Behringer 3D Guía de inicio rápido

Categoría
Ecualizadores de audio
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

4 FX2000 VIRTUALIZER 3D Quick Start Guide 5
Instrucciones de
seguridad
GARANTÍA
NEGACIÓN LEGAL
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO
AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ.
BEHRINGER FORMA PARTE DEL GRUPO MUSIC
GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS MARCAS
REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS
DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO
DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y
PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA
QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN
PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O
EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO.
LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO
A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP SON
COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2012 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
§ 1 Garantía
(1) Esta garantía limitada solo es válida si ha adquirido
este producto en un distribuidor autorizado MUSICGroup
en el país de compra. Puede encontrar un listado de
los distribuidores autorizados en la página web de
BEHRINGER (behringer. com) dentro de la sección
“Dondecomprar”, o poniéndose en contacto con el
centroMUSICGroup más cercano a Vd.
(2) MUSICGroup* garantiza que todas las piezas
mecánicas y electrónicas de este aparato no tienen
ningún defecto ni en materiales ni en mano de obra bajo
condiciones de uso normales durante un periodo de un (1)
año desde la fecha de compra original (vea más adelante
el punto §4 de esta garantía limitada), salvo que alguna
normativa local obligue a un periodo mínimo de garantía
superior. Si este aparato da muestras de cualquier tipo
de avería, que no esté excluido de acuerdo al punto
§4siguiente, dentro del periodo de garantía especi cado,
MUSICGroup podrá, a su propio criterio, sustituir o reparar
el aparato usando para ello tanto piezas nuevas como
recicladas. En el caso de que MUSICGroup decida sustituir
el aparato completo, esta garantía limitada será aplicable
a la unidad de sustitución durante el tiempo restante de
la garantía inicial, es decir, un (1) año (oelmínimo legal
aplicable de acuerdo a normativas locales) desde la fecha
de compra del aparato original.
(3) Una vez que sea aceptada una reclamación en
periodo de garantía, el aparato reparado o sustituido será
devuelto por MUSICGroup al usuario a portes pagados.
(4) No será aceptada ninguna reclamación en periodo
de garantía por motivos y cauces distintos a los indicados
en este documento.
CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA O FACTURA, DADOQUE
ESO SUPONE SU PRUEBA DE COMPRA DE CARA A LA
GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA LIMITADA QUEDARA
ANULADA SI NO DISPONE DE PRUEBA DECOMPRA.
§ 2 Registro online
Después de la compra, no olvide registrar su nuevo
aparato BEHRINGER dentro del apartado “Support” de
nuestra página web, behringer. com y leer completamente
los términos y condiciones de nuestra garantía limitada.
El registrar su compra y los datos de este aparato nos
ayudará a procesar cualquier reclamación de una forma
más rápida y e caz. ¡Graciaspor su cooperación!
§ 3 Autorización de retorno dematerial
(1) Para que este aparato pueda ser reparado deberá
ponerse en contacto con el comercio en el que adquirió
este aparato. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSICGroup en las inmediaciones, puede ponerse
en contacto con el distribuidor MUSICGroup de su
país, queencontrará dentro del apartado “Support
de nuestra página web behringer. com. En caso de que
su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección
“OnlineSupport (que también encontrará dentro del
apartado “Support de nuestra página web) y compruebe
si su problema aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través de la página
web behringer. com una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
Cualquierconsulta o reclamación debe ir acompañada
por una descripción del problema y por el número de
serie del aparato. Una vez que hayamos veri cado que
el aparato se encuentra dentro del periodo de garantía
a través del recibo de compra original, MUSICGroup le
remitirá un número de autorización de devolución de
aparatos(“RMA”).
(2) Posteriormente, deberá devolvernos el aparato
dentro de su embalaje original, junto con el número de
autorizaciónque le haya sido facilitado, a la dirección
indicada porMUSICGroup.
(3) No será aceptado ningún envío a portes debidos.
§ 4 Exclusiones de esta garantía
(1) Esta garantía limitada no cubre ningún tipo de
consumible incluyendo, pero sin limitación alguna,
losfusibles y las pilas. En aquellos países en los que sea
aplicable, MUSICGroup garantiza que las válvulas y
medidores de este aparato están libres de defectos en
materiales y mano de obra durante un periodo de noventa
(90) días desde la fecha de compra.
(2) Esta garantía limitada no cubrirá el producto si
ha sido electrónica o mecánicamente modi cado de
cualquier forma. Si este aparato debe ser modi cado o
adaptado de cara a cumplir con cualquier standard técnico
o de seguridad aplicable para su país o región, en países
distintos a los que este aparato haya sido fabricado o
diseñado originalmente, dicha modi cación/adaptación
no será considerada un defecto en materiales o mano
de obra. Esta garantía limitada no cubrirá por tanto tal
tipo de modi cación/adaptación, tanto si es realizada
por un técnico especialista como si no. De acuerdo a los
términos de esta garantía limitada, MUSICGroup no será
responsable de los gastos producidos por ese tipo de
modi cación/adaptación.
(3) Esta garantía limitada cubre solo el hardware o
producto físico. No cubre por tanto la asistencia técnica
en cuanto a uso del producto o del software ni tampoco
ningún producto de software tanto si está contenido en
el propio aparato como si es externo. Cualquier tipo de
software es suministrado “TAL COMO ES” salvo que se
indique expresamente otra cosa en la garantía limitada
del software.
(4) Esta garantía limitada quedará anulada si el
número de serie asignado en fábrica ha sido modi cado o
eliminado del producto.
(5) Esta garantía excluye expresamente cualquier
tipo de revisión gratuita y o trabajo de mantenimiento/
reparación, en concreto, todas aquellas producidas por
un uso incorrecto o inadecuado del aparato por parte
del usuario. Estotambién se aplica a aquellos defectos
producidos por el uso y desgaste normales, en especial de
los faders, crossfaders, potenciómetros, teclas, cuerdas de
guitarra, pilotos y piezas similares.
(6) Los daños/averías ocasionados por las
siguientes condiciones NO quedan cubiertos por esta
garantíalimitada:
uso incorrecto o inadecuado, negligente o el uso
de este aparato sin cumplir con lo indicado en
las instrucciones facilitadas por BEHRINGER en
losmanuales;
la conexión o uso de este aparato en cualquier
sistema o forma que no cumpla con las normas
técnicas o de seguridad aplicables en el país en el
que sea usado este aparato;
los daños/averías producidos por desastres
naturales/fenómenos atmosféricos (accidentes,
incendios, inundaciones) o cualquier otra situación
que quede fuera del control de MUSICGroup.
(7) La reparación de este aparato o la apertura de su
carcasa por cualquier persona no autorizada (incluyendo
el propio usuario) anulará esta garantía limitada.
(8) En caso de que un examen de este aparato por parte
de MUSICGroup demuestre que el defecto o avería en
cuestión no queda cubierto por esta garantía limitada,
el coste de dicha inspección deberá ser pagado por
elusuario.
(9) Aquellos productos que no cumplan con los
términos de esta garantía limitada serán reparados
EXCLUSIVAMENTE con cargo al usuario. MUSICGroup o
sus servicios técnicos o ciales informarán al usuario en
caso de que se produzca esa circunstancia. Si el usuario no
remite una autorización de reparación por escrito en las
6semanas siguientes a nuestra noti cación, MUSICGroup
devolverá la unidad a portes debidos, juntocon una
factura por los gastos. En caso de que el usuario haya
remitido la autorización de reparación, esoscostes
también le serán facturados aparte.
(10) Los distribuidores autorizados MUSICGroup no
venden productos nuevos a través de sistemas de
subastas online. Los compradores que accedan a este
tipo de subastas se harán responsables plenamente de
esas compras. Las con rmaciones o recibos de compras
de subastas online no son válidas como veri caciones de
garantía, por lo que MUSICGroup no reparará ni sustituirá
ningún producto que haya sido adquirido a través de este
tipo de sistemas.
§ 5 Transferibilidad de la garantía
Esta garantía limitada es aplicable únicamente al
comprador original (comprador a través de distribuidor
minorista autorizado) y no es transferible a terceras
personas que puedan comprar este aparato al comprador
original. Ninguna persona (comerciominorista, etc.)
está autorizada a ofrecer ningún otro tipo de garantía en
nombre de MUSICGroup.
§ 6 Reclamaciones
Con las limitaciones propias de las normativas y leyes
locales aplicables, MUSICGroup no será responsable de
cara al comprador por el daño emergente, lucro cesante o
daños y perjuicios de cualquier tipo. Bajo ningún concepto
la responsabilidad de MUSICGroup por esta garantía
limitada sobrepasará el valor de este producto de acuerdo
a la factura.
