Craftsman 917.377823 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantia ......................................................... 20
Reglas de Seguridad ................................ 20-22
Especificaciones del Producto ....................... 22
Montaje / Pre-Operacion ............................... 24
Operacidn ................................................. 25-29
Mantenimiento .......................................... 30-33
Programa de Mantenimiento ......................... 30
Servicio y Adjustes ................................... 33-34
Atmacenamiento ....................................... 35-36
Identificacidn de problemas ...................... 36-37
Partes de repuesto .................................. 38-45
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANT[A LIMITADA DE DOS AltOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Por dos (2) a5os, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
lubrique y dine seg_n las instrueeiones para la operaci6n y et mantenimiento en el manual del
due5o, Sears reparar& gratis todo defecto en el material y Ia mano de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantia s61o se aplica
pot noventa (90) dias a partir de la fecha de compra.
Esta Garantia no cubre:
Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchitlas segadoras rotatorias,
los adaptadores de la euchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias.
Reparaciones necesarias debido at abuso o a la negligencia del operador, inctuy6ndose a los
cigiJe5ates doblados y a la fatta de mantenimiento del equipo seg_n las instrucciones que se
ineluyen en et manual del due5o.
El servicio de garantia esta disponible at devolver ta segadora a motor Craftsman al CentroiDepart-
mento de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica sotamente
mientras et producto este en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantia le otorga derechos legales especfficos, y puede que tambi_n tenga otros derechos
que vat[an de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Di817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar tas manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_Busque este sfmbolo que seSata las precau-
ciones de seguridad de importancia. Quiere
decir- iiiATENCION!!!iiiESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
_#_DVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la buj[a, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o euando se haeen
reparaciones.
_JADVERTENClA: Los bornes, terminates y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
qu[micos conocidos en el Estado de California
como causa de c&ncer y defectos al nacimiento
u otros da5os reproductivos. Lavar lae manos
despu_s de manipularlos.
_kPRECAUCl0N: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y atgunos com-
ponentes det veh[eulo contienen o desprenden
productos qu[micos conocidos en el Estado de
California como causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros daSos reproductivos.
_PRECAUCl6N: El silenciador y otras
piezas del motor Ilegan a sre extremadamente
catientes durante ta operacion y siguen siendo
catientes despu6s de que et motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas Areas.
2O
I. OPERAClON
Antes de empezar, debe familiarizarse comple-
tamente con los controles y el uso correcto de
la maquina. Para esto, debe leer y comprender
todas tas instrucciones que aparecen en la ma-
quina yen los manuales de operaci6n.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de tas partes rotatorias. Mant_ngase
siempre lejos de ta abertura de la descarga.
Permita que solamente tas personas re-
sponsables que est_n famitiarizadas con las
instrucciones operen la m&quina.
Despeje el &rea de objetos tales como pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden set recogidos y lanzados pot las
cuchillas.
Aseg_rese que el &rea no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la m_quina si
atguien entra en el _rea.
No opere ta maquina sin zapatos ocon sanda-
lias abiertas. Pongase siempre zapatos s61idos.
No tire de la segadora hacia atr&s a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detr_s antes y
mientras que se mueve hacia atr_s.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
c_sped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refi_rase a tas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use hnicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
Detenga lacuchilta o las cuchillas cuando cruce
por calzadas, catles o caminos de grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de timpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas est_n completamente paradas
antes de remover et receptor de hierba.
Segar sotamente con luz del d[a o con una
buena tuz artificial.
No opere ta m&quina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando ta hierba
est_ mojada. Aseg5rese siempre de tener
buena traccion en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar et mecanismo de proputsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que 1otienen antes de poner
en marcha el motor.
Si et equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibraci6n suele indicar que existe
alguna averia.
Siempre use galas de seguridad o anteojos con
protecci6n lateral cuando opere la segadora.
II, OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con m_s frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbatadas o caidas, tas cuates pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentracion. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
21
HACER:
Puede recortar a tray,s de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direccion en tas cuestas.
Renueva todos los objetos extraSos, tales
como guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obst&cutos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder Ia
traccion en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
III. NI OS
Se pueden producir accidentes tr_gicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los niSos. A menudo, los ni5os se sienten
atraidos pot la mAquina y pot la actividad de
la siega. Nunca suponga que los niSos van a
permanecer en el mismo lugar donde los rio
pot _ltima vez.
Mantenga a los ni5os alejados del &tea de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Est_ alerta y apague la mAquina si hay ni5os
que entran al &tea.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr&s y hacia abajo para verificar si hay
ni5os pequeSos.
Nunca permita que los niSos operen tam&quina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibitidad, a los
arbustos, &rbotes u otros objetos que pueden
interferir con su linea de vision.
IV, SERVIClO
Tenga cuidado extra al manejar ta gasotina y
los dem&s combustibles. Son inflamables y
los gases son explosivos.
- Use solamente un envase aprobado.
- Nunca remueva ta tapa del dep6sito de
gasolina o agregue combustible con el mo-
tor funcionando. Permita que el motor se
enfrfe antes de votver a pone combustible.
No fume.
- Nunca vuetva a poner combustible en la
m_quina en recintos cerrados.
- Nunca almacene la m&quina o et envase
del combustible dentro de atgen lugar en
donde haya una llama expuesta, tal como
la del calentador de agua.
Nunca haga funcionar una m&quina dentro
de un _rea cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor est_ en marcha. Desconecte el
cable de la bujfa, y mant_ngalo a cierta
distancia de _sta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga las tuercas y los pemos, espe-
cialmente los pernos det accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
Nuncamanipuledeformaindebidalos
dispositivosdeseguridad.Controleregular-
mentesufuncionamientocorrecto.
Mantengalam&quinaNbredehierba,hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la m&quina se enfr[e antes de
atmacenarla.
Pare e inspeccione el equipo site pega a un
objeto. Rep&relo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ning6n caso hay que regular ta altura de
las ruedas mientras el motor est& en marcha.
Los componentes det receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daSos y deterioro,
que pueden exponer tas partes en mov-
imiento o permitir que objetos sean dispara-
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
pot el fabricante.
Las cuchillas de la segadora est_n afiladas y
pueden cortar. Cubrir tas hojas o Ilevar guantes,
y utilizar precauciones especiales cuando se
efect6a mantenimiento sobre tas mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su vetocidad.
N_mero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujfa (Abertura: .030") Champion RC12YC
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
El n6mero del nodelo y el de serie se encuentran en la catcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de ta segadora. Debe registrar tanto el n_mero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en et futuro.
Acuerdos de Proteccion para la Reparacion
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman@ est& diseSado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Proteccidn para
la Reparacidn y protegese de molestias y gas-
toe inesperados.
Un Acuerdo inciuye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionates en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustitucibn del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento de110% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes relativas at
servicio no cubiertas por et acuerdo; tambi_n
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda rdpida pot tel_fono - soporte tele-
f6nico por parte de un t_cnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y adem_s una programaci6n sobre los a
reglos m_s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una liamada teief6nica para programar et servi-
cio. Puede llamar cuando quiera, d[a y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mAs de 12.000 especialistas
profesionales en la reparacion, que tienen
acceso amAs de 4.5 millones de partes y
accesorios de caNdad. Este es el tipo de
profesionatidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, por muchos aSos. iCompre hoy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitacionss y exclu-
siones. Para conocer los precios y tenet
mds informacibn, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacion Sears
Para la instalacidn profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
artfculos para la casa, en U.S.A. llamar a
1-800-4-MY-HOME®.
22
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
¢ortaeesped. Tambi_n est&n disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de
servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PAPA SEGADOFIAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
\\\\ PARA
\\\ \
SEGADORAS
CON DESCARGA
TFIASEFIA
ESTABIU"
ZADORES
RECOREDOR
PAPA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES FILTROS DE AIRE BUJfAS
ADAPTADORES ACEITE
CORREAS CUCHILLAS DE CUCHILLA RUEDAS DEL MOTOR
23
Lea estas instrucciones y este manual compte-
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortac6sped viene SIN
ACEITE Q GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
f&brica con la excepci6n de aquetlas partes que
se dejaron sin montar pot razones de env[o.
Todas las partes como las tuercas, las arande-
las, los pemos, etc., que son necesarias para
completar et montaje ban sido cotocadas en la
bolsa de partes. Para asegurarse que su sega-
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y los art[culos de ferreteria que
se monten tienen que set apretados segura-
mente. Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos
de la caja de cart6n y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la cuSa entre el mango superior y 61 Soportede
inferior, y ta cuSa que sujeta la barra de los mango
control que exige la presencia del operador
junto con et mango superior.
4. Haga rodar ta segadora hacia afuera de ta
caja de cart6n y rev[seta cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueltas adicionates.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue et mango con
mucho cuidado para no pellizcar o da_ar los
cables de control.
1. Levante la secci6n del mango inferior a ta
posici6n de operaci6n y presione las ex-
tremidades inferiores det mando inferior una
en contra una de la otra hasta que la pinza
del mando pueda set insertada en uno de
los tres agujeros del control de la altura.
2. Levante ta secci6n del mango superior
hasta la posici6n de operaci6n, remueva la
cuSa protectora y apriete las manillas del
mango en forma segura.
3. Remueva el material de empaque de alred-
edor de la barra de control.
El mango de la segadora puede ajustarse Mangodel
seg0n le acomode para segar. Refi_rase a bastidordel
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servi- recogedor
CiOy Ajustes de este manual.
Barra de control que sxig
Mango superior
Mango inferior
LEVANTAR
la presencia del operador
Posici6n
para segar
J
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE CIeSPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de c_sped
en la bolsa del c6sped con la parte rigida
de la bolsa en la parte inferior. Aseg0rese
que el mango del bastidor est6 en et exte-
rior de la parte superior de la bolsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVISO: Si los sujetadores de vinito est&n muy
duros, m_talos en agua caliente por algunos
minutos. Si se moja ta botsa, d_jela que se
seque antes de usarla.
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertida de modo que pueda ensacar o
descargar, refi_rase a "PARA CONVERIR LA
SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de
este manual.
24
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controtes y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pusdsn aparsser sobrs su segadora o sn la litsratura proporcionada con el
producto. Aprsnda y comprsnda sus significados.
A'rrENCI6N O MOTOR MOTOR RAPIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACION BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de control
de la impulsi6n
Cord6n
arrancador
Manilla del mango
Barra de control que exige la
presencia del operador
Tapa del deposito de Ia gasotina
Tapa del deposito de
aciete del motor con
varilla indicadora de nivel
Recogedor
de c_sped, Filtro de aire
Cebador
Tapon de la
acolchadora
!
Mango del ajustador de un soto punto
Puerta de la acolchadora
caja
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde ta parte de atr_s, rotatorias, Sears, cumplen con
los est&ndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cucHla gira cuando el motor est4 funcionando.
Barra de control que exige la presencia del
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con et mango, para hacer arrancar el motor.
Su_ltela para parar el motor.
Cebador - bombea combustible adicionat
desde el carburador al cilindro para uso cuando
se necesita hacer arrancar un motor fr[o.
