Tefal GV8800CH El manual del propietario

Categoría
Estaciones de planchado a vapor
Tipo
El manual del propietario
www.tefal.com
EN
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EL
TR
DA
SV
FI
NO
DE * je nach Modell
EN * depending on model
FR * selon modèle
NL * al naar gelang het model
ES * según el modelo
PT * consoante modelo
IT * a seconda del modello
DA * afhængig af model
NO * avhengig av modell
SV * beroende på modell
FI * mallista riippuen
TR* modele göre
EL * ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
*
1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25/04/13 11:29 Page2
16
ES
Recomendaciones importantes
Advertencias de seguridad
• Lea atentamente las instrucciones de uso antes de
utilizar por primera vez el aparato: un uso no
conforme con las instrucciones de uso eximiría a la
marca de cualquier responsabilidad.
• No desenchufe el aparato tirando del cable.
Desenchufe siempre el aparato:
- antes de llenar el depósito o de aclarar el calderín,
- antes de limpiarlo,
- después de cada uso.
• El aparato debe ser utilizado y colocado sobre una
superficie estable que no sea sensible al calor.
Cuando coloque la plancha sobre su base, asegúrese
de que la superficie sobre la que esta última se
encuentra es estable. No coloque nunca el cuerpo del
aparato sobre la funda de la tabla de planchar o
sobre una superficie blanda.
• Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado
por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por
personas con falta de experiencia o de
conocimientos, salvo si éstas están supervisadas por
una persona responsable de su seguridad o han
recibido instrucciones relativas al uso del aparato.
• Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de
que no juegan con el aparato.
1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25/04/13 11:29 Page16
17
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8 años y por personas que carezcan de experiencia o
conocimientos o cuyas capacidades sicas,
sensoriales o mentales sean reducidas, siempre que
hayan sido instruidas u orientadas sobre el uso seguro
del aparato y conozcan los riesgos que corren. Los
niños no han de jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento de usuario no los han de llevar a cabo
niños, salvo que tengan 8 años como mínimo y estén
supervisados. Mantenga el aparato y el cable de
alimentación fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
• La temperatura de las superficies puede aumentar
cuando el aparato está en funcionamiento, lo que
podría producir quemaduras. No toque las superficies
calientes del aparato (partes metálicas accesibles y
partes plásticas situadas cerca de las parte
metálicas).
• No deje nunca el aparato en marcha sin supervisión:
- cuando esté conectado a la red eléctrica,
- mientras no se haya enfriado, lo que cuesta
aproximadamente 1 hora.
• Antes de vaciar la caldera/aclarar el recolector de cal
(según modelo), espere siempre a que la central de
vapor esté fría y desconectada durante más de 2
horas para desenroscar el tapón de vaciado/el
colector.
Atención: si la tapa del hervidor o la tapa de
enjuague del hervidor (dependiendo del modelo), se
ha caído o se ha golpeado de manera contundente,
deberá ser reemplazada en un Centro de Servicio
1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25/04/13 11:29 Page17
18
Autorizado, ya que podría estar estropeada.
• Cuando aclare el calderín, no lo rellene nunca
directamente con agua del grifo.
• La tapa del hervidor no debe abrirse durante su uso.
• El aparato no debe utilizarse si ha caído, si presenta
daños aparentes, si tiene fugas o si presenta
anomalías de funcionamiento. No desmonte nunca el
aparato: llévelo a que lo examinen en un Centro de
Servicio Autorizado para evitar riesgos.
• En caso de que el cable de alimentación o el cable de
vapor esté dañado, deberá llevarlo a un Centro de
Servicio Autorizado para que lo cambien y evitar
cualquier peligro.
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión,
Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente, etc.).
• Su central de vapor es un aparato eléctrico, por lo que debe utilizarse en condiciones normales de uso. Este
aparato está pensado únicamente para su uso doméstico.
• Incorpora 2 sistemas de seguridad:
- una válvula para evitar el exceso de presión que, en caso de mal funcionamiento del aparato, deja escapar el
exceso de vapor.
- un fusible térmico para evitar cualquier sobrecalentamiento.
• Enchufe siempre su central de vapor:
- a una instalación eléctrica con un voltaje de entre 220 y 240 V.
- a una toma eléctrica de tierra.
Cualquier error de conexión puede provocar daños irreversibles y anulará la garantía.
Si utiliza un alargador, asegúrese de que el enchufe es de tipo bipolar 16A con toma de tierra.
• Desenrolle por completo el cable eléctrico antes de conectarlo a una toma de tierra.
• La suela de su plancha y la base sobre la que esta reposa pueden alcanzar temperaturas muy elevadas y
ocasionar quemaduras: no las toque.
No toque nunca cables eléctricos con la suela de la plancha.
• Su aparato emite vapor que puede provocar quemaduras. Manipule la plancha con precaución, sobre todo
cuando planche en vertical. No dirija jamás el vapor hacia personas o animales.
• No sumerja nunca su central de vapor en agua o cualquier otro líquido. No la coloque nunca bajo el agua del
grifo.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES DE USO
1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25/04/13 11:29 Page18
Sistema de bloqueo de la plancha sobre el soporte (Lock-system)
• El generador de vapor está equipado con un arco de bloqueo de la plancha situado encima del cal-
derín para transportarlo y guardarlo más fácilmente –
fig.1:
- Bloqueo –
fig.2. - Desbloqueo – fig.3.
• Para transportar el generador de vapor por el asa de la plancha:
- coloque la plancha sobre la placa reposa-plancha del generador, baje el arco de sujeción hasta la
activación del bloqueo (identificado por un “clic” sonoro) –
fig.2.