§ 7 Limitación de responsabilidades
Esta garantía limitada es la única y exclusiva garantía
entre Vd. y MUSICGroup. Esta garantía sustituye a
cualquier otra comunicación verbal o escrita relacionada
con este aparato. MUSICGroup no ofrece ninguna otra
garantía relativa a este producto.
§ 8 Otros derechos de garantías y
Leyesnacionales
(1) Esta garantía limitada no excluye ni limita los
derechos legales propios del comprador como tal.
(2) Los puntos de esta garantía limitada y mencionados
aquí son aplicables salvo en el caso de que supongan la
infracción de cualquier legislación local aplicable.
(3) Esta garantía no limita la obligación del vendedor en
lo relativo a la conformidad de este aparato de acuerdo a
las leyes y las responsabilidades por vicios ocultos.
§ 9 Notas  nales
Las condiciones de este servicio de garantía están
sujetas a cambios sin previo aviso. Si quiere consultar
los términos y condiciones de garantía actualizados,
asícomo información adicional sobre la garantía limitada
de MUSICGroup, consulte todos los detalles online en la
página web behringer. com.
* MUSICGroup Macao Commercial O shore Limited of
RuedePequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
incluidas todas las empresas MUSICGroup
14 15FX2000 VIRTUALIZER 3D Quick Start Guide
FX2000 VIRTUALIZER 3D Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
LEVEL METERS display the
signal level relative to the
setting of the OPERATING
LEVEL button on the
rearpanel.
MEDIDORES DE NIVEL le
muestran el nivel de señal
en relación con el ajuste del
botón OPERATING LEVEL del
panel trasero.
Les AFFICHEURS DE NIVEAU
indiquent le niveau du
signal et relatif au sélecteur
OPERATING LEVEL de la
facearrière.
LEVEL METERS zeigen
den Signalpegel in Bezug
auf die Einstellungen der
OPERATING LEVEL-Taste auf
der Rückwandan.
LEVEL METERS exibe o nível
de sinal relativo do ajuste do
botão OPERATING LEVEL no
painel traseiro.
DISPLAY shows the eect
name, parameter name,
and parameter value of the
current preset.
PANTALLA en ella aparece
el nombre del efecto, así
como el nombre y el valor de
parámetro del preset activo.
L'ÉCRAN ache le nom de
l'eet, du paramètre, et
la valeur de paramètre du
Presetcourant.
DISPLAY zeigt den Namen
des Eekts, den Namen des
Parameters und den Wert
des Parameters der aktuellen
Voreinstellung an.
DISPLAY exibe o nome do
efeito, nome do parâmetro
e valor do parâmetro da
programa atual.
STATUS LEDs indicate the
type of value that may
currently be edited. You may
set the value of an eect
parameter (%), adjust the
amplitude or threshold of
an eect (dB), modify a
frequency (Hz), or modify a
time parameter (sec).
LEDs de ESTADO le indican
el tipo del valor que puede
ser editado en ese momento.
Puede ajustar el valor de un
parámetro de efecto (%), la
amplitud o el umbral de un
efecto (dB), modicar una
frecuencia (Hz) o cambiar un
parámetro de tiempo (sec).
Les Leds de STATUT indiquent
le type de valeur qui peut
être édité. Vous pouvez
modier un paramètre
d'eet (%), régler l'amplitude
ou le seuil d'un eet (dB),
modier une fréquence (Hz),
ou modier un paramètre
temporel(secondes).
STATUS LEDs geben den
Typ des Werts an, der
möglicherweise gegenwärtig
editiert werden kann.
Siekönnen den Wert eines
Eekt-Parameters (%)
einstellen, die Amplitude oder
die Schwelle eines Eekts
(dB) justieren, eineFrequenz
(Hz) modizieren oder
einen Zeitparameter
(s)modizieren.
Os LEDs do STATUS indicam
o tipo de valor que deve
ser editado no momento.
Poderá congurar o valor de
um parâmetro de efeito (%).
Ajuste a amplitude ou o ponto
de início de um efeito (dB),
modique uma frequência,
ou altere um parâmetro de
tempo (seg.).
EFFECT GROUP LEDs
indicate the category of the
currenteect.
LEDs de GRUPO DE EFECTOS
indican la categoría del
efectoactivo.
Leds de GROUPE D'EFFET
indiquant la catégorie de
l'eet courant.
EFFECT GROUP LEDs
geben die Kategorie des
gegenwärtigen Eekts an.
Os LEDs do EFFECT GROUP
indicam a categoria do
efeitoatual.
EDIT KNOBS adjust
various eect
parameters, EQsettings,
MIDIfunctions and INPUT/
OUTPUTcongurations.
MANDOS EDIT le permiten
ajustar los distintos
parámetros de efectos,
valores EQ, funciones
MIDI y conguraciones de
ENTRADA/SALIDA.
Les boutons EDIT règlent
divers paramètres d'eets,
d'EQ, de fonctions MIDI
et de congurations
d'ENTRÉES/SORTIES.
Mit den EDIT-Knöpfen
werden verschiedene Eekt-
Parameter, EQ-Einstellungen,
MIDI-Funktionen
und INPUT/OUTPUT-
Kongurationenjustiert.
Os BOTÕES GIRATÓRIOS
EDIT ajustam vários
parâmetros de efeito,
congurações do EQ, funções
da MIDI e congurações da
ENTRADA/SAÍDA.
EDIT LEDs indicate which
parameters are adjusted by
the EDIT KNOBS.
LEDs de EDICION le
indican cuales son los
parámetros ajustados por los
MANDOSEDIT.
Les Leds EDIT indiquent
les paramètres aectés au
boutons EDIT.
EDIT LEDs geben an,
welcheParameter durch die
EDIT-Knöpfe justiert werden.
Os LEDs do EDIT indicam
quais são os parâmetros
ajustados pelos BOTÕES
GIRATÓRIOS EDIT.
MIX knob adjusts the
wet/dry mix of the output
signal. Setting the knob
fully clockwise allows the
processor to aect the entire
input signal. Press the MIX
knob to bypass the processor.
El mando MIX le permite
ajustar la mezcla húmedo/
seco de la señal de salida.
Ajuste este mando
completamente a la derecha
para que el procesador afecte
a toda la señal de entrada.
Pulse el mando MIX para
anular o dejar en bypass
elprocesador.
Le bouton MIX règle le
dosage signal traité/signal
non traité du signal de
sortie. En position maximale,
leprocesseur traite la
totalité du signal d'entrée.
Appuyezsur MIX pour
bypasser leprocesseur.
Mit dem MIX-Knopf
wird der Wet/Dry-Mix
des Ausgangssignals
(Anteilzwischen Eekt- und
trockenem Signal) justiert.
Drücken Sie den MIX-Knopf
um den Prozessor zu
umgehen (Bypass-Funktion).
O botão giratório MIX ajusta o
mix wet/dry do sinal de saída.
Ajustar o botão giratório
totalmente no sentido horário
permite que o processador
afete o sinal de entrada por
completo. Pressione o botão
giratório para contornar
oprocessador.
PRESET button enables
the JOG WHEEL to scroll
through the 200 presets.
El botón PRESET le
permite usar la RUEDA
JOG para ir pasando por
los 200 presets.
La touche PRESET permet
d'utiliser la MOLETTE
pour faire déler les
200Presets.
Die PRESET-Taste
ermöglicht es dem
JOG-WHEEL200
Voreinstellungen
anzuwählen.
O botão PRESET habilita
o JOG WHEEL rolar através
das 200 programações.
EDIT button selects the
function of the EDIT KNOBS.
The EDIT LEDs indicate which
functions are active. See
Getting Started for details.
El botón EDIT le permite
elegir la función de los
MANDOS EDIT. Los pilotos
EDIT le indican qué funciones
están activas. Vea la sección
de Puesta en marcha para
másdetalles.
La touche EDIT sélectionne
la fonction des boutons
EDIT. Les Leds EDIT indique
la fonction active. Consultez
la section de mise en œuvre
pour de plus amples détails.
Mit der EDIT-Taste
wird die Funktion der
EDIT-Knöpfe ausgewählt.
Die EDIT-LEDs geben an,
welche Funktionen aktiv
sind. Siehe „ErsteSchritte
fürEinzelheiten.
O botão EDIT seleciona
a função dos BOTÕES
GIRATÓRIOS EDIT. Os LEDs do
EDIT indicam quais funções
estão ativas. Consulte o Guia
Rápido para mais detalhes.
EFFECT button enables
the JOG WHEEL to scroll
through the 71 basic
eectalgorithms.
El botón EFFECT hace que
pueda usar la RUEDA JOG
para ir pasando por los 71
algoritmos básicos deefectos.
La touche EFFECT permet
d'utiliser le MOLETTE
pour faire déler les 71
algorithmes d'eets debase.