Barra de control de la impulsion - se usa
para enganchar ta segadora para movimiento
hacia adelante imputsada a motor.
Cordbn arrancador - se usa para hacer ar-
rancar el motor.
Pusrta de la acolchadora - permite la conver-
si6n para la operaci6n de descarga o ensacado.
Tapon de la acolchadsra - situada en ta
abertura de ta descarga y debe ser quitada
cuando se convierte la operaci6n de ensacado
a descarga.
Mango dsl ajustador de un solo punto -se usa
25 para ajustar la altura de corte de Ia segadora.
Laoperacibndecualquier
segadorapuedehacerque
saltenobjetosextraSosdentrode
susojos,toquepuedeproducir
dahosgravesen_stos.Siempre
useanteojosdeseguddadoproteccibnpara
}osojosmientrasoperesusegadoraocuando
hagaajustesoreparaciones.Recomendamos
galaso unamascaradeseguridaddevisibn
ampliadeseguridadusadasobretasgalas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOClDAD DEL MOTOR
La vetocidad del motor se estableci6 en ta f&-
brica para un rendimiento 6primo. La velocidad
no se puede ajustar.
II_NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCION: Las regutaciones federales
exigen que se instale un control para et motor
en esta segadora para reducir a un minimo et
riesgo de tesionarse debido at contacto con la
cuchilta. Pot ningdn motivo trate de eliminar
}a funcibn del control del operador. La cuchilla
gira cuando et motor est& funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, to que requiere que et operador
est_ detr&s det mango de ta segadora para
hacerla arrancar y operada.
CONTROL DE LA IMPULSI(_N
La autopropulsion se controta manteniendo
la palanca de mando operador presente
abajo hacia et mango y tirando la barra de
accionamiento hasta la mango. Cuanto m_s
cercano se tira la barra hacia el mango, m&s
r&pida irk la unidad.
El movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea ta palanca de mando operador
presente o la barra de accionamiento se
sueltan. Para detener et movimiento hacia
adelante sin apagar et motor, sottar s61o la
barra de accionamiento. Mantener la patanca
de mando operador presente abajo contra el
mango para continuar a cortar sin autopro-
pulsi6n.
AVISO: Si despu6s haber desenganchado
de la patanca de control, la segadora no roda
hacia atr&s, empuje la segadora un poco hacia
adetante para desenganchar las ruedas de la
impulsi6n.
Barra de control que " le la presencia del operador
Barra de
accionamiento
PARA ENGANCHAR
EL CONTROL DE LA
IMPULSION
CONTROL DE LA
iMPULSiON
DESENGANCHADO
AJUSTE DEL MANDO
Ocasionatmente, el sistema de mando puede
"aflojarse ", provocando una disminuci6n de la
vetocidad. Hay un tornillo de apriete manual
en la parte trasera de ta sede det mando para
apretar ta tensi6n del cable. Proceder de la
siguiente manera:
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de
bujia de ta buj[a.
2. Rote tomillo de apriete manual a ta izqui-
erda para tensar el cable impulsor.
3. Opere la segadora para probar la velocidad
det mecanismo.
4. Si las condiciones no mejoran despu_s
de los pasos descritos (la velocidad hacia
adelante queda la misma), ta correa de
transmisi6n est& desgastada y tiene que ser
sustituida.
AMISO: Si el segadora comienza "a arrastrarse"
delantero, el cable impulsor es demasiado
tensado. Rote tornilto de apriete manual a la
derecha para aflojar el cable impulsor.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Las cuatro ruedas son ajustadas con una
palanca _nica.
Tire de la palanca de ajustes hacia ta rued&
Levante la segadora, mueva la patanca
hasta delante a ta posici6n deseada. Para
bajar ta segadora, mueva la palanca hacia
la retaguardia.
PALANCA HACIA
ATR_,S PARA BAJAR
EL CORTACI_SPED
Mange
PALANCA
HACtA
ADELANTE
PARA
LEVANTAR EL
CORTACESPED
26
PARA MONTARY ADJUNTAR EL RECOGE-
DOR DE CESPED
1. Levante ta puerta trasera del cortac_sped
y colocar los ganchos del armazon de ta
recolectora de hierba en los pasadores del
quicio de la puerta.
2. Et recogedor de c_sped queda asegurado
en la caja de la segadora cuando se baja la
puerta trasera para descansar en el basti-
AI:_dor det recogedor de c_sped.
PRECAUCION: No haga funcionar su sega-
dora sin el ptanco o tap6n de la acolchadera,
el desviador de recortes o sin el recogedor de
c_sped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de
operar la segadora cuando se ha removido la
puerta trasera o cuando est_ un poco abierta.
Pasador del uincio Puerta Mango del
bastidor del
"-_ recogedor de
c_sped
Gancho lateral del
bastidor del recogedor
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CIeSPED
1. Levante el recogedor de c_sped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de c_sped, con los
recortes, de debajo del mango de la sega-
dora.
3. Vac[e los recortes de la bolsa usando tanto
el mango del bastidor como 61de la bolsa.
AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vade;
se producirA un desgaste innecesario.
Mango del
recogedor
de c_sped
Mango de
labolsa
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada tista para usarse
como acoichadora de capa vegetal. Para
convertirla a una operaci6n de ensaoado o de
descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Abra ta puerta trasera y remueva la tap6n
acolchadora. Gu4rdela en un lugar seguro.
Ahora puede instatar et recogedor o el des-
viador de recortes opeional.
Para volver a la operaci6n de acotohamiento
o descarga, el tap6n acolchador en la abet-
tufa de descarga de la segadora.
\
Tap6n
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
La tap6n acolchadora debe set instalada ad-
entro de la abertura de la descarga trasera.
Abra ta protecci6n contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga
debajo de la protecci6n como se muestra.
La segadora esta lista para la operaci6n de
la descarga.
Para convertir a la operaci6n de ensacado
o de descarga, el desviador de la descarga
debe ser removido y la protecci6n contra la
descarga debe estar cerrada.
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. La tap6n acolchadora trasera instatada.
2. La protecci6n eontra la descarga cerrada.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. La tap6n acolchadora trasera removida.
2. Recogedor del c_sped instalado.
3. La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. La tap6n acolchadora trasera instatada.
2. La desviador de la descarga instalada.
Ai_ PRECAUCION: NOhaga funcionar su
segadora sin la tap6n de ta acotchadora, el
desviador de recortes o sin el recogedor
c_sped aprobados en su lugar. Nunca trate de
operar ta segadora cuando se halta removido
la puerta trasera o cuando se ha removido a
puerta trasera o cuando est4 un poco abierta.
27
Desviador
Abra. la protecci6n
contra la descarga
AMISO: El terrapl_n iniciat del aceite requiere
sotamente 18 onzas debido al aceite residual
en et motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricante. AI cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varina medidora de aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
lfnea de lleno en ta varilla medidora de nivet.
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de oper-
acion o una vez pot temporada. Puede necesi-
tar cambiar el aceite m&s a menudo cuando
las eondiciones son potvorosas o sucias. Vea
"PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en
la seccion de Mantenimiento de este manual.
FIJAR EL CARTUCHO DEL TAP(_N DEL
CARBURANTE
Su cortac6sped est_ dorado de un tap6n del
carburante y un cartucho preservador de carbu-
rante continuo especial FRESH START _'.V6ase
la informaci6n y tas instrucciones contenidas en
el cartucho FRESH START TM.
1. Fijar et cartucho en el rondo del tap6n del
carburante.
NOTA: No quitar et papel plateado de precinto
en el tado del cartucho que se fija en el tap6n
del carburante.
2. Agarrar ta etiqueta blanca removibte y tirar
para quitar el entero precinto.
3. Enrocar el tap6n del carburante en el
dep6sito del carburante despu_s de llenar
el dep6sito con gasotina.
Sustituir el cartucho cuando est4 vaeio (aproxi-
madamente uno cada temporada). Controlar
visuatmente et nivet det preservador.
ILPELIGRO: El fluido del cartucho es
DAIXlINO O LETAL Sl SE TRAGA. Evitar el
contacto con los ojos, la piel o ta ropa. No asirlo
intemamente. No inhalar el vapor del fluido.
Mantener lejos det alcance de los ni_os. Si se
traga, Ilamar inmediatamente al m_dico.
Tapa del
deposito
Je aceite
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora rue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado det aceite a utitizar, yea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de
_te manual.
PRECAUCli_N: NO sobretlene et motor con
aceite, o fumar& pesa demante del silenciador
cuando to valia a arrancar.
1. Aseg0rese que la segadora est_ niveiada.
2. Remueva la varita medidora de aceite del tubo
de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de reiteno del motor. 28
Tapa del
rellenador d_
gasolina
Cebado
AGREGUE GASOLINA
Llene et estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuetlo de retleno del
estanque de gasolina. No to llene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con et minimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan set utilizados
durante los primeros 30 d[as.
Ai:_PRECAUCION: Umpie et aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
Ai:_PRECAUCION: Los combustibles
mezctados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanot o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a ta
separacion y formaci6n de &cidos durante el
almacenamiento. La gasolina acidica puede
daSar el sistema del combustible de un motor
durante el atmacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarto
por un periodo de 30 dias o m4s. Vacle el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y h4gato funcionar hasta que tas I_neas
det combustible y el carburador queden vacios.
La proxima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones Para El Atmacenamiento
para m4s informaci6n. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para et carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir daSos permanentes.
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar et motor, suelte la barra de con-
troles que exigen Ia presencia del operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras del mo-
tor, una cantidad pequeSa de humo puede es-
tar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
1. Para hater arrancar un motor frio, empuje
et cebador tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuje firmemente. Este paso normaP
mente no es necesario cuando se hate
arrancar un motor que ya ha estado funcio-
nando pot unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de controles que exigen la
presencia del operador abajo en et mango
y tire et mango del arrancador r4pidamente.
No permita que et cord6n arrancador se
devuelva abruptamente.
AVISO: En climas m&s frios puede que sea
necesario repetir los pasos del cebado. En cli-
mas m&s calurosos el cebar demasiado puede
producir et ahogo y el motor no va a arrancar.
Si se ahoga et motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y
no repita tos pasos del cebado.
CONSEJOS PARA SEGAR
Bajo ciertas condiciones, tat como c6sped muy
alto, puede set necesario et etevar la attura del
corte para reducir et esfuerzo necesario para
empujar la segadora y para evitar sobrecar-
gar et motor, dejando montones de recortes
de c6sped. Puede que sea necesario reducir
la velocidad del recorrido y!o haga funcionar
la segadora sobre el 4tea pot segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del
corte pasando parcialmente pot encima deltugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
Para un mejor ensacado det c6sped y para la
mayoria de las condiciones de corte, la veto-
cidad det motor debe ajustarse a la posici6n
de Ri_PIDO. 29
Los poros en los recogedores de c_sped de
tela pueden llenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudar4n menos
c6sped. Para evitar 6ste, rocie el recogedor
con ta manguera de agua, regutarmente, y
d_jelo secarse antes de usarto.
