Wacker Neuson LTW20Z1-V S Parts Manual

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Parts Manual
www.wackerneuson.com
5200023195 107
04.2018
Light Towers
Beleuchtungsanlagen
Torres de Iluminación
Tours d'eclairage
LTW20Z1-V S
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
LTW20Z1-V S
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5200023195 - 107
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
LTW20Z1-V S
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5200023195 - 107
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
8
Light fixture
Licht
Artefacto
Projecteur
10
Manual Rotator
Hand-Drehvorrichtung
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main
12
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
16
Tower cpl., LTW
Turm kpl.
Torre compl.
Tour compl.
20
Ballast Box cpl./Fuel Filter
Ballastkasten kpl./Kraftstofffilter
Caja de reactancia compl./Filtro de combustible
Boîtier à ballast compl./Filtr
22
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
24
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
26
Battery
Batterie
Batería
Batterie
30
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
32
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
36
Fuel Hose Routing
Kraftstoffschlauchverlegung
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
38
Switch/Hydraulic pump
Schalter/Hydraulikpumpe
Interruptor/Bomba hidráulica
Interrupteur/Pompe hydraulique
40
Pump cpl.
Pumpe kpl.
Bomba compl.
Pompe compl.
42
LTW20Z1-V S
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5200023195 - 107
5
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
44
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
48
Generator/Engine
Motor/Generator
Motor/Generador
Moteur/Générateur
50
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
54
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
56
Wiring cpl., Trailer
Verdrahtung kpl. für Anhänger
Cables compl. de remolque
Câblage compl. de remorque
60
Control Box Wiring Diagram
Kontrollkasten-Verdrahtungsplan
Caja de Control - Esquema Alámbrico
Boîtier de Commande - Schema d
62
Wiring Harness/Receptacle
Kabelbaum/Steckdose
Conjunto de cables/Tomacorriente
Harnais de câbles électriques/
64
Wiring Harness/Alternator
Kabelbaum/Lichtmaschine
Conjunto de cables/Alternador
Harnais de câbles électriques/
66
Wiring Harness/Engine
Motorkabelbaum
Conjunto de Cables de Motor
Harnais de Câbles Électriques
68
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
70
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
Hoja de calcomanias-operación
Feuille d'autocollants-opérati
72
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
75
Air Filter cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Filtre à Air compl.
76
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
LTW20Z1-V S
Indice
Table des matières
6
5200023195 - 107
Engine cpl.
Motor kpl.
Motor compl.
Moteur compl.
78
Factory-Installed Options
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Opciones Instaladas en la Fábrica
Options Installées à l'Usine
81
Option-Fluid Containment
Sonderzubehör-Sammelbecken
Opción-recipiente colector
Option-réservoir à liquides
82
Option-Electric Brake
Sonderzubehör - Elektrik-Bremse
Opción-freno eléctrico
Option-frein électrique
84
Option-Battery Disconnect
Sonderzubehör-Batterietrennung
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte
86
Option-Cold Weather Shroud
Sonderzubehör-Haube für kaltes Wetter
Opción-guardera para clima frío
Option-carénage pour temps fro
88
Option-Engine Block Heater
Sonderzubehör-Heizapparat
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
90
Option-Positive Air Shutoff
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Option-soupape de ventilation
92
LTW20Z1-V S
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5200023195 - 107
7
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
LTW20Z1-V S
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
8
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
282
5200018472
1
Hydraulic cylinder
Hydrozylinder
Cilindro hidráulico
Cylindre hydraulique
295
5200018427
1
Step bracket
Trittbrett
Paso
Marchepied
375
5200001980
1
Cord
Kabel
Cable
Cordon
615
5000163956
3
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
712
5200018479
1
Pin, clevis
Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Axe, chape
5/8 x 2 1/4
713
5200018480
1
Pin, clevis
Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Axe, chape
5/8 X 3-1/2
717
5000116751
2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
797
5000028949
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
831
5000164061
8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M10 x 16
838
5000012368
8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 20
86Nm/63ft.lbs
DIN933
851
5000010368
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
863
5000119510
4
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M12
1025
5200022248
1
Seal Kit
Dichtungssatz
Juego-empaque
Jeu-joint
1026
5200022280
1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
1027
5200022281
1
Bleed screw
Ablassschraube
Tornillo sangrador
Vis de vidange
LTW20Z1-V S
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
5200023195 - 107
9
Light fixture
Licht
LTW20Z1-V S
Artefacto
Projecteur
10
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
827
5000155213
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
868
5000030066
4
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
LTW20Z1-V S
Light fixture
Licht
Artefacto
Projecteur
5200023195 - 107
11
Manual Rotator
Hand-Drehvorrichtung
LTW20Z1-V S
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main
12
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
351
5100031795
4
Light cpl., 1100W
Beleuchtungseinrichtung, 1100W
Artefactos compl., 1100W
Projecteurs compl., 1100W
1100W
360
5100021178
1
Support
Halter
Soporte
Attache
361
5200002006
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
362
5100021194
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
363
5100021195
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
364
5100021196
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
366
5200002025
1
Disc
Scheibe
Disco
Disque
367
5200002026
6
Disc
Scheibe
Disco
Disque
368
5200002350
2
Disc
Scheibe
Disco
Disque
369
5200002027
1
Disc
Scheibe
Disco
Disque