Die EFFECT-Taste ermöglicht
es dem JOG-WHEEL 71
grundlegende Eekt-
Algorithmen anzuwählen.
O botão EFFECT habilita o
JOGWHEEL rolar através
dos 71 algoritmos de
efeitobásico.
16 17FX2000 VIRTUALIZER 3D Quick Start Guide
FX2000 VIRTUALIZER 3D Controls
STORE button saves
an altered preset to a
desiredlocation.
El botón STORE le permite
almacenar un preset que haya
modicado en la posicn
quequiera.
La touche STORE sauvegarde
un Preset sur l'emplacement
mémoire sélectionné.
Mit der STORE-Taste wird
eine geänderte Voreinstellung
an einem gewünschten
Ortgespeichert.
O botão STORE salva uma
programação alterada para
um local desejado.
COMPARE button allows you
to temporarily restore an
altered preset’s settings to
compare your changes to your
original sound.
El botón COMPARE le permite
restaurar temporalmente
los ajustes de un preset
modicado para que pueda
comparar sus cambios con el
sonido original.
La touche COMPARE vous
permet de revenir de façon
temporaire aux anciens
réglages d'un Preset’ pour
comparer votre signal en
fonction des deux réglages.
Mit der COMPARE-Taste
können Sie die geänderten
Einstellungen temporär
wieder aufrufen, um die
Bearbeitungen mit den
Originaleinstellungen
zuvergleichen.
O botão COMPARE lhe permite
restaurar temporariamente
as congurações de um
programa alterado para
comparar suas alterações com
o seu som original.
SETUP button enters Setup
Mode, enabling the EDIT
KNOBS to select categories
within MIDI, INPUT, OUTPUT,
and CONFIGURATION.
El botón SETUP le da
acceso al modo Setup o de
conguración, en el que
podrá usar los MANDOS DE
EDICION para elegir categoría
dentro de MIDI, INPUT,
OUTPUT yCONFIGURATION.
La touche SETUP ache le
mode de conguration Setup,
ce qui permet de modier
les fonctions aectées aux
boutons EDIT et sélectionner
les catégories dans les
menus MIDI, INPUT, OUTPUT
etCONFIGURATION.
Mit der SETUP-Taste können
Sie den Setup-Modus
anwählen, wodurch es den
EDIT-Knöpfen ermöglicht
wird, Veränderungen in den
Kategorien MIDI, INPUT,
OUTPUT und CONFIGURATION
vorzunehmen.
O botão SETUP entra
no Modo Conguração,
permitindo que os BOTÕES
GIRATÓRIOS EDIT selecionem
as categorias entre a
MIDI, ENTRADA, SAÍDA E
CONFIGURAÇÃO.
JOG WHEEL scrolls through
presets and adjusts
parametervalues.
RUEDA JOG le permite
desplazarse por los distintos
presets, así como ajustar
valores de parámetros.
La MOLETTE fait déler les
Presets et règle les valeurs
desparamètres.
Mit dem JOG-WHEEL
(großen Daten-Rad) können
Sie Presets auswählen und
Parameterwerte justieren.
O JOG WHEEL rola através dos
programas e ajusta os valores
do parâmetro.
POWER button turns the unit
on and o.
El botón POWER enciende y
apaga estaunidad.
L'interrupteur POWER place le
processeur hors/sous tension.
POWER knappen sngar av
och tänder på enheten.
POWER knop schakelt het
apparaat aan en uit.
INPUT and OUTPUT
connections are available
as balanced ¼"TRS and
XLRjacks.
Las conexiones de ENTRADA
y SALIDA están disponibles
en clavijas balanceadas TRS
de 6,3 mm y XLR.
Les connexions INPUT et
OUTPUT sont disponibles
aux formats symétriques Jack
stéo 6,35 mm et XLR.
INPUT- und OUTPUT-
Verbindungen sind als
symmetrische 6,3 mm
Klinken- und XLR-
Buchsenverfügbar.
Conexões de ENTRADA E
SAÍDA estão disponíveis
como tomadas jacks
balanceadas TRS e XLR de ¼".
MIDI IN, MIDI OUT, and MIDI
THRU connectors transmit
and receive MIDI commands.
Los conectores MIDI IN, MIDI
OUT y MIDI THRU transmiten
y reciben las órdenes MIDI.
Les connecteurs MIDI IN,
MIDI OUT et MIDI THRU
transmettent er reçoivent les
messages MIDI.
Über die MIDI IN-, MIDI OUT-
und MIDI THRU-Buchsen
werden MIDI-Befehle
empfangen und gesendet.
Os conectores MIDI IN,
MIDI OUT, e MIDI THRU
transmitem e recebem
comandos da MIDI.
OPERATING LEVEL button
switches between -10 dBV
and +4 dBu, allowing the
FX2000 to operating in its
optimal range.
El botón OPERATING LEVEL
le permite cambiar entre los
ajustes -10 dBV y +4 dBu,
para que el FX2000 funcione
en su rango óptimo.
La touche OPERATING LEVEL
sélectionne le niveau de
travail du FX2000 sur -10 dBV
ou +4 dBu, en fonction de
l'environnement d'utilisation.
Mit der OPERATING
LEVEL-Taste können Sie
zwischen -10 dBV und +4dBu
umschalten, wodurch es dem
FX2000 ermöglicht wird,
inseinem optimalen Bereich
zuarbeiten.
O botão OPERATING LEVEL
regula entre -10 dBV e
+4 dBu, permitindo que
o FX2000 opere em seu
alcancemáximo.
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
18 19FX2000 VIRTUALIZER 3D Quick Start Guide
FX2000 VIRTUALIZER 3D Getting started
(EN) Make all audio, MIDI and power
connections to the FX2000. Leave the
power for all devices o!
(ES) Realice todas las conexiones audio, MIDI y
eléctricas en el FX2000. ¡Deje todas las unidades
apagadas por el momento!
(FR) Contrôlez toutes les connexions audio, MIDI et
secteur au FX2000. Laissez tous les équipements
hors tension !
(DE) Schließen Sie alle Audio-, MIDI- und
Stromverbindungen an das FX2000 an. Lassen Sie
den Strom aller Geräte ausgeschaltet!
(PT) Execute todas as conexões de áudio, da MIDI
e energia para o FX2000. Deixe a força de todos os
dispositivos desligados!
(EN) Power up the FX2000, followed by
otherdevices.
(ES) Encienda primero el FX2000 y
después el resto de dispositivos.
(FR) Placez le FX2000 sous tension, suivi des
autreséquipements.
(DE) Schalten Sie das FX2000 und dann die anderen
Geräteein.
(PT) Turbine o FX2000, depois de outrosdispositivos.
(EN) Turn the MIX knob up to adjust how
“wet” or intense the eect is on the
signal. If using the processor with a
mixing board, set the MIX knob fully clockwise.
(ES) Suba el mando MIX (gírelo a la derecha)
paraajustar lo "húmedo" o intenso que será el
efecto en la señal. Si está usando el procesador con
una mesa de mezclas, ajuste este mando MIX en so
topederecho.
(FR) Tournez le bouton MIX en fonction de l'intensité
de l'eet souhaitée. Si vous utilisez le processeur
avec une console de mixage, réglez le bouton MIX
aumaximum.
(DE) Drehen Sie den MIX-Knopf nach rechts, um den
Anteil des Eektsignals einzustellen. Wenn Sie den
Prozessor mit einem Mischpult benutzen, drehen Sie
den MIX-Knopf bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn.
(PT) Aumente botão giratório MIX para ajustar quão
“wet” ou intenso o efeito está no sinal. Se usar o
processador com uma mesa de mixagem, ajuste o
botão giratório MIX completamente no
sentidohorário.
(EN) Adjust the Send and Return levels on
your amplier or mixer if necessary.
Makesure the LEVEL METERS on the front
panel do not reach the red CLIP LEDs.
(ES) Ajuste si es necesario los niveles de envío y retorno
de su amplicador o mesa de mezclas. Asegúresede
que en los MEDIDORES DE NIVEL del panel frontal
nunca se lleguen a iluminar los pilotos rojos CLIP.
(FR) Réglez les niveaux de départ et de retour d'eets
de votre amplicateur ou de votre console de mixage.
Veillez à ce que les Leds CLIP d'écrêtage des AFFICHEURS
DE NIVEAU de la face avant ne s'allument pas.
(DE) Nach Bedarf justieren Sie die Send- und Return-
Pegel Ihres Verstärkers oder Mixers. Stellen Sie
sicher, dass die LEVEL METERS auf der Vorderwand
die roten CLIP-LEDs nicht erreichen.
