Timex DGTL A-Game UFC Rematch Guía del usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

3
ESPAÑOL 03J-095000
Lee atentamente las instrucciones para saber cómo funciona tu reloj Timex
®
.
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1. Fecha con formato MM-DD (mes/día)
2. Cronómetro de hasta 24 horas con tiempo fraccionado
3. Alarmas diarias y señal horaria
4. Temporizador de cuenta atrás de 24 horas
5. Hora dual (2ª zona horaria)
6. Luz nocturna INDIGLO
®
SET
(AJUSTAR)
ST/STP
(AUMENTAR
EL VALOR)
MODE
(SIGUIENTE
PASO)
BOTÓN
INDIGLO
®
WR 50M
Las funciones de los botones se muestran con las funciones de ajuste
entre paréntesis
HORA
Para ajustar la hora y fecha
1. Desde el modo Hora del día, pulsa y mantén oprimido RESET. El reloj pita
y los segundos destellan.
2. Pulsa ST/STP para poner los segundos a cero.
3. Pulsa MODE para ajustar las horas, como se indica con su parpadeo.
Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de las horas. Mantenlo pulsado para
avanzar rápido.
4. Pulsa MODE para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo.
Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de los minutos. Mantenlo pulsado para
avanzar rápido.
5. Pulsa MODE para ajustar el número del año, como se indica con su
parpadeo. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste del año. Mantenlo pulsado
para avanzar rápido.
6. Pulsa MODE para ajustar el número del mes, como se indica con su
parpadeo. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste del mes. Mantenlo pulsado
para avanzar rápido.
7. Pulsa MODE para ajustar la fecha, como se indica con su parpadeo.
Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de la fecha. Mantenlo pulsado para
avanzar rápido.
8. Pulsa RESET para salir del ajuste de la hora.
9. Para cambiar entre el formato de 12 horas (indicador A/P) y el formato
de 24 horas, pulsa ST/STP.
CRONÓMETRO
Usa esta función para cronometrar eventos.
1. Pulsa MODE hasta que aparezca «SP».
2. Pulsa ST/STP para iniciar el cronometraje.
3. Con el cronómetro en marcha, pulsa RESET para registrar un tiempo
fraccionado. La pantalla mostrará el tiempo fraccionado, pero el cronómetro
seguirá funcionando en segundo plano.
4. Pulsa RESET para despejar la pantalla y mostrar el tiempo transcurrido
actual del cronómetro.
5. Pulsa RESET para registrar otro tiempo fraccionado.
6. Pulsa ST/STP para pausar el cronometraje.
7. Pulsa ST/STP para reanudar el cronometraje, o pulsa RESET para poner el
cronómetro a cero.
Aviso: si el cronómetro estaba pausado mientras la pantalla mostraba un
tiempo fraccionado, pulsar ST/STP pausará el cronómetro y mostrará el
tiempo transcurrido en total.
VUELTA 1 = 7.11 VUELTA 2 = 7.50
SECCIÓN 2 = 15.01
VUELTA 3 = 7.08
SECCIÓN 3 = 22.09
VUELTA 4 = 7.30
SECCIÓN 4 = 29.39
SECCIÓN 1 = 7.11
TEMPORIZADOR DE CUENTA ATRÁS
Usa esta función para cronometrar eventos o tareas que tengan un nal
denido.
1. Pulsa MODE hasta que aparezca «TR».
2. Para ajustar el temporizador, pulsa RESET. El dígito de las horas destella.
3. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de las horas. Mantenlo pulsado para
avanzar rápido.
4. Pulsa MODE para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo.
Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de los minutos. Mantenlo pulsado para
avanzar rápido.
5. Pulsa MODE para ajustar los segundos, como que se indica con su
parpadeo. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de los segundos. Mantenlo
pulsado para avanzar rápido.
6. Pulsa RESET para salir del ajuste del temporizador de cuenta atrás.
7. Para usar el temporizador de cuenta atrás, pulsa ST/STP para iniciar
el cronometraje.