- agarre la plancha por el asa para transportar el generador –
fig.1.
Preparación
¿ Qué tipo de agua debe utilizar ?
Agua del grifo: El aparato está diseñado para funcionar con agua del grifo. Si el agua de su hogar es demasiado calcárea,
mezcle un 50% de agua del grifo con un 50% de agua desmineralizada de la tienda. En algunas regiones de la costa, el
porcentaje de sal en el agua puede ser elevado. En ese caso, utilice únicamente agua desmineralizada.
• Descalcificador:
Hay distintos tipos de descalcificadores y el agua de la mayoría de ellos puede utilizarse en el generador.
Sin embargo, algunos descalcificadores, y concretamente los que emplean productos químicos como la sal, pueden
provocar derrames blancos u oscuros; es el caso de las jarras filtrantes. Si tiene este tipo de problema, le recomendamos que
pruebe a utilizar agua del grifo no tratada o agua embotellada. Cuando haya cambiado el agua, será necesario utilizar
varias veces la plancha para resolver el problema. Le recomendamos que pruebe la función de vapor por primera vez sobre
un paño usado que pueda tirar, para evitar dañar sus prendas de ropa.
Recuerde:
No utilice nunca agua de lluvia ni agua que contenga aditivos (como el almidón, perfume o el agua de
electrodomésticos). Dichos aditivos pueden afectar a las propiedades del vapor y a temperaturas elevadas pueden formar
depósitos en la cámara de vapor que podrían manchar su ropa.
Llene el depósito
• Coloque el generador en un lugar estable y horizontal, resistente al calor.
• Extraiga el depósito de agua independiente por el asa (en frente del generador) tirando de él horizontalmente – fig.4.
Llene el depósito de agua sin sobrepasar el nivel máximo
fig.5.
Colóquelo hasta el fondo en su alojamiento (identificado por un “clic” sonoro)fig.6.
Ponga su generador en funcionamiento
Desenrolle completamente el cable, extráigalo fuera de su alojamiento.
Bajar el aro para desbloquear el cierre de protección –
fig.3.
Luego conéctelo a la red.
Presione el interruptor luminoso encendido / apagado: el indicador luminoso
verde del cuadro de mandos parpadea indicando que el calderín es
calenndose –
fig.7.
ES • ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD AL COMIENZO DEL PRESENTE MANUAL.
65
Descripción
1
. Mando vapor
2. Botón de ajuste de la temperatura de la plancha
3. Indicador luminoso de la plancha
4
. Placa reposa-plancha
5. Cable plancha-base
6. Cuadro de mandos (según el modelo)
a - Indicador luminoso verde: aparato listo
b - Botón de regulación de vapor
c - Indicador luminoso rojo: depósito de
agua vacío
d - Indicador luminoso “anti-calc”
e - Boton “Ok / restart” (según el modelo)
f - Zona ECO (según el modelo)
7. Interruptor luminoso funcionamiento/ parada
8.
C
ompartimento para guardar el cable eléctrico
9
.
Arco de sujeción Lock-System
10.
Depósito de agua independiente
11.
E
ntrada de llenado del depósito de agua
extraíble
12.
Asa del depósito de agua extraíble
13.
a - Tapa recolector de cal
b - Recolector de cal
14.
Calderín (en el interior de la base)
15.
Clip de enganche del cable de la
plancha
16.
Compartimento para guardar el cable vapor
17.
Suela autolimpiable (según el modelo)
Durante la primera utilización,
puede ser que salga un poco de
humo o un olor que no son noci-
vos. Este fenómeno desaparecerá
rápidamente sin consecuencias
en la utilización.
1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25/04/13 11:29 Page65
C
uando el indicador verde permanece encendido (aproximadamente 2 min.) el vapor ya
está listo.
Utilización
Planchado con vapor
Sitúe el botón de ajuste de la temperatura en el tipo de tejido que
va a planchar (véase la tabla a continuación).
El indicador luminoso de la plancha se enciende. ¡Atención! al
empezar a planchar y cuando reduzca la temperatura durante la
sesión de planchado, el aparato estará listo cuando el piloto de la
plancha se apague y el piloto verde situado en el panel de control se
quede fijo.
Durante la sesión de planchado, cuando suba la temperatura de la plancha podrá planchar inmediatamente, pero
procure no aumentar el flujo de salida de vapor hasta que el piloto de la plancha se apague.
Ajuste el caudal de vapor (mando de regulación de vapor localizado en el cuadro de mandos).
Durante el planchado, la luz de la parte superior de la plancha se enciende y apaga, ya que la temperatura se
ajusta sin interrumpir el planchado.
Para obtener vapor, pulse el mando del vapor que se encuentra sobre el asa de la plancha
fig.8. La salida de
vapor se detiene cuando se suelta el mando.
Al inicio del planchado, y regularmente durante el uso, la bomba eléctrica del aparato inyecta el agua en el
calderín. Esto genera un ruido que es normal.
Si utiliza almidón, pulverice sobre el reverso del tejido a planchar.
Ajuste de la temperatura
Ajuste del cursor de temperatura de la plancha:
- Primeramente comience por los tejidos que se planchan a baja temperatura (•) y termine por los que soportan
una temperatura más alta (••• o Máx).
- Si plancha tejidos de fibras mezcladas, ajuste la temperatura de planchado sobre la fibra más frágil.
- Si plancha prendas de lana, pulse solamente el mando vapor de la plancha por impulsos, sin colocar la plancha
sobre la prenda. De este modo evitará los brillos.
Ajuste del caudal vapor:
- Si plancha un tejido grueso, aumente el caudal de vapor.