(PT) Ajuste os níveis de Envio e Retorno em seu
amplicador ou mixer, senecessário. Certique-se
de que os LEVEL METERS no painel dianteiro não
alcancem os LEDs vermelhos doCLIP.
(EN) To select a preset, press the PRESET
button, then turn the JOG WHEEL to scroll
through the available presets.
(ES) Para elegir un preset, pulse el botón PRESET
y gire la RUEDA JOG para ir pasando por los
presetsdisponibles.
(FR) Pour Sélectionner un Preset, appuyez sur la
touche PRESET, puis tournez la MOLETTE pour faire
déler les Presets.
(DE) Um eine Voreinstellung zu wählen, drücken Sie
die PRESET-Taste, dann drehen Sie das JOG-WHEEL
um ein Preset auszuwählen.
(PT) Para selecionar um programa, pressioneo botão
PRESET, depois gire o JOG WHEELpara rolar através
dos programasdisponíveis.
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(EN) To edit the preset, press the EDIT
button, then rotate the EDIT KNOBS to
adjust parameters A-D. Press the EDIT
button again to access parameters E and F and the
LOand HIEQ.
(ES) Si quiere modicar el preset, pulse el botón EDIT
y gire los MANDOS EDIT para ajustar los parámetros
A-D. Pulse de nuevo el botón EDIT para acceder a los
parámetros E y F y a la ecualización LO y HI EQ.
(FR) Pour éditer le Preset, appuyez sur la touche
EDIT, puistournez les boutons EDIT pour modier les
paramètres A-D. Appuyez à nouveau sur la touche
EDIT pour accéder aux paramètres E et F et aux ltres
d'égalisation LO et HI.
(DE) Um die Voreinstellung zu editieren, drücken Sie
die EDIT-Taste und drehen Sie dann die EDIT-Knöpfe
um die Parameter A–D zu justieren. Drücken Sie die
EDIT-Taste wieder, um die Parameter E und F und
LOund HI EQ zu ändern.
(PT) Para editar um programa, pressione o botão
EDIT, depois gire os BOTÕES GIRATÓRIOS EDIT para
ajustar os parâmetros A-D. Pressione o botão EDIT
novamente para acessar os parâmetros E & F, e o
LO& HI EQ.
(EN) To save an altered preset, press the
STORE button. Rotate the JOG WHEEL to
select a user preset location, then press
the STORE button again to conrm.
(ES) Si quiere guardar un preset modicado,
pulseel botón STORE. Gire la RUEDA JOG para
elegir una posición de preset de usuario y vuelva a
pulsar STORE de nuevo para conrmar el proceso
dealmacenamiento.
(FR) Pour sauvegarder un Preset édité, appuyez sur la
touche STORE. Tournez la MOLETTE pour sélectionner
un emplacement mémoire utilisateur, puis appuyez
à nouveau sur la touche STORE pour conrmer
lasauvegarde.
(DE) Um eine geänderte Voreinstellung zu speichern,
drücken Sie die STORE-Taste. DrehenSie das JOG-
WHEEL um einen vom Benutzer voreingestellten Ort
zu wählen, unddrücken Sie dann wieder die STORE-
Taste, um die Auswahl zubestätigen.
(PT) Para salvar um programa alterado, pressioneo
botão STORE. Gire o JOG WHEEL para selecionar um
local para o programa do usuário, depoispressione
novamente o botão STORE paraconrmar.
(EN) Log on to behringer.com to
download the full manual for more
details on the FX2000’s functionality.
(ES) Descárguese el manual de instrucciones
completo del FX2000 a través de nuestra página web
behringer.com si quiere más información acerca de
sus distintas funciones.
(FR) Connectez-vous au site Internet
behringer.com pour télécharger le mode
d'emploidétaillé duFX2000.
(DE) Besuchen Sie unsere Internet-Seite
behringer.com, umdie ganze Bedienungsanleitung
herunterzuladen, dieweitere Einzelheiten über die
Funktionalität des FX2000 enthält.
(PT) Acesse o behringer.com para baixar o manual
completo para mais detalhes sobre as funções
doFX2000.
24 FX2000 VIRTUALIZER 3D Quick Start Guide 25
Specications Especicaciones técnicas
Analog Inputs
Connectors XLR and ¼" TRS
Type RF ltered, servo-balanced input stage
Impedance 80 kΩ balanced
Nominal Operating Level -10 dBV or +4 dBu (selectable)
Max. Input Level +15 dBu at +4 dBu nominal level, +1 dBV at -10 dBV nominal level
Analog Outputs
Connectors XLR and ¼" TRS
Type Electronically servo-balanced output stage
Impedance 80 Ω balanced
Max. Output Level +15 dBu at +4 dBu nominal level, +1 dBV at -10 dBV nominal level
System Specications
Bandwidth 20 Hz to 20 kHz, +/- 3 dB
SNR 91 dB, unweighted, 20 Hz to 20 kHz
THD 0.018% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, 0 dBu input, gain 1
Crosstalk < -76 dB
MIDI Interface
Type 5-pin DIN-socket IN / OUT / THRU
Digital Processing
Converters 24-bit Sigma-Delta, 64/128-times oversampling
Sampling Rate 46.875 kHz
Display
Type 4-digit 14 segment alpha-numeric LED-Display
Power Supply
Voltage
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
General export model 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Fuse 100 - 120 V~: T 200 mA H 250 V 200 - 240 V~: T 100 mA L 250 V
Power Consumption 15 Watts max.
Mains Connection Standard IEC receptacle
Physical
Dimensions (H x W x D) 1.75 x 19 x 8.5" / 44.5 x 483 x 217 mm
Net Weight approx. 4.2 lbs / 1.9 kg
Shipping Weight approx. 7 lbs / 3.2 kg
Entradas de Audio
Conexiones Hembrilla XLR y enchufe hembra de 6,3 mm para estéreo
Tipo Entrada con supresión de interferencias de AF, entrada servosimétrica
Impedancia de entrada 80 kΩ simétrica
Nivel de entrada nominal -10 dBV a +4 dBu (ajustable)
Nivel de entrada máx. +15 dBu a +4 dBu nivel nominal, +1 dBV a -10 dBV nivel nominal
Salidas de Audio
Conexiones Hembrilla XLR y enchufe hembra de 6,3 mm para estéreo
Tipo Salida controlada electrónicamente, servosimétrica
Impedancia de salida 80 Ω simétrica
Nivel de salida máx +15 dBu a +4 dBu nivel nominal, +1 dBV a -10 dBV nivel nominal
Datos de Sistema
Respuesta de frecuencia 20 Hz a 20 kHz, +/- 3 dB
Relación señal / ruido 91 dB, no ponderado, 20 Hz a 20 kHz
THD 0,018 % tip. @ +4 dBu, 1 kHz, 0 dBu entrada, amplicación 1
Diafonía < -76 dB
Interface Midi
Tipo Conectores DIN de 5 polos IN / OUT / THRU
Procesamiento Digital
Convertidor 24-Bit Sigma-Delta, 64/128 veces oversampling
Frecuencia de muestreo 46,875 kHz
Display
Tipo Indicación de LED numérica de 4 dígitos, 14 segmentos
Alimentación Eléctrica
Tensión de Red
EE.UU./Canadá 120 V~, 60 Hz
Europa / Reino Unido / Australia 230 V~, 50 Hz
Japón 100 V~, 50 - 60 Hz
Modelo general de exportación 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Consumo de energía máx. 15 W
Fusible 100 - 120 V~: T 200 mA H 250 V 200 - 240 V~: T 100 mA L 250 V
Conexión de red Conexión estándar IEC
Dimensiones/Peso
Dimensiones (alto x ancho x prof.) 44 x 482,6 x 204,4 mm
Peso aprox. 2 kg
Peso de transporte aprox. 3 kg
28 FX2000 VIRTUALIZER 3D Quick Start Guide 29
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Wegitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Dados técnicos
Entradas Analógicas
Conectores XLR e ¼" TRS
Tipo RF ltrado, estágio de entrada servo-balanceado
Impedância 80 k balanceada
Nível de Operação Nominal -10 dBV ou +4 dBu (selecionável)
Nível de Entrada Máximo +15 dBu a +4 dBu de nível nominal, +1 dBV a -10 dBV de nível nominal
Saídas Analógicas
Conectores XLR e ¼" TRS
Tipo RF ltrado, estágio de saída servo-balanceado eletronicamente
Impedância 80 k balanceada
Nível de Saída Máximo +15 dBu a +4 dBu de nível nominal, +1 dBV a -10 dBV de nível nominal
Especicações do Sistema
Largura de Banda 20 Hz a 20 kHz, +/- 3 dB
SNR 91 dB, não-ponderado, 20 Hz a 20 kHz
THD 0.018% típ. @ +4 dBu, 1 kHz, entrada 0 dBu, ganho 1
Linha Cruzada < -76 dB
Interferência da MIDI
Tipo 5-pin DIN-socket IN / OUT / THRU
Processamento Digital
Conversores 24-bit Sigma-Delta, oversampling 64/128-vezes
Ritmo de Amostra 46.875 kHz
Visor
Tipo 4-dígitos, visor com LED de 14 segmentos alfa-numérico
Fonte de Alimentação
Tensão
EUA/Canadá 120 V~, 60 Hz
Europa/Reino Unido./Austrália 230 V~, 50 Hz
Japão 100 V~, 50 - 60 Hz
Modelo de exportação geral 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Fusível 100 - 120 V~: T 200 mA H 250 V 200 - 240 V~: T 100 mA L 250 V
Consumo 15 Watts máx.