370
5000119406
2
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
371
5000117816
2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M10
721
5000165130
1
Pin, detent
Vorsteckstift
Pasador
Axe, cran d'arrêt
741
5000165222
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
3/4in NPT
742
5000165223
4
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in NPT
745
5000176419
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/4in
746
5000166459
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
797
5000028949
9
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
827
5000155213
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
840
5200002039
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M12 x 25
853
5000010365
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10 DIN980
854
5000010366
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
856
5000013496
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16 DIN985
859
5000017088
6
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M20
861
5000029117
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
LTW20Z1-V S
Manual Rotator
Hand-Drehvorrichtung
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main
5200023195 - 107
13
Manual Rotator
Hand-Drehvorrichtung
LTW20Z1-V S
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main
14
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
868
5000030066
4
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
881
5000010616
6
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
883
5000010376
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A13 DIN9021
885
5000031186
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A17 DIN9021
LTW20Z1-V S
Manual Rotator
Hand-Drehvorrichtung
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main
5200023195 - 107
15
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
LTW20Z1-V S
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
16
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200012010
1
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
2
5000179040
1
Lens
Linse
Lentes
Lentille
3
5000179041
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4
5000179042
2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
5
5200012128
1
Set
Satz
Juego
Jeu
6
5200012013
1
Set
Satz
Juego
Jeu
7
5000179045
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
8
5000179046
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
9
5000179047
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
10
5000179048
1
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrémité à chape
11
5100037126
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
5100037127
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 16
13
5000179051
1
Socket
Sockel
Tomacorriente
Douille
14
5100037128
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
15
5100031798
1
Bulb
Lampe
Bombilla
Ampoule
1100W
16
5000179053
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
17
5000165223
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in NPT
18
5200012142
1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
19
5100037129
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M4 X 12
20
5000179056
1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
21
5000179057
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
22
5000179058
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 20
23
5000180626
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 35
24
5000179060
8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M4
25
5000179061
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTW20Z1-V S
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
5200023195 - 107
17
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
LTW20Z1-V S
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
18
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26
5000179062
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
27
5000179063
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
28
5000179064
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
29
5000179065
2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M12
30
5000179066
8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M5
32
5100037140
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M4 X 14
35
5100037141
3
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
36
5100037142
6
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
37
5200012012
1
Heatshield
Wärmeschutz
Protección calorifuga
Protecteur thermique
38
5000179059
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 30
39
5200012140
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
41
5100037143
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 6
43
5100037145
1
Protective screen
Schutzsieb
Tamiz de protección
Tamis de protection
351
5100031795
1
Light cpl., 1100W
Beleuchtungseinrichtung, 1100W
Artefactos compl., 1100W
Projecteurs compl., 1100W
1100W
LTW20Z1-V S
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
5200023195 - 107
19
Tower cpl., LTW
Turm kpl.
LTW20Z1-V S
Torre compl.
Tour compl.
20
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
301
5200018435
1
Tower Tube, LTW-V
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
6 in
302
5200018437
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
5 in
303
5200018438
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
4 in
304
5200018439
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
3 in
305
5200018440
1
Tower Tube
Turmröhre
Tubo de la torre
Tube de la tour
2 in
315
5200018471
3
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
3/16 in
320
5200018470
3
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
330
5200018474
4
Guide
Führung
Guía
Guide
331
5200018475
8
Guide
Führung
Guía
Guide
332
5200018476
4
Guide
Führung
Guía
Guide
710
5200018477
3
Pin, clevis
Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Axe, chape
3/8 X 7/8
711
5200018478
3
Pin, clevis
Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Axe, chape
5/8 X 1
717
5000116751
6
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
806
5000165226
32
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
813
5000173966
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
851
5000010368
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
LTW20Z1-V S
Tower cpl., LTW
Turm kpl.
Torre compl.
Tour compl.