8. Con el temporizador en marcha, pulsa ST/STP para pausar el temporizador.
9. Con el temporizador pausado, pulsa ST/STP para reiniciarlo o pulsa RESET
para devolver el temporizador a su duración original.
10. Cuando suene la alerta, pulsa CUALQUIER botón para silenciarla,
o se detendrá automáticamente en unos 10 segundos.
Aviso: al pulsar RESET al nal de la cuenta atrás o para poner a cero un
temporizador pausado, el reloj entra en modo de ajuste del temporizador.
Pulsa RESET para salir de dicho modo y devolver el temporizador a su
cuenta atrás ajustada originalmente.
ALARMA
Para activar/desactivar o ajustar una de las 5 alarmas diarias, o para activar/
desactivar una señal horaria.
1. Pulsa MODE hasta que aparezca «AL».
Aviso: los ajustes de la alarma están vinculados a la zona horaria principal
(T1).
2. Pulsa ST/STP para activar/desactivar la señal horaria (
).
3. Pulsa INDIGLO
®
para seleccionar una de las 5 alarmas.
4. Pulsa ST/STP para activar/desactivar cada alarma ( ).
5. Para ajustar la alarma, pulsa RESET. El dígito de las horas destella
y se ilumina el indicador de alarma activada (
) .
6. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de las horas. Mantenlo pulsado para
avanzar rápido.
Aviso: las horas se presentarán en el mismo formato (12 o 24 horas) del
ajuste horario.
7. Pulsa MODE para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo.
Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de los minutos. Mantenlo pulsado para
avanzar rápido.
8. Pulsa RESET para salir del ajuste de alarma.
9. Cuando suene la alarma, pulsa CUALQUIER botón para silenciarla, o se
detendrá automáticamente en unos 60 segundos.
HORA DUAL
Para ajustar la hora de una segunda zona horaria
1. Pulsa MODE hasta que aparezca «T2».
2. Pulsa RESET. Verás que los horas destellan. Pulsa ST/STP para avanzar
el ajuste de las horas. Mantenlo pulsado para avanzar rápido.
3. Pulsa MODE para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo.
Pulsa ST/STP para cambiar entre el mismo ajuste de minutos que el modo
de hora (T1) o 30 minutos de diferencia.
4. Pulsa RESET para salir del ajuste de hora dual.
Aviso: las horas se presentarán en el mismo formato (12 o 24 horas) del
ajuste horario.
4
ESPAÑOL 03J-095000
LUZ NOCTURNA INDIGLO
®
Pulsa el botón INDIGLO
®
para iluminar la pantalla del reloj durante 2-3
segundos. La tecnología electroluminiscente utilizada en la luz nocturna
INDIGLO
®
ilumina la esfera del reloj por la noche y en condiciones de poca luz.
RESISTENCIA AL AGUA Y LOS GOLPES
Si tu reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o (O).
Profundidad de resistencia al agua p.s.i.a. * Presión bajo la superficie
del agua
30 m/98 pies 60
50 m/164 pies 86
100 m/328 pies 160
*libras por pulgada cuadrada absoluta
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO
PULSES NINGÚN BOTÓN DEBAJO DEL AGUA.
1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones
y la caja permanezcan intactos.
2. El reloj no es apropiado para hacer submarinismo y no debería usarse
para ello.
3. Aclara el reloj con agua dulce después de haber estado expuesto
a agua salada.
4. La resistencia a los golpes estará indicada en la esfera del reloj o en la parte
posterior de la carcasa. Los relojes están diseñados para pasar la prueba
ISO de resistencia a los golpes. Sin embargo, se debe tener cuidado para
evitar dañar el cristal/la lente.
PILA
Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero lleve a
cabo el cambio de pila. Si procede, pulsa el botón de reinicio (Reset) cuando
cambies la pila. El tipo de pila se indica en la parte posterior de la carcasa. La
vida útil estimada de la pila depende de ciertas suposiciones relacionadas con
el uso; la vida útil de la pila puede variar según el uso real.
