Black and Decker Appliances KE004SC Guía del usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Guía del usuario
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
Read all Instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse
cord, plug, kettle, or base in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Contact
Consumer Support at the toll free number listed in the warranty section.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
Do not use outdoors
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
To disconnect, while heating or during the Keep Warm function, press and
release the button. This will switch off the heating element and display.
Then remove plug from wall outlet.
Do not use appliance for other than intended use.
Scalding may occur if the lid is removed during the heating cycle.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible or their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will
only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature.
Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of
electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether
the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: this appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
1) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their
use.
3) If an extension cord is used:
a) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance;
b) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord; and
c) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department
listed in these instructions.
HOW TO USE
This product is for household use only
BEFORE USING YOUR KETTLE
To register your product, go to www.prodprotect.com/blackanddecker.
Remove all packing materials, any stickers and the plastic band around the
power plug.
Wash all parts as instructed in Care and Cleaning section.
Select a level surface where this unit is to be used allowing enough space
for steam to escape without damage to counters, cabinets and walls.
Fill kettle to maximum fill line with cold water. Bring to boil, discard and
repeat. Kettle is now ready for use.
Note: The kettle only operates when placed on the swivel base and after the
button has been pressed. The kettle automatically shuts off when there is
no water in the kettle.
FILLING THE KETTLE
1. Remove the kettle from the swivel base.
2. Pull the lid release to open the lid.
3. Fill with desired amount of cold tap water.
4. Make sure the removable filter is in place inside the pour spout
(see BUILT-IN SCALE PROTECTION). Close the lid.
5. Unwind cord from swivel base.
6. Place the kettle securely on the swivel base.
Important: Do not…
operate the kettle without water
operate the kettle without the filter in place
overfill the kettle (keep water level below the max fill line on the water window)
open the lid while water is heating
BOILING WATER
1. Fill kettle with desired amount of cold water - DO NOT overfill. Place
kettle on base; plug into power outlet.
2. Press the power button . The power button will glow and the display
will illuminate. If you don’t press any more buttons, the kettle will boil the
water and then turn itself off. While the kettle is heating, the symbol will
show in the display.
HEATING WATER TO TEMPERATURES LOWER THAN BOILING
The default temperature that the kettle will heat the water to is set at boiling
(100°C/212°F). To heat water to a lower temperature, after filling the
kettle with water and pressing the power button, press the or button
until it shows a temperature you want. The kettle will heat the water while
displaying , and then turn itself off. The available temperature selection
range is in increments between 40°C/104°F and 100°C/21F.
Note: To change between Celsius and Fahrenheit, press and hold the
button for 3 seconds.
KEEP WARM FEATURE
To keep the water at the temperature* you set it, go through the steps
outlined above to begin heating the water. While the water is heating, press
the button. The icon in the display will be visible while the water
is heating, and pulse on and off while it is in Keep Warm mode. The kettle
will remain in Keep Warm mode for 1 hour and then turn itself off. Feel
free to remove the kettle from the stand to pour water then replace it. The
kettle will retain the Keep Warm setting while it’s off the base for up to 45
seconds.
*The Keep Warm setting is not available for the boiling temperature
(100°C/212°F) because the kettle would boil itself dry.
CHANGING TEMPERATURE
Once the kettle has reached the temperature that you set, it can only heat
to a higher temperature. The kettle doesn’t have a cooling function. If you
need the water to be a lower temperature, either empty the hot water from
the kettle and replace it with new cold water, or allow the water to cool.
TIP: Open the kettle lid to cool faster.
SWITCHING OFF
The display turns off after it reaches the set temperature or the Keep Warm
hour is complete. To switch off manually during heating or Keep Warm,
press and release the button. This will switch off the heating element
and display, and put the kettle into standby mode. To save electricity,
unplug the stand.