5200023195 - 107
21
Ballast Box cpl./Fuel Filter
Ballastkasten kpl./Kraftstofffilter
LTW20Z1-V S
Caja de reactancia compl./Filtro de combustible
Boîtier à ballast compl./Filtr
22
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
35
5000159088
1
Fuel/Water Separator
Kraftstoff/Wasserabscheider
Dispositivo para Separar Aguay
Combustible
Purgeur de Diesel-Oil
421
5100031796
4
Ballast, 60HZ 1100W MH
Ballast, 60HZ 1100W MH
Balastro, 60HZ 1100W MH
Matériau de ballast, 60HZ 1100
60 Hz
470
5000165218
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
500
5200008089
1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
624
5000164618
1
Hose fitting
Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Raccord de tuyau
3/8 NPT x 5/16in
S22
626
5000153651
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
3/8 NPT x 5/16
S22
820
5000157021
12
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
35Nm/26ft.lbs
825
5000028404
7
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
828
5000011542
2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
24Nm/18ft.lbs
860
5000030066
3
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
877
5000010622
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
S9
LTW20Z1-V S
Ballast Box cpl./Fuel Filter
Ballastkasten kpl./Kraftstofffilter
Caja de reactancia compl./Filtro de combustible
Boîtier à ballast compl./Filtr
5200023195 - 107
23
Control Box
Kontrollkasten
LTW20Z1-V S
Caja de Control
Boîtier de Commande
24
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
405
5000173417
1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
431
5000177180
1
Outlet breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
67A
432
5000176241
4
Outlet breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
15A
444
5000174668
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
447
5000176461
2
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
10
449
5200003257
1
Engine control module
Motorkontrollmodul
Módulo de mando del motor
Module de contrôle de moteur
469
5000153093
2
Bushing
Buchse
Buje
Douille
2,50 OD x 2,00in
ID
799
5000088237
4
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M3 x 6
807
5000154517
11
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M5 x 20
808
5000110951
4
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
818
5000011450
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 60
25Nm/18ft.lbs
DIN933
825
5000028404
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
828
5000011542
2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
848
5000010370
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
852
5000010367
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
860
5000030066
1
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
873
5000010625
11
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
877
5000010622
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1050
5000010367
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
1070
5200012171
2
Relay
Relais
Relai
Relais
12VDC/70A
1071
5200012170
1
Relay
Relais
Relai
Relais
12VDC/70A
LTW20Z1-V S
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
5200023195 - 107
25
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
LTW20Z1-V S
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
26
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
202
5000172884
1
Enclosure panel
Gehäuse, Panel
Panel de la caja
Panneau d'enceinte
410
5000173422
1
Receptacle box
Steckdose
Receptáculo
Prise de courant
411
5000173421
1
Receptacle panel
Steckdosentafel
Panel tomacorrientes
Tableau de prises de courant
412
5000179925
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
433
5000082946
4
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
20A
434
5000176416
2
Outlet breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
30A
435
5000176417
1
Outlet breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
50A
440
5000089849
4
GFI Receptacle Kit
Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente GFI
Jeu de prise de courant GFI
441
5000088827
2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
30A
442
5000153277
1
Receptacle
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
50A
445
5000165439
1
Push button switch
Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Interrupteur à poussoir
450
5000155460
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
455
5000174966
2
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
456
5000174967
2
Cover, receptacle, vertical
Abdeckung, Buchse, vertikal
Tapa, tomacorriente vertical
Couvercle, prise, vertical
457
5000174968
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
790
5000085454
4
Insert
Einsatz
Inserto
Insertion
M8
796
5000174080
4
Rivet
Niet
Remache
Rivet
3/16 x 0,45in
800
5100019401
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M3X20
2Nm/1ft.lbs
804
5000110405
14
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M4 x 14
3Nm/2ft.lbs
806
5000165226
12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 10
808
5000110951
12
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
819
5000161194
8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
24Nm/18ft.lbs
825
5000028404
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
847
5000180533
8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M3
848
5000010370
26
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
LTW20Z1-V S
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
5200023195 - 107
27
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
LTW20Z1-V S
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
28
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
862
5000010897
1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M10 DIN315
885
5000158899
8
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
M8
890
5000160626
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M8
897
5000167809
3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 8
898
5100019402
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M3
LTW20Z1-V S
Receptacle Panel cpl.
