cables. Una vez realizadas todas las conexiones, vuelva
a instalar el panel interior del cuadro de entrada.
Conexión del juego de cables
De los dos enchufes de conexión de 120/240 V
suministrados con el conectador, seleccione el que se
adapte al generador. Consulte la imagen de la Figura 32 y el
esquema de la Figura 33 ó 34 que corresponda al conector
utilizado. Conecte correctamente el enchufe al extremo en
espiral del juego de cables de conexión.
INSTALACIÓN
44
Figura 33 — Conector de juego de cables de 20 A
Juego de cables de 4 hilos
240 V
120 V
120 V
W (Neutro)
X (Activo)
Y (Activo)
NEMA L14-20
Tierra (Verde)
Figura 34 — Conector de juego de cables de 30 A
Juego de cables de 4 hilos
240 V
120 V
120 V
W (Neutro)
X (Activo)
Y (Activo)
NEMA L14-30
Tierra (Verde)
Figura 32 — Conexión de la toma
Figura 31 — Conexiones del cuadro de entrada
FUNCIONAMIENTO
45
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
Gestión de cargas
El número de circuitos que se pueden accionar
simultáneamente durante un fallo del servicio general
depende de la capacidad en vatios del generador. La
mayoría de los sistemas generadores de reserva no
tienen capacidad para dar servicio a las cargas de todos
los circuitos del conectador al mismo tiempo.
Revise el plan de gestión de cargas con el instalador. Puede
ser necesario activar y desactivar selectivamente ciertas
cargas cuando se utiliza la energía del generador para
poder utilizar los aparatos necesarios.
Para cambiar del suministro de servicio general al
suministro del generador:
1. Alinee el conector hembra del juego de cables de
conexión con las clavijas correspondientes de las tomas
del cuadro de entrada, como se muestra en la Figura
35. Inserte el conector del juego de cables y gírelo
hacia la derecha para bloquearlo.
2. Alinee las clavijas del otro extremo del juego de cables
con los terminales hembra de la toma de 240 V del
generador, como se muestra en la Figura 36. Inserte el
conector y gírelo hacia la derecha para bloquearlo.
3. Asegúrese de que el generador está instalado a la
intemperie, como se indica en el manual del operario
correspondiente.
4. Ponga en marcha el generador siguiendo las
instrucciones de su manual del operario.
5. Desactive el interruptor rotulado “SUMINISTRO DE
SERVICIO GENERAL” del conectador.
6. Desactive todos los interruptores de circuitos derivados
del conectador.
7. Introduzca el dispositivo de enclavamiento mecánico en
el conectador y active el interruptor “SUMINISTRO DEL
GENERADOR”.
8. Active uno a uno los interruptores de los circuitos
derivados siguiendo el plan de gestión de cargas
elaborado con el instalador. NO sobrecargue el
generador, siga las instrucciones del manual del
operario del generador.
Para volver del suministro del generador al suministro
de servicio general:
1. Desactive el disyuntor rotulado “SUMINISTRO DEL
GENERADOR” del conectador.
2. Desactive todos los interruptores de los circuitos
derivados del conectador.
3. Introduzca el dispositivo de enclavamiento mecánico en
el conectador y active el interruptor “SUMINISTRO DEL
GENERADOR”.
4. ACTIVE los disyuntores derivados uno a uno.
5. Apague el generador siguiendo las instrucciones de su
manual del operario.
6. Desconecte el juego de cables de conexión del
generador y del cuadro de entrada.
IMPORTANTE: Desconecte SIEMPRE los cables cuando no
utilice el sistema o cuando lo almacene.
Figura 35 — Conexión del cuadro de entrada
Figura 36 —
Alineación de los conectores en el generador
Se muestra un
panel de
generador típico
46
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
Interruptor de transferencia UL® 1008
Modelo 071014
Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NEMA 1
Valor nominal del disyuntor de
servicio general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 A
Valor nominal del disyuntor de
suministro del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 A
Tensión nominal c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 V
Polos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Valor nominal de la corriente de
conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . .10.000 RMS simétrica
Amperios
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,26 kg (27 libras)
Interruptor de transferencia UL® 1008
Modelo 071017
Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NEMA 3R
Valor nominal del disyuntor de
servicio general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 A
Valor nominal del disyuntor de
suministro del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 A
Tensión nominal c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 V
Polos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Valor nominal de la corriente
conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . .10.000 RMS simétrica
Amperios
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,26 kg (34 libras)
Para llamar a la fábrica
Antes de ponerse en contacto con Briggs and Stratton
Power Products en relación con el servicio o reparación de
este conectador, tome nota del número de modelo que figura
en la calcomanía de datos de la unidad situada en el interior
de la caja.