BUILT-IN SCALE PROTECTION
Note: Lime scale forms over time in the kettle when water is heated. Though
harmless, it may be bothersome. The concealed heating element in the kettle
is designed to help reduce scale buildup. The kettle has a removable filter
at the bottom of the pour spout to prevent particles from pouring into your
beverage.
Always have the removable filter in place just behind the spout when
using the kettle.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
CLEANING
1. Before cleaning, be sure the base is unplugged and the kettle has cooled
completely. Empty any remaining water from the kettle.
2. Pull out the removable filter for cleaning. Wash the filter with warm water
and dish soap and rinse or place it in the utensil holder of the dishwasher.
3. Wash the inside of the kettle with warm water and dish soap and rinse.
Important: Never immerse the kettle in water or other liquids or place in
a dishwasher.
4. Wipe exterior of the kettle and base with a damp cloth or sponge and dry.
Note: The heating element at the bottom of the interior may discolor over
time. This will not affect performance. Do not use abrasive soaps, cleansers,
or scouring pads on the kettle.
Note: Over time, the kettle may heat up but will not boil. When this happens,
it is time for descaling.
TO DESCALE
Fill kettle with 4 cups cold tap water and bring to a boil.
Add 2 cups white vinegar, let stand for at least 1 hour or overnight and discard.
Fill kettle to maximum fill line with cold water. Bring to boil, discard and
repeat. Kettle is now ready for use.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number in this manual. Do not return the product to the
place of purchase. Also, please Do not mail product back to the manufacturer,
nor bring it to a service center. You may also want to consult the website
listed on the cover of this manual.
2-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands,
Inc.’s liability will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
2 years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/blackanddecker, or
call our toll-free number, 1-800-465-6070, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas
medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque
eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
No toque las supercies calientes. Utilice las asas o las perillas.
Para protegerse contra incendio, descargas eléctricas y lesiones
personales, no sumerja el cable, enchufe, hervidor o la base en agua ni
en ningún otro líquido.
Se requiere la supervisión de un adulto cuando algún electrodoméstico
está siendo utilizado cerca de los niños.
Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocar o retirar piezas y antes
de limpiar el aparato.
No utilice ningún electrodoméstico con un cable o un enchufe dañado
ni después de haber ocurrido un mal funcionamiento ni si se ha caído o
dañado de alguna forma. Llame al número de servicio para el consumidor
que aparece en este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
No utilice el aparato a la intemperie.
No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador ni que
toque superficies calientes.
No coloque el electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o
eléctrica ni adentro de un horno caliente.
Para desconectar, durante el ciclo de calentamiento o la función de
mantener caliente, presione y suelte el botón
. Esto apagará el
elemento de calor y la pantalla. Luego retire el enchufe del tomacorriente.
No utilice el electrodoméstico para otro fin que no sea para el que fué
diseñado.
Si la tapa es removida durante el ciclo de calentamiento, esto podría
ocasionar quemaduras.
Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído
niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y
falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con
toda seguridad sin supervisión o instrucción.
Los ninos deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el
aparato.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio
o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este
producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se
debe llevar a cabo solamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
1) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de
enredarse o tropezar con un cable más largo.
2) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si
se toma el cuidado debido en su uso.
3) Si se utiliza un cable de extensión:
a) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual a la clasificación eléctrica del aparato;
b) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión
debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra; y
c) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador
o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se
tropiece sin darse cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del
departamento de garantía que aparece en estar instrucciones.
COMO USAR
Este product es solamente para uso doméstico.
ANTES DE USAR SU HERVIDOR
Retiere todo material de empaque, etiquetas y la tira plástica alrededor del
enchufe.
Por favor, visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su
garantía.
Lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y
LIMPIEZA.
Escoja una superficie nivelada donde la unidad va a ser utilizada, dejando
suficiente espacio para que el vapor escape sin dañar los mostradores,
gabinetes o las paredes.
Llene el hervidor con agua fría hasta la línea de llenado máxima. Deje hervir,
deseche el agua y repita el procedimiento. El hervidor ya está listo para ser
utilizado.