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
5200023195 - 107
29
Battery
Batterie
LTW20Z1-V S
Batería
Batterie
30
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
460
5000153758
1
Battery
Nasse Batterie
Batería húmeda
Batterie à l'eau
4in
461
5000153232
1
Positive battery cable
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Câble positif de batterie
462
5000158986
1
Negative battery cable
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Câble négatif de batterie
24in
465
5000159046
1
Battery bracket
Batteriestütze
Soporte de batería
Support de batterie
466
5000154319
2
L-Bolt
L-Bolzen
Perno forma L
Boulon L
1/2-20 x 1-1/2in
LTW20Z1-V S
Battery
Batterie
Batería
Batterie
5200023195 - 107
31
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
LTW20Z1-V S
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
32
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
201
5100022182
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
202
5100021154
1
Enclosure panel
Gehäuse, Panel
Panel de la caja
Panneau d'enceinte
203
5100022181
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
204
5100021157
2
Access door
Zugangstür
Acceso puerta
Accès porte
210
5000172887
2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
215
5200015873
2
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
216
5000174970
2
Holder
Halter
Soporte
Attache
4in
220
5000172978
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
221
5000158982
2
Latch wire
Verriegelungskabel
Cable de resorte
Câble de verrouillage
235
5100021156
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
236
5000158849
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
608
5000178301
1
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
741
5000165222
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
3/4in NPT
745
5000176419
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/4in
752
5000185158
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
1-3/8 x 1/4in
759
5200002756
1
Seal-roof
Dachdichtung
Empaque del techo
Joint de toit
760
5000180170
2
Trim seal
Profilgummi
Moldura
Garniture
2385mm
790
5000085454
2
Insert
Einsatz
Inserto
Insertion
M8
795
5000176346
8
Rivet
Niet
Remache
Rivet
0,16 x 0,42in
796
5000174080
40
Rivet
Niet
Remache
Rivet
3/16 x 0,45in
819
5000161194
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
24Nm/18ft.lbs
825
5000028404
21
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
833
5000011439
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
48Nm/35ft.lbs
849
5000010369
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
850
5000010882
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
LTW20Z1-V S
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
5200023195 - 107
33
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
LTW20Z1-V S
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
34
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
860
5000030066
8
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
862
5000010897
1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M10 DIN315
878
5000010621
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
885
5000031186
16
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A17 DIN9021
890
5000160626
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M8
LTW20Z1-V S
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
5200023195 - 107
35
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
LTW20Z1-V S
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
36
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2
5000176113
1
Engine-Isuzu
Isuzu-Motor
Motor Isuzu
Moteur Isuzu
5
5000172874
1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
60gal
27
5000178302
1
Fuel gauge
Kraftstoffanzeiger
Indicador de gasolina
Indicateur de niveau
28
5000088166
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
617
5000154302
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
S9
622
5000160596
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
5/16 X 3/8in NPT
S22
627
5000179318
1
Barbed fitting
Verschraubung mit Widerhaken
Unión dentada
Raccord à picot
5/16 x 1/4in NPT
S22
670
5000171202
1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
825
5000028404
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
860
5000030066
2
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
920
5200003448
1
Fuel tank cap
Tankverschluß
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
LTW20Z1-V S
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
5200023195 - 107
37
Fuel Hose Routing
Kraftstoffschlauchverlegung
LTW20Z1-V S
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
38
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
641
5000180163
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
5/16in x 635mm
730
5000028707
11
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
0,21-0,63
781
5000111458
2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
1052
5000180164
3
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
5/16in x 330mm
1100
5000116339
1
Fuel pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Pompe à carburant
LTW20Z1-V S
Fuel Hose Routing
Kraftstoffschlauchverlegung
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
5200023195 - 107
39
Switch/Hydraulic pump
Schalter/Hydraulikpumpe
LTW20Z1-V S
Interruptor/Bomba hidráulica
Interrupteur/Pompe hydraulique
40
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
283
5200018473
1
Hydraulic pump
Hydraulikpumpe
Bomba hidráulica
Pompe hydraulique
284
5200018481
1
Hydraulic hose
Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Tuyau hydraulique
3/8 in
285
5200019730
1
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
500 mm
286
5200019730
1
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
500 mm
535
5200018430
1
Wiring harness- HPU
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
583
5200002181
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
584
5200002182
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
584
5200002182
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
594
5200002194
1
Switch box
Schaltkasten
Caja del interruptor
Coffret électrique
615
5000163956
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
812
5000029116
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
825
5000028404
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
851
5000010368
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
868
5000030066
4
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
880
5200002185
1
Wiring harness- Hydraulic pump
Kabelbaum- Hydraulikpumpe
Conjunto de cables- Bomba hidráulica
Harnais de câbles électriques-
LTW20Z1-V S
Switch/Hydraulic pump
Schalter/Hydraulikpumpe
Interruptor/Bomba hidráulica
Interrupteur/Pompe hydraulique
5200023195 - 107
41
Pump cpl.
Pumpe kpl.
LTW20Z1-V S
Bomba compl.
Pompe compl.
42
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
4
5200022567
1
Screen
Sieb
Tamiz
Tamis
5
5200022568
1
Relief valve
Überdruckventil
Válvula de desahoga
Soupape de surpression
7
5200022569
1
Poppet cartridge valve
Tellerventil
Válvula de plato
Soupape à champignon
8
5200022570
1
Coil
Spule
Bobina
Bobine
10V DC
10
5200022571
1
Pump motor
Pumpen-Motor
Motor de bomba
Pompe-moteur
12V DC
11
5200022572
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
12V DC
13
5200022573
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
15
5200022574
1
Suction tube
Saugwirkungsrohr
Tubo de succión
Aspirer le tube
3/8 NPT
16
5200022575
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
17
5200022576
1
Tank cpl.
Tank kpl.
Tanque compl.
Réservoir compl.