Para ponerse en contacto con Briggs and Stratton Power
Products, llame al 1-800-743-4115, de 8:00 a 17:00 CT.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
47
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
El generador está en funcionamiento,
pero no hay corriente CA.
1. El disyuntor del generador está
abierto.
2. Conexión deficiente o juego de
cables defectuoso.
3. El dispositivo conectado no
funciona correctamente.
4. Fallo en el generador.
1. Rearme el disyuntor.
2. Revise y repare el componente.
3. Seleccione otro aparato o carga
que esté en buen estado.
4. Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado.
El generador funciona bien pero se
bloquea cuando se conectan las
cargas.
1. Cortocircuito en una carga
conectada.
2. El generador está sobrecargado.
1. Desconecte la carga eléctrica en
cortocircuito.
2. Consulte “Gestión de cargas” en la
página 45.
Los aparatos no funcionan cuando se
restablece el servicio general.
1. El conectador está en la posición
GENERADOR.
2. El disyuntor del panel de
distribución principal está abierto.
1. Sitúe el interruptor en la posición de
SERVICIO GENERAL.
2. Rearme el disyuntor del panel de
distribución principal.
Salta el interruptor GFCI del panel de
control del generador.
1. Fallo de conexión a tierra de la
carga conectada.
2. Dispositivo GFCI defectuoso.
3. Neutro conectado a tierra en el
conectador.
1. Retire la carga defectuosa.
2. Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado.
3. Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado.
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL CONECTADOR DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales
y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del
comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el
distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.BRIGGSandSTRATTON.com.
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA
LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es
posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible
que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado en la
siguiente tabla. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos
los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de
uso comercial a efectos de esta garantía. Los equipos utilizados para suministrar energía en sustitución de un servicio público no pueden acogerse a esta
garantía.
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO
APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE
GARANTÍA.
ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo
reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no
ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación,
el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del
equipo, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre
elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que
se detallan a continuación:
Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para
funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que
hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga o mantenimiento, reparación o almacenamiento
inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal,
como los ajustes y la limpieza y cambio de los fusibles.
Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales y los daños derivados de accidentes, uso indebido,
modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado. Los accesorios quedan excluidos de la garantía del producto. Esta garantía excluye los fallos debidos a
hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. También se excluyen los equipos usados o
reacondicionados y los destinados a demostraciones.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, EE.UU
Fecha de entrada en vigor: 1 de Noviembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Noviembre de 2005
198180S, Rev. B, 7/14/2006
3 Años
ninguno
Uso del consumidor
Uso comercial
PERÍODO DE GARANTÍA

Transcripción de documentos

Installation & Operator’s Manual Manuel d'installation et d'utilisation Manual de Instalación y del Operario Questions? Help is just a moment away! Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide! ¿Preguntas? ¡La ayuda está muy cerca! Call: Home Generator Helpline Appelez: Ligne Directe de GÉNÉRATRICE LRÉSIDENTIELLE Llame: Línea Directa de Generador de Hogar 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT BRIGGSandSTRATTON.com 30A NEMA 1 / NEMA 3R Switching Neutral Manual Transfer Switch Models 071014 & 071017 Part No. 198417GS Rev. - (08/15/06) ÍNDICE ÍNDICE ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Para el usuario doméstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Para el distribuidor/técnico instalador. . . . . . . . . . . . . 36 Orientación al propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Responsabilidades del instalador . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Compatibilidad del generador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Desembalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Inspección en el momento de la entrega . . . . . . 