Conexão das Linhas Receptáculo Padrão IEC
Físico
Dimensões (A x L x C) 1 ¾ x 19 x 8" / 44 x 482,6 x 204,4 mm
Peso Líquido aprox. 4 ½ lbs / 2 kg
Peso Bruto aprox. 6  lbs / 3 kg

Transcripción de documentos

4 FX2000 VIRTUALIZER 3D Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Quick Start Guide 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. NEGACIÓN LEGAL LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER FORMA PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2012 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands GARANTÍA § 1 Garantía (1) Esta garantía limitada solo es válida si ha adquirido este producto en un distribuidor autorizado MUSIC Group en el país de compra. Puede encontrar un listado de los distribuidores autorizados en la página web de BEHRINGER (behringer.com) dentro de la sección “Donde comprar”, o poniéndose en contacto con el centro MUSIC Group más cercano a Vd. (2) MUSIC Group* garantiza que todas las piezas mecánicas y electrónicas de este aparato no tienen ningún defecto ni en materiales ni en mano de obra bajo condiciones de uso normales durante un periodo de un (1) año desde la fecha de compra original (vea más adelante el punto § 4 de esta garantía limitada), salvo que alguna normativa local obligue a un periodo mínimo de garantía superior. Si este aparato da muestras de cualquier tipo de avería, que no esté excluido de acuerdo al punto § 4 siguiente, dentro del periodo de garantía especificado, MUSIC Group podrá, a su propio criterio, sustituir o reparar el aparato usando para ello tanto piezas nuevas como recicladas. En el caso de que MUSIC Group decida sustituir el aparato completo, esta garantía limitada será aplicable a la unidad de sustitución durante el tiempo restante de la garantía inicial, es decir, un (1) año (o el mínimo legal aplicable de acuerdo a normativas locales) desde la fecha de compra del aparato original. (3) Una vez que sea aceptada una reclamación en periodo de garantía, el aparato reparado o sustituido será devuelto por MUSIC Group al usuario a portes pagados. (4) No será aceptada ninguna reclamación en periodo de garantía por motivos y cauces distintos a los indicados en este documento. CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA O FACTURA, DADO QUE ESO SUPONE SU PRUEBA DE COMPRA DE CARA A LA GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA LIMITADA QUEDARA ANULADA SI NO DISPONE DE PRUEBA DE COMPRA. § 2 Registro online Después de la compra, no olvide registrar su nuevo aparato BEHRINGER dentro del apartado “Support” de nuestra página web, behringer.com y leer completamente los términos y condiciones de nuestra garantía limitada. El registrar su compra y los datos de este aparato nos ayudará a procesar cualquier reclamación de una forma más rápida y eficaz. ¡Gracias por su cooperación! § 3 Autorización de retorno de material (1) Para que este aparato pueda ser reparado deberá ponerse en contacto con el comercio en el que adquirió este aparato. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web behringer.com una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. Cualquier consulta o reclamación debe ir acompañada por una descripción del problema y por el número de serie del aparato. Una vez que hayamos verificado que el aparato se encuentra dentro del periodo de garantía a través del recibo de compra original, MUSIC Group le remitirá un número de autorización de devolución de aparatos (“RMA”). (2) Posteriormente, deberá devolvernos el aparato dentro de su embalaje original, junto con el número de autorización que le haya sido facilitado, a la dirección indicada por MUSIC Group. (3) No será aceptado ningún envío a portes debidos. § 4 Exclusiones de esta garantía (1) Esta garantía limitada no cubre ningún tipo de consumible incluyendo, pero sin limitación alguna, los fusibles y las pilas. En aquellos países en los que sea aplicable, MUSIC Group garantiza que las válvulas y medidores de este aparato están libres de defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de noventa (90) días desde la fecha de compra. (2) Esta garantía limitada no cubrirá el producto si ha sido electrónica o mecánicamente modificado de cualquier forma. Si este aparato debe ser modificado o adaptado de cara a cumplir con cualquier standard técnico o de seguridad aplicable para su país o región, en países distintos a los que este aparato haya sido fabricado o diseñado originalmente, dicha modificación/adaptación no será considerada un defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía limitada no cubrirá por tanto tal tipo de modificación/adaptación, tanto si es realizada por un técnico especialista como si no. De acuerdo a los términos de esta garantía limitada, MUSIC Group no será responsable de los gastos producidos por ese tipo de modificación/adaptación. (3) Esta garantía limitada cubre solo el hardware o producto físico. No cubre por tanto la asistencia técnica en cuanto a uso del producto o del software ni tampoco ningún producto de software tanto si está contenido en el propio aparato como si es externo. Cualquier tipo de software es suministrado “TAL COMO ES” salvo que se indique expresamente otra cosa en la garantía limitada del software. (4) Esta garantía limitada quedará anulada si el número de serie asignado en fábrica ha sido modificado o eliminado del producto. (5) Esta garantía excluye expresamente cualquier tipo de revisión gratuita y o trabajo de mantenimiento/ reparación, en concreto, todas aquellas producidas por un uso incorrecto o inadecuado del aparato por parte del usuario. Esto también se aplica a aquellos defectos producidos por el uso y desgaste normales, en especial de los faders, crossfaders, potenciómetros, teclas, cuerdas de guitarra, pilotos y piezas similares. (6) Los daños/averías ocasionados por las siguientes condiciones NO quedan cubiertos por esta garantía limitada: • uso incorrecto o inadecuado, negligente o el uso de este aparato sin cumplir con lo indicado en las instrucciones facilitadas por BEHRINGER en los manuales; • la conexión o uso de este aparato en cualquier sistema o forma que no cumpla con las normas técnicas o de seguridad aplicables en el país en el que sea usado este aparato; • los daños/averías producidos por desastres naturales/fenómenos atmosféricos (accidentes, incendios, inundaciones) o cualquier otra situación que quede fuera del control de MUSIC Group. (7) La reparación de este aparato o la apertura de su carcasa por cualquier persona no autorizada (incluyendo el propio usuario) anulará esta garantía limitada. (8) En caso de que un examen de este aparato por parte de MUSIC Group demuestre que el defecto o avería en cuestión no queda cubierto por esta garantía limitada, el coste de dicha inspección deberá ser pagado por el usuario. (9) Aquellos productos que no cumplan con los términos de esta garantía limitada serán reparados EXCLUSIVAMENTE con cargo al usuario. MUSIC Group o sus servicios técnicos oficiales informarán al usuario en caso de que se produzca esa circunstancia. Si el usuario no remite una autorización de reparación por escrito en las 6 semanas siguientes a nuestra notificación, MUSIC Group devolverá la unidad a portes debidos, junto con una factura por los gastos. En caso de que el usuario haya 5 remitido la autorización de reparación, esos costes también le serán facturados aparte. (10) Los distribuidores autorizados MUSIC Group no venden productos nuevos a través de sistemas de subastas online. Los compradores que accedan a este tipo de subastas se harán responsables plenamente de esas compras. Las confirmaciones o recibos de compras de subastas online no son válidas como verificaciones de garantía, por lo que MUSIC Group no reparará ni sustituirá ningún producto que haya sido adquirido a través de este tipo de sistemas. § 5 Transferibilidad de la garantía Esta garantía limitada es aplicable únicamente al comprador original (comprador a través de distribuidor minorista autorizado) y no es transferible a