- Si plancha a baja temperatura, ajuste el mando en posición baja.
• Si se coloca el termostato en posición "min’’, la plancha no se calienta.
MODO ECO:
La central de vapor dispone de un modo ECO que consume menos energía y garantiza al tiempo un caudal
de vapor suficiente para un planchado eficaz. Para activarlo, cuando haya ajustado correctamente el
termostato de su plancha (véase la tabla anterior), regule el caudal de vapor hasta la posición ECO –
fig.20.
El modo ECO puede utilizarse en todo tipo de tejidos; no obstante, para los tejidos muy gruesos o muy
arrugados, le recomendamos que utilice el caudal de vapor máximo para garantizar un resultado óptimo.
Planchado sin vapor
• No pulse el mando vapor situado encima de la plancha.
ES
66
Tipo de tejido
Ajuste del botón de
temperatura de la
plancha
Ajuste del botón de
caudal de vapor
Sintéticos
(Poliéster, Acetato,
Acrílico, Poliamida)
Seda / Lana ••
Lino / Algodón •••
REGULACIÓN DEL CURSOR DE TEMPERATURA DE LA PLANCHA Y DEL BOTÓN DE
MANDO DE VAPOR EN FUNCIÓN DEL TIPO DE TEJIDO A PLANCHAR :
No ponga la plancha en un soporte metá-
lico. Durante las pausas de planchado,
d
eje siempre la plancha en la placa
reposa plancha de la base. Está provista
de topes anti-deslizantes y se ha dise-
ñado para resistir temperaturas altas.
En la primera utilización o si no
ha utilizado el vapor desde hace
algunos minutos, pulse varias
veces seguidas el mando vapor
fuera de su ropa.
Esto permitirá eliminar el agua
fría del circuito de vapor.
En caso de duda sobre la natura-
leza del tejido de su prenda,
consulte la etiqueta.
1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25/04/13 11:29 Page66
Planchado verticalmente
• Ajuste el botón de temperatura de la plancha y el botón de ajuste del caudal de vapor en la
p
osición de máx.
• Cuelgue la ropa en una percha y tense ligeramente el tejido con la mano.
El vapor que se produce es muy caliente, no desarrugue nunca la ropa puesta sobre una
p
ersona vestida, utilice siempre una percha.
• Con la plancha en posición vertical e inclinada hacia adelante, pulse el mando vapor
(situado encima de la plancha) repetidamente efectuando un movimiento de arriba hacia
a
bajo –
fig.10.
Rellenar el depósito
• Cuando el piloto rojo “depósito vacío” parpadea - fig.9, significará que ya no le queda vapor. El depósito de agua
está vacío.
• Extraiga el depósito de agua independiente y llene el depósito sin exceder el nivel máximo –
fig.5.
• Colóquelo hasta el fondo en su alojamiento (identificado por un “clic” sonoro) –
fig.6.
• Pulse el botón “OK / RESTART” (según el modelo) de reinicio
fig.19a-19b, situado en el panel de control para
seguir planchando. Cuando el piloto verde deje de parpadear, el vapor estará listo.
Suela Autoclean Catalys (según el modelo)
La plancha de su central de vapor incorpora una suela autolimpiadora que funciona por catálisis.
• Su exclusivo revestimiento permite eliminar de manera todas las impurezas generadas por un uso normal.
Le recomendamos que coloque siempre la plancha sobre su talón o sobre el reposaplanchas para preservar su reves-
timiento autolimpiador.
Mantenimiento y limpieza
Limpieza de su generador
• No utilice ningún producto de mantenimiento o de descalcificación para limpiar la
suela o la carcasa.
• No pase nunca la plancha o la carcasa bajo el chorro del grifo.
• Limpie la suela: la plancha de su central de vapor incorpora una suela
autolimpiadora que funciona por catálisis. Su exclusivo revestimiento activo le
permite eliminar de manera continuada todas las impurezas que pueden generarse
habitualmente en condiciones normales de uso.
Sin embargo, un planchado con una temperatura inadecuada puede dejar restos
que requieran una limpieza manual. En ese caso, le recomendamos que utilice un
paño suave y húmedo sobre la suela tibia para no dañar el revestimiento.
• Limpie periódicamente las partes plásticas con ayuda de un paño suave
ligeramente humedecido.
Descalcifique fácilmente su generador :
Para prolongar la vida útil de su generador y evitar los vertidos de cal, su generador está
equipado con un colector de cal integrado. Este colector, colocado en la cuba, recupera
automáticamente la cal que se forma en el interior.
Principio de funcionamiento:
El indicador luminoso naranja “anti-calc” parpadea en el cuadro de mandos para indicar
que el recolector debe ser aclarado. -
fig.11
Atención: esta operación no debe ser efectuada si el generador no ha sido desco-
nectado por lo menos dos horas antes y está completamente frío. Para efectuar
esta operación, el generador debe encontrarse cerca de un fregadero porque puede
salir agua de la cuba en el momento de la abertura.
• Una vez el generador completamente frío, retire la tapa del recolector de cal -
fig.12
• Desatornille completamente el recolector y retírele de la caja, contiene la cal acumulada
en la cuba -
fig.13 y fig.14.
67
Antes de cualquier operación
de mantenimiento, asegúrese
que el aparato está desconec-
tado y que la suela está fría.
No introduzca productos
antical (vinagre, antical
industrial,…) para acla-
rar el calderín: Podrían
dañarlo.
Antes de proceder al
vaciado de su generador,
es imperativo que lo
deje enfriar durante más
de 2 horas, para evitar
cualquier riesgo de que-
maduras.