38 Directrices de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 AISLAMIENTO DE CIRCUITOS ESENCIALES . . . . . . . . 40 Interconexión de los cables de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-42 Cuadro de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-44 Conexión del juego de cables . . . . . . . . . . . . . . . 44 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Gestión de cargas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Modelo 071014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Modelo 071017 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Para llamar a la fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 34 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Una conexión a tierra defectuosa del conectador puede provocar la electrocución. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte. • NO toque los cables pelados ni las tomas. • NO utilice el conectador con cables desgastados, deshilachados o deteriorados de cualquier otra forma. • NO manipule el generador ni los cables eléctricos si se encuentra en una zona húmeda, está descalzo o tiene las manos o los pies mojados. • Si tiene que trabajar junto a una unidad en funcionamiento, manténgase en una superficie aislada y seca para reducir el riesgo de descarga eléctrica. • NO permita que personas no cualificadas o niños utilicen o reparen el conectador. • En caso de accidente provocado por una descarga eléctrica, desconecte inmediatamente el suministro de energía eléctrica y póngase en contacto con las autoridades locales. Evite el contacto directo con la víctima. El símbolo de alerta de seguridad ( ) se utiliza con una palabra de señalización (PELIGRO, PRECAUCIÓN, ADVERTENCIA), una imagen y/o un mensaje de seguridad para advertir al usuario de un riesgo. PELIGRO indica un riesgo que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones de gravedad. ADVERTENCIA indica un riesgo que, de no evitarse, puede provocar la muerte o lesiones de gravedad. PRECAUCIÓN indica un riesgo que, de no evitarse, puede provocar lesiones moderadas. Cuando se utiliza sin el símbolo de alerta, AVISO indica una situación que podría producir daños en el equipo. Siga en todo momento los mensajes de seguridad para evitar o reducir el riesgo de lesiones y de muerte. ADVERTENCIA El conectador contiene niveles de tensión peligrosos que pueden provocar lesiones o la muerte. El fabricante no puede prever toda circunstancia que conlleve un riesgo potencial. Por tanto, las advertencias de este manual, así como las etiquetas y calcomanías adheridas a la unidad, no incluyen todos los riesgos posibles. Si utiliza un procedimiento, método de trabajo o técnica de uso no recomendado específicamente por el fabricante, deberá asegurarse de que es seguro tanto para usted como para otras personas. También deberá asegurarse de que el procedimiento, método de trabajo o técnica de uso que elija no hace que el conectador sea inseguro. • A pesar de la seguridad del diseño del conectador, si éste se utiliza con imprudencia, ignorando su mantenimiento o sin las debidas precauciones, se pueden producir lesiones o incluso la muerte. AVISO Un tratamiento inadecuado del conectador puede estropearlo y acortar su vida útil. • Utilice el conectador sólo para los usos previstos. • En caso de dudas sobre su uso, diríjase al distribuidor o a Briggs and Stratton Power Products. • No exponga el conectador a un exceso de humedad, polvo, suciedad o vapores corrosivos. • Manténgase alerta en todo momento cuando utilice este equipo. NUNCA lo utilice ni manipule en condiciones de fatiga física o mental. • Si se calientan excesivamente los dispositivos conectados, apáguelos y abra sus interruptores o quite sus fusibles. ADVERTENCIA El contacto con componentes con corriente puede provocar electrocución y quemaduras. • La instalación del conectador debe ser llevada a cabo por un electricista cualificado. • Cumpla toda la normativa vigente. 35 INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Para el usuario doméstico Gracias por adquirir este conectador manual con conexión de neutro Briggs & Stratton. El conectador está diseñado para utilizarse con generadores con o sin interruptores de circuito de fallo de conexión a tierra (GFCI). El conectador desconecta el circuito neutro correspondiente para permitir que el GFCI funcione correctamente. Para tomar decisiones bien fundadas y comunicarse eficazmente con el técnico instalador, Lea y comprenda la sección Orientación al propietario de este manual antes de contratar o iniciar la instalación del conectador. Para solicitar la instalación, póngase en contacto con la tienda en la que adquirió el conectador BSPP, con su distribuidor o con la compañía eléctrica. El desconectador se debe utilizar con un sistema doméstico de reserva opcional y proporciona una fuente alternativa de energía eléctrica con capacidad para alimentar cargas tales como calderas de gas y sistemas de refrigeración y de telecomunicaciones, que cuando dejan de funcionar a causa de una interrupción de