Nota: El hervidor solo funcionará cuando es colocado en la base giratoria
y depués de haber presionado el botón
. El hervidor se apagará
automáticamente cuando no tiene agua.
PARA LLENAR EL HERVIDOR
1. Retire el hervidor de la base giratoria.
2. Sujete y hale la lengüeta en el centro de la tapa para liberar la tapa y abrirla.
3. Llene el hervidor con la cantidad de agua fría de llave deseada.
4. Asegúrese de que el filtro removible esté colocado en su lugar,
dentro de la boquilla (vea la sección de PROTECCIÓN INTEGRADA
CONTRA EL SARRO). Cierre la tapa.
5. Desenrrolle el cable en la parte de abajo de la base giratoria.
6. Coloque el hervidor, asegurado en la base giratoria.
Nota: No...
• haga funcionar el hervidor sin agua.
• haga funcionar sin el filtro removible en el espacio
llene el hervidor demasiado – mantenga el nivel del agua debajo de la línea
del nivel máximo.
• destape la cubierta mientras el agua se está calentando.
PARA HERVIR AGUA
1. Llene el hervidor con la cantidad de agua deseada. NO lo llene
demasiado. Coloque el hervido en la base; enchúfelo a un tomacorriente.
2. Presione el botón de funcionamiento
. El botón de funcionamiento
brillará y la pantalla se iluminará. Si usted no presiona ningún otro botón, el
hervidor hervirá el agua y luego se apagará automáticamente. Mientras el
hervidor está calentando, el símbolo aparecerá en la pantalla.
CÓMO CALENTAR AGUA A TEMPERATURAS MÁS BAJAS QUE LA
TEMPERATURA DE EBULLICIÓN
La temperatura por defecto en la que el hervidor calentará el agua está
fijada a temperatura de ebullición (100°C/21F). Para calentar el agua
a una temperatura más baja, después de llenar el hervidor con agua y
presionar el botón de funcionamiento, presione el botón o hasta que
aparezca la temperatura deseada. El hervidor calienta el agua mientras
que muestra (H) y luego se apaga automáticamente. La selección de
las diferentes temperaturas son disponibles en incrementos de entre
40°C/104°F y 100°C/212°F.
Nota: Para cambiar entre Celsius y Fahrenheit, presione y sostenga el
botón por 3 segundos.
FUNCIÓN DE MANTENER CALIENTE
Para mantener el agua a la temperatura* seleccionada, siga los pasos
descritos anteriormente para comenzar a calentar el agua. Mientras el agua
se calienta, presione el botón . El icono en la pantalla será mostrado
mientras el agua se calienta y parapadeará durante el modo de mantener
caliente. El hervidor se mantendrá en el modo de mantener caliente por 1
hora y luego se apagará automáticamente. Cuando lo desee, puede retirar
el hervidor de la base para verter agua y luego colóquelo de nuevo en su
lugar. El hervidor se mantendrá en el modo de mantener caliente mientras
está apagado por hasta 45 segundos.
*El modo de mantener caliente no está disponible en la temperatura de
ebullición (100°C/21F) debido a que el hervidor podría hervir en seco.
CÓMO CAMBIAR LA TEMPERATURA
Una vez que el hervidor alcance la temperatura seleccionada, éste solo
podrá calentar a una temperatura más alta. El hervidor no cuenta con una
función de enfriamiento. Si necesita el agua a una temperatura más baja,
vacíe el agua caliente del hervidor y sustituya con agua fría o deje que el
agua se enfríe.
CONSEJO: Abra la tapa del hervidor para que se enfríe más rápido.
CÓMO APAGAR EL HERVIDOR
La pantalla se apaga después de alcanzar la temperatura seleccionada
o cuando el modo de mantener caliente llega a una hora. Para apagar el
hervidor manualmente durante el ciclo de calentamiento o el modo de
mantener caliente, presione y suelte el botón . Esto apagará el elemento
de calor y la pantalla, y el hervidor pasará al modo de espera. Para ahorrar
electricidad, desenchufe la base.