18
5200022577
2
Boot, insulated wire, red
Manschette, isolierter Draht
Zapata, alambre aislado
Gaine, fil isolé
LTW20Z1-V S
Pump cpl.
Pumpe kpl.
Bomba compl.
Pompe compl.
5200023195 - 107
43
Radiator cpl.
Kühler kpl.
LTW20Z1-V S
Radiador compl.
Radiateur compl.
44
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
16
5100025451
1
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
17
5000153020
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
18
5000156186
1
Right side fan guard
Lüfterhaube (rechts)
Guardaventilador (derecha)
Bague de ventilateur (droite)
15in
19
5000156187
1
Left side fan guard
Lüfterhaube (links)
Guardaventilador (izquierda)
Bague de ventilateur (gauche)
15in
23
5000173447
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
25
5000165143
1
Overflow bottle
Überlaufflasche
Botella de rebose
Bouteille de trop-plein
26
5000165144
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
29
5000178737
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
3/16 x 170in
50
5000153056
1
Radiator top hose
Oberkühlwasserschlauch
Manguera superior del radiador
Tuyau supérieur du radiateur
51
5000153057
1
Radiator bottom hose
Unterkühlwasserschlauch
Manguera inferior del radiador
Tuyau inférieur du radiateur
616
5000155361
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
1/2 x 1/2 FNPT
619
5000155395
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
1/4 NPT x 1/2
NPT
S8
628
5000151121
2
Hydraulic elbow fitting
Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Coude hydraulique
1/2in
629
5000154343
2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
1/2in
635
5000154305
1
Ball valve
Kugelhahn
Válvula de bola
Robinet à boisseau sphérique
S22
645
5000180169
1
Rubber hose
Gummischlauch
Manguera de caucho
Tuyau en caoutchouc
1/2 x 36in
731
5000119906
4
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
782
5000173813
2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
790
5000085454
4
Insert
Einsatz
Inserto
Insertion
M8
801
5000155392
8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
35Nm/26ft.lbs S3
802
5000176100
6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5/16-18 x 3/4in
24Nm/18ft.lbs
814
5000028949
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
825
5000028404
13
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
851
5000010368
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
LTW20Z1-V S
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
5200023195 - 107
45
Radiator cpl.
Kühler kpl.
LTW20Z1-V S
Radiador compl.
Radiateur compl.
46
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
875
5000010624
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
877
5000010622
6
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
886
5000012397
6
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A8 DIN127
992
5000163200
1
Radiator cap
Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Couvercle du radiateur
LTW20Z1-V S
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
5200023195 - 107
47
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
LTW20Z1-V S
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
48
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
31
5000158795
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
5.72in
37
5000164412
1
Exhaust clamp
Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Agrafe d'échappement
1-5/8in
38
5000168725
1
Muffler clamp
Auspufftopf, Schelle
Abrazadera del silenciador
Bride de silencieux
35Nm/26ft.lbs
39
5000176395
2
Muffler bracket
Konsole-Auspufftopf
Ménsula-Silenciador
Support-Pot d'échappement
40
5000176237
1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
41
5000172888
1
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
5,65 OD x 18in
42
5000176232
1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
607
5000152978
1
Strap
Band
Correa
Ruban
10in
825
5000028404
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
826
5000158897
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
860
5000030066
8
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
35Nm/26ft.lbs
886
5000012397
1
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A8 DIN127
LTW20Z1-V S
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
5200023195 - 107
49
Generator/Engine
Motor/Generator
LTW20Z1-V S
Motor/Generador
Moteur/Générateur
50
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2
5100018680
1
Engine-Isuzu
Isuzu-Motor
Motor Isuzu
Moteur Isuzu
3
5000173441
1
Generator
Generator
Generador
Générateur
10
5000157230
2
Engine mount
Motorträger
Soporte de motor
Support pour moteur
12
5000157232
2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
15
5000178107
1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
15,75in OD
607
5000152978
1
Strap
Band
Correa
Ruban
10in
616
5000155361
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
1/2 x 1/2 FNPT
617
5000154302
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
628
5000151121
1
Hydraulic elbow fitting
Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Coude hydraulique
1/2in
629
5000154343
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
1/2in
635
5000154305
1
Ball valve
Kugelhahn
Válvula de bola
Robinet à boisseau sphérique
S22
645
5000180169
1
Rubber hose
Gummischlauch
Manguera de caucho
Tuyau en caoutchouc
1/2 x 36in
670
5000171202
1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
821
5000154520
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 16
35Nm/26ft.lbs S3
829
5000154521
9
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 20
58Nm/43ft.lbs S3
834
5000155250
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M10 x 30
58Nm/43ft.lbs S3
837
5000011322
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 60
48Nm/35ft.lbs
DIN931
S3
858
5000010883
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
872
5000162258
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
0,40 x 1.75 x
0,12
878
5000010621
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
891
5000154529
8
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M8
892
5000010375
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B10,5 DIN9021
893
5000010644
4
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A10 DIN128
985
5000154521
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 20
58Nm/43ft.lbs S3
1001
5000173817
1
Oil pressure switch
Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Interrupteur à pression d'huil
S22
LTW20Z1-V S
Generator/Engine
Motor/Generator
Motor/Generador
Moteur/Générateur
5200023195 - 107
51
Generator/Engine
Motor/Generator
LTW20Z1-V S
Motor/Generador
Moteur/Générateur
52
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1002
5000173816
1
Temperature switch
Temperaturschalter
Interruptor
Interrupteur
24Nm/18ft.lbs S22
1055
5000154521
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 20
58Nm/43ft.lbs S3
1056
5200002104
4
Injection pump
Einspritzpumpe
Bomba inyectora
Pompe d'injection
LTW20Z1-V S
Generator/Engine
Motor/Generator
Motor/Generador
Moteur/Générateur
5200023195 - 107
53
Generator cpl.