Mantenga ta parte superior del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de c6sped y paja. Esto ayudar4 et flujo del
aire del motor y extender& su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento
mantenga la caja de la segadora sin acumulacion
de cesped y basura. Vea "LIM PIEZA _en la seccion
de Mantenimento de este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver a
cortar los recortes de c6sped muchas veces, y
los reduce en tamaSo, de modo que si se caen
en et c6sped se van a dispesar entre 6ste y no
se van a notar. Tambi6n, el c_sped acotchado
se va a deshacer r4pidamente entregando
substancias nutritivas para el c6sped. Siempre
acotche con ta vetocidad del motor (cuchilta)
m&s alta, pues asi se obtendr& la mejor accion
de recorte de las cuchitlas.
Evite cortar et c6sped cuando est_ mojado.
El c6sped mojado tiende a format montones
e interfiere con ta acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el c6sped es
temprano en la tarde. A esa hora _ste se ha
secado y el 4tea reci_n cortada no quedar&
expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la attura del corte de la segadora de modo
que _sta corte solamente el tercio superior
de tas hojas de c6sped. En el caso de que el
c6sped haya crecido demasiado, puede set
necesario el elevar ta attura det corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar et motor,
dejando montones de recortes de c6sped.
Para un c_sped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones
pueden exigir que un _rea tenga que set
acolchada pot segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en forma
perpendicular) a ta pasada det primer corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y Iuego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitar4 que et c6sped se
enrede y cambie de direcci6n.
PROGRAMA DE CADA ANTESDE,
MANTENIMIENTO DEUSOCADA TEMPORADA2,.ORASO A,MACE-
Revisar s[ hay Sujetadores Sue[tos _ _#
ES LimpJar/h_specciol_ar e4 RecogedordeC6sped *
Co£trola_ rlos Neum_ticos
Co£trola_ rlas Ruedas MotrFces ***
LimpJar la Segadora .... V p
_ impJar debajo 4a Cubierta de FaTransmisiSn ***
Revisar las Correas y ]as Poleas tmpulsadas *** "Jr
Revisar / Afila r/ Cambia r la Cuchilla
Lubricaci_n
LimpJar / Recargar la BatelrCa ** _
Revisar el nivel del Aceile
_ arnbiar el Aceite del rnolor _2
Limpiar el Filtro de Aire
_ nspoccionar el Silenciador _1_
Cambiar la Buj/a
R Cambiar el Ca_rtucho de Papel del Filtro de Aire
Vaciar el sistema del calbulrsnt8 ,=_#
O a[iadir un estabifizador de ca rbulr_nte.
V
. _;i ve_ ÷qui_} 1 - Cambiarrndsa menudocuandose operebajo cargapesadao en ambientesconaltastemperaturas.
** _ ;_®_s _ _q _ _i_ 2 - Darservidomdsa menudo cuandose opereen condicionessuciaso polvorosas.
*** 3_£_®_s _ P_ P._ _r 3 - Cambielas cuchillasm_sa menudocuandosiegueen terrenoarenoso.
**** _ _ u_a_u_ _ _p _t 4 - Cargarpor48 horasalfin de la temporada.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre los
art_culos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de ta garantia, et operador tiene que
mantener la segadora seg_n las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periodioa para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los aiustes descritos
en tas secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
TABLA DE LUBRICACION
_._Aceite
I motor
Bisagra
de la puerta
de la acol-
chadora
1_. Bisagra de
la puerta traser
Una vez al a5o, cambie la bujia, limpie o
cambie el elemento del fittro de aire y revise
si la cuchiila est_ desgastada. Una bujia
nueva y un etemento det filtro de aire limpid
nuevo aseguran ta mezcla de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure mAs.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
1_. Clavija de montaje del puntal del mango
(1_Rocie el lubricante
Vea 'MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
ANTES DE CADA USO
Revise et nivel del aceite det motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACION
Mantenga la unidad bien lubricada
(yea la "TABLA DE LUBRICACIQN').
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastico. Los tubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la
duracion de los rodamientos autotubricantes. Si
cree que tienen que lubricarse, use Iosamente
un lubricante tipo crafito, de potvo seco, en
forma moderada.
30
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias qu[micas para control de insec-
tos que pueden daSar ta goma.
Evite tos tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, tos objetos afilados y otros peligros
que pueden daSar alas llantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada vez
antes de segar, para asegurarse de que se mueven
libremente. Si tas ruedas no giran libremente qui-
ere decir que hay basura, recortes de c_sped, etc.
dentro del _rea de tas ruedas de imputsi6n y de
la cubierta contra el poivo y tienen que timpiarse
para liberartas. Es necesario timpiar las ruedas
de impulsi6n; revise ambas ruedas traseras.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, ta cuchilla
de ta segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchiila doblada o daSada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el atambre de la bujia y p6ngalo en
donde no pueda entrar en contacto con _sta.
2. Haga descansar ta segadora en su lado.
Aseg0rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre ta cuchilta
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el pemo.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y!o
envuelva ta cuchilla con una teta gruesa.
4. Remueva el pemo de ta cuchilia gir_ndolo
en et sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchiila y los art[culos de fer-
reteria adjuntadores (el pemo, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
AVlSO: Remueva el adaptador de la cuchitla y
revise el cubo interior de la ranura del adaptador
de la cuchilta. La ranura tiene que estar en
buenas condiciones para que funcione en forma
adecuada. Cambie el adaptador si est& daSado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga et adaptador de la cuchilla en el
cigueSat del motor. Aseg0rese que la ranura
del adaptador y que el chavetero del cigue-
_al est_n atineados.
2. Ponga la cuchilia en el adaptador de _sta
atineando los dos (2) agujeros en la cuchilta
con las satientes etevadas en el adaptador.
3. Aseg0rese de que el borde de satida de
la cuchilia (opuesto al borde afilado) est_
hacia arriba hacia el motor.
4. Instale el pemo de la cuchilla con ta aran-
dela de seguridad y ta arandela endurecida
en et adaptador de la cuchilla y et cigueSal.
5. Use un bloque de madera entre ta cuchilia
y la caja de la segadora y apriete et pemo
de la cuchilla gir_ndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsion para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El pemo de la cuchilla es tratado
a cato. Si es necesario sustituir los pemos, sus-
tituirIoss6to con pemos aprobados mostrados en
la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual.
31
Adaptador de la cuchilla / ciguenal
Ranura
Cuchilla ,'
/
\
Perno Arandela
de la endurecida
cuchilla Borde de salida
\ J_nal
Adaptador de la cuchilla
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afitar ta cuchilla
- pero si to hace, aseg0rese de que quede
balanceada. Se tiene que tener cuidado de
mantenerla balanceada. Una cuchitla que no
est& balanceada va a producir eventualmente
daSo en la segadora o en el motor.
La cuchilta puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el batance de la cuchilla, clave
un clavo en una riga o en ta pared. Deje
alrededor de una putgada de un ctavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilta sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilta est_ batanceada debe permanecer
en la posici6n horizontal. Si cualquiera de
los extremos de la cuchitla se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que _sta
quede batanceada.
RECOGEDOR DE ClaSPED
El recogedor de c_sped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de c_sped a menudo
para verificar si est& daSado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar et recogedor, cAmbieto
solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. D_ el n0mero del modelo de la
segadora cuando to ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja
de engranajes y el Area atrededor de ta
imputsi6n tienen que mantenerse limpias y
sin acumutaci6n de basura. Limpie debajo
de la cubierta de la impulsi6n dos veces pot
temporada.
La caja de engranajes se ltena con lubricante
hasta et nivel adecuado en la f&brica. La
0nica vez que el lubricante necesita atenci6n
es cuando sete ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
Si se necesita lubricante, use solamente
Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No.
750369. No use substitutos.
MOTOR
LUBRICAClON
Use solamente aceite de detergente de alta caN-
dad clasificado con la clasificacidn SG-SL de ser-
vicio API. Seteccione la catidad de viscosidad SAE
seg_n su temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADIES DIEVI$COSIDAD DIESAE
6. Parar de aSadir aceite cuando se alcanza la
seSal de Neno (FULL) en la varilta. Esperar
un minuto para dejar que el aceite se ar-
regle.
7. Contin6e agregando cantidades pequeas
de aceite y vuetva a inspeccionar la varilla
medidora settles det nivel de aciete en Ileno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumar_ pesa demante del silenciador
cuando 1ovalla a arrancar.
8. Aseg6rese de apretar ta varilla medidora
det aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la buj[a a _sta.
AVISO: A pesar de que tos aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran et
arranque en ctima fifo, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar et consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32° R Revise et nivel det aceite del motor mAs a
menudo, para evitar un posible daSo en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operacion o pot to menos una vez al a5o si la
segadora se utitiza menos 25 horas et aSo.
Revise el nivel det aceite del c&rter antes de
arrancar et motor y despu_s de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel det aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inciinar la segadora para dre-
nar et aceite, drene et tanque de combustible
haciendo cotter el motor basra que el tanque
est_ vacio.
1. Desconecte el atambre de la bujfa y
pdngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con _sta.
2. Remueva la tapa del dep6sito det aceite;
d_jela a un tado en una superficie timpia.
3. Incline la cortadora de c_sped por este
costado tat como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente idoneo. Mueva la
segadora de arras para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada
si usa un filtro sucio. D_le servicio al cartucho
de papet cada 100 horas de operaci6n o cada
temporada, to que suceda primero.
D_te servicio al fittro de aire m_s a menudo
bajo condiciones polvorosas.
1. Afloje los tomillos y remueva la cubierta.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpieto golpe&ndolo suavemente en una
superficie plana. Si est& muy sucio cambie
el cartucho.
_iLPRECAUCl6N: Los solventes de petr61eo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro
de _ste. No aceite el cartucho. No use aire a
presiSn para timpiarlo o secado.
4. Instale et cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta.
3ubierta
Cartucho
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si est&
corroido puede producir un peligro de incendio
y!o da5o.
4.
5.
Umpie todo el aceite derramado en la sega-
dora yen et tado del motor.
Echar aceite despacio en et conducto del
aceite, par&ndose a intervalos regulares
para controlar el nivel del aceite con la
varilla.
BUJiA
Cambie el bujia al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despu_s de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujfa y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRQDUCTO ° seccidn
de este manual.
32
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimineto, mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Umpie
la parte de abajo de su segadora despues de
cada uso.
_PRECAUCION: Desconecte el atambre de
la bujia y p6ngato en donde no pueda entrar en
contacto con _sta.
Haga descansar la segadora en su tado.
Aseg_rese que et fiitro de aire y que el carbu-
rador queden mirando hacia arriba. Limpie ta
parte inferior de su segadora rasp_ndola para
remover la acumulaci6n de c_sped y basura.
Umpie el motor a menudo para evitar que
se acumule ta basura. Un motor tapado fun-
ciona mAs caliente y se acorta su duracion.
Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasoNna, aceite, etc.
No recomendamos et uso de una manguera
de jard[n para timpiar ta segadora a menos
que el sistema et_ctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador est_n tapados
para evitar que les entre el agua. Et agua en
el motor puede acortar la duraci6n de _ste.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSION
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n
pot Io menos dos veces cada temporada.