la alimentación eléctrica de la red pueden producir incomodidades o problemas. Este producto no pertenece a la categoría de reserva de emergencia según la definición de la norma NFPA 70 (NEC). La garantía del conectador quedará ANULADA a menos que un electricista profesional con licencia instale el sistema. Para el distribuidor/técnico instalador Briggs and Stratton Power Products (BSPP) ha realizado el máximo esfuerzo para que la instalación resulte segura, sencilla y económica. Cada instalación es única, lo que hace imposible conocer y recomendar todos los procedimientos y métodos posibles para efectuarla. No conocemos todos los riesgos y/o resultados posibles de cada método o procedimiento. Por tanto, Los conectadores SÓLO deben ser instalados por electricistas cualificados. Las instalaciones deben cumplir estrictamente la totalidad de la normativa vigente. Su conectador BSPP se suministra con este “Manual de instalación y del operario” combinado. Se trata de un documento importante que el propietario debe conservar después de haber terminado la instalación. Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en este manual la información más precisa y actualizada. No obstante, el fabricante se reserva el derecho de modificar, alterar o mejorar de cualquier otra forma el sistema en cualquier momento y sin previo aviso. 36 • Consulte la normativa vigente en caso de dudas sobre la instalación. • Si necesita más información sobre el conectador, llame al 1-800-743-4115, de 8:00 a 17:00 CT. INTRODUCCIÓN Orientación al propietario Descripción del equipo Las ilustraciones incluidas en el manual corresponden a circunstancias habituales y tienen por objeto familiarizarle con las opciones de instalación del conectador. El conectador está destinado a operar las cargas eléctricas de una instalación residencial normal. La carga se conecta al suministro de servicio general (normal) o al suministro doméstico de reserva (generador). La normativa local, la apariencia y las distancias son aspectos que deberán tenerse en cuenta al negociar la instalación con un profesional. Al aumentar la distancia desde el servicio eléctrico, se deberá prever una compensación en cables y otros materiales necesarios para cumplir la normativa local vigente y evitar caídas de tensión eléctrica. El conectador manual viene equipado con dos disyuntores (“SUMINISTRO DEL GENERADOR” y “SUMINISTRO DE SERVICIO GENERAL”) y un dispositivo de enclavamiento mecánico. El disyuntor correspondiente al “SUMINISTRO DEL GENERADOR” conecta la energía del generador a los dispositivos de carga conectados al conectador manual. El disyuntor correspondiente al “SUMINISTRO DE SERVICIO GENERAL” conecta la energía del panel de distribución a las cargas conectadas al conectador manual. Cada uno de estos disyuntores tiene un neutro aislado que se debe conectar en el interior del conectador. Estos factores tendrán un efecto directo en el precio total de la instalación del conectador. NOTA: El instalador deberá comprobar la normativa local Y obtener los permisos correspondientes antes de instalar el sistema. El dispositivo de enclavamiento mecánico permite que los disyuntores “SUMINISTRO DEL GENERADOR” y “SUMINISTRO DE SERVICIO GENERAL” se activen para así suministrar energía a las cargas domésticas seleccionadas. Este conectador manual con conexión de neutro evitará que las líneas de suministro del generador y de servicio se conecten al mismo tiempo a un dispositivo de carga. Lea y siga las instrucciones que se indican en este manual. Responsabilidades del instalador • Lea y respete las normas de seguridad. • Lea y siga las instrucciones que se indican en este manual. • Asegúrese de cumplir toda la normativa vigente. • Asegúrese de que las cargas seleccionadas no sobrecargan el generador. El restablecimiento de la línea de suministro de servicio mientras se utiliza la energía del generador no tendrá ningún efecto en los componentes del generador o del conectador. Cuando se restablezca el suministro de servicio general, siga las instrucciones especificadas en “Funcionamiento del sistema”. Compatibilidad del generador Utilice únicamente un generador equipado de fábrica con una toma NEMA L14-20R o NEMA L14-30R, como se muestra en las Figuras 33 y 34. AVISO • NUNCA conecte el conectador a ninguna toma distinta de las recomendadas: los aparatos conectados podrían sufrir daños. 37 INSTALACIÓN INSTALACIÓN bajo el área de pérdidas y daños del remitente. Si se detectan faltas o daños después de la entrega, póngase en contacto con el transportista para solicitar información sobre el procedimiento de reclamación. La garantía no cubre los daños sufridos durante el transporte. Desembalaje Inspección en el momento de la entrega Elementos no incluidos con el conectador: Saque de la caja de cartón de embalaje los componentes que se muestran en la Figura 25. Los elementos siguientes, necesarios para la instalación del sistema, no están incluidos y deben ser suministrados por el instalador: 1. Herramientas necesarias para la instalación. El conectador se entrega preparado para la instalación. Inspeccione el conectador y sus componentes para determinar si han sufrido daños durante el transporte. El cuadro de entrada se entrega preparado para la conexión. Inspeccione el cuadro, el juego de cables de conexión y los enchufes para determinar si presentan daños. El instalador seleccionará y conectará el cable y el enchufe adecuados para la toma del generador. IMPORTANTE: Si detecta faltas o daños en el momento de la entrega, solicite a la persona que realiza la entrega que anote todos los daños en Ia nota de entrega y que la firme 2. Anclajes y tornillos para montar los componentes y el conducto del conectador. 