Generator kpl.
LTW20Z1-V S
Conjunto generador
Générateur compl.
54
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
5
5000183343
1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
7
5000183340
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
10
5000183341
1
Stator
Stator
Estator
Stator
13
5000183342
1
Armature
Rotor
Rotor
Rotor
14
5000183350
1
Rotor
Rotor
Rotor
Rotor
15
5000164613
1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
19
5000183344
1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
23
5200013195
1
Voltage regulator
Spannungsregler
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
28
5000183352
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
40
5000183345
1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
60
5000183353
1
Disc
Scheibe
Disco
Disque
Set of 4
99
5000183346
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
123
5000183347
1
Ring spacer
Abstandsring
Espaciador
Pièce d'écartement
143
5000183348
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
LTW20Z1-V S
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
5200023195 - 107
55
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
LTW20Z1-V S
Remolque compl.
Remorque compl.
56
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000172873
1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
6
5000177331
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
7
5000177332
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
8
5000172875
1
Lifting frame
Heberahmen
Chasis alzador
Châssis de relèvement
9
5200018432
1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
101
5000180785
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
102
5000172879
1
Axle
Achse
Eje
Essieu
3500lbs
103
5200012194
2
Wheel rim
Drehen Sie Rand
Ruede borde
Pousser le bord
15 x 5in
105
5000165127
2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
109
5000165130
2
Pin, detent
Vorsteckstift
Pasador
Axe, cran d'arrêt
S3
110
5000174684
2
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
2000lb, 10in OD
111
5000168507
2
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
121
5000174651
2
Fender
Kotflügel
Guardafango
Garde-boue
15in
150
5000077640
1
Light-left
Lampe-links
Lámpara-izquierda
Lampe-gauche
151
5000077638
1
Light-right
Lampe-rechts
Lámpara-derecha
Lampe-droite
5Nm/4ft.lbs
152
5000176239
2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
170
5000180787
1
Hitch coupler
Anhänger-Ösen-Kupplung
Acoplador de enganche
Accouplement d'attelage
171
5000165612
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
3,00in ID
172
5000179367
1
Anti-skid pad
Rutschsicherung
Cojín antideslizante
Coussin antidérapant
173
5000179368
1
Anti-skid pad
Rutschsicherung
Cojín antideslizante
Coussin antidérapant
175
5200003078
2
Safety chain
Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Chaîne de sécurité
29.00in
179
5000178300
1
Strain relief
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
90
181
5000177163
2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
2-1/2in
182
5000180755
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1/2 x 1-1/16 x
1/4in
630
5000159651
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
2,0in NPT
S22
LTW20Z1-V S
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
5200023195 - 107
57
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
LTW20Z1-V S
Remolque compl.
Remorque compl.
58
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
780
5000176164
7
Mount
Konsole
Ménsula
Support
781
5000111458
7
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
817
5000011469
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
825
5000028404
14
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
35Nm/26ft.lbs
831
5000116164
20
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 25
58Nm/43ft.lbs
838
5000155247
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M12 x 35
97Nm/72ft.lbs
840
5000173843
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M16 x 120
180Nm/133ft.lbs
841
5000011521
10
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 40
180Nm/133ft.lbs
DIN933
851
5000010368
8
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
854
5000010366
6
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
856
5000013496
14
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16 DIN985
861
5000089316
14
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
875
5000010624
8
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
879
5000010620
6
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
880
5000010618
30
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
895
5000010376
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A13 DIN9021
LTW20Z1-V S
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
5200023195 - 107
59
Wiring cpl., Trailer
Verdrahtung kpl. für Anhänger
LTW20Z1-V S
Cables compl. de remolque
Câblage compl. de remorque
60
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
155
5000174707
1
Wiring harness cpl., trailer
Kabelbaum, kpl., Anhänger
Acopl. de conjunto de cables,remolque
Harnais de câbles compl., remo
780
5000176164
7
Mount
Konsole
Ménsula
Support
781
5000111458
5
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
LTW20Z1-V S
Wiring cpl., Trailer
Verdrahtung kpl. für Anhänger
Cables compl. de remolque
Câblage compl. de remorque
5200023195 - 107
61
Control Box Wiring Diagram
Kontrollkasten-Verdrahtungsplan
LTW20Z1-V S
Caja de Control - Esquema Alámbrico
Boîtier de Commande - Schema d
62
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
375
5200001980
1
Cord
Kabel
Cable
Cordon
385
5000176163
4
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
386
5000178883
4
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-10 x No.10
387
5000178882
1
Receptacle terminal
Klemme
Terminal
Borne
22-18 x 0.18in
389
5000180117
1
Receptacle terminal
Klemme
Terminal
Borne
448
5000176464
12
Strap
Band
Correa
Ruban
490
5000176109
1
Engine wiring harness
Motorkabelbaum
Conjunto de cables de motor
Harnais de câbles électriques
491
5000174709
1
Receptacle wiring harness
Kabelbaum für Steckdose
Conjunto de cables para tomacorriente
Harnais de câbles électriques
492
5000174710
1
Wiring harness, A.C.