Raspe debajo de ta cubierta con un cuehilto
para masilla o con una herramienta parecida,
para remover toda acumutaci6n de c_sped o
basura en la parte inferior de la cubierta de la
imputsi6n.
_,DVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias,
antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte ta barra de control y pare et motor.
2. Aseg_rese que la cuchiNa y que todas tas
partes movibles se hayan detenido comple-
tamente.
3. Desconecte el atambre de la bujia y p6ngato en
donde no pueda entrar en contacto con _sta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en ta seccion de Operaci6n de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre tas ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de ta segadora, en la posici6n en donde se
encuentra et operador. Si se da_a el desviador
debe cambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION
1. Desconecte el atambre de ta buj[a y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con _sta.
2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa det
mando (no mostrado); y quitar la tapa del
mando del bastidor det cortac_sped.
3. Quitar el cable del mando de la ancla, tuego
separar et resorte del conjunto palanca de
transmisi6n.
Polea
de
mando
mando
de fijacidn
4. Quitar et conjunto de la palanca de
transmisidn del bastidor quitando la tuerca
hexagonal; tuego quitar la correa de mando
de ta polea de mando, Ios dispositivos de
fijacion de la correa y el conjunto de la
patanca de transmisi6n.
5. Haga descansar la segadora en su tado.
Aseg5rese que el filtro de aire y que et
carburador queden mirando hacia arriba.
6. Use un bioque de madera entre la cuchilla
y la caja de ta segadora para evitar que la
cuehilla gire cuando sete quite et pemo.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y!o
envuelva la cuchilta con una tela gruesa.
Orificio en
Ciguefial
Arandela
Borde de salida de seguridad
de la
cuchilla
_,randela de
endurecida
7,
8.
Perno
de la
cuchilla
,
Conj_nto Orificio
Tuerca palancade en el
hexagonal transmisi6n bastidor33
Remueva et perno de la cuchilta.
Quitar ta cuchilta y todos los dispositivos de
fijacion (perno, arandela de freno, aran-
deta templada), adaptador de la cuehilla
y pantatla de los escombros. Noten que
la pantaNa de los escombros tiene una
lengOeta que se introduce en un orifieio del
bastidor.
Quitar la correa de potea del motor; eliminar
la correa vieja.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
1. Colocar la nueva correa de polea del motor.
2. Colocar Ia otra extremidad de la nueva
correa de mando a tray,s del orificio en el
bastidor.
3. Volver a coiocar el cortac_sped en posici6n
vertical.
4. Instalar la nueva correa de mando en el
conjunto de la palanca de transmisi6n,
luego alrededor de ta polea de mando. Ase-
gurarse de que ta correa se halle at interior
de los dispositivos de fijaci6n de la correa.
5. Volver a colocar ta conjunto de ta patanca
de transmision con el tuerca hexagonal
precedentemente quitados.
6. Haga descansar ta segadora en su lado.
Aseg_rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
7. Fijar otra vez la pantatia de tos escombros
at bastidor con ta leng_eta de la pantatla
de los escombros se halle en el orificio del
bastidor.
8. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta
atineando los dos (2) agujeros en la cuchilta
con las satientes etevadas en el adaptador.
9. Aseg_rese de que et borde de satida de
la cuchilia (opuesto al borde afilado) est_
hacia arriba hacia el motor.
10. Instale el pemo de la cuchilla con ta aran-
dela de seguridad y ta arandela endurecida
en et adaptador de la cuchilla y et cigueSal.
11. Use un bloque de madera entre ta cuchilia
y la caja de la segadora y apriete et pemo
de la cuchilla gir4ndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El pemo de la cuchitla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir tos
pemos, sustituirtos s61o con pemos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
12. Volver a coiocar el cortac_sped en posici6n
vertical.
13. Volver a coiocar el resorte del cable del
mando en et conjunto de la palanca de
transmisi6n, luego fijar el cable de mando al
ancla.
14. Volver a colocar Ia tapa del mando con los
tomitios precedentemente quitados.
15. Conectar el hilo de la bujia de encendido a
la buj[a de encendido.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango de su segadora cuenta con tres (3)
posiciones de altura - ajSstelo a la altura que le
acomode.
Presione las extremidades inferiores del
mando inferior una en contra una de la otra
hasta que la pinza det mango pueda ser
insertada en uno de los tres agujeros del
control de la altura.
APRIETE
Puntal
del
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en
la f&brica. No trate de aumentar la vetocidad
del motor pues se pueden producir lesiones
personales. Si cree que el motor est& funcio-
nando demasiado r4pido o demasiado lento,
lleve su segadora amas con su centro de
servicio Sears o con un otto centro de servicio
cualificado.
CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Si su motor no
est& funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen det carbu-
rador, lieve su segadora a contacto con su cen-
tro de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado para repararla y!o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule et regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la f&brica
para ta vetocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la f4brica. Si cree que ta vetocidad alta regu-
lada del motor necesita ajuste,contacto con su
centro de servicio Sears o con un otro centro
de servicio cuaiificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y ta experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
34
Inmediatamente prepare su segadora pare. el almacenamiento al final de cada temporada o si la
unidad no se va a usar por 30 d[as o m&s.
SEGADORA
Cuando se va a guardar ta segadora por cierto
periodo de tiempo, timpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, Ia grasa, las hojas, etc.
Gu_rdela en un _rea timpia y seca.
1. Umpie toda la segadora (Vea"LIMPIEZA _
en la secci6n de Mantenimento de este
manuat).
2. Lubriquela seg_n se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. Aseg_rese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pemos y tomillos est_n
apretados en foma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
estAn daSadas, quebradas o desgastadas.
C&mbielas si es necesario.
4. Retoque todas tas superficies que est_n
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
mango
del
MANGO
Puede doblar et mango de su segadora pare. el
almacenamiento.
NOTA: El mango superior tiene un soporte
"contra-dobla ° situado en et lado derecho
det mango. Este soporte evita que et mango
superior dobte hacia adetante, 1ocual ayuda
a proteger 61(los) cable(s) de control contra
cualquier daRo.
1. Suelte tas dos (2) manillas del mango en
cada tado del mango superior y permita que
el mango se doble hacia detras.
2. Apriete los extremos inferiores del mango
inferior entre sf hasta que el mango inferior
quede separado del puntat del mango,
luego mu_valo hacia adelante.
Cuando prepare su mango a partir de la
posici6n de almacenamiento, el mango infe-
rior nesecitara cerrarlo manualmente para la
posici6n de sega.
IMPORTANTE: Cuando doble et mango para el
almacenamiento o el transporte, asegSrese que
1odoble segen se muestra o purde daSar los
cables de control.
operador
Mango
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales dei sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura det combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanot o metanot)
Pueden atraer humedad, to que conduce a la
separacion y a la formacidm de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de atmacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dej&ndolo funcionar
basra que el carburante termine y el
carburador est_ ratio.
Nunca use los productos pare. limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daSos
permanentes.
Use combustible nuevo la proxima tempo-
rada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
attemativa aceptable para reducir a un m[nimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasotina en el
estanque de combustible o en et envase pare. el
almacenamiento. Siempre siga la proporcion de
mezcla que se encuentra en et envase del esta-
bilizador. Haga funcionar et motor por to menos
10 minutos despu_s de agregar et estabilizador,
para permitir que este tlegue al carburador. No
drene la gasolina del estanque de gasolina y el
Posici6n carburador si se est& usando estabitizador de
para segar combustible.
35
AMISO: El sistema tap6n del carburante y car-
tucho FRESH START _' gotea autom&ticamente
un preservador concentrado de carburante en
el dep6sito det carburante yes una acept-
able atternativa a ahad}r un estabilizador de
carburante.
ACEITE DEL MOTOR
Drene et aceite (con el motor caliente) y
c_mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MO-
TOR" en la secci6n de Mantenimento de este
manual.)
ClLINDRO
1. Remueva ta bujia.
2. Vade una onza (29 ml) de aceite a tray,s
del agujero de la bujia en el cihdro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces pare d}stdbuir et aceite.
4. Vuelva a montar la nueva buj_a.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
}eza a oxidar. La oxidaci6n yio la mugre en
su gasolina produc#&n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cdbrala pare protegerla contra el
polvo y Ia mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl_stico. Et pt_stico no puede respirar, 1o
que permite la formaci6n de condensaci6n,
to que producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y Ias areas de escape todavia
estan calientes.
_kPRECAUCl6N: Nunca almacene ta
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfr_e el motor antes de
almacenada en alg0n recinto cerrado.
SOLUCI(_N DE PROBLEMAS -Vea la seccion apropiada en el manual amenos que
este dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA
No arranca 1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Atambre de la bujia desconectado.
6. Bujia mata.
7. Cuchilta suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. V_lvula del combustible (si equ-
ipada) est& en la posicibn OFR
11. Bateria d_bi (si equipada).
12. Desconecte et conector
de la bateria (si equipada).
CORRECCI(_N
1. Limpie!cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a
Ilenado con combustible limpio
y nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuetva a
Ilenado con combustible limpio
y nuevo.
5. Conecte et atambre ala buj[a.
6. Cambie la bujia.
7. Apriete el perno de la cuchitia
cambie et adaptador de la cuchitla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a ta v_lvula del combustible
ata posici6n ON.
11. Cague la bateria.
12. Conecte la bateria al motor.
36
PROBLEMA
Falta de
fuerza
Mal corte-
disparejo
Vibraci6n
excesiva
Cordbn
arrancador
dificil de tirar
Recogedor de
cdsped no se
Ilena (si viene
equipado)
Dificil de
empujar
Pdrdida de
impulsibn
o retardase
de la
velocidad
CAUSA
1. Cuchiila desgastada, doblada
o suetta.
2. Atfura de tas ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenfa.
4. Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado r&pida.
1. Cuchiila desgastada, doblada
o sue_fa.
2. Alfura de las ruedas dispareja.
3. Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de ta segadora.
1. Cuchiila desgastada, doblada
o sue_fa.
2. CigueSal det motor doblado.
1. El freno det votante del motor
est& aplicado cuando se
suelta la barra de control.
2. CigueSal del motor doblado.
3. Adaptador de la euehilla quebrado.
4. La cuchiila se arrastra en
el c_sped.
1. Altura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de la euehilla
desgastado.
3. Recogedor sin ventiiaci6n de aire.
1. El c_sped estA demasiado alto o la
altura de ta rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la
cajdcuchiila de la segadora
arrastr&ndose en et c_sped.
3. Recogedor de c_sped
demasiado Ileno.
4. Posici6n de la altura det mango
no adecuada para usted.
1. Desgaste de ta correa.
2. La correa est& fuera de la polea.
3. Cable de ta impulsi6n usado o roto.
4. El sisfema de control del
mecanismo impulsor "suetfo".
1,
CORRECCION
Eleve la altura de corte.
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie!cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido m&s lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el pemo
de la cuchiila.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchitia. Apriete el
pemo de la cuehilia.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de ta euehilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el c_sped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1,
2.