terceras personas que puedan comprar este aparato al comprador original. Ninguna persona (comercio minorista, etc.) está autorizada a ofrecer ningún otro tipo de garantía en nombre de MUSIC Group. § 6 Reclamaciones Con las limitaciones propias de las normativas y leyes locales aplicables, MUSIC Group no será responsable de cara al comprador por el daño emergente, lucro cesante o daños y perjuicios de cualquier tipo. Bajo ningún concepto la responsabilidad de MUSIC Group por esta garantía limitada sobrepasará el valor de este producto de acuerdo a la factura. § 7 Limitación de responsabilidades Esta garantía limitada es la única y exclusiva garantía entre Vd. y MUSIC Group. Esta garantía sustituye a cualquier otra comunicación verbal o escrita relacionada con este aparato. MUSIC Group no ofrece ninguna otra garantía relativa a este producto. § 8 Otros derechos de garantías y Leyes nacionales (1) Esta garantía limitada no excluye ni limita los derechos legales propios del comprador como tal. (2) Los puntos de esta garantía limitada y mencionados aquí son aplicables salvo en el caso de que supongan la infracción de cualquier legislación local aplicable. (3) Esta garantía no limita la obligación del vendedor en lo relativo a la conformidad de este aparato de acuerdo a las leyes y las responsabilidades por vicios ocultos. § 9 Notas finales Las condiciones de este servicio de garantía están sujetas a cambios sin previo aviso. Si quiere consultar los términos y condiciones de garantía actualizados, así como información adicional sobre la garantía limitada de MUSIC Group, consulte todos los detalles online en la página web behringer.com. * MUSIC Group Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, incluidas todas las empresas MUSIC Group 14 15 FX2000 VIRTUALIZER 3D Quick Start Guide FX2000 VIRTUALIZER 3D Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Regler (PT) Passo 2: Controles LEVEL METERS display the signal level relative to the setting of the OPERATING LEVEL button on the rear panel. MEDIDORES DE NIVEL le muestran el nivel de señal en relación con el ajuste del botón OPERATING LEVEL del panel trasero. Les AFFICHEURS DE NIVEAU indiquent le niveau du signal et relatif au sélecteur OPERATING LEVEL de la face arrière. LEVEL METERS zeigen den Signalpegel in Bezug auf die Einstellungen der OPERATING LEVEL-Taste auf der Rückwand an. LEVEL METERS exibe o nível de sinal relativo do ajuste do botão OPERATING LEVEL no painel traseiro. DISPLAY shows the effect name, parameter name, and parameter value of the current preset. PANTALLA en ella aparece el nombre del efecto, así como el nombre y el valor de parámetro del preset activo. DISPLAY zeigt den Namen des Effekts, den Namen des Parameters und den Wert des Parameters der aktuellen Voreinstellung an. L'ÉCRAN affiche le nom de l'effet, du paramètre, et la valeur de paramètre du Preset courant. DISPLAY exibe o nome do efeito, nome do parâmetro e valor do parâmetro da programa atual. EFFECT GROUP LEDs indicate the category of the current effect. EFFECT GROUP LEDs geben die Kategorie des gegenwärtigen Effekts an. EDIT LEDs indicate which parameters are adjusted by the EDIT KNOBS. EDIT LEDs geben an, welche Parameter durch die EDIT-Knöpfe justiert werden. LEDs de GRUPO DE EFECTOS indican la categoría del efecto activo. Os LEDs do EFFECT GROUP indicam a categoria do efeito atual. LEDs de EDICION le indican cuales son los parámetros ajustados por los MANDOS EDIT. Os LEDs do EDIT indicam quais são os parâmetros ajustados pelos BOTÕES GIRATÓRIOS EDIT. Leds de GROUPE D'EFFET indiquant la catégorie de l'effet courant. Les Leds EDIT indiquent les paramètres affectés au boutons EDIT. STATUS LEDs indicate the type of value that may currently be edited. You may set the value of an effect parameter (%), adjust the amplitude or threshold of an effect (dB), modify a frequency (Hz), or modify a time parameter (sec). LEDs de ESTADO le indican el tipo del valor que puede ser editado en ese momento. Puede ajustar el valor de un parámetro de efecto (%), la amplitud o el umbral de un efecto (dB), modificar una frecuencia (Hz) o cambiar un parámetro de tiempo (sec). MIX knob adjusts the wet/dry mix of the output signal. Setting the knob fully clockwise allows the processor to affect the entire input signal. Press the MIX knob to bypass the processor. El mando MIX le permite ajustar la mezcla húmedo/ seco de la señal de salida. Ajuste este mando completamente a la derecha para que el procesador afecte a toda la señal de entrada. Pulse el mando MIX para anular o dejar en bypass el procesador. Le bouton MIX règle le dosage signal traité/signal non traité du signal de sortie. En position maximale, le processeur traite la totalité du signal d'entrée. Appuyez sur MIX pour bypasser le processeur. PRESET button enables the JOG WHEEL to scroll through the 200 presets. Les Leds de STATUT indiquent le type de valeur qui peut être édité. Vous pouvez modifier un paramètre d'effet (%), régler l'amplitude ou le seuil d'un effet (dB), modifier une fréquence (Hz), ou modifier un paramètre temporel (secondes). STATUS LEDs geben den Typ des Werts an, der möglicherweise gegenwärtig editiert werden kann. Sie können den Wert eines Effekt-Parameters (%) einstellen, die Amplitude oder die Schwelle eines Effekts (dB) justieren, eine Frequenz (Hz) modifizieren oder einen Zeitparameter (s) modifizieren. Mit dem MIX-Knopf wird der Wet/Dry-Mix des Ausgangssignals (Anteil zwischen Effekt- und trockenem Signal) justiert. Drücken Sie den MIX-Knopf um den Prozessor zu umgehen (Bypass-Funktion). O botão giratório MIX ajusta o mix wet/dry do sinal de saída. Ajustar o botão giratório totalmente no sentido horário permite que o processador afete o sinal de entrada por completo. Pressione o botão giratório para contornar o processador. EDIT KNOBS adjust various effect parameters, EQ settings, MIDI functions and INPUT/ OUTPUT configurations. Os LEDs do STATUS indicam o tipo de valor que deve ser editado no momento. Poderá configurar o valor de um parâmetro de efeito (%). Ajuste a amplitude ou o ponto de início de um efeito (dB), modifique uma frequência, ou altere um parâmetro de tempo (seg.). EDIT button selects the function of the EDIT KNOBS. The EDIT LEDs indicate which functions are active. See Getting Started for details. El botón EDIT le permite elegir la función de los MANDOS EDIT. Los pilotos EDIT le indican qué funciones están activas. Vea la sección de Puesta en marcha para más detalles. La touche EDIT sélectionne la fonction des boutons EDIT. Les Leds EDIT indique la fonction active. Consultez la section de mise en œuvre pour de plus amples détails. MANDOS EDIT le permiten ajustar los distintos parámetros de efectos, valores EQ, funciones MIDI y configuraciones de ENTRADA/SALIDA. Les boutons EDIT règlent divers paramètres d'effets, d'EQ, de fonctions MIDI et de configurations d'ENTRÉES/SORTIES. Mit der EDIT-Taste wird die Funktion der EDIT-Knöpfe ausgewählt. Die EDIT-LEDs geben an, welche Funktionen aktiv sind. Siehe „Erste Schritte“ für Einzelheiten. O botão EDIT seleciona a função dos BOTÕES GIRATÓRIOS EDIT. Os LEDs do EDIT indicam quais funções estão ativas. Consulte o Guia Rápido para mais detalhes. El botón PRESET le permite usar la RUEDA JOG para ir pasando por los 200 presets. Mit den EDIT-Knöpfen werden verschiedene EffektParameter, EQ-Einstellungen, MIDI-Funktionen und INPUT/OUTPUTKonfigurationen justiert. Os BOTÕES GIRATÓRIOS EDIT ajustam vários parâmetros de efeito, configurações do EQ, funções da MIDI e configurações da ENTRADA/SAÍDA. EFFECT button enables the JOG WHEEL to scroll through the 71 basic effect algorithms. El botón EFFECT hace que pueda usar la RUEDA JOG para ir pasando por los 71 algoritmos básicos de efectos. La touche EFFECT permet d'utiliser le MOLETTE pour faire défiler les 71 algorithmes d'effets de base. Die EFFECT-Taste ermöglicht es dem JOG-WHEEL 71 grundlegende EffektAlgorithmen anzuwählen. O botão EFFECT habilita o JOG WHEEL rolar através dos 71 algoritmos de efeito básico. La touche PRESET permet d'utiliser la MOLETTE pour faire défiler les 200 Presets. Die PRESET-Taste ermöglicht es dem JOG-WHEEL 200 Voreinstellungen anzuwählen. O botão PRESET habilita o JOG WHEEL rolar através das 200 programações. 