3. Conducto, accesorios, tuercas de fijación de cables y cable de cobre aislado para conectar el conectador al cuadro de entrada exterior y al panel de distribución principal. Figura 25 — Componentes del conectador Conectador (Modelo 071014) Manual Conexión del juego de cables Conexión de los enchufes Cuadro de entrada 38 INSTALACIÓN Directrices de montaje La Figura 26 ilustra la instalación habitual del conectador manual con conexión de neutro. Discuta las sugerencias y los cambios de diseño con el propietario antes de iniciar el proceso de instalación del sistema. El conectador manual con conexión de neutro modelo 071014 se ubica en una caja tipo 1 NEMA, que SÓLO es adecuada para uso en interiores. Figura 26 — Montaje habitual del conectador El conectador manual modelo 071017 se ubica en una caja tipo 3R NEMA, que es adecuada para uso en interiores y a la intemperie. Directrices para el montaje del conectador manual con conexión de neutro: • Panel de distribución principal El conectador manual con conexión de neutro modelo 071017 se debe instalar con elementos de fijación de tipo 3R NEMA, como mínimo, para las conexiones de los conductos. • Instale el conectador en una estructura de apoyo firme y sólida. • Asegúrese de que la caja está bien nivelada horizontal y verticalmente. Para ello, puede usar arandelas entre la caja y la superficie de montaje. • NUNCA instale el conectador en lugares en los que alguna sustancia corrosiva pueda gotear sobre la caja. • Proteja el conectador en todo momento contra el exceso de humedad, polvo, suciedad, pelusas, arenilla y vapores corrosivos. Conectador manual con conexión de neutro Modelo 071014 39 INSTALACIÓN AISLAMIENTO DE CIRCUITOS ESENCIALES NO sobrecargue el generador, siga las instrucciones del manual del operario del generador. El conectador manual con conexión de neutro se conecta del lado del circuito derivado en el panel de distribución principal. Las cargas eléctricas esenciales son las que recibirán energía del sistema generador doméstico. Las cargas esenciales se agrupan y conectan al conectador. Todo el cableado debe cumplir la normativa vigente. NOTA PARA EL INSTALADOR: Consulte con el propietario del sistema generador doméstico para seleccionar los circuitos esenciales que se describen en el manual del operario del generador. La Figura 27 muestra el sistema generador doméstico mientras hay suministro del servicio general monofásico de 120/240 V. Figura 27 — Diagrama del sistema con circuitos esenciales Leyenda N - Neutro L - Línea G - Tierra Contador de la compañía eléctrica Panel de distribución principal A la cocina 240 V Al calentador de agua Al aire acondicionado (240 V) A otros circuitos (120 V) Suministro de servicio general Desconectador manual (en posición de servicio general) Suministro del generador Al sistema opcional de reserva Bus de tierra del equipo 120 V al microondas Al congelador 120 V al cuarto de baño 240 V a la bomba de agua A la nevera 120 V a la bomba del pozo negro A la iluminación A la caldera 40 120 V INSTALACIÓN Interconexión de los cables de alimentación Todos los cables deben ser de tamaño adecuado y estar bien sujetos y protegidos por el conducto. Asegúrese de que toda la alimentación eléctrica está desconectada durante la instalación. Conecte la tierra del equipo del panel de distribución principal al bus de tierra del equipo del conectador. 4. Conecte el punto de alimentación del generador de la toma del cuadro de entrada al disyuntor de 30 A del conectador rotulado “Suministro del generador”. 6. Conecte la tierra del equipo del generador de la toma del cuadro de entrada al bus de tierra del conectador. 8. Conecte el neutro del panel de distribución principal al disyuntor neutro de 50 A del conectador rotulado “Suministro de servicio general”. NO lo conecte al neutro ni al bus de tierra del conectador. 3. Conecte el neutro del generador de la toma del cuadro de entrada al neutro del disyuntor de 30 A del conectador rotulado “Suministro del generador”. NO lo conecte al neutro ni al bus de tierra del conectador. IMPORTANTE: Si el bus neutro del conectador se conecta a tierra, el GFCI saltará. NO conecte el bus neutro del conectador a tierra. 7. Conecte todos los disyuntores derivados a los circuitos esenciales correspondientes, incluidos los conductores de los circuitos de línea y neutro. Complete las conexiones entre el cuadro de entrada, el panel de distribución principal y el conectador tal como muestra la Figura 28 en la página siguiente. 