PROTECCION INCORPORADA CONTRA EL SARRO
Nota: Cuando se calienta agua, con el tiempo se forman depósitos de calcio.
Aunque es inofensivo puede resultar molesto. El elemento de calentamiento
protegido en el hervidor está diseñado para ayudar a reducir la acumulación
de sarro. El hervidor tiene un filtro de sarro en el fondo de la boquilla para
prevenir que se viertan partículas en su bebida.
Cuando esté usando el hervidor, siempre mantenga el filtro removible en su
lugar, justo detrás de la boquilla.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
por favor acuda a personal calificado.
LIMPIEZA
1. Antes de limpiarlo, asegúrese de que la base esté desenchufada y
de que el hervidor se haya enfriado completamente. Deseche el agua que
quede en el hervidor.
2. Remueva el filtro para limpiarlo. Lávelo con agua caliente y líquido
de fregar y enjuáguelo o colóquelo en el sostenedor de utensilios de la
máquina lavaplatos.
3. Lave el interior del hervidor con agua caliente y líquido de fregar y
enjuáguelo.
Importante: Nunca sumerja el hervidor en agua o en ningun otro líquido
ni lo coloque en la máquina lavaplatos.
4. Limpie el exterior del hervidor y la base con un paño húmedo o esponja y
séquelos.
Nota: Es posible que el elemento de calor en la parte inferior del interior se
decolore con el transcurso del tiempo. Esto no afectará el rendimiento. No
utilice detergentes abrasivos, limpiadores o almohadilla con fibras metálicas
en el hervidor.
Nota: Con el transcurso del tiempo, el hervidor puede que caliente pero no
hierva. Cuando esto suceda, es tiempo de descalcificar.
PARA DESCALCIFICAR
Llene el hervidor con 4 tazas de agua fría de la llave y deje que hierva.
ada 2 tazas de vinagre blanco, deje reposar como mínimo por 1 hora o
durante la noche y deseche.
Llene el hervidor hasta la línea de llenado máxima. Deje que hierva,
deseche y repita. El hervidor ya está listo para ser utilizado.
NECESITA AYUDA
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde
usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que
no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga
una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su
garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor
podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a
partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes
y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar
partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía
sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza

Transcripción de documentos

Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read all Instructions. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plug, kettle, or base in water or other liquid. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. • Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Contact Consumer Support at the toll free number listed in the warranty section. • The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons. • Do not use outdoors • Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. • Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. • To disconnect, while heating or during the Keep Warm function, press and release the button. This will switch off the heating element and display. Then remove plug from wall outlet. • Do not use appliance for other than intended use. • Scalding may occur if the lid is removed during the heating cycle. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible or their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. SAVEThisTHESE INSTRUCTIONS. product is for household use only. GROUNDED PLUG As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: this appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. ELECTRICAL CORD 1) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 2) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. 3) If an extension cord is used: a) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance; b) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord; and c) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over. Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department listed in these instructions. HOW TO USE This product is for household use only BEFORE USING YOUR KETTLE • To register your product, go to www.prodprotect.com/blackanddecker. • Remove all packing materials, any stickers and the plastic band around the power plug. • Wash all parts as instructed in Care and Cleaning section. • Select a level surface where this unit is to be used allowing enough space for steam to escape without damage to counters, cabinets and walls. • Fill kettle to maximum fill line with cold water. Bring to boil, discard and repeat. Kettle is now ready for use. Note: The kettle only operates when placed on the swivel base and after the button has been pressed. The kettle automatically shuts off when there is no water in the kettle. FILLING THE KETTLE 1. Remove the kettle from the swivel base. 2. Pull the lid release to open the lid. 3. Fill with desired amount of cold tap water. 