16 17 FX2000 VIRTUALIZER 3D Quick Start Guide FX2000 VIRTUALIZER 3D Controls (EN) Step 2: Controls OPERATING LEVEL button switches between -10 dBV and +4 dBu, allowing the FX2000 to operating in its optimal range. (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages El botón OPERATING LEVEL le permite cambiar entre los ajustes -10 dBV y +4 dBu, para que el FX2000 funcione en su rango óptimo. (DE) Schritt 2: Regler La touche OPERATING LEVEL sélectionne le niveau de travail du FX2000 sur -10 dBV ou +4 dBu, en fonction de l'environnement d'utilisation. (PT) Passo 2: Controles MIDI IN, MIDI OUT, and MIDI THRU connectors transmit and receive MIDI commands. Los conectores MIDI IN, MIDI OUT y MIDI THRU transmiten y reciben las órdenes MIDI. Les connecteurs MIDI IN, MIDI OUT et MIDI THRU transmettent er reçoivent les messages MIDI. Über die MIDI IN-, MIDI OUTund MIDI THRU-Buchsen werden MIDI-Befehle empfangen und gesendet. INPUT and OUTPUT connections are available as balanced ¼"TRS and XLR jacks. Os conectores MIDI IN, MIDI OUT, e MIDI THRU transmitem e recebem comandos da MIDI. Las conexiones de ENTRADA y SALIDA están disponibles en clavijas balanceadas TRS de 6,3 mm y XLR. Les connexions INPUT et OUTPUT sont disponibles aux formats symétriques Jack stéréo 6,35 mm et XLR. Mit der OPERATING LEVEL-Taste können Sie zwischen -10 dBV und +4 dBu umschalten, wodurch es dem FX2000 ermöglicht wird, in seinem optimalen Bereich zu arbeiten. COMPARE button allows you to temporarily restore an altered preset’s settings to compare your changes to your original sound. POWER button turns the unit on and off. El botón COMPARE le permite restaurar temporalmente los ajustes de un preset modificado para que pueda comparar sus cambios con el sonido original. Mit der COMPARE-Taste können Sie die geänderten Einstellungen temporär wieder aufrufen, um die Bearbeitungen mit den Originaleinstellungen zu vergleichen. La touche COMPARE vous permet de revenir de façon temporaire aux anciens réglages d'un Preset’ pour comparer votre signal en fonction des deux réglages. O botão COMPARE lhe permite restaurar temporariamente as configurações de um programa alterado para comparar suas alterações com o seu som original. INPUT- und OUTPUTVerbindungen sind als symmetrische 6,3 mm Klinken- und XLRBuchsen verfügbar. SETUP button enters Setup Mode, enabling the EDIT KNOBS to select categories within MIDI, INPUT, OUTPUT, and CONFIGURATION. JOG WHEEL scrolls through presets and adjusts parameter values. Conexões de ENTRADA E SAÍDA estão disponíveis como tomadas jacks balanceadas TRS e XLR de ¼". El botón SETUP le da acceso al modo Setup o de configuración, en el que podrá usar los MANDOS DE EDICION para elegir categoría dentro de MIDI, INPUT, OUTPUT y CONFIGURATION. Mit der SETUP-Taste können Sie den Setup-Modus anwählen, wodurch es den EDIT-Knöpfen ermöglicht wird, Veränderungen in den Kategorien MIDI, INPUT, OUTPUT und CONFIGURATION vorzunehmen. O botão SETUP entra no Modo Configuração, permitindo que os BOTÕES GIRATÓRIOS EDIT selecionem as categorias entre a MIDI, ENTRADA, SAÍDA E CONFIGURAÇÃO. La MOLETTE fait défiler les Presets et règle les valeurs des paramètres. O botão OPERATING LEVEL regula entre -10 dBV e +4 dBu, permitindo que o FX2000 opere em seu alcance máximo. STORE button saves an altered preset to a desired location. El botón STORE le permite almacenar un preset que haya modificado en la posición que quiera. Mit der STORE-Taste wird eine geänderte Voreinstellung an einem gewünschten Ort gespeichert. La touche STORE sauvegarde un Preset sur l'emplacement mémoire sélectionné. O botão STORE salva uma programação alterada para um local desejado. La touche SETUP affiche le mode de configuration Setup, ce qui permet de modifier les fonctions affectées aux boutons EDIT et sélectionner les catégories dans les menus MIDI, INPUT, OUTPUT et CONFIGURATION. El botón POWER enciende y apaga esta unidad. L'interrupteur POWER place le processeur hors/sous tension. POWER knappen stängar av och tänder på enheten. POWER knop schakelt het apparaat aan en uit. RUEDA JOG le permite desplazarse por los distintos presets, así como ajustar valores de parámetros. Mit dem JOG-WHEEL (großen Daten-Rad) können Sie Presets auswählen und Parameterwerte justieren. O JOG WHEEL rola através dos programas e ajusta os valores do parâmetro. 18 19 FX2000 VIRTUALIZER 3D Quick Start Guide FX2000 VIRTUALIZER 3D Getting started (EN)  Step 3: Getting (EN)  Make all audio, MIDI and power connections to the FX2000. Leave the power for all devices off! started (ES)  Paso 3: Puesta en marcha (FR)  Etape 3 : Mise en oeuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte (ES)  Realice todas las conexiones audio, MIDI y eléctricas en el FX2000. ¡Deje todas las unidades apagadas por el momento! “wet” ou intenso o efeito está no sinal. Se usar o processador com uma mesa de mixagem, ajuste o botão giratório MIX completamente no sentido horário. (FR)  Contrôlez toutes les connexions audio, MIDI et secteur au FX2000. Laissez tous les équipements hors tension ! (DE)  Schließen Sie alle Audio-, MIDI- und Stromverbindungen an das FX2000 an. Lassen Sie den Strom aller Geräte ausgeschaltet! (PT)  Execute todas as conexões de áudio, da MIDI (EN)  Adjust the Send and Return levels on e energia para o FX2000. Deixe a força de todos os dispositivos desligados! your amplifier or mixer if necessary. Make sure the LEVEL METERS on the front panel do not reach the red CLIP LEDs. (EN)  Power up the FX2000, followed by (ES)  Ajuste si es necesario los niveles de envío y retorno (PT) Passo 3: Primeiros Passos (PT)  Aumente botão giratório MIX para ajustar quão other devices. (ES)  Encienda primero el FX2000 y después el resto de dispositivos. (FR)  Placez le FX2000 sous tension, suivi des autres équipements. (DE)  Schalten Sie das FX2000 und dann die anderen Geräte ein. (PT)  Turbine o FX2000, depois de outros dispositivos. de su amplificador o mesa de mezclas. Asegúrese de que en los MEDIDORES DE NIVEL del panel frontal nunca se lleguen a iluminar los pilotos rojos CLIP. (FR)  Réglez les niveaux de départ et de retour d'effets de votre amplificateur ou de votre console de mixage. Veillez à ce que les Leds CLIP d'écrêtage des AFFICHEURS DE NIVEAU de la face avant ne s'allument pas. (EN)  To edit the preset, press the EDIT (EN)  To save an altered preset, press the button, then rotate the EDIT KNOBS to adjust parameters A-D. Press the EDIT button again to access parameters E and F and the LO and HI EQ. STORE button. Rotate the JOG WHEEL to select a user preset location, then press the STORE button again to confirm. (ES)  Si quiere modificar el preset, pulse el botón EDIT y gire los MANDOS EDIT para ajustar los parámetros A-D. Pulse de nuevo el botón EDIT para acceder a los parámetros E y F y a la ecualización LO y HI EQ. pulse el botón STORE. Gire la RUEDA JOG para elegir una posición de preset de usuario y vuelva a pulsar STORE de nuevo para confirmar el proceso de almacenamiento. (FR)  Pour éditer le Preset, appuyez sur la touche (FR)  Pour sauvegarder un Preset édité, appuyez sur la (DE)  Um die Voreinstellung zu editieren, drücken Sie (DE)  Um eine geänderte Voreinstellung zu speichern, (PT)  Para editar um programa, pressione o botão (PT)  Para salvar um programa alterado, pressione o EDIT, puis tournez les boutons EDIT pour modifier les paramètres A-D. Appuyez à nouveau sur la touche EDIT pour accéder aux paramètres E et F et aux filtres d'égalisation LO et HI. die EDIT-Taste und drehen Sie dann die EDIT-Knöpfe um die Parameter A–D zu justieren. Drücken Sie die EDIT-Taste wieder, um die Parameter E und F und LO und HI EQ zu ändern. EDIT, depois gire os BOTÕES GIRATÓRIOS EDIT para ajustar os parâmetros