NO ARROJES LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUES. MANTÉN LAS
PILAS SUELTAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX
www.timex.es/es_ES/productWarranty.html
timex.com.mx/pages/devoluciones-y-cambios
©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO son marcas comerciales
registradas de Timex Group B.V. y sus liales.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 03J-095000 Lee atentamente las instrucciones para saber cómo funciona tu reloj Timex®. VUELTA 1 = 7.11 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO BÁSICO 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fecha con formato MM-DD (mes/día) Cronómetro de hasta 24 horas con tiempo fraccionado Alarmas diarias y señal horaria Temporizador de cuenta atrás de 24 horas Hora dual (2ª zona horaria) Luz nocturna INDIGLO® VUELTA 2 = 7.50 VUELTA 3 = 7.08 VUELTA 4 = 7.30 SECCIÓN 1 = 7.11 SECCIÓN 2 = 15.01 SECCIÓN 3 = 22.09 SECCIÓN 4 = 29.39 TEMPORIZADOR DE CUENTA ATRÁS ST/STP (AUMENTAR EL VALOR) SET (AJUSTAR) MODE (SIGUIENTE PASO) Usa esta función para cronometrar eventos o tareas que tengan un final definido. 1. Pulsa MODE hasta que aparezca «TR». 2. Para ajustar el temporizador, pulsa RESET. El dígito de las horas destella. 3. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de las horas. Mantenlo pulsado para avanzar rápido. 4. Pulsa MODE para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de los minutos. Mantenlo pulsado para avanzar rápido. 5. Pulsa MODE para ajustar los segundos, como que se indica con su parpadeo. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de los segundos. Mantenlo pulsado para avanzar rápido. 6. Pulsa RESET para salir del ajuste del temporizador de cuenta atrás. 7. Para usar el temporizador de cuenta atrás, pulsa ST/STP para iniciar el cronometraje. 8. Con el temporizador en marcha, pulsa ST/STP para pausar el temporizador. 9. Con el temporizador pausado, pulsa ST/STP para reiniciarlo o pulsa RESET para devolver el temporizador a su duración original. 10. Cuando suene la alerta, pulsa CUALQUIER botón para silenciarla, o se detendrá automáticamente en unos 10 segundos. Aviso: al pulsar RESET al final de la cuenta atrás o para poner a cero un temporizador pausado, el reloj entra en modo de ajuste del temporizador. Pulsa RESET para salir de dicho modo y devolver el temporizador a su cuenta atrás ajustada originalmente. WR 50M BOTÓN INDIGLO® Las funciones de los botones se muestran con las funciones de ajuste entre paréntesis HORA Para ajustar la hora y fecha 1. Desde el modo Hora del día, pulsa y mantén oprimido RESET. El reloj pita y los segundos destellan. 2. Pulsa ST/STP para poner los segundos a cero. 3. Pulsa MODE para ajustar las horas, como se indica con su parpadeo. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de las horas. Mantenlo pulsado para avanzar rápido. 4. Pulsa MODE para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de los minutos. Mantenlo pulsado para avanzar rápido. 5. Pulsa MODE para ajustar el número del año, como se indica con su parpadeo. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste del año. Mantenlo pulsado para avanzar rápido. 6. Pulsa MODE para ajustar el número del mes, como se indica con su parpadeo. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste del mes. Mantenlo pulsado para avanzar rápido. 7. Pulsa MODE para ajustar la fecha, como se indica con su parpadeo. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de la fecha. Mantenlo pulsado para avanzar rápido. 8. Pulsa RESET para salir del ajuste de la hora. 9. Para cambiar entre el formato de 12 horas (indicador A/P) y el formato de 24 horas, pulsa ST/STP. ALARMA Para activar/desactivar o ajustar una de las 5 alarmas diarias, o para activar/ desactivar una señal horaria. 1. Pulsa MODE hasta que aparezca «AL». Aviso: los ajustes de la alarma están vinculados a la zona horaria principal (T1). 2. Pulsa ST/STP para activar/desactivar la señal horaria ( ). 3. Pulsa INDIGLO® para seleccionar una de las 5 alarmas. 