3.
1.
2.
,
4.
Eleve la altura de corte.
Cambie las cuchiltas.
Limpie et recogedor de c_sped.
Eleve la altura de corte.
Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar m&s alto.
Vac[e el recogedor de c_sped.
Ajuste la attura del mango de
modo que le acomode.
1. Reviseicambie correa de impulsi6n.
2. Reviseivuetva a instatar ta
3. Cambie el cable de la impulsi6n.
4. Ajuste el control del mecanismo
impulsor.
37

Transcripción de documentos

Garantia ......................................................... 20 Reglas de Seguridad ................................ 20-22 Especificaciones del Producto ....................... 22 Montaje / Pre-Operacion ............................... 24 Operacidn ................................................. 25-29 Mantenimiento .......................................... 30-33 Programa de Mantenimiento ......................... 30 Servicio y Adjustes ................................... 33-34 Atmacenamiento ....................................... 35-36 Identificacidn de problemas ...................... 36-37 Partes de repuesto .................................. 38-45 Servicio Sears .................................. Contratapa GARANT[A LIMITADA DE DOS AltOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Por dos (2) a5os, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y dine seg_n las instrueeiones para la operaci6n y et mantenimiento en el manual del due5o, Sears reparar& gratis todo defecto en el material y Ia mano de obra. Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantia s61o se aplica pot noventa (90) dias a partir de la fecha de compra. Esta Garantia no cubre: • Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchitlas segadoras rotatorias, los adaptadores de la euchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias. • Reparaciones necesarias debido at abuso o a la negligencia del operador, inctuy6ndose a los cigiJe5ates doblados y a la fatta de mantenimiento del equipo seg_n las instrucciones que se ineluyen en et manual del due5o. El servicio de garantia esta disponible at devolver ta segadora a motor Craftsman al CentroiDepartmento de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica sotamente mientras et producto este en uso en los Estados Unidos. Esta Garantia le otorga derechos legales especfficos, y puede que tambi_n tenga otros derechos que vat[an de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Di817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar tas manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. _Busque este sfmbolo que seSata las precauciones de seguridad de importancia. Quiere decir- i iiATENCION!!!iiiESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. _#_DVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la buj[a, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o euando se haeen reparaciones. _JADVERTENClA: Los bornes, terminates y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos qu[micos conocidos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros da5os reproductivos. Lavar lae manos despu_s de manipularlos. _kPRECAUCl0N: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y atgunos componentes det veh[eulo contienen o desprenden productos qu[micos conocidos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. _PRECAUCl6N: El silenciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente catientes durante ta operacion y siguen siendo catientes despu6s de que et motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas Areas. 2O I. OPERAClON • Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas tas instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operaci6n. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de tas partes rotatorias. Mant_ngase siempre lejos de ta abertura de la descarga. • Permita que solamente tas personas responsables que est_n famitiarizadas con las instrucciones operen la m&quina. • Despeje el &rea de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden set recogidos y lanzados pot las cuchillas. • Aseg_rese que el &rea no se hallen personas, antes de segar. Pare la m_quina si atguien entra en el _rea. • No opere ta maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. Pongase siempre zapatos s61idos. • No tire de la segadora hacia atr&s a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detr_s antes y mientras que se mueve hacia atr_s. • No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de c_sped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Refi_rase a tas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use hnicamente accesorios aprobados por el fabricante. • Detenga la cuchilta o las cuchillas cuando cruce por calzadas, catles o caminos de grava. • Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de timpiar la segadora o de remover residuos del tubo. • Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas est_n completamente paradas antes de remover et receptor de hierba. • Segar sotamente con luz del d[a o con una buena tuz artificial. • No opere ta m&quina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. • Nunca opere la maquina cuando ta hierba est_ mojada. Aseg5rese siempre de tener buena traccion en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. • Desconectar et mecanismo de proputsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que 1o tienen antes de poner en marcha el motor. • Si et equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averia. • Siempre use galas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. II, OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con m_s frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbatadas o caidas, tas cuates pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentracion. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: • Puede recortar a tray,s de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direccion en tas cuestas. • Renueva todos los objetos extraSos, tales como guijarros, ramas, etc. • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obst&cutos. NO HACER: • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder Ia traccion en los pies o el equilibrio. • No recorte cuestas demasiado inclinadas. • No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones. III. NI OS Se pueden producir accidentes tr_gicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los niSos. A menudo, los ni5os se sienten atraidos pot la mAquina y pot la actividad de la siega. Nunca suponga que los niSos van a permanecer en el mismo lugar donde los rio pot _ltima vez. • Mantenga a los ni5os alejados del &tea de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Est_ alerta y apague la mAquina si hay ni5os que entran al &tea. • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atr&s y hacia abajo para verificar si hay ni5os pequeSos. • Nunca permita que los niSos operen ta m&quina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibitidad, a los arbustos, &rbotes u otros objetos que pueden interferir con su linea de vision. 21 IV, SERVIClO • Tenga cuidado extra al manejar ta gasotina y los dem&s combustibles. Son inflamables y los gases son explosivos. - Use solamente un envase aprobado. - Nunca remueva ta tapa del dep6sito de gasolina o agregue combustible con el motor funcionando. Permita que el motor se enfrfe antes de votver a pone combustible. No fume. - Nunca vuetva a poner combustible en la m_quina en recintos cerrados. - Nunca almacene la m&quina o et envase del combustible dentro de atgen lugar en donde haya una llama expuesta, tal como la del calentador de agua. • Nunca haga funcionar una m&quina dentro de un _rea cerrada. • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est_ en marcha. Desconecte el cable de la bujfa, y mant_ngalo a cierta distancia de _sta para prevenir un arranque accidental. • Mantenga las tuercas y los pemos, especialmente los pernos det accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. • Nuncamanipuledeformaindebidalos dispositivos deseguridad. Controleregularmentesu funcionamiento correcto. • Mantenga la m&quinaNbrede hierba,hojas • Los componentes det receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daSos y deterioro, que pueden exponer tas partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas pot el fabricante. • Las cuchillas de la segadora est_n afiladas y pueden cortar. Cubrir tas hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efect6a mantenimiento sobre tas mismas. • No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su vetocidad. u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la m&quina se enfr[e antes de atmacenarla. • Pare e inspeccione el equipo site pega a un objeto. Rep&relo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. • En ning6n caso hay que regular ta altura de las ruedas mientras el motor est& en marcha. N_mero Fecha de Serie: de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: Tipo de Aceite Capacidad Bujfa Torsi6n (API SG-SL): de Aceite: (Abertura: 1.6 Cuartos (Regular SAE 30 (Sobre sin Plomo) 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F) 20 Onzas .030") del Perno de la Cuchilla: Champion RC12YC 35-40 ft. Ibs. El n6mero del nodelo y el de serie se encuentran en la catcomania adjunta a la parte trasera de la caja de ta segadora. Debe registrar tanto el n_mero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en et futuro. Acuerdos de Proteccion Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman@ est& diseSado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos aSos. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. para la Reparacion • Ayuda rdpida pot tel_fono - soporte telef6nico por parte de un t_cnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem_s una programaci6n sobre los a reglos m_s convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una liamada teief6nica para programar et servicio. Puede llamar cuando quiera, d[a y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene mAs de 12.000 especialistas profesionales en la reparacion, que tienen acceso amAs de 4.5 millones de partes y accesorios de caNdad. Este es el tipo de profesionatidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aSos. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitacionss y exclusiones. Para conocer los precios y tenet mds informacibn, Ilame al 1-800-827-6655. Compre ahora un Acuerdo de Proteccidn para la Reparacidn y protegese de molestias y gastoe inesperados. Un Acuerdo inciuye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionates en la reparaci6n. • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustitucibn del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. • Descuento de110% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas at servicio no cubiertas por et acuerdo; tambi_n el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. Servicio de Instalacion Sears Para la instalacidn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes artfculos para la casa, en U.S.A. llamar a 1-800-4-MY-HOME®. 22 Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al ¢ortaeesped. Tambi_n est&n disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVIADOR DE RECORTES PAPA SEGADOFIAS CON DESCARGA TRASERA RECOREDOR PAPA SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL RECOREDOR PARA \\\\ \\\ ESTABIU" ZADORES \ CON DESCARGA TFIASEFIA SEGADORAS MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA SILENCIADORES CORREAS CUCHILLAS FILTROS DE AIRE ADAPTADORES DE CUCHILLA 23 RUEDAS BUJfAS ACEITE DEL MOTOR Lea estas instrucciones y este manual comptetamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortac6sped viene SIN ACEITE Q GASOLINA en el motor. Barra de control que sxig Mango superior Mango inferior Su segadora nueva ha sido montada en la f&brica con la excepci6n de aquetlas partes que se dejaron sin montar pot razones de env[o. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pemos, etc., que son necesarias para completar et montaje ban sido cotocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los art[culos de ferreteria que se monten tienen que set apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. 2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo el material de empaque, excepto la cuSa entre el mango superior y 61 inferior, y ta cuSa que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con et mango superior. 4. Haga rodar ta segadora hacia afuera de ta caja de cart6n y rev[seta cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueltas adicionates. COMO PREPARAR SU SEGADORA LEVANTAR Posici6n para segar J Soporte de mango PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue et mango con mucho cuidado para no pellizcar o da_ar los cables de control. 1. Levante la secci6n del mango inferior a ta posici6n de operaci6n y presione las extremidades inferiores det mando inferior una en contra una de la otra hasta que la pinza del mando pueda set insertada en uno de los tres agujeros del control de la altura. 2. Levante ta secci6n del mango superior hasta la posici6n de operaci6n, remueva la cuSa protectora y apriete las manillas del mango en forma segura. 