A-D. Pressione o botão EDIT novamente para acessar os parâmetros E & F, e o LO & HI EQ. (ES)  Si quiere guardar un preset modificado, touche STORE. Tournez la MOLETTE pour sélectionner un emplacement mémoire utilisateur, puis appuyez à nouveau sur la touche STORE pour confirmer la sauvegarde. drücken Sie die STORE-Taste. Drehen Sie das JOGWHEEL um einen vom Benutzer voreingestellten Ort zu wählen, und drücken Sie dann wieder die STORETaste, um die Auswahl zu bestätigen. botão STORE. Gire o JOG WHEEL para selecionar um local para o programa do usuário, depois pressione novamente o botão STORE para confirmar. (DE)  Nach Bedarf justieren Sie die Send- und Return- Pegel Ihres Verstärkers oder Mixers. Stellen Sie sicher, dass die LEVEL METERS auf der Vorderwand die roten CLIP-LEDs nicht erreichen. (PT)  Ajuste os níveis de Envio e Retorno em seu (EN)  Turn the MIX knob up to adjust how “wet” or intense the effect is on the signal. If using the processor with a mixing board, set the MIX knob fully clockwise. (ES)  Suba el mando MIX (gírelo a la derecha) para ajustar lo "húmedo" o intenso que será el efecto en la señal. Si está usando el procesador con una mesa de mezclas, ajuste este mando MIX en so tope derecho. (FR)  Tournez le bouton MIX en fonction de l'intensité de l'effet souhaitée. Si vous utilisez le processeur avec une console de mixage, réglez le bouton MIX au maximum. (DE)  Drehen Sie den MIX-Knopf nach rechts, um den Anteil des Effektsignals einzustellen. Wenn Sie den Prozessor mit einem Mischpult benutzen, drehen Sie den MIX-Knopf bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn. amplificador ou mixer, se necessário. Certifique-se de que os LEVEL METERS no painel dianteiro não alcancem os LEDs vermelhos do CLIP. (EN)  To select a preset, press the PRESET button, then turn the JOG WHEEL to scroll through the available presets. (ES)  Para elegir un preset, pulse el botón PRESET y gire la RUEDA JOG para ir pasando por los presets disponibles. (FR)  Pour Sélectionner un Preset, appuyez sur la touche PRESET, puis tournez la MOLETTE pour faire défiler les Presets. (DE)  Um eine Voreinstellung zu wählen, drücken Sie die PRESET-Taste, dann drehen Sie das JOG-WHEEL um ein Preset auszuwählen. (PT)  Para selecionar um programa, pressione o botão PRESET, depois gire o JOG WHEEL para rolar através dos programas disponíveis. (EN)  Log on to behringer.com to download the full manual for more details on the FX2000’s functionality. (ES)  Descárguese el manual de instrucciones completo del FX2000 a través de nuestra página web behringer.com si quiere más información acerca de sus distintas funciones. (FR)  Connectez-vous au site Internet behringer.com pour télécharger le mode d'emploi détaillé du FX2000. (DE)  Besuchen Sie unsere Internet-Seite behringer.com, um die ganze Bedienungsanleitung herunterzuladen, die weitere Einzelheiten über die Funktionalität des FX2000 enthält. (PT)  Acesse o behringer.com para baixar o manual completo para mais detalhes sobre as funções do FX2000. 24 FX2000 VIRTUALIZER 3D Quick Start Guide Specifications Especificaciones técnicas Analog Inputs Connectors Type Impedance Nominal Operating Level Max. Input Level Entradas de Audio XLR and ¼" TRS RF filtered, servo-balanced input stage 80 kΩ balanced -10 dBV or +4 dBu (selectable) +15 dBu at +4 dBu nominal level, +1 dBV at -10 dBV nominal level Analog Outputs Connectors Type Impedance Max. Output Level 24-bit Sigma-Delta, 64/128-times oversampling 46.875 kHz Tipo Conectores DIN de 5 polos IN / OUT / THRU Convertidor Frecuencia de muestreo 24-Bit Sigma-Delta, 64/128 veces oversampling 46,875 kHz Tipo Indicación de LED numérica de 4 dígitos, 14 segmentos Alimentación Eléctrica 120 V~, 60 Hz 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50 - 60 Hz 120/230 V~, 50 - 60 Hz 100 - 120 V~: T 200 mA H 250 V 200 - 240 V~: T 100 mA L 250 V 15 Watts max. Standard IEC receptacle Physical Dimensions (H x W x D) Net Weight Shipping Weight 20 Hz a 20 kHz, +/- 3 dB 91 dB, no ponderado, 20 Hz a 20 kHz 0,018 % tip. @ +4 dBu, 1 kHz, 0 dBu entrada, amplificación 1 < -76 dB Display 4-digit 14 segment alpha-numeric LED-Display Power Supply Voltage USA/Canada Europe/U.K./Australia Japan General export model Fuse Power Consumption Mains Connection Respuesta de frecuencia Relación señal / ruido THD Diafonía Procesamiento Digital Display Type Hembrilla XLR y enchufe hembra de 6,3 mm para estéreo Salida controlada electrónicamente, servosimétrica 80 Ω simétrica +15 dBu a +4 dBu nivel nominal, +1 dBV a -10 dBV nivel nominal Interface Midi 5-pin DIN-socket IN / OUT / THRU Digital Processing Converters Sampling Rate Conexiones Tipo Impedancia de salida Nivel de salida máx Datos de Sistema 20 Hz to 20 kHz, +/- 3 dB 91 dB, unweighted, 20 Hz to 20 kHz 0.018% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, 0 dBu input, gain 1 < -76 dB MIDI Interface Type Hembrilla XLR y enchufe hembra de 6,3 mm para estéreo Entrada con supresión de interferencias de AF, entrada servosimétrica 80 kΩ simétrica -10 dBV a +4 dBu (ajustable) +15 dBu a +4 dBu nivel nominal, +1 dBV a -10 dBV nivel nominal Salidas de Audio XLR and ¼" TRS Electronically servo-balanced output stage 80 Ω balanced +15 dBu at +4 dBu nominal level, +1 dBV at -10 dBV nominal level System Specifications Bandwidth SNR THD Crosstalk Conexiones Tipo Impedancia de entrada Nivel de entrada nominal Nivel de entrada máx. Tensión de Red EE.UU./Canadá Europa / Reino Unido / Australia Japón Modelo general de exportación Consumo de energía Fusible Conexión de red 120 V~, 60 Hz 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50 - 60 Hz 120/230 V~, 50 - 60 Hz máx. 15 W 100 - 120 V~: T 200 mA H 250 V 200 - 240 V~: T 100 mA L 250 V Conexión estándar IEC Dimensiones/Peso 1.75 x 19 x 8.5" / 44.5 x 483 x 217 mm approx. 4.2 lbs / 1.9 kg approx. 7 lbs / 3.2 kg Dimensiones (alto x ancho x prof.) Peso Peso de transporte 44 x 482,6 x 204,4 mm aprox. 2 kg aprox. 3 kg 25 28 FX2000 VIRTUALIZER 3D Quick Start Guide Other important information Dados técnicos Entradas Analógicas Conectores Tipo Impedância Nível de Operação Nominal Nível de Entrada Máximo XLR e ¼" TRS RF filtrado, estágio de entrada servo-balanceado 80 kΩ balanceada -10 dBV ou +4 dBu (selecionável) +15 dBu a +4 dBu de nível nominal, +1 dBV a -10 dBV de nível nominal Saídas Analógicas Conectores Tipo Impedância Nível de Saída Máximo XLR e ¼" TRS RF filtrado, estágio de saída servo-balanceado eletronicamente 80 kΩ balanceada +15 dBu a +4 dBu de nível nominal, +1 dBV a -10 dBV de nível nominal Especificações do Sistema Largura de Banda SNR THD Linha Cruzada 20 Hz a 20 kHz, +/- 3 dB 91 dB, não-ponderado, 20 Hz a 20 kHz 0.018% típ. @ +4 dBu, 1 kHz, entrada 0 dBu, ganho 1 < -76 dB Interferência da MIDI Tipo 5-pin DIN-socket IN / OUT / THRU Processamento Digital Conversores Ritmo de Amostra 24-bit Sigma-Delta, oversampling 64/128-vezes 46.875 kHz Visor Tipo 4-dígitos, visor com LED de 14 segmentos alfa-numérico Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Fonte de Alimentação Tensão EUA/Canadá Europa/Reino Unido./Austrália Japão Modelo de exportação geral Fusível Consumo Conexão das Linhas 120 V~, 60 Hz 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50 - 60 Hz 120/230 V~, 50 - 60 Hz 100 - 120 V~: T 200 mA H 250 V 200 - 240 V~: T 100 mA L 250 V 15 Watts máx. Receptáculo Padrão IEC Físico Dimensões (A x L x C) Peso Líquido Peso Bruto 29 1 3/4 x 19 x 8" / 44 x 482,6 x 204,4 mm aprox. 4 1/2 lbs / 2 kg aprox. 6 2/3 lbs / 3 kg Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Informations importantes Outras Informações Importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. Wegitere wichtige Informationen 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website  behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf  behringer. com unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Behringer 3D Guía de inicio rápido

Categoría
Ecualizadores de audio
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para