Kabelbaum, AC
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques,
781
5000111458
5
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
849
5000010369
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
LTW20Z1-V S
Control Box Wiring Diagram
Kontrollkasten-Verdrahtungsplan
Caja de Control - Esquema Alámbrico
Boîtier de Commande - Schema d
5200023195 - 107
63
Wiring Harness/Receptacle
Kabelbaum/Steckdose
LTW20Z1-V S
Conjunto de cables/Tomacorriente
Harnais de câbles électriques/
64
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
491
5000174709
1
Receptacle wiring harness
Kabelbaum für Steckdose
Conjunto de cables para tomacorriente
Harnais de câbles électriques
LTW20Z1-V S
Wiring Harness/Receptacle
Kabelbaum/Steckdose
Conjunto de cables/Tomacorriente
Harnais de câbles électriques/
5200023195 - 107
65
Wiring Harness/Alternator
Kabelbaum/Lichtmaschine
LTW20Z1-V S
Conjunto de cables/Alternador
Harnais de câbles électriques/
66
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
492
5000174710
1
Wiring harness, A.C.
Kabelbaum, AC
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques,
LTW20Z1-V S
Wiring Harness/Alternator
Kabelbaum/Lichtmaschine
Conjunto de cables/Alternador
Harnais de câbles électriques/
5200023195 - 107
67
Wiring Harness/Engine
Motorkabelbaum
LTW20Z1-V S
Conjunto de Cables de Motor
Harnais de Câbles Électriques
68
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
490
5000176109
1
Engine wiring harness
Motorkabelbaum
Conjunto de cables de motor
Harnais de câbles électriques
LTW20Z1-V S
Wiring Harness/Engine
Motorkabelbaum
Conjunto de Cables de Motor
Harnais de Câbles Électriques
5200023195 - 107
69
Labels
Aufkleber
LTW20Z1-V S
Calcomanias
Autocollants
70
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
660
5000222087
1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
120 OD
661
5000222105
2
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
160
662
5000178199
2
Label-LTW 20
Aufkleber-LTW 20
Calcomania-LTW 20
Autocollant-LTW 20
665
5000173396
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
670
5000171202
1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
671
5200020291
1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
673
5200008569
1
Label-Towing instructions
Aufkleber-Abschleppinstruktionen
Calcomania-Instrucciones de remolque
Autocollant-Instructions de re
674
5000177191
1
Label-sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
675
5000178299
1
Label-sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
676
5000177134
1
Label-instructions
Aufkleber - Anleitungen
Calcomanía-instrucciones
Autocollant-instructions
LTW20Z1-V S
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
5200023195 - 107
71
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
LTW20Z1-V S
Hoja de calcomanias-operación
Feuille d'autocollants-opérati
72
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
672
5200019005
1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
LTW20Z1-V S
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
Hoja de calcomanias-operación
Feuille d'autocollants-opérati
5200023195 - 107
73
LTW20Z1-V S
74
5200023195 - 107
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
Air Filter cpl.
Luftfilter kpl.
LTW20Z1-V S
Filtro del Aire compl.
Filtre à Air compl.
76
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000157231
1
Air cleaner filter
Luftfilter
Filtro de aire
Filtre à air
2
5000155418
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
3
5000160171
1
Filter insert
Filtereinsatz
Cartucho filtrante
Element filtrant
LTW20Z1-V S
Air Filter cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Filtre à Air compl.
5200023195 - 107
77
Engine cpl.
Motor kpl.
LTW20Z1-V S
Motor compl.
Moteur compl.