4. Make sure the removable filter is in place inside the pour spout (see BUILT-IN SCALE PROTECTION). Close the lid. 5. Unwind cord from swivel base. 6. Place the kettle securely on the swivel base. Important: Do not… • operate the kettle without water • operate the kettle without the filter in place • overfill the kettle (keep water level below the max fill line on the water window) • open the lid while water is heating BOILING WATER 1. Fill kettle with desired amount of cold water - DO NOT overfill. Place kettle on base; plug into power outlet. 2. Press the power button . The power button will glow and the display will illuminate. If you don’t press any more buttons, the kettle will boil the water and then turn itself off. While the kettle is heating, the symbol will show in the display. HEATING WATER TO TEMPERATURES LOWER THAN BOILING The default temperature that the kettle will heat the water to is set at boiling (100°C/212°F). To heat water to a lower temperature, after filling the kettle with water and pressing the power button, press the or button until it shows a temperature you want. The kettle will heat the water while displaying , and then turn itself off. The available temperature selection range is in increments between 40°C/104°F and 100°C/212°F. Note: To change between Celsius and Fahrenheit, press and hold the button for 3 seconds. KEEP WARM FEATURE To keep the water at the temperature* you set it, go through the steps outlined above to begin heating the water. While the water is heating, press button. The icon in the display will be visible while the water the is heating, and pulse on and off while it is in Keep Warm mode. The kettle will remain in Keep Warm mode for 1 hour and then turn itself off. Feel free to remove the kettle from the stand to pour water then replace it. The kettle will retain the Keep Warm setting while it’s off the base for up to 45 seconds. *The Keep Warm setting is not available for the boiling temperature (100°C/212°F) because the kettle would boil itself dry. CHANGING TEMPERATURE Once the kettle has reached the temperature that you set, it can only heat to a higher temperature. The kettle doesn’t have a cooling function. If you need the water to be a lower temperature, either empty the hot water from the kettle and replace it with new cold water, or allow the water to cool. TIP: Open the kettle lid to cool faster. SWITCHING OFF The display turns off after it reaches the set temperature or the Keep Warm hour is complete. To switch off manually during heating or Keep Warm, press and release the button. This will switch off the heating element and display, and put the kettle into standby mode. To save electricity, unplug the stand. BUILT-IN SCALE PROTECTION Note: Lime scale forms over time in the kettle when water is heated. Though harmless, it may be bothersome. The concealed heating element in the kettle is designed to help reduce scale buildup. The kettle has a removable filter at the bottom of the pour spout to prevent particles from pouring into your beverage. • Always have the removable filter in place just behind the spout when using the kettle. CARE AND CLEANING This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING 1. Before cleaning, be sure the base is unplugged and the kettle has cooled completely. Empty any remaining water from the kettle. 2. Pull out the removable filter for cleaning. Wash the filter with warm water and dish soap and rinse or place it in the utensil holder of the dishwasher. 3. Wash the inside of the kettle with warm water and dish soap and rinse. Important: Never immerse the kettle in water or other liquids or place in a dishwasher. 4. Wipe exterior of the kettle and base with a damp cloth or sponge and dry. Note: The heating element at the bottom of the interior may discolor over time. This will not affect performance. Do not use abrasive soaps, cleansers, or scouring pads on the kettle. Note: Over time, the kettle may heat up but will not boil. When this happens, it is time for descaling. TO DESCALE • Fill kettle with 4 cups cold tap water and bring to a boil. • Add 2 cups white vinegar, let stand for at least 1 hour or overnight and discard. • Fill kettle to maximum fill line with cold water. Bring to boil, discard and repeat. Kettle is now ready for use. NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number in this manual. Do not return the product to the place of purchase. Also, please Do not mail product back to the manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. 