Nuestros consejos :
P
ara los tejidos que
no sean el lino o el
algodón, man-
t
enga la plancha a
algunos centíme-
tros para no que-
m
ar el tejido.
1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25/04/13 11:29 Page67
Para limpiar bien el recolector basta con enjuagarlo con agua corriente para eliminar la cal
que contiene - f
ig.15
.
• Vuelva a colocar el recolector en su sitio, apretándolo bien para asegurar su estanqueidad. -
f
ig.16.
• Vuelva a colocar el ocultacolector de cal en su sitio.
Además de este mantenimiento periódico, es recomendable aclarar bien con agua el recipiente
c
ada 6 meses o bien después de 25 usos
Para conseguirlo:
Compruebe que el generador esté frío y lleve más de 2 h desconectado
• Coloque el generador de vapor en el borde del fregadero y con la plancha al lado apoyada
sobre la suela
• Retire el ocultacolector y desatornille el colector de cal
• Mantenga el generador de vapor en posición inclinada y, con una garrafa, rellene el calderín
con 1/4 de litro de agua corriente
• Agite la carcasa durante unos instantes y luego vacíela por completo en el fregadero
• Coloque nuevamente el colector en su ubicación tras revisarlo por completo para garantizar
su estanqueidad
• Vuelva a colocar el ocultacolector de cal en su sitio.
La próxima vez que utilice el aparato pulse el botón “OK-RESTART” situado en el panel
de control para apagar el piloto naranja “antical”
fig.19a-19b.
Guardar el generador
Presione el interruptor luminoso funcionamiento / parada y retire el enchufe. Ponga la plancha sobre la placa
reposa-plancha –
fig.17.
Levante el arco de sujeción de la plancha hasta la activación del bloqueo (identificado por un “clic” sonoro)
fig.2. De esta forma su plancha quedará bloqueada con total seguridad sobre su base. Tenga cuidado de no
tocar la suela de la plancha mientras está caliente.
Enrollar el cable de vapor alrededor del generador e insertar en el cajón de almacenaje –
fig.18.
Deje enfriar la plancha durante 30 minutos.
Ahora ya puede guardar el generador de vapor y transportarlo por el asa de la plancha –
fig.1.
¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! !
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios
Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
68
ES
1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25/04/13 11:29 Page68
69
Como solucionar los posibles problemas ?
Para cualquier otro tipo de problema, acuda a un Centro de Servicio Autorizado para que compruebe su apa-
rato. Servicio de Atención al Consumidor : Teléfono : 902 31 24 00
CAUSAS
SOLUCIONES
El generador no se enciende o
el indicador luminoso de la
plancha y el interruptor
luminoso encendido / apagado
n
o están encendidos.
El aparato no está conectado a la red. Verifique que el aparato esté conectado y pulse el interruptor
luminoso encendido / apagado.
El agua sale por los orificios de
la suela.
E
l agua se condensa en los tubos porque
utiliza el vapor por primera vez o no lo ha
utilizado desde hace un tiempo.
P
ulse el mando vapor fuera de su tabla de planchar, hasta
que la plancha emita el vapor.
La suela no está suficientemente
caliente.
D
isminuya el caudal de vapor cuando usted planche a baja
temperatura (botón de mando de vapor localizado en el
cuadro de mandos). Espere que el indicador luminoso de la
plancha se apague antes de utilizar el mando de vapor.
Rayas de agua aparecen en la
ropa.
Su tabla de planchar está saturada de
agua porque no es adecuada para la
potencia del generador.
Comprobar que su tabla de planchar es adecuada (tabla con
rejilla previene condensación).
Residuos blancos salen por los
orificios de la suela de la
plancha.
Su tabla de planchar está saturada de
agua porque no es adecuada para la
potencia del generador.
Compruebe que su tabla de planchar es adecuada.
Salen gotas de color marn
por los orificios de la suela y
manchan la ropa.
Ha utilizado productos químicos
descalcificantes o aditivos en el agua de
planchado.
No añada nunca ningún producto en el depósito de agua
independiente o en el calderín.
La suela está sucia o marn y
puede manchar la ropa.
Usted utiliza una temperatura muy
elevada.
Remítase a nuestros consejos sobre el ajuste de las
temperaturas.
Su ropa no está bien enjuagada o ha
planchado una prenda nueva antes de
lavarla.
Asegúrese que su colada está enjuagada suficientemente y
ha eliminado depósitos de jabón o productos químicos que
puedan contener las prendas nuevas.
Es almidonada.
Pulverice el almidón sobre el reverso de la superficie a
planchar.
No hay vapor o hay poco
vapor.
El depósito está vacío (el piloto rojo
parpadea).
Llene el depósito. Compruebe que el depósito de agua
independiente está bien encajado hasta oír un “clic”.
El caudal de vapor está ajustado al
nimo.
Aumente el caudal de vapor (botón del cuadro de mandos).
Ha llenado el depósito pero
no sale vapor.
El depósito es mal encajado.
Compruebe que el depósito de agua independiente es bien encajado
hasta oír un “clic”. Pulse el botón “OK / RESTART” de puesta en marcha
situado en el panel de control hasta que se apague el piloto.
El indicador luminoso rojo “de-
sito de agua independiente
vao” está encendido.
El depósito es vacío.
Llene el depósito. Pulse el botón “OK / RESTART” de puesta en
marcha situado en el panel de control hasta que se apague
el piloto.
El colector desprende vapor
a su alrededor.
El colector está mal apretado.
Apriete el colector.
La junta del colector está dañada.
Contacte con un centro de servicio autorizado.