1. Conecte el punto de suministro del servicio general desde el disyuntor bipolar de 50 A del panel de distribución principal al disyuntor de 50 A del conectador rotulado “Suministro de servicio general”. 2. 5. Apriete todas las conexiones de los cables y elementos de fijación al par adecuado. NOTA: Los disyuntores derivados del servicio general y del generador del conectador están diseñados específicamente para desconectar los circuitos neutros correspondientes durante el funcionamiento del sistema. Esta característica permite utilizar los interruptores de circuito de fallo de conexión a tierra de los generadores cuando se instalan correctamente. 41 INSTALACIÓN Figura 28 — Diagrama de instalación habitual del conectador Leyenda N - Neutro L - Línea G - Tierra Contador de la compañía eléctrica Panel de distribución principal Conectador Bus neutro Bus neutro Al cuadro de entrada Carga esencial de 120 V Bus de tierra 42 INSTALACIÓN Cuadro de entrada Figura 30 — Instalación del cuadro de entrada La instalación del cuadro de entrada incluido en este sistema debe cumplir estrictamente la totalidad de la normativa vigente. 1. Ubique y monte el cuadro de entrada en un muro exterior, lo más cerca posible del conectador de transferencia. Considere el uso de los conductos de entrada de aire de la casa para ubicar el generador y el cuadro de entrada. La Figura 29 muestra una instalación completa habitual del conectador. 2. Extraiga el panel interior del cuadro de entrada. Monte el cuadro de entrada en un muro exterior (Figura 30). 3. Tienda un conducto de tamaño adecuado desde el conectador hasta el cuadro de entrada. Ancle todas las cajas, los conductos y los accesorios. Figura 29 — Instalación completa habitual de un conectador Cuadro de entrada Conectador Panel de distribución principal 43 INSTALACIÓN 4. Tal como se muestra en la Figura 31, corte, pele y conecte cada cable al terminal correspondiente de la toma con bloqueo del panel interior del cuadro de entrada. Consulte el esquema situado en el interior del cuadro de entrada para conectar correctamente los cables. Una vez realizadas todas las conexiones, vuelva a instalar el panel interior del cuadro de entrada. Figura 33 — Conector de juego de cables de 20 A Juego de cables de 4 hilos 240 V Figura 31 — Conexiones del cuadro de entrada 120 V 120 V W (Neutro) X (Activo) Y (Activo) NEMA L14-20 Tierra (Verde) Figura 34 — Conector de juego de cables de 30 A Juego de cables de 4 hilos Conexión del juego de cables De los dos enchufes de conexión de 120/240 V suministrados con el conectador, seleccione el que se adapte al generador. Consulte la imagen de la Figura 32 y el esquema de la Figura 33 ó 34 que corresponda al conector utilizado. Conecte correctamente el enchufe al extremo en espiral del juego de cables de conexión. 240 V 120 V 120 V W (Neutro) Figura 32 — Conexión de la toma Y (Activo) NEMA L14-30 44 X (Activo) Tierra (Verde) FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Figura 36 — Alineación de los conectores en el generador Gestión de cargas Se muestra un panel de generador típico El número de circuitos que se pueden accionar simultáneamente durante un fallo del servicio general depende de la capacidad en vatios del generador. La mayoría de los sistemas generadores de reserva no tienen capacidad para dar servicio a las cargas de todos los circuitos del conectador al mismo tiempo. Revise el plan de gestión de cargas con el instalador. Puede ser necesario activar y desactivar selectivamente ciertas cargas cuando se utiliza la energía del generador para poder utilizar los aparatos necesarios. Para cambiar del suministro de servicio general al suministro del generador: 1. Alinee el conector hembra del juego de cables de conexión con las clavijas correspondientes de las tomas del cuadro de entrada, como se muestra en la Figura 35. Inserte el conector del juego de cables y gírelo hacia la derecha para bloquearlo. 3. Asegúrese de que el generador está instalado a la intemperie, como se indica en el manual del operario correspondiente. 4. Ponga en marcha el generador siguiendo las instrucciones de su manual del operario. 5. Desactive el interruptor rotulado “SUMINISTRO DE SERVICIO GENERAL” del conectador. 6. Desactive todos los interruptores de circuitos derivados del conectador. 7. Introduzca el dispositivo de enclavamiento mecánico en el conectador y active el interruptor “SUMINISTRO DEL GENERADOR”. 8. Active uno a uno los interruptores de los circuitos derivados siguiendo el plan de gestión de cargas elaborado con el instalador. NO sobrecargue el generador, siga las instrucciones del manual del operario del generador. Figura 35 — Conexión del cuadro de entrada Para volver del suministro del generador al suministro de servicio general: 2. Alinee las clavijas del otro extremo del juego de cables con los terminales hembra de la toma de 240 V del generador, como se muestra en la Figura 36. Inserte el conector y gírelo hacia la derecha para bloquearlo. 