2-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands, Inc.’s liability will not exceed the purchase price of the product. For how long? • 2 years from the date of original purchase with proof of such purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call our toll-free number, 1-800-465-6070, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. • No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. • Para protegerse contra incendio, descargas eléctricas y lesiones personales, no sumerja el cable, enchufe, hervidor o la base en agua ni en ningún otro líquido. • Se requiere la supervisión de un adulto cuando algún electrodoméstico está siendo utilizado cerca de los niños. • Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiar el aparato. • No utilice ningún electrodoméstico con un cable o un enchufe dañado ni después de haber ocurrido un mal funcionamiento ni si se ha caído o dañado de alguna forma. Llame al número de servicio para el consumidor que aparece en este manual. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. • No utilice el aparato a la intemperie. • No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador ni que toque superficies calientes. • No coloque el electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica ni adentro de un horno caliente. • Para desconectar, durante el ciclo de calentamiento o la función de mantener caliente, presione y suelte el botón . Esto apagará el elemento de calor y la pantalla. Luego retire el enchufe del tomacorriente. • No utilice el electrodoméstico para otro fin que no sea para el que fué diseñado. • Si la tapa es removida durante el ciclo de calentamiento, esto podría ocasionar quemaduras. • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción. • Los ninos deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo solamente por personal de servicio autorizado. CABLE ELÉCTRICO 1) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo. 2) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el cuidado debido en su uso. 3) Si se utiliza un cable de extensión: a) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la clasificación eléctrica del aparato; b) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra; y c) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta. Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del departamento de garantía que aparece en estar instrucciones. COMO USAR Este product es solamente para uso doméstico. ANTES DE USAR SU HERVIDOR • Retiere todo material de empaque, etiquetas y la tira plástica alrededor del enchufe. • Por favor, visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su garantía. • Lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. • Escoja una superficie nivelada donde la unidad va a ser utilizada, dejando suficiente espacio para que el vapor escape sin dañar los mostradores, gabinetes o las paredes. • Llene el hervidor con agua fría hasta la línea de llenado máxima. Deje hervir, deseche el agua y repita el procedimiento. El hervidor ya está listo para ser utilizado. Nota: El hervidor solo funcionará cuando es colocado en la base giratoria y depués de haber presionado el botón . El hervidor se apagará automáticamente cuando no tiene agua. PARA LLENAR EL HERVIDOR 1. Retire el hervidor de la base giratoria. 2. Sujete y hale la lengüeta en el centro de la tapa para liberar la tapa y abrirla. 3. Llene el hervidor con la cantidad de agua fría de llave deseada. 4. Asegúrese de que el filtro removible esté colocado en su lugar, dentro de la boquilla (vea la sección de PROTECCIÓN INTEGRADA CONTRA EL SARRO). Cierre la tapa. 5. Desenrrolle el cable en la parte de abajo de la base giratoria. 6. Coloque el hervidor, asegurado en la base giratoria. Nota: No... • haga funcionar el hervidor sin agua. • haga funcionar sin el filtro removible en el espacio • llene el hervidor demasiado – mantenga el nivel del agua debajo de la línea del nivel máximo. • destape la cubierta mientras el agua se está calentando. PARA HERVIR AGUA 1. Llene el hervidor con la cantidad de agua deseada. NO lo llene demasiado. Coloque el hervido en la base; enchúfelo a un tomacorriente. 