78
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000157231
1
Air cleaner filter
Luftfilter
Filtro de aire
Filtre à air
2
5000160767
1
Dipstick
Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge
3
5000160769
1
Alternator
Lichtmaschine
Alternador
Alternateur
4
5000215282
1
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
5
5000176113
1
Engine-Isuzu
Isuzu-Motor
Motor Isuzu
Moteur Isuzu
6
5000177152
1
Actuator
Stellteil
Actuador
Dispositif de commande
7
5000116331
1
Oil filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
8
5000116344
1
Fuel filter
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
9
5000160768
1
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
10
5000160765
6
Glow plug
Glühkerze
Tapón luminoso
Bougie de préchauffage
11
5000160766
1
Oil filler cap
Kappe-Ölfüller
Llenador de aceite
Remplisseur d'huile
LTW20Z1-V S
Engine cpl.
Motor kpl.
Motor compl.
Moteur compl.
5200023195 - 107
79
LTW20Z1-V S
80
5200023195 - 107
Factory-Installed Options
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Opciones Instaladas en la Fábrica
Options Installées à l'Usine
Option-Fluid Containment
Sonderzubehör-Sammelbecken
LTW20Z1-V S
Opción-recipiente colector
Option-réservoir à liquides
82
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000180203
1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
663
5000179942
2
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
LTW20Z1-V S
Option-Fluid Containment
Sonderzubehör-Sammelbecken
Opción-recipiente colector
Option-réservoir à liquides
5200023195 - 107
83
Option-Electric Brake
Sonderzubehör - Elektrik-Bremse
LTW20Z1-V S
Opción-freno eléctrico
Option-frein électrique
84
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
102
5000180745
1
Axle
Achse
Eje
Essieu
3500lb
106
5000166672
1
Breakaway Kit
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Jeu de dérapage
155
5000180744
1
Wiring cpl., trailer
Verdrahtung, kpl., Anhänger
Acopl. de alambre, remolque
Câblage compl., remorque
156
5000181143
1
Wiring harness, electric brake
Kabelbaum, Elektrik-Bremse
Conjunto de cables, freno eléctrico
Harnais de câbles électriques,
170
5000180787
1
Hitch coupler
Anhänger-Ösen-Kupplung
Acoplador de enganche
Accouplement d'attelage
175
5000077653
2
Chain
Kette
Cadena
Chaîne
2-1/2ft
179
5000178300
1
Strain relief
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
90
182
5000180755
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1/2 x 1-1/16 x
1/4in
382
5000173400
1
Wire terminal
Anschlußklemme
Terminal
Borne d'attache
394
5000180777
1
Receptacle terminal
Klemme
Terminal
Borne
781
5000111458
2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
782
5000173813
6
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
810
5000167793
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
814
5000028949
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
864
5000029117
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
875
5000010624
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTW20Z1-V S
Option-Electric Brake
Sonderzubehör - Elektrik-Bremse
Opción-freno eléctrico
Option-frein électrique
5200023195 - 107
85
Option-Battery Disconnect
Sonderzubehör-Batterietrennung
LTW20Z1-V S
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte
86
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
458
5000173383
1
Lockout switch
Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Interrupteur de contre-grève
459
5000173384
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
463
5000179982
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
805
5000088174
2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M4 x 12
848
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
871
5000010628
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
889
5000010655
2
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A4 DIN127
LTW20Z1-V S
Option-Battery Disconnect
Sonderzubehör-Batterietrennung
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte
5200023195 - 107
87
Option-Cold Weather Shroud
Sonderzubehör-Haube für kaltes Wetter
LTW20Z1-V S
Opción-guardera para clima frío
Option-carénage pour temps fro
88
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
232
5200018971
1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
233
5000181118
2
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
234
5000181119
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
767
5200019060
2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
768
5200019061
2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
820
5000157021
3
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
825
5000028404
18
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
LTW20Z1-V S
Option-Cold Weather Shroud
Sonderzubehör-Haube für kaltes Wetter
Opción-guardera para clima frío
Option-carénage pour temps fro
5200023195 - 107
89
Option-Engine Block Heater
Sonderzubehör-Heizapparat
LTW20Z1-V S
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
90
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
550
5000113912
1
Engine block heater
Heizapparat
Calentador para bloque del motor
Appareil de chauffage
781
5000111458
1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
LTW20Z1-V S
Option-Engine Block Heater
Sonderzubehör-Heizapparat
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
5200023195 - 107
91
Option-Positive Air Shutoff
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
LTW20Z1-V S
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Option-soupape de ventilation
92
5200023195 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200008199
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
2
5200008211
2
Air hose
Druckluftschlauch
Manguera de aire
Tuyau à air
2in x 60mm
3
5200008060
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
4
5000112287
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1,56-2,50
824
5000028404
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
868
5000030066
2
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
LTW20Z1-V S
Option-Positive Air Shutoff
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Option-soupape de ventilation
5200023195 - 107
93
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Wacker Neuson LTW20Z1-V S Parts Manual

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Parts Manual

En otros idiomas