1. Desactive el disyuntor rotulado “SUMINISTRO DEL GENERADOR” del conectador. 2. Desactive todos los interruptores de los circuitos derivados del conectador. 3. Introduzca el dispositivo de enclavamiento mecánico en el conectador y active el interruptor “SUMINISTRO DEL GENERADOR”. 4. ACTIVE los disyuntores derivados uno a uno. 5. Apague el generador siguiendo las instrucciones de su manual del operario. 6. Desconecte el juego de cables de conexión del generador y del cuadro de entrada. IMPORTANTE: Desconecte SIEMPRE los cables cuando no utilice el sistema o cuando lo almacene. 45 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Para llamar a la fábrica Antes de ponerse en contacto con Briggs and Stratton Power Products en relación con el servicio o reparación de este conectador, tome nota del número de modelo que figura en la calcomanía de datos de la unidad situada en el interior de la caja. Interruptor de transferencia UL® 1008 Modelo 071014 Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NEMA 1 Valor nominal del disyuntor de servicio general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 A Para ponerse en contacto con Briggs and Stratton Power Products, llame al 1-800-743-4115, de 8:00 a 17:00 CT. Valor nominal del disyuntor de suministro del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 A Tensión nominal c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 V Polos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Valor nominal de la corriente de conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . .10.000 RMS simétrica Amperios Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,26 kg (27 libras) Interruptor de transferencia UL® 1008 Modelo 071017 Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NEMA 3R Valor nominal del disyuntor de servicio general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 A Valor nominal del disyuntor de suministro del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 A Tensión nominal c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 V Polos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Valor nominal de la corriente conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . .10.000 RMS simétrica Amperios Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,26 kg (34 libras) 46 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución 1. El disyuntor del generador está abierto. 1. Rearme el disyuntor. 2. El generador está en funcionamiento, pero no hay corriente CA. 3. Conexión deficiente o juego de cables defectuoso. 2. Revise y repare el componente. El dispositivo conectado no funciona correctamente. 3. Seleccione otro aparato o carga que esté en buen estado. 4. Fallo en el generador. 4. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. 1. Cortocircuito en una carga conectada. 1. Desconecte la carga eléctrica en cortocircuito. 2. El generador está sobrecargado. 2. Consulte “Gestión de cargas” en la página 45. 1. Los aparatos no funcionan cuando se restablece el servicio general. 2. El conectador está en la posición GENERADOR. 1. Sitúe el interruptor en la posición de SERVICIO GENERAL. El disyuntor del panel de distribución principal está abierto. 2. Rearme el disyuntor del panel de distribución principal. Fallo de conexión a tierra de la carga conectada. 1. Retire la carga defectuosa. Dispositivo GFCI defectuoso. 2. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Neutro conectado a tierra en el conectador. 3. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. El generador funciona bien pero se bloquea cuando se conectan las cargas. 1. Salta el interruptor GFCI del panel de 2. control del generador. 3. 47 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL CONECTADOR DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Noviembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Noviembre de 2005 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.BRIGGSandSTRATTON.com. NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro. PERÍODO DE GARANTÍA Uso del consumidor Uso comercial 3 Años ninguno El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado en la siguiente tabla. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. Los equipos utilizados para suministrar energía en sustitución de un servicio público no pueden acogerse a esta garantía. NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA. ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuación: • Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo. • Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza y cambio de los fusibles. • Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado. Los accesorios quedan excluidos de la garantía del producto. Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. También se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, EE.UU 198180S, Rev. B, 7/14/2006
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Simplicity MODELS 071014-0, 071017-0 Manual de usuario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Manual de usuario