4. Pulsa ST/STP para activar/desactivar cada alarma ( ). 5. Para ajustar la alarma, pulsa RESET. El dígito de las horas destella y se ilumina el indicador de alarma activada ( ) . 6. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de las horas. Mantenlo pulsado para avanzar rápido. Aviso: las horas se presentarán en el mismo formato (12 o 24 horas) del ajuste horario. 7. Pulsa MODE para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de los minutos. Mantenlo pulsado para avanzar rápido. 8. Pulsa RESET para salir del ajuste de alarma. 9. Cuando suene la alarma, pulsa CUALQUIER botón para silenciarla, o se detendrá automáticamente en unos 60 segundos. CRONÓMETRO Usa esta función para cronometrar eventos. 1. Pulsa MODE hasta que aparezca «SP». 2. Pulsa ST/STP para iniciar el cronometraje. 3. Con el cronómetro en marcha, pulsa RESET para registrar un tiempo fraccionado. La pantalla mostrará el tiempo fraccionado, pero el cronómetro seguirá funcionando en segundo plano. 4. Pulsa RESET para despejar la pantalla y mostrar el tiempo transcurrido actual del cronómetro. 5. Pulsa RESET para registrar otro tiempo fraccionado. 6. Pulsa ST/STP para pausar el cronometraje. 7. Pulsa ST/STP para reanudar el cronometraje, o pulsa RESET para poner el cronómetro a cero. Aviso: si el cronómetro estaba pausado mientras la pantalla mostraba un tiempo fraccionado, pulsar ST/STP pausará el cronómetro y mostrará el tiempo transcurrido en total. HORA DUAL Para ajustar la hora de una segunda zona horaria 1. Pulsa MODE hasta que aparezca «T2». 2. Pulsa RESET. Verás que los horas destellan. Pulsa ST/STP para avanzar el ajuste de las horas. Mantenlo pulsado para avanzar rápido. 3. Pulsa MODE para ajustar los minutos, como se indica con su parpadeo. Pulsa ST/STP para cambiar entre el mismo ajuste de minutos que el modo de hora (T1) o 30 minutos de diferencia. 4. Pulsa RESET para salir del ajuste de hora dual. Aviso: las horas se presentarán en el mismo formato (12 o 24 horas) del ajuste horario. 3 ESPAÑOL 03J-095000 LUZ NOCTURNA INDIGLO® Pulsa el botón INDIGLO® para iluminar la pantalla del reloj durante 2-3 segundos. La tecnología electroluminiscente utilizada en la luz nocturna INDIGLO® ilumina la esfera del reloj por la noche y en condiciones de poca luz. RESISTENCIA AL AGUA Y LOS GOLPES Si tu reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o (O). Profundidad de resistencia al agua 30 m/98 pies   50 m/164 pies 100 m/328 pies p.s.i.a. * Presión bajo la superficie del agua 60 86 160 *libras por pulgada cuadrada absoluta ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PULSES NINGÚN BOTÓN DEBAJO DEL AGUA. 1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones y la caja permanezcan intactos. 2. El reloj no es apropiado para hacer submarinismo y no debería usarse para ello. 3. Aclara el reloj con agua dulce después de haber estado expuesto a agua salada. 4. La resistencia a los golpes estará indicada en la esfera del reloj o en la parte posterior de la carcasa. Los relojes están diseñados para pasar la prueba ISO de resistencia a los golpes. Sin embargo, se debe tener cuidado para evitar dañar el cristal/la lente. PILA Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero lleve a cabo el cambio de pila. Si procede, pulsa el botón de reinicio (Reset) cuando cambies la pila. El tipo de pila se indica en la parte posterior de la carcasa. La vida útil estimada de la pila depende de ciertas suposiciones relacionadas con el uso; la vida útil de la pila puede variar según el uso real. NO ARROJES LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUES. MANTÉN LAS PILAS SUELTAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX www.timex.es/es_ES/productWarranty.html timex.com.mx/pages/devoluciones-y-cambios ©2019 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO son marcas comerciales registradas de Timex Group B.V. y sus filiales. 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Timex DGTL A-Game UFC Rematch Guía del usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para