El aparato es defectuoso.
No utilice el generador y contacte con un centro de
servicio autorizado.
El vapor se escapa por
debajo del aparato.
El aparato es defectuoso.
No utilice más el generador y contacte con un centro
de servicio homologado.
El piloto “antical” está
encendido.
No ha pulsado el botón “OK / RESTART” de
reinicio.
Pulse el botón “OK / RESTART” de puesta en marcha situado
en el panel de control hasta que se apague el piloto.
La suela está rayada o
estropeada.
Ha dejado su plancha en posición
horizontal sobre un reposaplanchas
melico.
Ha limpiado la suela de la plancha con un
estropajo abrasivo o metálico.
Consulte la sección “Limpie la suela”.
Coloque siempre la plancha sobre el talón o sobre el
reposaplanchas.
PROBLEMAS
1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25/04/13 11:29 Page69

Transcripción de documentos

1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25/04/13 11:29 Page2 EN FR NL DE * IT ES PT EL TR DA SV FI DE * je nach Modell EN * depending on model FR * selon modèle NL * al naar gelang het model ES * según el modelo PT * consoante modelo IT * a seconda del modello DA * afhængig af model NO * avhengig av modell www.tefal.com SV * beroende på modell FI * mallista riippuen TR* modele göre EL * ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ NO 1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25/04/13 11:29 Page16 ES Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad • Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato: un uso no conforme con las instrucciones de uso eximiría a la marca de cualquier responsabilidad. • No desenchufe el aparato tirando del cable. Desenchufe siempre el aparato: - antes de llenar el depósito o de aclarar el calderín, - antes de limpiarlo, - después de cada uso. • El aparato debe ser utilizado y colocado sobre una superficie estable que no sea sensible al calor. Cuando coloque la plancha sobre su base, asegúrese de que la superficie sobre la que esta última se encuentra es estable. No coloque nunca el cuerpo del aparato sobre la funda de la tabla de planchar o sobre una superficie blanda. • Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si éstas están supervisadas por una persona responsable de su seguridad o han recibido instrucciones relativas al uso del aparato. • Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. 16 1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25/04/13 11:29 Page17 • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas que carezcan de experiencia o conocimientos o cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, siempre que hayan sido instruidas u orientadas sobre el uso seguro del aparato y conozcan los riesgos que corren. Los niños no han de jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no los han de llevar a cabo niños, salvo que tengan 8 años como mínimo y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • La temperatura de las superficies puede aumentar cuando el aparato está en funcionamiento, lo que podría producir quemaduras. No toque las superficies calientes del aparato (partes metálicas accesibles y partes plásticas situadas cerca de las parte metálicas). • No deje nunca el aparato en marcha sin supervisión: - cuando esté conectado a la red eléctrica, - mientras no se haya enfriado, lo que cuesta aproximadamente 1 hora. • Antes de vaciar la caldera/aclarar el recolector de cal (según modelo), espere siempre a que la central de vapor esté fría y desconectada durante más de 2 horas para desenroscar el tapón de vaciado/el colector. • Atención: si la tapa del hervidor o la tapa de enjuague del hervidor (dependiendo del modelo), se ha caído o se ha golpeado de manera contundente, deberá ser reemplazada en un Centro de Servicio 17 1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25/04/13 11:29 Page18 Autorizado, ya que podría estar estropeada. • Cuando aclare el calderín, no lo rellene nunca directamente con agua del grifo. • La tapa del hervidor no debe abrirse durante su uso. • El aparato no debe utilizarse si ha caído, si presenta daños aparentes, si tiene fugas o si presenta anomalías de funcionamiento. No desmonte nunca el aparato: llévelo a que lo examinen en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos. • En caso de que el cable de alimentación o el cable de vapor esté dañado, deberá llevarlo a un Centro de Servicio Autorizado para que lo cambien y evitar cualquier peligro. • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente, etc.). • Su central de vapor es un aparato eléctrico, por lo que debe utilizarse en condiciones normales de uso. Este aparato está pensado únicamente para su uso doméstico. • Incorpora 2 sistemas de seguridad: - una válvula para evitar el exceso de presión que, en caso de mal funcionamiento del aparato, deja escapar el exceso de vapor. - un fusible térmico para evitar cualquier sobrecalentamiento. • Enchufe siempre su central de vapor: - a una instalación eléctrica con un voltaje de entre 220 y 240 V. - a una toma eléctrica de tierra. Cualquier error de conexión puede provocar daños irreversibles y anulará la garantía. Si utiliza un alargador, asegúrese de que el enchufe es de tipo bipolar 16A con toma de tierra. • Desenrolle por completo el cable eléctrico antes de conectarlo a una toma de tierra. • La suela de su plancha y la base sobre la que esta reposa pueden alcanzar temperaturas muy elevadas y ocasionar quemaduras: no las toque. No toque nunca cables eléctricos con la suela de la plancha. • Su aparato emite vapor que puede provocar quemaduras. Manipule la plancha con precaución, sobre todo cuando planche en vertical. No dirija jamás el vapor hacia personas o animales. • No sumerja nunca su central de vapor en agua o cualquier otro líquido. No la coloque nunca bajo el agua del grifo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO 18 