3. Remueva el material de empaque de alrededor de la barra de control. El mango de la segadora puede ajustarse seg0n le acomode para segar. Refi_rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de ServiCiOy Ajustes de este manual. PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertida de modo que pueda ensacar o descargar, refi_rase a "PARA CONVERIR LA SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de este manual. la presencia del operador PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE CIeSPED 1. Ponga el bastidor del recogedor de c_sped en la bolsa del c6sped con la parte rigida de la bolsa en la parte inferior. Aseg0rese que el mango del bastidor est6 en et exterior de la parte superior de la bolsa. 2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVISO: Si los sujetadores de vinito est&n muy duros, m_talos en agua caliente por algunos minutos. Si se moja ta botsa, d_jela que se seque antes de usarla. Mango del bastidor del recogedor 24 FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controtes y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos simbolos pusdsn aparsser producto. Aprsnda y comprsnda A'rrENCI6N O MOTOR MOTOR ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO sobrs su segadora sus significados. RAPIDO LENTO o sn la litsratura ESTRANGU LACION proporcionada con el COMACEITE PELIGRO, GUARDE LAS BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador Barra de control de la impulsi6n Tapa del deposito de Ia gasotina Cord6n arrancador Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel Manilla del mango Recogedor de c_sped, Filtro de aire Cebador Tapon de la acolchadora ! Mango del ajustador de un soto punto Puerta de la acolchadora IMPORTANTE: CUMPLE CON Las segadoras los est&ndares Product Safety caja Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde ta parte de atr_s, rotatorias, Sears, cumplen con de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Commission. La cucHla gira cuando el motor est4 funcionando. Barra de control que exige la presencia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto con et mango, para hacer arrancar el motor. Su_ltela para parar el motor. Cebador - bombea combustible adicionat desde el carburador al cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor fr[o. Barra de control de la impulsion - se usa para enganchar ta segadora para movimiento hacia adelante imputsada a motor. 25 Cordbn arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. Pusrta de la acolchadora - permite la conversi6n para la operaci6n de descarga o ensacado. Tapon de la acolchadsra - situada en ta abertura de ta descarga y debe ser quitada cuando se convierte la operaci6n de ensacado a descarga. Mango dsl ajustador de un solo punto -se usa para ajustar la altura de corte de Ia segadora. Laoperacibndecualquier segadorapuedehacerque saltenobjetosextraSos dentrode susojos,toquepuedeproducir dahosgravesen_stos.Siempre useanteojosdeseguddado proteccibnpara }osojosmientrasoperesusegadorao cuando hagaajusteso reparaciones. Recomendamos galaso unamascaradeseguridaddevisibn ampliadeseguridadusadasobretasgalas. COMO USAR Barra de control que " le la presencia del operador Barra de accionamiento PARA ENGANCHAR EL CONTROL DE LA IMPULSION CONTROL DE LA iMPULSiON DESENGANCHADO SU SEGADORA AJUSTE DEL MANDO Ocasionatmente, el sistema de mando puede "aflojarse ", provocando una disminuci6n de la vetocidad. Hay un tornillo de apriete manual en la parte trasera de ta sede det mando para apretar ta tensi6n del cable. Proceder de la siguiente manera: 1. Apagar la unidad y desconectar el cable de bujia de ta buj[a. 2. Rote tomillo de apriete manual a ta izquierda para tensar el cable impulsor. 3. Opere la segadora para probar la velocidad det mecanismo. 4. Si las condiciones no mejoran despu_s de los pasos descritos (la velocidad hacia adelante queda la misma), ta correa de transmisi6n est& desgastada y tiene que ser sustituida. AMISO: Si el segadora comienza "a arrastrarse" delantero, el cable impulsor es demasiado tensado. Rote tornilto de apriete manual a la derecha para aflojar el cable impulsor. VELOClDAD DEL MOTOR La vetocidad del motor se estableci6 en ta f&brica para un rendimiento 6primo. La velocidad no se puede ajustar. II_NTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUCION: Las regutaciones federales exigen que se instale un control para et motor en esta segadora para reducir a un minimo et riesgo de tesionarse debido at contacto con la cuchilta. Pot ningdn motivo trate de eliminar }a funcibn del control del operador. La cuchilla gira cuando et motor est& funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, to que requiere que et operador est_ detr&s det mango de ta segadora para hacerla arrancar y operada. CONTROL DE LA IMPULSI(_N • La autopropulsion se controta manteniendo la palanca de mando operador presente abajo hacia et mango y tirando la barra de accionamiento hasta la mango. Cuanto m_s cercano se tira la barra hacia el mango, m&s r&pida irk la unidad. • El movimiento hacia adelante se detiene cuando sea ta palanca de mando operador presente o la barra de accionamiento se sueltan. Para detener et movimiento hacia adelante sin apagar et motor, sottar s61o la barra de accionamiento. Mantener la patanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsi6n. AVISO: Si despu6s haber desenganchado de la patanca de control, la segadora no roda hacia atr&s, empuje la segadora un poco hacia adetante para desenganchar las ruedas de la impulsi6n. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Las cuatro ruedas son ajustadas con una palanca _nica. • Tire de la palanca de ajustes hacia ta rued& Levante la segadora, mueva la patanca hasta delante a ta posici6n deseada. Para bajar ta segadora, mueva la palanca hacia la retaguardia. PALANCA HACIA ATR_,S PARA BAJAR EL CORTACI_SPED Mange PALANCA HACtA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACESPED 26 PARA MONTARY ADJUNTAR EL RECOGEDOR DE CESPED 1. Levante ta puerta trasera del cortac_sped y colocar los ganchos del armazon de ta recolectora de hierba en los pasadores del quicio de la puerta. 2. Et recogedor de c_sped queda asegurado en la caja de la segadora cuando se baja la puerta trasera para descansar en el bastiAI:_ dor det recogedor de c_sped. PRECAUCION: No haga funcionar su segadora sin el ptanco o tap6n de la acolchadera, el desviador de recortes o sin el recogedor de c_sped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido la puerta trasera o cuando est_ un poco abierta. Pasador del uincio "-_ Puerta PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada tista para usarse como acoichadora de capa vegetal. Para convertirla a una operaci6n de ensaoado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA • Abra ta puerta trasera y remueva la tap6n acolchadora. Gu4rdela en un lugar seguro. • Ahora puede instatar et recogedor o el desviador de recortes opeional. • Para volver a la operaci6n de acotohamiento o descarga, el tap6n acolchador en la abettufa de descarga de la segadora. Mango del bastidor del recogedor de c_sped \ Tap6n Gancho lateral del bastidor del recogedor PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CIeSPED 1. Levante el recogedor de c_sped usando el mango del bastidor. 2. Remueva el recogedor de c_sped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora. 3. Vac[e los recortes de la bolsa usando tanto el mango del bastidor como 61 de la bolsa. AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vade; se producirA un desgaste innecesario. SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL • La tap6n acolchadora debe set instalada adentro de la abertura de la descarga trasera. • Abra ta protecci6n contra la descarga y instale el desviador de contra la descarga debajo de la protecci6n como se muestra. • La segadora esta lista para la operaci6n de la descarga. • Para convertir a la operaci6n de ensacado o de descarga, el desviador de la descarga debe ser removido y la protecci6n contra la descarga debe estar cerrada. PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMIENTO 1. La tap6n acolchadora trasera instatada. 2. La protecci6n eontra la descarga cerrada. PARA ENSACAMIENTO TRASERO - Mango del recogedor de c_sped 1. La tap6n acolchadora trasera removida. 2. Recogedor del c_sped instalado. 3. La protecci6n contra la descarga cerrada. PARA DESCARGA LATERAL- Mango de labolsa 1. La tap6n acolchadora trasera instatada. 2. La desviador de la descarga instalada. Ai_ PRECAUCION: NO haga funcionar su segadora sin la tap6n de ta acotchadora, el desviador de recortes o sin el recogedor c_sped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar ta segadora cuando se halta removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando est4 un poco abierta. 27 Abra. la protecci6n contra la descarga AMISO: El terrapl_n iniciat del aceite requiere sotamente 18 onzas debido al aceite residual en et motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. AI cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas. 4. Inserte y apriete la varina medidora de aceite. IMPORTANTE: • Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la lfnea de lleno en ta varilla medidora de nivet. • Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operacion o una vez pot temporada. Puede necesitar cambiar el aceite m&s a menudo cuando las eondiciones son potvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. FIJAR EL CARTUCHO DEL TAP(_N DEL CARBURANTE Su cortac6sped est_ dorado de un tap6n del carburante y un cartucho preservador de carburante continuo especial FRESH START _'. V6ase la informaci6n y tas instrucciones contenidas en el cartucho FRESH START TM. 1. Fijar et cartucho en el rondo del tap6n del carburante. NOTA: No quitar et papel plateado de precinto en el tado del cartucho que se fija en el tap6n del carburante. 2. Agarrar ta etiqueta blanca removibte y tirar para quitar el entero precinto. 3. Enrocar el tap6n del carburante en el dep6sito del carburante despu_s de llenar el dep6sito con gasotina. Sustituir el cartucho cuando est4 vaeio (aproximadamente uno cada temporada). Controlar visuatmente et nivet det preservador. • ILPELIGRO: El fluido del cartucho es DAIXlINO O LETAL Sl SE TRAGA. Evitar el contacto con los ojos, la piel o ta ropa. No asirlo intemamente. No inhalar el vapor del fluido. Mantener lejos det alcance de los ni_os. Si se traga, Ilamar inmediatamente al m_dico. Desviador Tapa del deposito Je aceite ANTES DE HACER MOTOR ARRANCAR EL AGREGUE ACEITE Su segadora rue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado det aceite a utitizar, yea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de _te manual. PRECAUCli_N: NO sobretlene et motor con aceite, o fumar& pesa demante del silenciador cuando to valia a arrancar. Tapa del rellenador d_ gasolina Cebado AGREGUE GASOLINA • Llene et estanque de combustible hasta la parte inferior del cuetlo de retleno del estanque de gasolina. No to llene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim1. Aseg0rese que la segadora est_ niveiada. 2. Remueva la varita medidora de aceite del tubo pia con et minimo de 87 octanos. No mezcle de desarga de aceite. el aceite con la gasolina. Para asegurar 3. Usted recibe un envase de aceite con la que la gasolina utilizada sea fresca compre unidad. Vierta lentamente el envase entero estanques los cuales puedan set utilizados de aceite en el tubo de reiteno del motor. 28 durante los primeros 30 d[as. Ai:_PRECAUCION: Umpie et aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. Ai:_PRECAUCION: Los combustibles mezctados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanot o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a ta separacion y formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede daSar el sistema del combustible de un motor durante el atmacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarto por un periodo de 30 dias o m4s. Vacle el estanque del combustible, haga arrancar el motor y h4gato funcionar hasta que tas I_neas det combustible y el carburador queden vacios. La proxima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Atmacenamiento para m4s informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para et carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daSos permanentes. • Los poros en los recogedores de c_sped de tela pueden llenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudar4n menos c6sped. Para evitar 6ste, rocie el recogedor con ta manguera de agua, regutarmente, y d_jelo secarse antes de usarto. • Mantenga ta parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c6sped y paja. Esto ayudar4 et flujo del aire del motor y extender& su duraci6n. CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIM PIEZA _en la seccion de Mantenimento de este manual. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de c6sped muchas veces, y los reduce en tamaSo, de modo que si se caen en et c6sped se van a dispesar entre 6ste y no se van a notar. Tambi6n, el c_sped acotchado se va a deshacer r4pidamente entregando substancias nutritivas para el c6sped. Siempre acotche con ta vetocidad del motor (cuchilta) m&s alta, pues asi se obtendr& la mejor accion de recorte de las cuchitlas. • Evite cortar et c6sped cuando est_ mojado. El c6sped mojado tiende a format montones e interfiere con ta acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el c6sped es temprano en la tarde. A esa hora _ste se ha secado y el 4tea reci_n cortada no quedar& expuesta al sol directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste la attura del corte de la segadora de modo que _sta corte solamente el tercio superior de tas hojas de c6sped. En el caso de que el c6sped haya crecido demasiado, puede set necesario el elevar ta attura det corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar et motor, dejando montones de recortes de c6sped. Para un c_sped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. PARA PARAR EL MOTOR • Para parar et motor, suelte la barra de controles que exigen Ia presencia del operador. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido alas capas protectoras del motor, una cantidad pequeSa de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. 1. Para hater arrancar un motor frio, empuje et cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje firmemente. Este paso normaP mente no es necesario cuando se hate arrancar un motor que ya ha estado funcionando pot unos cuantos minutos. 2. Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en et mango y tire et mango del arrancador r4pidamente. No permita que et cord6n arrancador se devuelva abruptamente. AVISO: En climas m&s frios puede que sea necesario repetir los pasos del cebado. En climas m&s calurosos el cebar demasiado puede producir et ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga et motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita tos pasos del cebado. CONSEJOS PARA SEGAR • Bajo ciertas condiciones, tat como c6sped muy alto, puede set necesario et etevar la attura del corte para reducir et esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar et motor, dejando montones de recortes • de c6sped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y!o haga funcionar la segadora sobre el 4tea pot segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente pot encima deltugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • • Para un mejor ensacado det c6sped y para la mayoria de las condiciones de corte, la vetocidad det motor debe ajustarse a la posici6n de Ri_PIDO. 29 Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones pueden exigir que un _rea tenga que set acolchada pot segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a ta pasada det primer corte. Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y Iuego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitar4 que et c6sped se enrede y cambie de direcci6n. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Revisar s[ hay Sujetadores CADA ANTES DE, TEMPORADA 2,.ORAS O A,MACE- DEUSO CADA Sue[tos _ ES LimpJar/h_specciol_ar e4 RecogedordeC6sped _# * Co£trola_ r los Neum_ticos Co£trola_ Ruedas .... MotrFces *** LimpJar lar las Segadora _ V p impJar debajo 4a Cubierta de FaTransmisiSn Revisar las Correas y ]as Poleas tmpulsadas *** *** "Jr Revisar / Afila r / Cambia r la Cuchilla Lubricaci_n LimpJar / Recargar la BatelrCa ** _ Revisar el nivel del Aceile _ _ R arnbiar elelFiltro Aceitede del Limpiar Airernolor _2 nspoccionar _1_ Cambiar Cambiar el Silenciador la Buj/a el Ca_rtucho de Papel del Filtro de Aire Vaciar el sistema del calbulrsnt8 O a[iadir un estabifizador de ca rbulr_nte. . ** *** **** _;i ve_ ÷qui_} _ ;_®_s _ _q 3_£_®_s _ P_ _ _ u_a _u_ _ _i_ P._ _r _ _p _t 1 2 3 4 ,=_# V - Cambiar rndsa menudocuandose opere bajo cargapesada o en ambientesconaltas temperaturas. - Dar servido mdsa menudo cuandose opere en condicionessuciaso polvorosas. - Cambie las cuchillasm_s a menudocuandosiegue en terrenoarenoso. - Cargarpor 48 horas al fin de la temporada. RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de esta segadora no cubre los art_culos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de ta garantia, et operador tiene que mantener la segadora seg_n las instrucciones descritas en este manual. TABLA DE LUBRICACION _._ Aceite I motor Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periodioa para poder mantener su unidad adecuadamente. Bisagra de la puerta de la acolchadora AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los aiustes descritos en tas secciones de Servicio y Ajustes de este manual. 1_. Bisagra de la puerta traser • Una vez al a5o, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento del fittro de aire y revise si la cuchiila est_ desgastada. Una bujia nueva y un etemento det filtro de aire limpid nuevo aseguran ta mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure mAs. • Siga el programa de mantenimiento en este manual. 1_. Clavija de montaje del puntal del mango (1_ Rocie el lubricante Vea 'MOTOR" en la seccion de Mantenimiento ANTES DE CADA USO • Revise et nivel del aceite det motor. • Revise si hay sujetadores sueltos. IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los tubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autotubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de potvo seco, en forma moderada. LUBRICACION Mantenga la unidad bien lubricada (yea la "TABLA DE LUBRICACIQN'). 30 SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias qu[micas para control de insectos que pueden daSar ta goma. • Evite tos tocones, las piedras, las grietas profundas, tos objetos afilados y otros peligros que pueden daSar alas llantas. RUEDAS DE IMPULSION Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si tas ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de c_sped, etc. dentro del _rea de tas ruedas de imputsi6n y de la cubierta contra el poivo y tienen que timpiarse para liberartas. Es necesario timpiar las ruedas de impulsi6n; revise ambas ruedas traseras. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, ta cuchilla de ta segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchiila doblada o daSada. PARA REMOVER LA CUCHILLA IMPORTANTE: El pemo de la cuchilla es tratado a cato. Si es necesario sustituir los pemos, sustituirIos s6to con pemos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. Adaptador de la cuchilla Ranura Cuchilla \ Perno Arandela de la endurecida cuchilla Borde de salida 2. 3. 4. 5. • \ J_nal Adaptador de la cuchilla PARA AFILAR LA CUCHILLA AVISO: No recomendamos el afitar ta cuchilla - pero si to hace, aseg0rese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchitla que no est& balanceada va a producir eventualmente daSo en la segadora o en el motor. • La cuchilta puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora. • Para revisar el batance de la cuchilla, clave un clavo en una riga o en ta pared. Deje alrededor de una putgada de un ctavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilta sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilta est_ batanceada debe permanecer en la posici6n horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchitla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que _sta quede batanceada. RECOGEDOR DE ClaSPED • El recogedor de c_sped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de c_sped a menudo para verificar si est& daSado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar et recogedor, cAmbieto solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. D_ el n0mero del modelo de la segadora cuando to ordene. CAJA DE ENGRANAJES • Para mantener el sistema de impulsi6n funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el Area atrededor de ta imputsi6n tienen que mantenerse limpias y sin acumutaci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n dos veces pot temporada. • La caja de engranajes se ltena con lubricante hasta et nivel adecuado en la f&brica. La 0nica vez que el lubricante necesita atenci6n es cuando sete ha prestado servicio a la caja de engranajes. • Si se necesita lubricante, use solamente Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No. 750369. No use substitutos. Desconecte el atambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. 2. Haga descansar ta segadora en su lado. Aseg0rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un bloque de madera entre ta cuchilta y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el pemo. AVlSO: Proteja sus manos con guantes y!o envuelva ta cuchilla con una teta gruesa. 4. Remueva el pemo de ta cuchilia gir_ndolo en et sentido contrario en que giran las manillas del reloj. 5. Remueva la cuchiila y los art[culos de ferreteria adjuntadores (el pemo, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). AVlSO: Remueva el adaptador de la cuchitla y revise el cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilta. La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuada. Cambie el adaptador si est& daSado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA Ponga et adaptador de la cuchilla en el cigueSat del motor. Aseg0rese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigue_al est_n atineados. Ponga la cuchilia en el adaptador de _sta atineando los dos (2) agujeros en la cuchilta con las satientes etevadas en el adaptador. Aseg0rese de que el borde de satida de la cuchilia (opuesto al borde afilado) est_ hacia arriba hacia el motor. Instale el pemo de la cuchilla con ta arandela de seguridad y ta arandela endurecida en et adaptador de la cuchilla y et cigueSal. Use un bloque de madera entre ta cuchilia y la caja de la segadora y apriete et pemo de la cuchilla gir_ndolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. La torsion para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. ,' / 1. 1. / ciguenal 31 6. MOTOR LUBRICAClON Use solamente aceite de detergente de alta caNdad clasificado con la clasificacidn SG-SL de servicio API. Seteccione la catidad de viscosidad SAE seg_n su temperatura de operaci6n esperada. CALIDADIES DIE VI$COSIDAD 7. DIE SAE 8. 9. Parar de aSadir aceite cuando se alcanza la seSal de Neno (FULL) en la varilta. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle. Contin6e agregando cantidades pequeas de aceite y vuetva a inspeccionar la varilla medidora settles det nivel de aciete en Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumar_ pesa demante del silenciador cuando 1ovalla a arrancar. Aseg6rese de apretar ta varilla medidora det aceite antes de arrancar el motor. Vuelva a conectar el alambre de la buj[a a _sta. FILTRO DE AIRE Su motor no va a funcionar en forma adecuada si usa un filtro sucio. D_le servicio al cartucho de papet cada 100 horas de operaci6n o cada temporada, to que suceda primero. D_te servicio al fittro de aire m_s a menudo bajo condiciones polvorosas. 1. Afloje los tomillos y remueva la cubierta. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. 3. Limpieto golpe&ndolo suavemente en una superficie plana. Si est& muy sucio cambie el cartucho. _iLPRECAUCl6N: Los solventes de petr61eo, tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de _ste. No aceite el cartucho. No use aire a presiSn para timpiarlo o secado. 4. Instale et cartucho, luego vuelva a poner la cubierta. AVISO: A pesar de que tos aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran et arranque en ctima fifo, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar et consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° R Revise et nivel det aceite del motor mAs a menudo, para evitar un posible daSo en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operacion o pot to menos una vez al a5o si la segadora se utitiza menos 25 horas et aSo. Revise el nivel det aceite del c&rter antes de arrancar et motor y despu_s de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel det aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR AVISO: Antes de inciinar la segadora para drenar et aceite, drene et tanque de combustible haciendo cotter el motor basra que el tanque est_ vacio. 1. Desconecte el atambre de la bujfa y pdngalo de modo que no pueda entrar en contacto con _sta. 2. Remueva la tapa del dep6sito det aceite; d_jela a un tado en una superficie timpia. 3. Incline la cortadora de c_sped por este costado tat como se muestra y purgue el aceite en un recipiente idoneo. Mueva la segadora de arras para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. 3ubierta Cartucho SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador si est& corroido puede producir un peligro de incendio y!o da5o. 4. 5. BUJiA Cambie el bujia al comienzo de cada temporada de siega o despu_s de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujfa y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRQDUCTO ° seccidn de este manual. Umpie todo el aceite derramado en la segadora yen et tado del motor. Echar aceite despacio en et conducto del aceite, par&ndose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla. 32 LIMPIEZA IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Umpie la parte de abajo de su segadora despues de cada uso. _PRECAUCION: Desconecte el atambre de la bujia y p6ngato en donde no pueda entrar en contacto con _sta. • Haga descansar la segadora en su tado. Aseg_rese que et fiitro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. Limpie ta parte inferior de su segadora rasp_ndola para remover la acumulaci6n de c_sped y basura. • Umpie el motor a menudo para evitar que se acumule ta basura. Un motor tapado funciona mAs caliente y se acorta su duracion. _,DVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte ta barra de control y pare et motor. 2. Aseg_rese que la cuchiNa y que todas tas partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el atambre de la bujia y p6ngato en donde no pueda entrar en contacto con _sta. SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en ta seccion de Operaci6n de este manual. DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre tas ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de ta segadora, en la posici6n en donde se encuentra et operador. Si se da_a el desviador debe cambiarse. PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION 1. Desconecte el atambre de ta buj[a y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. 