2. Presione el botón de funcionamiento . El botón de funcionamiento brillará y la pantalla se iluminará. Si usted no presiona ningún otro botón, el hervidor hervirá el agua y luego se apagará automáticamente. Mientras el hervidor está calentando, el símbolo aparecerá en la pantalla. CÓMO CALENTAR AGUA A TEMPERATURAS MÁS BAJAS QUE LA TEMPERATURA DE EBULLICIÓN La temperatura por defecto en la que el hervidor calentará el agua está fijada a temperatura de ebullición (100°C/212°F). Para calentar el agua a una temperatura más baja, después de llenar el hervidor con agua y presionar el botón de funcionamiento, presione el botón o hasta que aparezca la temperatura deseada. El hervidor calienta el agua mientras que muestra (H) y luego se apaga automáticamente. La selección de las diferentes temperaturas son disponibles en incrementos de entre 40°C/104°F y 100°C/212°F. Nota: Para cambiar entre Celsius y Fahrenheit, presione y sostenga el botón por 3 segundos. FUNCIÓN DE MANTENER CALIENTE Para mantener el agua a la temperatura* seleccionada, siga los pasos descritos anteriormente para comenzar a calentar el agua. Mientras el agua se calienta, presione el botón . El icono en la pantalla será mostrado mientras el agua se calienta y parapadeará durante el modo de mantener caliente. El hervidor se mantendrá en el modo de mantener caliente por 1 hora y luego se apagará automáticamente. Cuando lo desee, puede retirar el hervidor de la base para verter agua y luego colóquelo de nuevo en su lugar. El hervidor se mantendrá en el modo de mantener caliente mientras está apagado por hasta 45 segundos. *El modo de mantener caliente no está disponible en la temperatura de ebullición (100°C/212°F) debido a que el hervidor podría hervir en seco. CÓMO CAMBIAR LA TEMPERATURA Una vez que el hervidor alcance la temperatura seleccionada, éste solo podrá calentar a una temperatura más alta. El hervidor no cuenta con una función de enfriamiento. Si necesita el agua a una temperatura más baja, vacíe el agua caliente del hervidor y sustituya con agua fría o deje que el agua se enfríe. CONSEJO: Abra la tapa del hervidor para que se enfríe más rápido. CÓMO APAGAR EL HERVIDOR La pantalla se apaga después de alcanzar la temperatura seleccionada o cuando el modo de mantener caliente llega a una hora. Para apagar el hervidor manualmente durante el ciclo de calentamiento o el modo de mantener caliente, presione y suelte el botón . Esto apagará el elemento de calor y la pantalla, y el hervidor pasará al modo de espera. Para ahorrar electricidad, desenchufe la base. PROTECCION INCORPORADA CONTRA EL SARRO Nota: Cuando se calienta agua, con el tiempo se forman depósitos de calcio. Aunque es inofensivo puede resultar molesto. El elemento de calentamiento protegido en el hervidor está diseñado para ayudar a reducir la acumulación de sarro. El hervidor tiene un filtro de sarro en el fondo de la boquilla para prevenir que se viertan partículas en su bebida. • Cuando esté usando el hervidor, siempre mantenga el filtro removible en su lugar, justo detrás de la boquilla. CUIDADO Y LIMPIEZA Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calificado. LIMPIEZA 1. Antes de limpiarlo, asegúrese de que la base esté desenchufada y de que el hervidor se haya enfriado completamente. Deseche el agua que quede en el hervidor. 2. Remueva el filtro para limpiarlo. Lávelo con agua caliente y líquido de fregar y enjuáguelo o colóquelo en el sostenedor de utensilios de la máquina lavaplatos. 3. Lave el interior del hervidor con agua caliente y líquido de fregar y enjuáguelo. Importante: Nunca sumerja el hervidor en agua o en ningun otro líquido ni lo coloque en la máquina lavaplatos. 4. Limpie el exterior del hervidor y la base con un paño húmedo o esponja y séquelos. Nota: Es posible que el elemento de calor en la parte inferior del interior se decolore con el transcurso del tiempo. Esto no afectará el rendimiento. No utilice detergentes abrasivos, limpiadores o almohadilla con fibras metálicas en el hervidor. Nota: Con el transcurso del tiempo, el hervidor puede que caliente pero no hierva. Cuando esto suceda, es tiempo de descalcificar. PARA DESCALCIFICAR • Llene el hervidor con 4 tazas de agua fría de la llave y deje que hierva. • Añada 2 tazas de vinagre blanco, deje reposar como mínimo por 1 hora o durante la noche y deseche. • Llene el hervidor hasta la línea de llenado máxima. Deje que hierva, deseche y repita. El hervidor ya está listo para ser utilizado. NECESITA AYUDA Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para hacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black and Decker Appliances KE004SC Guía del usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Guía del usuario