1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25/04/13 11:29 Page65 ES • ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AL COMIENZO DEL PRESENTE MANUAL. Descripción 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Mando vapor Botón de ajuste de la temperatura de la plancha Indicador luminoso de la plancha Placa reposa-plancha Cable plancha-base Cuadro de mandos (según el modelo) a - Indicador luminoso verde: aparato listo b - Botón de regulación de vapor c - Indicador luminoso rojo: depósito de agua vacío d - Indicador luminoso “anti-calc” e - Boton “Ok / restart” (según el modelo) f - Zona ECO (según el modelo) Interruptor luminoso funcionamiento/ parada 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Compartimento para guardar el cable eléctrico Arco de sujeción Lock-System Depósito de agua independiente Entrada de llenado del depósito de agua extraíble Asa del depósito de agua extraíble a - Tapa recolector de cal b - Recolector de cal Calderín (en el interior de la base) Clip de enganche del cable de la plancha Compartimento para guardar el cable vapor Suela autolimpiable (según el modelo) Sistema de bloqueo de la plancha sobre el soporte (Lock-system) • El generador de vapor está equipado con un arco de bloqueo de la plancha situado encima del calderín para transportarlo y guardarlo más fácilmente – fig.1: - Bloqueo – fig.2. - Desbloqueo – fig.3. • Para transportar el generador de vapor por el asa de la plancha: - coloque la plancha sobre la placa reposa-plancha del generador, baje el arco de sujeción hasta la activación del bloqueo (identificado por un “clic” sonoro) – fig.2. - agarre la plancha por el asa para transportar el generador – fig.1. Preparación ¿ Qué tipo de agua debe utilizar ? • Agua del grifo: El aparato está diseñado para funcionar con agua del grifo. Si el agua de su hogar es demasiado calcárea, mezcle un 50% de agua del grifo con un 50% de agua desmineralizada de la tienda. En algunas regiones de la costa, el porcentaje de sal en el agua puede ser elevado. En ese caso, utilice únicamente agua desmineralizada. • Descalcificador: Hay distintos tipos de descalcificadores y el agua de la mayoría de ellos puede utilizarse en el generador. Sin embargo, algunos descalcificadores, y concretamente los que emplean productos químicos como la sal, pueden provocar derrames blancos u oscuros; es el caso de las jarras filtrantes. Si tiene este tipo de problema, le recomendamos que pruebe a utilizar agua del grifo no tratada o agua embotellada. Cuando haya cambiado el agua, será necesario utilizar varias veces la plancha para resolver el problema. Le recomendamos que pruebe la función de vapor por primera vez sobre un paño usado que pueda tirar, para evitar dañar sus prendas de ropa. • Recuerde: No utilice nunca agua de lluvia ni agua que contenga aditivos (como el almidón, perfume o el agua de electrodomésticos). Dichos aditivos pueden afectar a las propiedades del vapor y a temperaturas elevadas pueden formar depósitos en la cámara de vapor que podrían manchar su ropa. Llene el depósito • Coloque el generador en un lugar estable y horizontal, resistente al calor. • Extraiga el depósito de agua independiente por el asa (en frente del generador) tirando de él horizontalmente – fig.4. • Llene el depósito de agua sin sobrepasar el nivel máximo – fig.5. • Colóquelo hasta el fondo en su alojamiento (identificado por un “clic” sonoro) – fig.6. Ponga su generador en funcionamiento • • • • Desenrolle completamente el cable, extráigalo fuera de su alojamiento. Bajar el aro para desbloquear el cierre de protección – fig.3. Luego conéctelo a la red. Presione el interruptor luminoso encendido / apagado: el indicador luminoso verde del cuadro de mandos parpadea indicando que el calderín está calentándose – fig.7. 65 Durante la primera utilización, puede ser que salga un poco de humo o un olor que no son nocivos. Este fenómeno desaparecerá rápidamente sin consecuencias en la utilización. 1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25/04/13 11:29 Page66 Cuando el indicador verde permanece encendido (aproximadamente 2 min.) el vapor ya está listo. Utilización Planchado con vapor No ponga la plancha en un soporte metá• Sitúe el botón de ajuste de la temperatura en el tipo de tejido que lico. Durante las pausas de planchado, va a planchar (véase la tabla a continuación). deje siempre la plancha en la placa • El indicador luminoso de la plancha se enciende. ¡Atención! al reposa plancha de la base. Está provista empezar a planchar y cuando reduzca la temperatura durante la de topes anti-deslizantes y se ha disesesión de planchado, el aparato estará listo cuando el piloto de la ñado para resistir temperaturas altas. plancha se apague y el piloto verde situado en el panel de control se quede fijo. Durante la sesión de planchado, cuando suba la temperatura de la plancha podrá planchar inmediatamente, pero procure no aumentar el flujo de salida de vapor hasta que el piloto de la plancha se apague. • Ajuste el caudal de vapor (mando de regulación de vapor localizado en el cuadro de mandos). • Durante el planchado, la luz de la parte superior de la plancha se enciende y apaga, ya que la temperatura se ajusta sin interrumpir el planchado. • Para obtener vapor, pulse el mando del vapor que se encuentra sobre el asa de la plancha – fig.8. La salida de vapor se detiene cuando se suelta el mando. • Al inicio del planchado, y regularmente durante el uso, la bomba eléctrica del aparato inyecta el agua en el calderín. Esto genera un ruido que es normal. • Si utiliza almidón, pulverice sobre el reverso del tejido a planchar. Ajuste de la temperatura REGULACIÓN DEL CURSOR DE TEMPERATURA DE LA PLANCHA Y DEL BOTÓN DE MANDO DE VAPOR EN FUNCIÓN DEL TIPO DE TEJIDO A PLANCHAR : Tipo de tejido Ajuste del botón de temperatura de la plancha Sintéticos (Poliéster, Acetato, Acrílico, Poliamida) • Seda / Lana •• Lino / Algodón ••• Ajuste del botón de caudal de vapor En la primera utilización o si no ha utilizado el vapor desde hace algunos minutos, pulse varias veces seguidas el mando vapor fuera de su ropa. Esto permitirá eliminar el agua fría del circuito de vapor. En caso de duda sobre la naturaleza del tejido de su prenda, consulte la etiqueta. • Ajuste del cursor de temperatura de la plancha: - Primeramente comience por los tejidos que se planchan a baja temperatura (•) y termine por los que soportan una temperatura más alta (••• o Máx). - Si plancha tejidos de fibras mezcladas, ajuste la temperatura de planchado sobre la fibra más frágil. - Si plancha prendas de lana, pulse solamente el mando vapor de la plancha por impulsos, sin colocar la plancha sobre la prenda. De este modo evitará los brillos. • Ajuste del caudal vapor: - Si plancha un tejido grueso, aumente el caudal de vapor. - Si plancha a baja temperatura, ajuste el mando en posición baja. • Si se coloca el termostato en posición "min’’, la plancha no se calienta. MODO ECO: La central de vapor dispone de un modo ECO que consume menos energía y garantiza al tiempo un caudal de vapor suficiente para un planchado eficaz. Para activarlo, cuando haya ajustado correctamente el termostato de su plancha (véase la tabla anterior), regule el caudal de vapor hasta la posición ECO – fig.20. El modo ECO puede utilizarse en todo tipo de tejidos; no obstante, para los tejidos muy gruesos o muy arrugados, le recomendamos que utilice el caudal de vapor máximo para garantizar un resultado óptimo. Planchado sin vapor • No pulse el mando vapor situado encima de la plancha. 66 ES 1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25/04/13 11:29 Page67 Planchado verticalmente Nuestros consejos : Para los tejidos que no sean el lino o el algodón, mantenga la plancha a algunos centímetros para no quemar el tejido. • Ajuste el botón de temperatura de la plancha y el botón de ajuste del caudal de vapor en la posición de máx. • Cuelgue la ropa en una percha y tense ligeramente el tejido con la mano. El vapor que se produce es muy caliente, no desarrugue nunca la ropa puesta sobre una persona vestida, utilice siempre una percha. • Con la plancha en posición vertical e inclinada hacia adelante, pulse el mando vapor (situado encima de la plancha) repetidamente efectuando un movimiento de arriba hacia abajo – fig.10. Rellenar el depósito • Cuando el piloto rojo “depósito vacío” parpadea - fig.9, significará que ya no le queda vapor. El depósito de agua está vacío. • Extraiga el depósito de agua independiente y llene el depósito sin exceder el nivel máximo – fig.5. • Colóquelo hasta el fondo en su alojamiento (identificado por un “clic” sonoro) – fig.6. • Pulse el botón “OK / RESTART” (según el modelo) de reinicio – fig.19a-19b, situado en el panel de control para seguir planchando. Cuando el piloto verde deje de parpadear, el vapor estará listo. Suela Autoclean Catalys (según el modelo) • La plancha de su central de vapor incorpora una suela autolimpiadora que funciona por catálisis. • Su exclusivo revestimiento permite eliminar de manera todas las impurezas generadas por un uso normal. • Le recomendamos que coloque siempre la plancha sobre su talón o sobre el reposaplanchas para preservar su revestimiento autolimpiador. Mantenimiento y limpieza Limpieza de su generador • No utilice ningún producto de mantenimiento o de descalcificación para limpiar la Antes de cualquier operación de mantenimiento, asegúrese suela o la carcasa. que el aparato está desconec• No pase nunca la plancha o la carcasa bajo el chorro del grifo. tado y que la suela está fría. • Limpie la suela: la plancha de su central de vapor incorpora una suela autolimpiadora que funciona por catálisis. Su exclusivo revestimiento activo le permite eliminar de manera continuada todas las impurezas que pueden generarse habitualmente en condiciones normales de uso. Sin embargo, un planchado con una temperatura inadecuada puede dejar restos que requieran una limpieza manual. En ese caso, le recomendamos que utilice un paño suave y húmedo sobre la suela tibia para no dañar el revestimiento. • Limpie periódicamente las partes plásticas con ayuda de un paño suave ligeramente humedecido. Descalcifique fácilmente su generador No introduzca productos antical (vinagre, antical industrial,…) para aclarar el calderín: Podrían dañarlo. • Antes de proceder al vaciado de su generador, es imperativo que lo deje enfriar durante más de 2 horas, para evitar cualquier riesgo de quemaduras. : Para prolongar la vida útil de su generador y evitar los vertidos de cal, su generador está equipado con un colector de cal integrado. Este colector, colocado en la cuba, recupera automáticamente la cal que se forma en el interior. Principio de funcionamiento: El indicador luminoso naranja “anti-calc” parpadea en el cuadro de mandos para indicar que el recolector debe ser aclarado. - fig.11 Atención: esta operación no debe ser efectuada si el generador no ha sido desconectado por lo menos dos horas antes y está completamente frío. Para efectuar esta operación, el generador debe encontrarse cerca de un fregadero porque puede salir agua de la cuba en el momento de la abertura. • Una vez el generador completamente frío, retire la tapa del recolector de cal - fig.12 • Desatornille completamente el recolector y retírele de la caja, contiene la cal acumulada en la cuba - fig.13 y fig.14. 67 1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25/04/13 11:29 Page68 • Para limpiar bien el recolector basta con enjuagarlo con agua corriente para eliminar la cal que contiene - fig.15. • Vuelva a colocar el recolector en su sitio, apretándolo bien para asegurar su estanqueidad. - fig.16. • Vuelva a colocar el ocultacolector de cal en su sitio. Además de este mantenimiento periódico, es recomendable aclarar bien con agua el recipiente cada 6 meses o bien después de 25 usos Para conseguirlo: • Compruebe que el generador esté frío y lleve más de 2 h desconectado • Coloque el generador de vapor en el borde del fregadero y con la plancha al lado apoyada sobre la suela • Retire el ocultacolector y desatornille el colector de cal • Mantenga el generador de vapor en posición inclinada y, con una garrafa, rellene el calderín con 1/4 de litro de agua corriente • Agite la carcasa durante unos instantes y luego vacíela por completo en el fregadero • Coloque nuevamente el colector en su ubicación tras revisarlo por completo para garantizar su estanqueidad • Vuelva a colocar el ocultacolector de cal en su sitio. La próxima vez que utilice el aparato pulse el botón “OK-RESTART” situado en el panel de control para apagar el piloto naranja “antical” – fig.19a-19b. Guardar el generador • Presione el interruptor luminoso funcionamiento / parada y retire el enchufe. Ponga la plancha sobre la placa reposa-plancha – fig.17. • Levante el arco de sujeción de la plancha hasta la activación del bloqueo (identificado por un “clic” sonoro) – fig.2. De esta forma su plancha quedará bloqueada con total seguridad sobre su base. Tenga cuidado de no tocar la suela de la plancha mientras está caliente. • Enrollar el cable de vapor alrededor del generador e insertar en el cajón de almacenaje – fig.18. • Deje enfriar la plancha durante 30 minutos. • Ahora ya puede guardar el generador de vapor y transportarlo por el asa de la plancha – fig.1. ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! ! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. ‹ Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada. 68 ES 1800129688 GV8800 E0 A11_110x154 25/04/13 11:29 Page69 Como solucionar los posibles problemas ? PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES El generador no se enciende o el indicador luminoso de la plancha y el interruptor luminoso encendido / apagado no están encendidos. El aparato no está conectado a la red. Verifique que el aparato esté conectado y pulse el interruptor luminoso encendido / apagado. El agua sale por los orificios de la suela. El agua se condensa en los tubos porque utiliza el vapor por primera vez o no lo ha utilizado desde hace un tiempo. Pulse el mando vapor fuera de su tabla de planchar, hasta que la plancha emita el vapor. La suela no está suficientemente caliente. Disminuya el caudal de vapor cuando usted planche a baja temperatura (botón de mando de vapor localizado en el cuadro de mandos). Espere que el indicador luminoso de la plancha se apague antes de utilizar el mando de vapor. Rayas de agua aparecen en la ropa. Su tabla de planchar está saturada de agua porque no es adecuada para la potencia del generador. Comprobar que su tabla de planchar es adecuada (tabla con rejilla previene condensación). Residuos blancos salen por los orificios de la suela de la plancha. Su tabla de planchar está saturada de agua porque no es adecuada para la potencia del generador. Compruebe que su tabla de planchar es adecuada. Salen gotas de color marrón por los orificios de la suela y manchan la ropa. Ha utilizado productos químicos descalcificantes o aditivos en el agua de planchado. No añada nunca ningún producto en el depósito de agua independiente o en el calderín. La suela está sucia o marrón y puede manchar la ropa. Usted utiliza una temperatura muy elevada. Remítase a nuestros consejos sobre el ajuste de las temperaturas. Su ropa no está bien enjuagada o ha planchado una prenda nueva antes de lavarla. Asegúrese que su colada está enjuagada suficientemente y ha eliminado depósitos de jabón o productos químicos que puedan contener las prendas nuevas. Está almidonada. Pulverice el almidón sobre el reverso de la superficie a planchar. El depósito está vacío (el piloto rojo parpadea). Llene el depósito. Compruebe que el depósito de agua independiente está bien encajado hasta oír un “clic”. No hay vapor o hay poco vapor. El caudal de vapor está ajustado al mínimo. Aumente el caudal de vapor (botón del cuadro de mandos). Ha llenado el depósito pero no sale vapor. El depósito está mal encajado. Compruebe que el depósito de agua independiente está bien encajado hasta oír un “clic”. Pulse el botón “OK / RESTART” de puesta en marcha situado en el panel de control hasta que se apague el piloto. El indicador luminoso rojo “depósito de agua independiente vacío” está encendido. El depósito está vacío. Llene el depósito. Pulse el botón “OK / RESTART” de puesta en marcha situado en el panel de control hasta que se apague el piloto. El colector desprende vapor a su alrededor. El colector está mal apretado. Apriete el colector. La junta del colector está dañada. Contacte con un centro de servicio autorizado. El aparato es defectuoso. No utilice el generador y contacte con un centro de servicio autorizado. No utilice más el generador y contacte con un centro de servicio homologado. El vapor se escapa por debajo del aparato. El aparato está defectuoso. El piloto “antical” está encendido. No ha pulsado el botón “OK / RESTART” de reinicio. Pulse el botón “OK / RESTART” de puesta en marcha situado en el panel de control hasta que se apague el piloto. La suela está rayada o estropeada. Ha dejado su plancha en posición horizontal sobre un reposaplanchas metálico. Coloque siempre la plancha sobre el talón o sobre el reposaplanchas. Ha limpiado la suela de la plancha con un estropajo abrasivo o metálico. Consulte la sección “Limpie la suela”. Para cualquier otro tipo de problema, acuda a un Centro de Servicio Autorizado para que compruebe su aparato. Servicio de Atención al Consumidor : Teléfono : 902 31 24 00 69
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Tefal GV8800CH El manual del propietario

Categoría
Estaciones de planchado a vapor
Tipo
El manual del propietario