2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa det mando (no mostrado); y quitar la tapa del mando del bastidor det cortac_sped. 3. Quitar el cable del mando de la ancla, tuego separar et resorte del conjunto palanca de transmisi6n. Polea de mando • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasoNna, aceite, etc. • No recomendamos et uso de una manguera de jard[n para timpiar ta segadora a menos que el sistema et_ctrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador est_n tapados para evitar que les entre el agua. Et agua en el motor puede acortar la duraci6n de _ste. LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSION Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n pot Io menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de ta cubierta con un cuehilto para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumutaci6n de c_sped o basura en la parte inferior de la cubierta de la imputsi6n. 4. Quitar et conjunto de la palanca de transmisidn del bastidor quitando la tuerca hexagonal; tuego quitar la correa de mando de ta polea de mando, Ios dispositivos de fijacion de la correa y el conjunto de la patanca de transmisi6n. 5. Haga descansar la segadora en su tado. Aseg5rese que el filtro de aire y que et carburador queden mirando hacia arriba. 6. Use un bioque de madera entre la cuchilla y la caja de ta segadora para evitar que la cuehilla gire cuando sete quite et pemo. AVISO: Proteja sus manos con guantes y!o envuelva la cuchilta con una tela gruesa. Ciguefial Orificio en _,randela de endurecida Perno de la cuchilla Borde mando 7, 8. , de fijacidn Tuerca hexagonal Conj_nto palanca de transmisi6n Orificio en el bastidor33 de la cuchilla de salida Arandela de seguridad Remueva et perno de la cuchilta. Quitar ta cuchilta y todos los dispositivos de fijacion (perno, arandela de freno, arandeta templada), adaptador de la cuehilla y pantatla de los escombros. Noten que la pantaNa de los escombros tiene una lengOeta que se introduce en un orifieio del bastidor. Quitar la correa de potea del motor; eliminar la correa vieja. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION 1. Colocar la nueva correa de polea del motor. 2. Colocar Ia otra extremidad de la nueva correa de mando a tray,s del orificio en el bastidor. 3. Volver a coiocar el cortac_sped en posici6n vertical. 4. Instalar la nueva correa de mando en el conjunto de la palanca de transmisi6n, luego alrededor de ta polea de mando. Asegurarse de que ta correa se halle at interior de los dispositivos de fijaci6n de la correa. 5. Volver a colocar ta conjunto de ta patanca de transmision con el tuerca hexagonal precedentemente quitados. 6. Haga descansar ta segadora en su lado. Aseg_rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 7. Fijar otra vez la pantatia de tos escombros at bastidor con ta leng_eta de la pantatla de los escombros se halle en el orificio del bastidor. 8. Ponga la cuchilla en el adaptador de _sta atineando los dos (2) agujeros en la cuchilta con las satientes etevadas en el adaptador. 9. Aseg_rese de que et borde de satida de la cuchilia (opuesto al borde afilado) est_ hacia arriba hacia el motor. 10. Instale el pemo de la cuchilla con ta arandela de seguridad y ta arandela endurecida en et adaptador de la cuchilla y et cigueSal. 11. Use un bloque de madera entre ta cuchilia y la caja de la segadora y apriete et pemo de la cuchilla gir4ndolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El pemo de la cuchitla es tratado a calo. Si es necesario sustituir tos pemos, sustituirtos s61o con pemos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. 12. Volver a coiocar el cortac_sped en posici6n vertical. 13. Volver a coiocar el resorte del cable del mando en et conjunto de la palanca de transmisi6n, luego fijar el cable de mando al ancla. 14. Volver a colocar Ia tapa del mando con los tomitios precedentemente quitados. 15. Conectar el hilo de la bujia de encendido a la buj[a de encendido. APRIETE Puntal del MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la f&brica. No trate de aumentar la vetocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor est& funcionando demasiado r4pido o demasiado lento, lleve su segadora amas con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. CARBURADOR Su carburador no es ajustable. Si su motor no est& funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen det carburador, lieve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararla y!o ajustarla. IMPORTANTE: Nunca manipule et regulador del motor, el que ha sido ajustado en la f&brica para ta vetocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la f4brica. Si cree que ta vetocidad alta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cuaiificado, el que cuenta con el equipo adecuado y ta experiencia para hacer los ajustes necesarios. PARA AJUSTAR EL MANGO El mango de su segadora cuenta con tres (3) posiciones de altura - ajSstelo a la altura que le acomode. • Presione las extremidades inferiores del mando inferior una en contra una de la otra hasta que la pinza det mango pueda ser insertada en uno de los tres agujeros del control de la altura. 34 Inmediatamente prepare su segadora pare. el almacenamiento unidad no se va a usar por 30 d[as o m&s. SEGADORA Cuando se va a guardar ta segadora por cierto periodo de tiempo, timpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, Ia grasa, las hojas, etc. Gu_rdela en un _rea timpia y seca. 1. Umpie toda la segadora (Vea"LIMPIEZA _ en la secci6n de Mantenimento de este manuat). 2. Lubriquela seg_n se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. 3. Aseg_rese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pemos y tomillos est_n apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si estAn daSadas, quebradas o desgastadas. C&mbielas si es necesario. 4. Retoque todas tas superficies que est_n oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. al final de cada temporada o si la mango del MANGO Puede doblar et mango de su segadora pare. el almacenamiento. NOTA: El mango superior tiene un soporte "contra-dobla ° situado en et lado derecho det mango. Este soporte evita que et mango superior dobte hacia adetante, 1o cual ayuda a proteger 61 (los) cable(s) de control contra cualquier daRo. 1. Suelte tas dos (2) manillas del mango en cada tado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras. 2. Apriete los extremos inferiores del mango inferior entre sf hasta que el mango inferior quede separado del puntat del mango, luego mu_valo hacia adelante. • Cuando prepare su mango a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior nesecitara cerrarlo manualmente para la posici6n de sega. IMPORTANTE: Cuando doble et mango para el almacenamiento o el transporte, asegSrese que 1o doble segen se muestra o purde daSar los cables de control. MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales dei sistemade combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la mangura det combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanot o metanot) Pueden atraer humedad, to que conduce a la separacion y a la formacidm de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de atmacenamiento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dej&ndolo funcionar basra que el carburante termine y el carburador est_ ratio. • Nunca use los productos pare. limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daSos permanentes. • Use combustible nuevo la proxima temporada. AVlSO: El estabilizador de combustible es una attemativa aceptable para reducir a un m[nimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasotina en el estanque de combustible o en et envase pare. el almacenamiento. Siempre siga la proporcion de mezcla que se encuentra en et envase del estabilizador. Haga funcionar et motor por to menos 10 minutos despu_s de agregar et estabilizador, para permitir que este tlegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est& usando estabitizador de combustible. operador Mango Posici6n para segar 35 OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se emp}eza a oxidar. La oxidaci6n yio la mugre en su gasolina produc#&n problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cdbrala pare protegerla contra el polvo y Ia mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl_stico. Et pt_stico no puede respirar, 1o que permite la formaci6n de condensaci6n, to que producir& la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y Ias areas de escape todavia estan calientes. _kPRECAUCl6N: Nunca almacene ta AMISO: El sistema tap6n del carburante y cartucho FRESH START _' gotea autom&ticamente un preservador concentrado de carburante en el dep6sito det carburante yes una aceptable atternativa a ahad}r un estabilizador de carburante. ACEITE DEL MOTOR Drene et aceite (con el motor caliente) y c_mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimento de este manual.) ClLINDRO 1. Remueva ta bujia. 2. Vade una onza (29 ml) de aceite a tray,s del agujero de la bujia en el cihdro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces pare d}stdbuir et aceite. 4. Vuelva a montar la nueva buj_a. segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfr_e el motor antes de almacenada en alg0n recinto cerrado. SOLUCI(_N DE PROBLEMAS -Vea la seccion apropiada este dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA No arranca CAUSA CORRECCI(_N 1. Filtro de aire sucio. 2. Sin combustible. 3. Combustible rancio. 4. en el manual amenos que 1. 2. 3. Agua en el combustible. 5. 6. 7. Atambre de la bujia desconectado. Bujia mata. Cuchilta suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. 8. Barra de control en la posici6n suelta. 9. Barra de control defectuosa. 10. V_lvula del combustible (si equipada) est& en la posicibn OFR 11. Bateria d_bi (si equipada). 12. Desconecte et conector de la bateria (si equipada). 36 Limpie!cambie el filtro de aire. Llene el estanque de combustible. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenado con combustible limpio y nuevo. 4. Vaciar el estanque y vuetva a Ilenado con combustible limpio y nuevo. 5. Conecte et atambre ala buj[a. 6. Cambie la bujia. 7. Apriete el perno de la cuchitia cambie et adaptador de la cuchitla. 8. Presione la barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a ta v_lvula del combustible ata posici6n ON. 11. Cague la bateria. 12. Conecte la bateria al motor. PROBLEMA Falta de fuerza Mal cortedisparejo 1. Cuchiila desgastada, doblada o suetta. 2. Atfura de tas ruedas dispareja. 3. Velocidad del motor lenfa. 4. Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora. 5. Demasiado aceite en motor. 6. Velocidad de recorrido demasiado r&pida. 1. Cuchiila desgastada, doblada o sue_fa. 2. Alfura de las ruedas dispareja. 3. Vibraci6n excesiva Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de ta segadora. 1. Cuchiila desgastada, doblada o sue_fa. 2. Cordbn arrancador dificil de tirar CORRECCION CAUSA CigueSal det motor doblado. 1, Eleve la altura de corte. 2. Eleve la altura de corte. 3. 4. Limpie!cambie el filtro de aire. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Revise el nivel del aceite. Corte a una velocidad de recorrido m&s lenta. 5. 6. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el pemo de la cuchiila. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 1. Cambie la cuchitia. Apriete el pemo de la cuehilia. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 1. El freno det votante del motor est& aplicado cuando se suelta la barra de control. 1. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. 2. CigueSal del motor doblado. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 3. 4. Adaptador de la euehilla quebrado. La cuchiila se arrastra en 3. 4. Cambie el adaptador de ta euehilla. Mueva la segadora a un lugar en donde el c_sped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. el c_sped. 2. Eleve la altura de corte. Cambie las cuchiltas. 3. Limpie et recogedor de c_sped. Recogedor de cdsped no se Ilena (si viene equipado) 1. Altura de corte demasiado baja. 2. Levantamiento de la euehilla Dificil de empujar 1. El c_sped estA demasiado alto o la 1. altura de ta rueda demasiado baja. 2. Parte trasera de la 2. 3. 3. 4. Pdrdida de impulsibn o retardase de la velocidad 1. 2. 3. 4. desgastado. Recogedor sin ventiiaci6n de aire. cajdcuchiila de la segadora arrastr&ndose en et c_sped. Recogedor de c_sped demasiado Ileno. Posici6n de la altura det mango no adecuada para usted. Desgaste de ta correa. La correa est& fuera de la polea. Cable de ta impulsi6n usado o roto. El sisfema de control del mecanismo impulsor "suetfo". 37 1, , 4. Eleve la altura de corte. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar m&s alto. Vac[e el recogedor de c_sped. Ajuste la attura del mango de modo que le acomode. 1. Reviseicambie correa de impulsi6n. 2. Reviseivuetva a instatar ta 3. Cambie el cable de la impulsi6n. 4. Ajuste el control del mecanismo impulsor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 917.377823 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas