Transcripción de documentos
FR
ES
EN
DE
IT
Grazie per aver scelto questo prodotto.
Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale
per te e la miglior gamma completa di
elettrodomestici per la vita di tutti i giorni.
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti
(che possono avere un impatto negativo
sull’ambiente) sia materie prime (che possono
essere riutilizzate). E’ perciò necessario
sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di
trattamento, per rimuovere e smaltire in modo
sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e
riciclare le materie prime. Ogni cittadino può
giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i
RAEE non diventino un problema ambientale;
basta seguire qualche semplice regola:
La lettura completa di questo libretto
permetterà un utilizzo corretto e sicuro
dell’apparecchiatura e darà anche utili
consigli sulla manutenzione più efficiente.
l i RAEE non vanno mai buttati nella
Mettere in funzione la lavatrice solo
dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si
consiglia di tenere sempre il manuale a
portata di mano e di conservarlo con cura
per eventuali futuri proprietari.
spazzatura indifferenziata;
l i RAEE devono essere consegnati ai Centri di
Raccolta (chiamati anche isole ecologiche,
riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti dai
Comuni o dalle Società di igiene urbana; in
molte località viene anche effettuato il servizio
di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
Si raccomanda di controllare che al
momento della consegna la macchina sia
dotata di libretto di istruzioni, certificato di
garanzia, indirizzi di assistenza ed etichetta
di efficienza energetica. Verificare inoltre di
avere tappi, curva per tubo di scarico e
bacinella
per
detersivo
liquido
o
candeggiante (presente solo su alcuni
modelli). Si consiglia di conservare tutti
questi componenti.
In molte nazioni, quando si acquista una nuova
apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al
negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente
(ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo
apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le
stesse funzioni di quello reso.
Ogni prodotto è identificato da un codice
univoco di 16 caratteri, definito anche
“numero di serie”, che si trova nell’adesivo
applicato sull’elettrodomestico (zona oblò) o
nella busta documenti posta all’interno del
prodotto. Questo codice è una sorta di carta
d’identità specifica per il prodotto che
servirà per registrare il prodotto e se fosse
necessario contattare il Centro Assistenza
Tecnica.
Indice
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
2. INSTALLAZIONE
3. CASSETTO DETERSIVO
4. CONSIGLI PRATICI
5. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
6. APERTURA D'EMERGENZA OBLO'
Indicazioni ambientali
7. CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi)
8. GUIDA RAPIDA ALL'USO
Questo elettrodomestico è marcato
conformemente alla Direttiva Europea
2012/19/UE
sui
Rifiuti
da
Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche (RAEE).
9. COMANDI E PROGRAMMI
10.RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
2
l Questo
apparecchio è destinato
ad uso in ambienti domestici e
simili come per esempio:
− aree di ristoro di negozi, uffici
o altri ambienti di lavoro;
− negli agriturismo;
− dai clienti di hotel, motel o
altre aree residenziali simili;
− nei bed & breakfast.
Un utilizzo diverso da quello tipico
dell’ambiente domestico, come
l’uso professionale da parte di
esperti o di persone addestrate, è
escluso anche dagli ambienti
sopra descritti. Un utilizzo non
coerente con quello riportato, può
ridurre la vita del prodotto e può
invalidare
la
garanzia
del
costruttore.
Qualsiasi
danno
all’apparecchio o ad altro, derivante da
un utilizzo diverso da quello domestico
(anche quando l’apparecchio è
installato in un ambiente domestico)
non sarà ammesso dal costruttore
in sede legale.
l I
bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
l I
bambini di età inferiore a 3 anni
devono essere tenuti lontano
dalla macchina, a meno che non
vengano continuamente sorvegliati.
l Se
il cavo di alimentazione è
danneggiato, esso deve essere
sostituito da un cavo o da un
assemblaggio speciale, disponibile
presso il costruttore o il suo
servizio assistenza tecnica.
l Utilizzare unicamente il tubo di carico
fornito con l'apparecchio per il
collegamento alla rete idrica. I vecchi
tubi non devono essere riutilizzati.
l La
pressione idrica deve essere
compresa tra un minimo di 0,05
MPa ed un massimo di 0,8 Mpa.
l Assicurarsi
che nessun tappeto
ostruisca la base della lavatrice
né i condotti di ventilazione.
l Questo
apparecchio può essere
utilizzato da bambini di 8 anni e
oltre e da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte l Dopo l’installazione, l’apparecchio
deve essere posizionato in modo
o con mancanza di esperienza e
che la spina sia raggiungibile.
di conoscenza a patto che siano
supervisionate o che siano date l La massima capacità di carico
di biancheria asciutta differisce
loro istruzioni in merito all’utilizzo
a seconda del modello (fare
sicuro dell’apparecchio e che
riferimento al cruscotto).
capiscano i pericoli del suo utilizzo.
3
IT
Evitare che i bambini giochino
con la lavatrice o che si occupino
della sua pulizia e manutenzione
senza supervisione.
1. NORME GENERALI DI
SICUREZZA
l Per
ulteriori informazioni sul
prodotto o per consultare la
scheda tecnica fare riferimento
al sito internet del produttore.
ATTENZIONE:
durante il lavaggio, l’acqua
può raggiungere temperature
molto elevate.
Collegamento elettrico e
prescrizioni di sicurezza
l Non
lasciare la lavatrice
esposta a pioggia, sole o ad
altri agenti atmosferici.
l I
dati elettrici
alimentazione
assorbita) sono
targhetta dati
prodotto.
(tensione di
e
potenza l In caso di trasloco, non sollevare
riportati nella
la lavatrice dalle manopole né
apposta sul
dal cassetto del detersivo;
durante
il
trasporto,
non
appoggiare mai l’oblò al carrello.
l Assicurarsi
che
l'impianto
Si consiglia di sollevare la
elettrico sia provvisto di messa
lavatrice in due persone.
a terra, che la presa di corrente
sia conforme alle normative l In ogni caso di guasto e/o di
malfunzionamento, si consiglia di
nazionali e che la spina e la
spegnere la lavatrice, chiudere
presa
di
alimentazione
il rubinetto dell’acqua e non
corrispondano.
manomettere l’apparecchio.
l L'uso
di adattatori, prese
Contattare immediatamente il
multiple e/o prolunghe è
Centro Assistenza Tecnica,
fortemente sconsigliato.
richiedendo solo ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto
l Prima di qualsiasi intervento di
sopra, può compromettere la
pulizia e manutenzione della
sicurezza dell’apparecchio.
lavatrice, togliere la spina e
chiudere il rubinetto dell’acqua.
l Non
tirare
il
cavo
di
alimentazione o l’apparecchio
stesso per staccare la spina
dalla presa di corrente.
l Prima
di aprire l’oblò, assicurarsi
che non ci sia acqua nel cestello.
4
2. INSTALLAZIONE
l Svitare
le 2 o 4 viti (A) sul lato
posteriore e rimuovere i 2 o 4
distanziali (B) come in figura 1.
IT
1
A
B
A
B
l Richiudere
i 2 o 4 fori utilizzando
i tappi contenuti nella busta
istruzioni.
B
B
A
A
l Se
la lavatrice è da incasso,
svitare le 3 o 4 viti (A) e rimuovere
i 3 o 4 distanziali (B).
l In
alcuni modelli, 1 o più
distanziali cadranno all’interno
della macchina: inclinare avanti
la lavatrice per rimuoverli.
Richiudere i fori utilizzando i
tappi contenuti nella busta.
2
A
1
ATTENZIONE:
2
3
non lasciare gli elementi
dell’imballaggio a portata dei
bambini.
B
l Applicare
il foglio polionda sul
fondo come mostrato in figura 2
(a seconda del modello,
considerare la versione A, B o C).
In alcuni modelli tale operazione
non sarà necessaria, in quanto
il foglio polionda risulterà
già posizionato sul fondo
dell'apparecchio.
C
3
2
5
1
Collegamento idraulico
3
l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto
(fig. 3) utilizzando solamente il tubo
fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non
devono essere riutilizzati).
l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere
presenti una o
caratteristiche:
più
delle
seguenti
4
l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al
collegamento alla rete idrica con acqua
calda e fredda per un maggiore risparmio
energetico.
Collegare il tubo grigio al rubinetto
dell’acqua fredda
e quello rosso al
rubinetto dell’acqua calda. La macchina può
essere comunque collegata anche solo
all’acqua fredda: in tal caso, l’inizio di alcuni
programmi sarà ritardato di alcuni minuti.
1
5
l AQUASTOP (fig. 5): dispositivo posizionato
B
sul tubo di carico che blocca l’afflusso
dell’acqua se il tubo si deteriora; in tal caso,
apparirà una tacca rossa nella finestrella “A”
e sarà necessario sostituire il tubo. Per
svitare la ghiera, premere il dispositivo di
antisvitamento “B”.
A
6
l AQUAPROTECT - TUBO DI CARICO
CON PROTEZIONE (fig. 6): in caso di
perdita d’acqua dal tubo primario interno
“A”, la guaina di contenimento trasparente
“B” conterrà l’acqua, permettendo di
terminare il lavaggio. Finito il ciclo,
sostituire il tubo di carico contattando il
Centro Assistenza Tecnica.
B
A
6
Posizionamento
7
IT
l Accostare la lavatrice al muro, facendo
attenzione che il tubo non abbia curve o
strozzature e allacciare il tubo di scarico a
bordo della vasca o, preferibilmente, ad
uno scarico fisso di altezza minima 50 cm
e di diametro superiore al tubo della
lavatrice (fig. 7).
l Livellare la macchina agendo sui piedini
min 4 cm
max 100 cm
come in figura 8:
a.girare in senso orario il dado per
sbloccare la vite;
b.ruotare il piedino e farlo salire o
scendere finché non aderisce al suolo;
c.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado,
fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
8
l Inserire la spina.
A
ATTENZIONE:
nel caso si renda necessario sostituire il
cavo di alimentazione, si consiglia di
chiamare il Centro Assistenza Tecnica.
B
Malfunzionamenti o danni dovuti a
installazione errata non sono coperti
dalla garanzia del produttore.
C
7
3. CASSETTO DETERSIVO
Il cassetto detersivo è suddiviso in 3
vaschette come mostrato in figura 9:
l vaschetta “1”: per il detersivo del
prelavaggio;
l vaschetta “ ”: per additivi speciali,
ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc;
9
1
2
ATTENZIONE:
mettere solo prodotti liquidi; la
lavatrice è predisposta al prelievo
automatico degli additivi in ogni ciclo
durante l’ultimo risciacquo.
10
l vaschetta “2”: per il detersivo di lavaggio.
IN ALCUNI MODELLI è presente anche la
bacinella per il detersivo liquido (fig. 10).
Per utilizzarla, introdurla nella vaschetta
“2”. In questo modo, il detersivo liquido
andrà nel cesto solo nel momento
opportuno. Questa bacinella è utile anche
se si desidera candeggiare, scegliendo il
programma “Risciacqui”.
ATTENZIONE:
IN ALCUNI MODELLI è presente un
sistema di dosaggio automatico del
detersivo liquido e dell'ammorbidente.
In tal caso, per i dettagli fare riferimento
alla sezione specifica nel capitolo
COMANDI E PROGRAMMI.
alcuni detersivi non sono stati
concepiti per essere introdotti nel
cassetto per i detersivi, ma sono
forniti di apposito contenitore da porre
direttamente nel cestello.
8
Indicazioni sul carico
Durante la
assicurarsi:
selezione
la
propria
l Per
del
eliminare eventuali sprechi di
energia, acqua o detersivo si raccomanda
di utilizzare la massima capacità di carico
della propria lavabiancheria. È possibile
infatti risparmiare fino al 50% di energia
con un carico pieno effettuato con un
unico lavaggio rispetto a due lavaggi a
mezzo carico.
bucato,
- di avere eliminato dalla biancheria oggetti
metallici, come fermagli, spille, monete;
- di aver abbottonato federe, chiuso le
cerniere lampo, annodato cinghie sciolte e
lunghi nastri di vestaglie;
- di aver tolto dalle tendine anche i rulli di
scorrimento;
- di aver osservato attentamente le indicazioni
dei tessuti sulle etichette;
- di aver rimosso eventuali macchie persistenti
con un apposito detersivo.
Quando serve veramente il prelavaggio?
l Solamente per carichi particolarmente
sporchi! Si risparmia dal 5 al 15% di
energia evitando di selezionare l’opzione
prelavaggio per biancheria normalmente
sporca.
l In caso si debbano lavare tappeti,
copriletto o altri indumenti pesanti, si
consiglia di evitare la centrifuga.
E' necessario lavare ad alte temperature?
l L’utilizzo
di smacchiatori prima del
lavaggio in lavabiancheria riduce la
necessità di lavare ad alte temperature.
È possibile risparmiare energia utilizzando
un programma di lavaggio a bassa
temperatura.
l In caso si debba lavare biancheria di lana,
assicurarsi che sia idonea al lavaggio in
lavatrice, controllando l'etichetta dei tessuti.
l Si consiglia di lasciare lo sportello
dell'apparecchio socchiuso tra un ciclo e
l'altro, per prevenire l'eventuale formazione di
cattivi odori all'interno della macchina.
Prima di utilizzare un programma di
asciugatura (LAVASCIUGA)
l Selezionare un alto numero di giri prima
Consigli utili per risparmiare
di un programma di asciugatura per
ridurre l’umidità residua nella biancheria.
Si ottengono così notevoli RISPARMI di
energia e acqua.
Brevi suggerimenti per un utilizzo del
proprio
elettrodomestico
nel
rispetto
dell’ambiente e con il massimo risparmio.
l Caricare la macchina fino alla massima
capacità indicata nella tabella programmi
per i rispettivi programmi contribuirà al
RISPARMIO di energia e acqua.
Dosaggio del detersivo
Di seguito, viene riportata una breve guida
con consigli e raccomandazioni sull’uso del
detersivo.
l Il rumore e l’umidità
residua
nella
biancheria sono influenzati dalla velocità
di centrifuga: più alta è la velocità nella
fase di centrifuga, maggiore è il rumore e
minore è l’umidità residua nella biancheria.
l Utilizzate soltanto detersivi adatti per
l’impiego in lavatrice.
l I programmi più efficienti in termini di
l Scegliere il detersivo in base al tipo di
consumo combinato di acqua e energia
sono generalmente quelli che operano ad
una temperatura più bassa e con una
maggior durata.
tessuto (cotone, delicato, sintetico, lana,
seta, ecc…) al colore, al tipo e grado di
sporco e alla temperatura di lavaggio
impostata.
9
IT
Caricare
al
massimo
lavabiancheria
4. CONSIGLI PRATICI
l Per utilizzare la quantità appropriata di
detersivo, ammorbidente o eventuali altri
additivi, ad ogni lavaggio attenersi
scrupolosamente alle indicazioni fornite
dal produttore: un uso e un dosaggio
corretto permettono di evitare sprechi
e di ridurre l'impatto sull'ambiente.
Per lavaggi con programmi cotone a
temperature da 60°C in su di capi bianchi
resistenti molto sporchi, si consiglia
l’utilizzo di un detersivo in polvere normale
(heavy-duty)
che
contiene
agenti
sbiancanti e che a temperature medio-alte
fornisce ottime prestazioni.
utilizzo eccessivo di detersivo
produrrà schiuma che non consentirà un
corretto svolgimento del ciclo e potrebbe
pregiudicare la qualità del lavaggio e del
risciacquo.
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati
può produrre i seguenti effetti:
- acqua di scarico dei risciacqui più
torbida: è un effetto legato alla presenza
di zeoliti in sospensione che non ha effetti
negativi sull’efficacia del risciacquo.
- presenza di polvere bianca (zeoliti) sul
bucato al termine del lavaggio: è un
effetto normale, la polvere non si ingloba
nei tessuti e non ne altererà il loro colore.
Per rimuoverla, effettuare un ciclo di
risciacqui. Provare ad utilizzare meno
detersivo per i futuri lavaggi.
Per lavaggi con programmi a
temperature tra 60°C e 40°C, la scelta
del detersivo deve essere fatta in base
al tessuto, ai colori e al grado di sporco.
In generale, per capi bianchi resistenti
con un grado di sporco elevato, si
raccomanda un detersivo in polvere
normale; per capi colorati e in assenza
di macchie difficili, si consiglia un
detersivo liquido o in polvere indicato per
la protezione dei colori.
- presenza
di
schiuma
nell’acqua
dell’ultimo
risciacquo:
non
è
necessariamente indice di un cattivo
risciacquo. Provare ad utilizzare meno
detersivo per i futuri lavaggi.
- vistosa formazione di schiuma: è
spesso dovuta ai tensioattivi anionici
presenti nella formulazione dei detersivi
che difficilmente sono allontanabili dalla
biancheria stessa.
In questi casi, non è necessario eseguire
più cicli di risciacquo per eliminare questi
effetti: non si otterrà alcun beneficio.
Per lavaggi a basse temperature fino
a 40°C, è consigliabile l’utilizzo di
detersivi liquidi o polvere specifici per le
basse temperature.
Se l’inconveniente persiste o se si pensi
che ci sia un malfunzionamento, contattare
immediatamente
un
nostro
Centro
Assistenza Tecnica Autorizzato.
Per lana e seta, utilizzare esclusivamente
prodotti specifici.
10
l Un
l Riempire il cassetto con acqua calda.
IT
5. PULIZIA E
MANUTENZIONE
ORDINARIA
Una corretta cura dell’elettrodomestico può
prolungarne il ciclo di vita.
Pulizia esterna dell'apparecchio
l Scollegare
la
macchina
dalla
rete
elettrica.
l Pulire il mobile esterno dell'apparecchio,
utilizzando un panno umido, EVITANDO
ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
Pulizia cassetto detersivo
l Agitare il cassetto in modo da far fluire
l’acqua in tutti i comparti.
l E’ consigliabile pulire il cassetto detersivo
ad intervalli regolari, per evitare
l’accumulo di residui di detersivo e
additivi.
l Estrarre il cassetto con leggera forza.
l Pulire il cassetto con un getto d’acqua e
reinserirlo nella propria sede.
PER I MODELLI CON SISTEMA DI
DOSAGGIO AUTOMATICO DEL DETERSIVO
LIQUIDO E AMMORBIDENTE:
Prima di procedere nel pulire, tutti i
comparti devono essere vuoti.
l Estrarre
completamente il cassetto
premendo il tasto di sblocco, facendo
attenzione alla fuoriuscita di residui di
detersivo.
l Svuotare il cassetto dall’acqua in eccesso
e reinserirlo completamente.
ATTENZIONE:
1
NON utilizzare prodotti acidi (ad
esempio aceto) o detersivi aggressivi
per la pulizia del cassetto, per evitare di
danneggiare guarnizioni e/o parti
interne dell'apparecchio.
2
11
Pulizia filtro della pompa di
scarico
Suggerimenti
in
caso
traslochi o periodi di fermo
• L'apparecchio è dotato di uno speciale
filtro in grado di trattenere i residui più
grossi che potrebbero bloccare lo scarico,
come ad esempio bottoni o monete (a
seconda
del
modello, considerare la
versione A o B).
l Nel caso l'apparecchio resti in un luogo
Si consiglia di controllare e pulire il filtro
5 o 6 volte all'anno.
l Scollegare
la
macchina
dalla
rete
elettrica.
l Prima di svitare il filtro, è consigliabile
collocare sotto di esso un panno assorbente
onde evitare che l’acqua residua bagni il
pavimento.
l Ruotare il filtro in senso antiorario fino
all’arresto, in posizione verticale.
l Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente
riposizionarlo e girarlo in senso orario.
l Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso
per rimontare tutti gli elementi.
A
B
12
di
non riscaldato per molto tempo, è
necessario svuotare completamente i tubi
da ogni residuo d’acqua.
l Scollegare la macchina dalla presa di
corrente.
l Staccare il tubo dalla fascetta e portare il
tubo verso il basso, svuotando l’acqua
completamente in un catino.
l Fissare
infine il
all’apposita fascetta.
tubo
di
scarico
PER I MODELLI CON SISTEMA
DI DOSAGGIO AUTOMATICO DEL
DETERSIVO LIQUIDO E AMMORBIDENTE:
nel caso in cui si debba inclinare o
spostare la macchina, prima di
procedere
estrarre
il
cassetto
detersivo, mantenendolo in posizione
orizzontale in modo da evitare
eventuali fuoriuscite.
6. APERTURA D'EMERGENZA OBLO'
IT
Nel caso l’oblò rimanga bloccato per
interruzione della corrente (se viene
rimossa la spina prima della fine del ciclo,
re-inserire la spina e spegnere la macchina
premendo ON/OFF per poter aprire la
porta) o a causa di un guasto, sarà
possibile aprirlo tramite la seguente
procedura di sblocco di emergenza:
1. Scollegare la macchina dalla presa di
corrente.
2. Controllare che il livello dell'acqua sia al
di sotto dell'oblò prima di aprirlo, per
evitare allagamenti. In caso contrario,
scaricare l'acqua in eccesso tramite il
tubo di scarico, raccogliendola in un
secchio.
3. Inclinare la macchina (o aumentare
l’altezza dei piedini) e rimuovere la vite
visibile nella zona frontale inferiore della
macchina (fig. 1).
4. Inserire un cacciavite o un utensile simile
nel foro visibile e, facendo leva verso il
basso, aprire l’oblò (fig. 2).
5. Ricordarsi di rimontare la vite una volta
completato il processo.
13
7. CONTROLLO REMOTO (WI-FI)
Questo apparecchio è equipaggiato di
tecnologia Wi-Fi che consente il controllo da
remoto della macchina tramite App.
ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP
l Scaricare l'App sul proprio dispositivo
inquadrando il seguente codice QR:
l Per uscire dalla modalità CONTROLLO
REMOTO durante un ciclo, ruotare la
manopola programmi in una posizione
differente da CONTROLLO REMOTO
(Wi-Fi). Il pannello comandi dell'apparecchio
torna ad essere operativo e, se il ciclo è
in pausa, dopo lo spegnimento della spia
PORTA BLOCCATA si potrà aprire lo
sportello.
Per ragioni di sicurezza, in alcune
fasi del ciclo di lavaggio, l’apertura
dell’oblò può avvenire solo se il
livello dell’acqua è al di sotto del suo
bordo inferiore e la temperatura è
minore di 45°C. Se queste condizioni
sono
soddisfatte,
attendere
lo
spegnimento della spia PORTA
BLOCCATA prima di aprire l’oblò.
oppure accedendo al link:
go.haier-europe.com/download-app
L’App è disponibile sia per dispositivi
con sistema operativo Android che per
iOS, sia per tablet che per smartphone.
Per scoprire tutti i dettagli delle
funzioni Wi-Fi, esplora i menu dell'App
accedendo in modalità DEMO.
l Con oblò chiuso, ruotando la manopola in
l Aprire l’App, creare il profilo utente (o fare
il login se già creato in precedenza) e
arruolare l'elettrodomestico seguendo le
indicazioni sul display del dispositivo.
ABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO
l Verificare che il router sia acceso e
collegato a Internet.
l Caricare la biancheria, chiudere l'oblò,
introdurre eventualmente il detersivo.
l Ruotare
la manopola programmi in
posizione CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi)
: l'oblò si blocca, i tasti del pannello
comandi vengono disabilitati.
l Aprire l'App e procedere con l'avvio del
ciclo. Al termine, spegnere la macchina
ruotando la manopola programmi su OFF
per sbloccare l'oblò.
14
DISABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO
posizione CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi),
si potrà tornare ad avere il controllo della
macchina da App. L'eventuale ciclo in
esecuzione proseguirà.
9. COMANDI E PROGRAMMI
Questo apparecchio è in grado di adattare
automaticamente il livello dell’acqua al tipo
e alla quantità della biancheria. Questo
sistema porta ad una diminuzione dei
consumi d’energia e ad una riduzione
sensibile dei tempi di lavaggio.
B C
D E F G
A
B C
D H E F G
A
Selezione del programma
l Accendere l'apparecchio e selezionare il
programma desiderato.
l Eventualmente modificare le impostazioni
di lavaggio e selezionare le opzioni
desiderate.
ASCIUGATURA (solo per LAVASCIUGA)
Se si vuole che alla fine del lavaggio
inizi automaticamente il ciclo di
asciugatura, selezionare il programma
di lavaggio desiderato e selezionare il
ciclo di asciugatura. In alternativa, si può
selezionare un ciclo di asciugatura
dopo la fine del ciclo di lavaggio.
* A seconda dei modelli
A Tasto AVVIO/PAUSA
B Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
l Premere il tasto di avvio programma.
C Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
l La fine del programma verrà indicata
D Tasto PARTENZA DIFFERITA
tramite un messaggio sul display (in
alcuni modelli si illumineranno tutte le
spie delle fasi di lavaggio).
E Tasto OPZIONI
F Tasto RAPIDI/LIVELLO DI SPORCO
l Spegnere l'apparecchio.
G Tasto PROGRAMMI SPECIALI
Per qualsiasi tipo di lavaggio consultare
la tabella dei programmi e seguire la
sequenza delle operazioni come indicato.
H Tasto VAPORE
(presente solo in alcuni modelli)
B+C PROTEZIONE BAMBINI
Dati tecnici
Pressione dell’impianto idraulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Giri di centrifuga:
vedere targhetta dati.
Potenza Assorbita/ Ampere fusibile /
Tensione:
vedere targhetta dati.
15
IT
8. GUIDA RAPIDA ALL'USO
Tasto AVVIO/PAUSA
ATTENZIONE:
non toccare i tasti all'inserimento della
spina perché la macchina, nei primi
secondi, effettua un'autocalibrazione
che potrebbe essere interrotta: se ciò
avvenisse la macchina potrebbe non
funzionare in maniera ottimale. In tal
caso, togliere la spina e ripetere
l'operazione.
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il
tasto AVVIO/PAUSA.
l Per far partire il ciclo selezionato con i
parametri preimpostati premere il tasto
AVVIO/PAUSA. A programma in corso
verrà visualizzato sul display il tempo
rimanente.
l Se invece si vuole modificare il programma
Apertura oblò
scelto, premere i tasti delle opzioni desiderate,
modificare i parametri preimpostati dopodiché
premere AVVIO/PAUSA per iniziare il
ciclo.
Uno speciale dispositivo di sicurezza
impedisce che l’oblò possa venire
aperto immediatamente dopo la fine di
un ciclo di lavaggio.
Dopo 2 minuti dalla fine del lavaggio
la spia si spegne per indicare che è
possibile aprire l’oblò.
Sono selezionabili solo le opzioni
compatibili con il programma scelto.
l Dopo avere avviato la lavabiancheria si
dovrà attendere alcuni secondi affinché la
macchina inizi il programma.
Manopola programmi con posizione
di OFF
DURATA PROGRAMMA
l Ruotando la manopola il display si
l Al momento della selezione di un
illumina visualizzando i parametri del
programma scelto.
l A fine ciclo spegnere la lavabiancheria
portando la manopola programmi in
posizione OFF.
l Dopo l’avvio del programma il display vi
terrà costantemente informati sul tempo
restante alla fine del lavaggio.
Prima accensione
l L’apparecchio calcola tale tempo in base
- Impostazione lingua
l Dopo aver collegato la macchina alla rete
e averla accesa, premere il tasto "B" o
"C" per visualizzare le lingue disponibili.
l Selezionare
la
lingua
desiderata
premendo il tasto AVVIO/PAUSA.
- Modifica lingua impostata
Se si desidera modificare la lingua
impostata, sarà necessario tenere premuto
contemporaneamente i tasti "D" e "E" per
circa 5 secondi. Sul display apparirà il la
scritta ENGLISH e sarà possibile scegliere
una nuova lingua.
16
programma,
verrà
automaticamente
indicata la durata del ciclo che potrà
variare a seconda delle opzioni che
verranno selezionate.
a un carico standard, ma durante il ciclo
la macchina corregge il tempo a seconda
del volume e della composizione del
carico.
FINE PROGRAMMA
l Dopo l'indicazione di fine programma sul
display e lo spegnimento della spia
PORTA BLOCCATA sarà possibile aprire
l'oblò.
l A fine ciclo spegnere la lavabiancheria
portando la manopola programmi in
posizione OFF.
METTERE LA MACCHINA IN PAUSA
Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
l Premendo questo tasto, si può ridurre la
massima velocità di centrifuga possibile per
il programma selezionato, fino alla sua
completa esclusione.
l Se
l’etichetta non riporta alcuna
indicazione è possibile centrifugare alla
massima velocità prevista dal programma.
l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA
per circa 2 secondi (alcune spie e l'indicazione
del tempo residuo lampeggeranno, indicando
che la macchina è in pausa).
Per ragioni di sicurezza, in alcune fasi
del ciclo di lavaggio, l’apertura
dell’oblò può avvenire solo se il livello
dell’acqua è al di sotto del suo bordo
inferiore e la temperatura è minore di
45°C. Se queste condizioni sono
soddisfatte, attendere lo spegnimento
della spia PORTA BLOCCATA prima
di aprire l’oblò.
Per la salvaguardia dei tessuti, non
è possibile aumentare la velocità
oltre la massima prevista per ogni
programma.
l Per riattivare la centrifuga, è sufficiente
premere nuovamente il tasto, fino al
raggiungimento della velocità scelta.
l È possibile modificare la velocità della
centrifuga in qualsiasi momento, anche
senza portare la macchina in PAUSA.
Un sovradosaggio di detersivo può
causare
un'eccessiva
formazione
di schiuma. Se la lavatrice rileva
un'eccessiva presenza di schiuma,
può escludere la centrifuga o
prolungare la durata del programma
e aumentare il consumo d'acqua.
l Premere nuovamente il tasto AVVIO/
PAUSA per riavviare il programma dal
punto in cui era stato interrotto.
CANCELLAZIONE PROGRAMMA
IMPOSTATO
l Per annullare il programma, portare il
selettore in posizione OFF.
Il modello è dotato di un particolare
dispositivo elettronico che impedisce
la partenza della centrifuga con carichi
particolarmente sbilanciati. Questo serve
a ridurre le vibrazioni e a migliorare la
silenziosità, salvaguardando la durata
della lavabiancheria.
l Attendere lo spegnimento della spia
PORTA
l'oblò.
BLOCCATA
prima di aprire
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
l Questo tasto permette di cambiare la
temperatura dei cicli di lavaggio.
l Per la salvaguardia dei tessuti, non è
Tasto PARTENZA DIFFERITA
l Questo tasto permette di programmare
l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo
massimo di 24 ore.
possibile aumentare la temperatura oltre
la massima prevista per ogni programma.
l Se si vuole eseguire un programma di
l Per impostare la partenza ritardata
procedere nel seguente modo:
lavaggio a freddo le spie devono essere
tutte spente.
- Impostare il programma desiderato.
17
IT
La manopola programmi deve essere
sempre portata in posizione di OFF
alla fine di un lavaggio e prima di
selezionarne uno nuovo.
- Premere il pulsante una prima volta per
attivare la partenza differita poi premerlo
nuovamente (o tener premuto) per
impostare il ritardo desiderato. Ad ogni
pressione successiva il ritardo impostato
aumenterà fino a un massimo di 24 ore,
dopodiché un’ulteriore pressione azzererà
la partenza ritardata.
l Si consiglia di utilizzare questa funzione
- Confermare
premendo
il
tasto
AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio
alla fine del quale il programma inizierà
automaticamente.
- IGIENE +
l È possibile annullare la partenza ritardata,
portando la manopola
posizione OFF.
programmi
in
anche per i capi dei bambini e per tessuti
molto sporchi, per i quali è necessario
utilizzare più detersivo, oppure nel
lavaggio di capi di spugna le cui fibre
tendono maggiormente a trattenere il
detersivo.
Attivabile solo quando si impostano almeno
60°C, questa opzione permette di igienizzare
la biancheria, mantenendo costante la
temperatura durante l'intera fase di
lavaggio.
Se dovesse mancare la corrente durante
il funzionamento dell’apparecchio, una
speciale memoria conserverà l’impostazione
effettuata e, al ritorno della corrente, la
macchina ripartirà dalla fase del ciclo in
cui si era fermata.
Nel caso sia stata selezionata
un’opzione non compatibile con il
programma scelto, la relativa spia
prima lampeggerà e poi si spegnerà.
I tasti opzione devono essere selezionati
prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
Tasto RAPIDI / LIVELLO DI SPORCO
Questo tasto permette di scegliere tra due
differenti opzioni, a seconda del programma
selezionato:
Tasto OPZIONI
Questo tasto permette di scegliere tra tre
differenti opzioni:
- PRELAVAGGIO
l Questa opzione permette di effettuare un
prelavaggio ed è particolarmente utile per
la biancheria molto sporca (può essere
utilizzata solo in alcuni programmi come
riportato nella tabella programmi).
l Si consiglia di utilizzare solo il 20% della
quantità consigliata sulla confezione del
detersivo.
- EXTRA RISCIACQUO
l Questa opzione permette di aggiungere
un risciacquo alla fine del ciclo di lavaggio
ed è stata studiata appositamente per le
persone con pelle delicata e sensibile,
per le quali anche un minimo residuo di
detersivo può causare irritazioni o allergie.
18
- RAPIDI
L'opzione è attivabile quando viene
selezionato il programma CARE (14/30/44
Min.) e permette di scegliere una delle tre
durate disponibili.
- LIVELLO DI SPORCO
l Al momento della selezione di un
programma,
verrà
automaticamente
indicato il tempo di lavaggio preimpostato
per quel programma.
l Questa opzione permette di scegliere tra
3 livelli di intensità di lavaggio, a
seconda del grado di sporco dei
tessuti, modificando la durata del
programma selezionato (può essere
utilizzata solo in alcuni programmi come
riportato nella tabella programmi).
• L'opzione può essere selezionata solo per
il programma SCARICO E CENTRIFUGA.
Questo tasto permette di scegliere tre
differenti opzioni (selezionabili solo in
alcuni programmi):
Queste
opzioni
devono
essere
selezionata prima di premere il tasto
AVVIO/PAUSA.
Nel caso sia stata selezionata
un’opzione non compatibile con il
programma scelto, la relativa spia
prima lampeggerà e poi si spegnerà.
- ACTIVE WASH
• Questa opzione (abbinabile a numerosi
programmi) ottimizza i consumi di acqua e
energia del programma selezionato,
mantenendo invariate le prestazioni di
lavaggio.
• ACTIVE WASH è studiato per carichi
ridotti e capi poco sporchi, limitando inutili
sprechi.
- NIGHT & DAY
l Questa opzione limita le centrifughe
intermedie a 400 giri, dove previsto,
aumenta il livello d’acqua nei risciacqui e
lascia i capi immersi nell’acqua alla fine
dell’ultimo risciacquo, al fine di distendere
perfettamente le fibre.
l Durante la fase di fermo acqua in vasca,
la macchina è in pausa.
Tasto VAPORE*
Questo tasto permette di accodare ad
alcuni cicli di lavaggio uno specifico
trattamento vapore (vedi tabella programmi).
La funzione vapore agisce sui capi bagnati
rilassando le pieghe, riducendo quindi i
tempi di stiratura.
Le fibre vengono rigenerate e rinfrescate
eliminando i cattivi odori dai capi.
Per ogni programma è stato studiato un
trattamento vapore dedicato per garantire la
massima efficienza di lavaggio a seconda
dei tessuti e colori dei capi.
l Premere AVVIO per terminare il ciclo con
la fase di centrifuga (eventualmente
riducibile o annullabile tramite l’apposito
tasto) e scarico.
l Grazie ad un controllo elettronico lo
scarico dell’acqua nelle fasi intermedie
viene fatto in modo silenzioso rendendo
questa opzione molto utile per lavaggi
notturni.
- PULIZIA CESTO
• L'opzione è stata sviluppata per pulire il
cesto della lavatrice.
Questa opzione deve essere selezionata
prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA.
*Presente solo in alcuni modelli
PROTEZIONE BAMBINI
l Le pressione contemporanea dei tasti
"B" e "C" per circa 3 secondi permette
di bloccare i tasti. In questo modo, si può
evitare che vengano effettuate modifiche
indesiderate o accidentali.
• Utilizzare solo detersivo in polvere.
• Avviare il ciclo con il cesto della lavatrice
vuoto.
l Il blocco tasti può essere annullato,
semplicemente premendo nuovamente i
due tasti di attivazione o spegnendo
l'apparecchio.
• Si suggerisce l'utilizzo di questa opzione
ogni 50 cicli di lavaggio.
19
IT
Tasto PROGRAMMI SPECIALI
Display
3) SPIA Kg Mode PLUS
(attiva solo in alcuni programmi)
Il sistema di segnalazione del display
consente di essere costantemente informati
sul funzionamento dell’apparecchio.
l Durante i primi minuti di funzionamento la
6
7
8 9 10
spia "Kg Mode PLUS" rimane accesa
mentre la macchina calcola il tempo
restante alla fine del ciclo, in base alla
quantità di biancheria effettivamente
introdotta all’ interno del cestello.
l "Kg Mode PLUS" consente di misurare
durante tutte le fasi del lavaggio una serie
di informazioni sulla biancheria inserita
all’ interno del cesto e nei primi minuti del
ciclo di lavaggio:
12 3 4 5
- regola la quantità di acqua necessaria;
* A seconda dei modelli
- determina la durata del lavaggio;
1) SPIA PORTA BLOCCATA
- regola i risciacqui in base al carico e al
tipo di biancheria che si è scelto di
lavare;
l La spia indica la chiusura dell'oblò.
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il
tasto AVVIO/PAUSA.
- regola il ritmo di rotazione del cesto per
adattarlo al tipo di tessuto;
l Dopo aver premuto il tasto AVVIO/
- riconosce la presenza di schiuma,
aumentando eventualmente il livello
dell’acqua durante i risciacqui;
PAUSA, inizialmente la spia lampeggia
per poi diventare fissa sino alla fine del
lavaggio.
Nel caso in cui l'oblò non venga chiuso
correttamente la spia continuerà a
lampeggiare per circa 7 secondi,
dopodiché il comando d'avvio si
cancellerà automaticamente. In tal
caso, chiudere correttamente l'oblò
e premere nuovamente il tasto
AVVIO/PAUSA.
4) SPIA Wi-Fi
l Nei modelli dotati di Wi-Fi, indica lo stato
della connessione. Può essere:
- ACCESA FISSA: controllo remoto attivo.
- LAMPEGGIANTE
remoto disattivo.
l Uno speciale dispositivo di sicurezza
impedisce che l’oblò possa venire aperto
immediatamente dopo la fine di un ciclo
di lavaggio. Attendere 2 minuti che la
spia si spenga e quindi spegnere
la macchina portando la manopola
programmi in posizione di OFF.
2) SPIA BLOCCO TASTI
Indica che i tasti sono stati bloccati.
20
- regola il numero di giri della centrifuga
in funzione del carico, evitando che ci
siano squilibri.
LENTA:
controllo
- LAMPEGGIANTE VELOCE PER 3
SECONDI, POI SPENTA: la macchina
non riesce a connettersi alla rete Wi-Fi
domestica o non è ancora stata
arruolata sull'App.
- LAMPEGGIANTE LENTA PER 3 VOLTE,
POI SPENTA PER 2 SECONDI: reset
della rete Wi-Fi (durante l'arruolamento
sull'App).
5) SPIA VAPORE
(presente solo in alcuni modelli)
Indica la selezione della relativa opzione.
8) SPIE OPZIONI
Indicano le opzioni selezionabili tramite
l'apposito tasto.
9) SPIE LIVELLO DI SPORCO
l Al momento della selezione di un
programma,
verrà
automaticamente
indicato il livello di sporco impostato per
quel programma, tramite l’accensione
della relativa spia.
6) SPIE SELEZIONE TEMPERATURA
Indicano la temperatura di lavaggio del
programma selezionato che può essere
cambiata (dove previsto) tramite il relativo
tasto. Se si vuole eseguire un programma
di lavaggio a freddo le spie devono essere
tutte spente.
7) SPIE SELEZIONE CENTRIFUGA
Indicano la velocità di centrifuga del
programma selezionato che può essere
variata o annullata, tramite l'apposito tasto.
l Scegliendo un livello di sporco differente
si illuminerà la spia corrispondente.
10) SPIE PROGRAMMI SPECIALI
Indicano le opzioni selezionabili tramite
l'apposito tasto.
21
IT
- ACCESA PER 1 SECONDO, POI SPENTA
PER 3 SECONDI: l'oblò è aperto. Non è
possibile attivare il controllo remoto.
Tabella programmi
1)
(MAX.) *
2
(fare riferimento al cruscotto)
PROGRAMMA
(MAX.)
2)
4)
COTONE
ECO
40 60
2)
ECO 40-60
LANA/MANO
20°C
2)
4)
20°C
SINTETICI E
COLORATI
SCARICO E
CENTRIFUGA
FITNESS
4)
SOFT CARE
4)
FRESH CARE
ALLERGY CARE
59'
AUTO
CARE
3)
8
9
10
11
12
13
14
90°
7
8
9
10
11
12
13
14
60°
1
2
2
2
2
2,5 2,5 2,5
30°
7
8
9
10
11
12
13
14
20°
4
4,5
5
5,5
6
6,5
7
60°
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2,5 2,5 2,5 2,5
3
3
3,5 3,5
30°
2,5 2,5 2,5 2,5
3
3
3,5 3,5
40°
2,5 2,5 2,5 2,5
3
3
3,5 3,5
40°
3
3
3,5 3,5
60°
2
14'
CARE
7
2)
3,5
4)
RISCIACQUO
14'/30'/44'
1
2
2
2
1,5 1,5 1,5 1,5
2
2
2
30°
30' 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
3
3
3
30°
44' 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5
4
4
4
40°
1
ALL IN ONE
59 MIN.
7
AUTO CARE
2)
4,5 5,5
4)
8
9
10
11
12
13
14
40°
6
6,5
7
8
8
9
30°
2
1
( )
( )
CONTROLLO REMOTO (WI-FI)
Posizione da selezionare per abilitare/disabilitare il controllo da remoto tramite App, via
Wi-Fi.
22
INFORMAZIONI PER I
LABORATORI DI PROVA
PROGRAMMI DI PROVA SECONDO
(UE) No 1015/2010 e No 1061/2010
(Solo per i modelli dotati di
bacinella per il detersivo liquido)
Quando solo alcuni capi presentano
macchie che richiedono un
trattamento con prodotti candeggianti
liquidi, si può procedere ad una
smacchiatura
preliminare
in
lavatrice. Introdurre nello scomparto
"2" del cassetto detersivo l'apposita
vaschetta in dotazione nella quale
versare il candeggiante ed impostare
il programma RISCIACQUO. Finito
questo trattamento, spegnere
l'apparecchio, aggiungere ai capi
candeggiati il resto della biancheria e
procedere al bucato normale con
il programma più adatto.
( )
Solo con l’opzione PRELAVAGGIO
selezionata (programmi con opzione
PRELAVAGGIO disponibile).
1)
Quando
si
seleziona
un
programma, sul display viene
indicata la temperatura consigliata
che può essere cambiata (dove
previsto) tramite il relativo tasto,
ma non può essere aumentata
oltre la massima prevista.
2)
Per i programmi indicati è possibile,
tramite il tasto LIVELLO DI SPORCO,
regolare il tempo e l'intensità del
lavaggio.
3)
Selezionando il programma CARE
dalla manopola programmi ed
agendo sul tasto RAPIDI, sarà
possibile selezionare uno dei 3
programmi rapidi a disposizione,
ovvero 14', 30' e 44'.
4)
Funzione vapore disponibile (solo
nei modelli dotati di questa
opzione).
PROGRAMMA ECO 40-60
IMPOSTANDO LA TEMPERATURA
A 40°C
PROGRAMMA ECO 40-60
IMPOSTANDO LA TEMPERATURA
A 60°C
________________________________________
PROGRAMMA DI PROVA SECONDO
(UE) No 2019/2023
PROGRAMMA
4)
23
ECO 40-60
IT
Note da considerare
* La massima capacità di carico di
biancheria asciutta differisce a seconda
del modello (fare riferimento al cruscotto).
Descrizione programmi
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie
gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di
programmi specifici, adatti ad ogni esigenza
di lavaggio (vedere tabella programmi).
Nella scelta del programma, attenersi
alle raccomandazioni riportate sulle
etichette dei capi, in particolare alla
temperatura massima consigliata.
ATTENZIONE:
CONSIGLI IMPORTANTI PER
PRESTAZIONI DI LAVAGGIO.
effettuato
l Capi scuri voluminosi come jeans
ed asciugamani dovrebbero essere
lavati separatamente.
l In ogni caso, non mischiare mai
CAPI COLORATI STINGENTI.
CONTROLLO REMOTO (WI-FI)
Posizione da selezionare per abilitare/
disabilitare il controllo remoto tramite App,
via Wi-Fi. In tal caso, la partenza del ciclo
avverrà mediante i comandi stessi dell'App.
Maggiori dettagli nel capitolo CONTROLLO
REMOTO (Wi-Fi).
COTONE
Questo programma è indicato per lavare capi
di cotone colorato a 40°C oppure per
sviluppare il massimo grado di lavaggio per
biancheria di cotone resistente, a 60°C o
90°C. La centrifuga finale alla massima
velocità assicura un’ottima strizzatura.
ECO 40-60
Il programma ECO 40-60 è in grado di
lavare biancheria di cotone normalmente
sporca, dichiarata lavabile a 40°C o 60°C,
insieme nello stesso ciclo. Questo
programma viene utilizzato per valutare la
conformità con la Direttiva UE Ecodesign
(progettazione ecocompatibile dei prodotti).
24
20°C
Questo innovativo programma consente
di lavare insieme diversi tessuti quali
cotone, misti e sintetici alla temperatura di
20°C, con prestazioni ottimali. Consente
inoltre di trattare diversi colori temporaneamente.
Il consumo risulta essere circa il 40% di un
programma Cotone 40°C.
SINTETICI E COLORATI
Questo programma permette di lavare in
modo congiunto biancheria di diverso
colore e tessuto. Il lavaggio ed il risciacquo
sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del
cesto e nei livelli di acqua. La centrifuga ad
azione delicata, assicura una ridotta
formazione di pieghe sui tessuti.
LE
l Il primo lavaggio di capi colorati
nuovi
deve
essere
separatamente.
LANA/MANO
Questo programma effettua un ciclo di
lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana
lavabile in lavatrice" o per i capi da lavare
esclusivamente a mano.
SCARICO E CENTRIFUGA
Tramite questo programma la macchina
effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua
e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si
voglia effettuare solo lo scarico o ridurre
l’intensità della centrifuga, sarà sufficiente
agire sul tasto SELEZIONE CENTRIFUGA.
RISCIACQUO
Questo programma effettua 3 risciacqui
della biancheria con centrifuga intermedia
(eventualmente riducibile o annullabile tramite
l’apposito tasto). E’ utilizzabile per risciacquare
qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo
un lavaggio effettuato a mano.
FITNESS
La perfetta combinazione di tempo e
performance. Realizzato per rimuovere lo
sporco dagli indumenti tecnici utilizzati per
la palestra e lo sport. Il programma prevede
un lavaggio a bassa temperatura, consigliato
per piccoli carichi di capi sintetici.
SOFT CARE
Sviluppato per prendersi cura dei capi
delicati, il programma fornisce un lavaggio a
bassa temperatura in 59 minuti. Un
risciacquo esteso e profondo consente di
nutrire le fibre dei tessuti.
ALLERGY CARE
Questo programma offre la possibilità di
ottenere una profonda pulizia dei tuoi capi
in cotone, igienizzandoli ed eliminando ogni
batterio. Prevedere un lavaggio efficiente
ad alta temperatura. Consigliato per piccoli
carichi.
CARE 14'-30'-44'
Risparmio, ma senza compromessi. Il nuovo
programma consente di ottenere un eccellente
bucato risparmiando acqua, consumi energetici,
detersivo e tempo. Tale opzione, lavando a
media temperatura, si adatta perfettamente
a tutti i tipi di tessuto. Si consiglia per piccoli
carichi e indumenti poco sporchi.
ALL IN ONE 59 MIN.
Questo programma permette di lavare insieme
diversi tipi di tessuto quali cotone, sintetici e
misti in soli 59 minuti, a pieno carico ed a 40°C
(o meno) ed è particolarmente indicato per capi
poco sporchi.
AUTO CARE
Questo innovativo programma adatta
automaticamente la forza pulente del
lavaggio in base al tipo e alla quantità di
carico, ottenendo i migliori risultati possibili
senza nessun rischio. La nuova tecnologia
POWER CARE, attraverso una perfetta
emulsione di acqua e detergente, garantisce la
massima cura dei capi, alla temperatura di
30°C con prestazioni di lavaggio ottimali.
25
IT
FRESH CARE
Il programma è studiato per rimuovere le
macchie di tutti i giorni con un azione
rinfrescante, garantendo un bucato eccellente.
Il lavaggio, a bassa temperatura, è
consigliato per piccoli carichi.
10. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida
sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni.
SEGNALAZIONE ERRORI
l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero
preceduto da una "E" (esempio: Errore 2 = E2).
l Modelli senza display: gli errori verranno indicati tramite il lampeggìo di tutte le spie
per un numero di volte pari al codice dell'errore, seguiti da una pausa di 5 secondi
(esempio: Errore 2 = 2 lampeggìi, pausa di 5 secondi, 2 lampeggìi, ecc…).
Errore visualizzato
E2 (con display)
2 lampeggìi delle spie
(senza display)
Significato e soluzioni
La macchina non carica acqua.
Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
Appurare che il tubo di carico non sia piegato o schiacciato.
Tubo scarico non ad altezza corretta (vedere sezione istallazione).
E3 (con display)
3 lampeggìi delle spie
(senza display)
E4 (con display)
4 lampeggìi delle spie
(senza display)
E7 (con display)
7 lampeggìi delle spie
(senza display)
Qualsiasi altro codice
d'errore
Chiudere il rubinetto, svitare il tubo di carico dal retro della lavatrice e
verificare che il filtro "antisabbia" non sia intasato.
Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi
estranei all'interno del vano filtro che possano ostruire il corretto
deflusso dell'acqua.
La macchina non scarica l’acqua.
Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi
estranei all'interno del vano filtro che possano ostruire il corretto
deflusso dell'acqua.
Appurare che il tubo di scarico non sia piegato, schiacciato o
ostruito.
Verificare che l’impianto di scarico a muro non sia intasato, provando
a far scaricare la macchina nel lavandino.
La macchina ha rilevato eccessiva schiuma e/o acqua.
Verificare di non aver usato dosi eccessive di detersivo oppure un
prodotto non adatto al lavaggio in lavatrice.
Problema oblò.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò. Assicurarsi che non vi siano
panni all'interno del cesto che possano ostacolarne la chiusura.
Se l'oblò è bloccato, staccare la spina ed attendere 2-3 minuti prima
di riprovare ad aprirlo.
Spegnere la lavatrice, staccare la spina e attendere un minuto.
Accendere nuovamente la macchina e avviare un programma. Se
l'errore dovesse ripresentarsi, contattare un Centro Assistenza
Tecnica Autorizzato, comunicando l'errore visualizzato.
26
Problema
Possibili cause e soluzioni pratiche
La
lavatrice
non
funziona / non parte
Verificare che la spina sia inserita in modo corretto.
Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica.
Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro
apparecchio come ad esempio una lampada.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
Verificare di aver selezionato e avviato correttamente il programma
di lavaggio.
Assicurarsi che la macchina non sia stata messa erroneamente in
pausa.
È possibile che sia dovuto ad una perdita dalla guarnizione posta tra
rubinetto e tubo di carico. Verificare il corretto serraggio del tubo ed
eventualmente sostituire la guarnizione.
Assicurarsi che il filtro sia chiuso correttamente.
In alcuni condizioni di disposizione non ottimale della biancheria nel
cesto, la lavatrice potrebbe:
• Aumentare il tempo d’esecuzione della centrifuga nel tentativo di
ridistribuire in maniera omogenea il carico.
• Abbassare la velocità di centrifuga per ridurre le vibrazioni e
migliorare la silenziosità.
• Escludere la centrifuga per salvaguardare la durata della
lavabiancheria.
Assicurarsi che il carico sia distribuito in modo uniforme; in caso
contrario, riposizionarlo e riavviare la macchina.
Potrebbe essere dovuto al fatto che l’acqua non sia ancora stata
scaricata completamente: attendere alcuni minuti. Se il problema
persiste, vedere descrizione Errore 3.
In alcuni modelli, è presente la funzione "esclusione centrifuga":
verificare che non sia stata attivata.
Verificare che non siano state selezionate opzioni che modifichino la
centrifuga.
Un eccessivo utilizzo di detersivo può impedire l’esecuzione della
centrifuga: ridurre il quantitativo per i successivi lavaggi.
La lavatrice potrebbe non essere completamente in piano: in caso,
regolare i piedini come indicato nell’apposita sezione.
Verificare di aver disimballato correttamente la macchina
rimuovendo tutte le viti, i gommini e i distanziali presenti sul retro
della stessa.
Assicurarsi che non vi siano corpi estranei nel cesto (monete,
cerniere, bottoni, ecc…).
Presenza di acqua sul
pavimento vicino alla
lavatrice
La
lavatrice
centrifuga
non
Si
sentono
forti
vibrazioni / rumore
durante la centrifuga
La garanzia convenzionale copre difetti elettrici e/o meccanici del prodotto
attribuibili ad un'azione o omissione del produttore.
Se un difetto riscontrato è imputabile a fattori esterni, uso scorretto, errata
installazione o mancato rispetto di quanto riportato nelle istruzioni d'uso, i costi
per l'eventuale riparazione saranno a carico del cliente.
27
IT
ALTRE ANOMALIE
Si consiglia di utilizzare sempre ricambi
originali, disponibili presso i nostri Centri
Assistenza Tecnica Autorizzati.
Garanzia
Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di
legge, alle condizioni e nei termini riportati
sul certificato di garanzia convenzionale
inserito nel prodotto. Il certificato dovrà
essere conservato e mostrato al nostro
Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in
caso di necessità, insieme allo scontrino
comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico.
Puoi consultare le condizioni di garanzia
anche sul nostro sito internet.
Per ottenere assistenza compila l’apposito
form on-line oppure contattaci al numero
che trovi indicato nella pagina di assistenza
del nostro sito internet.
La ditta costruttrice declina ogni
responsabilità per eventuali errori di stampa
contenuti nel libretto presente in questo
prodotto. Si riserva inoltre il diritto di
apportare le modifiche che si renderanno
utili
ai
proprio
prodotti
senza
compromettere le caratteristiche essenziali.
28
Apponendo la marcatura
su questo
prodotto, dichiariamo, sotto la nostra
responsabilità, di ottemperare a tutti i
requisiti relativi alla tutela di sicurezza,
salute
e
ambiente
previsti dalla
legislazione europea in essere per
questo prodotto.
DE
29
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt
entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das
ideale Produkt und das bestmögliche,
vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten
für Ihren Alltag bieten zu können.
Bitte nehmen Sie sich vor der
Installation und vor dem ersten Gebrauch
unbedingt ausreichend Zeit, um die vorliegende
Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen und
sich in Ruhe mit der Bedienung des Gerätes
vertraut zu machen. Dadurch schützen Sie
sich und verhindern Schäden an der
Waschmaschine. Die Anleitung enthält wichtige
Hinweise - bitte daher für evtl. Rückfragen
unbedingt aufbewahren bzw. bei der
Weitergabe des Gerätes an Nachbesitzer
mitgeben.
Bitte überprüfen Sie weiterhin nach dem
Auspacken des Gerätes, ob das komplette
Zubehör
wie
z.B.
die
passende
Gebrauchsanleitung, die Garantiebescheinigung,
das
Energielabel,
der
Einsatz
für
Flüssigwaschmittel (nur einige Modelle) und der
Bogen für die ordnungsgemäße Anbringung des
Ablaufschlauchs mitgeliefert wurden.
Jedes unserer Geräte verfügt über eine 16stellige Matrikelnummer, die sich auf dem
Typenschild im Innenbereich des Bullauges
befindet. Bitte notieren Sie sich diese
unbedingt, damit Ihnen der Kundendienst bei
Fragen oder im Servicefall schneller und
gezielter helfen kann.
Es ist daher sehr wichtig, dass elektrische
und elektronische Altgeräte (WEEE) einer
speziellen Verwertung zugeführt werden, damit
die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfernt
und entsorgt werden bzw. wertvolle Rohstoffe der
Wiederverwertung zugeführt werden können. Sie
können mit der Beachtung der folgenden simplen
Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten,
dass elektrische und elektronische Altgeräte
(WEEE) der menschlichen Gesundheit und der
Umwelt nicht schaden:
l Elektrische- und elektronische Altgeräte
(WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- oder
Haushaltsmüll behandelt werden.
l Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort
eingerichteten kommunalen oder gewerblichen
Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung
elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE).
Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw.
Ihrer Region für große/sperrige elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung
angeboten wird. Sorgen Sie in jedem Falle dafür,
dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher
aufbewahrt wird.
In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten
Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur
Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das
Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion
entspricht.
Inhalt
1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE
2. INSTALLATION
Umweltbedingungen
3. WASCHMITTELSCHUBLADE
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
als elektrisches / elektronisches Altgerät
(WEEE) gekennzeichnet.
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die
für ihre Funktion und Sicherheit notwendig
waren. Im Restmüll oder bei falscher
Behandlung können diese der menschlichen
Gesundheit und der Umwelt schaden.
4. PRAKTISCHE TIPPS
30
5. WARTUNG UND REINIGUNG
6. NOTÖFFNEN DER TÜR
7. FERNBEDIENUNG (WLAN)
8. KURZANLEITUNG
9. STEUERUNG UND PROGRAMME
10.PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
l Dieses
Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch konzipiert
bzw. für den haushaltsnahen
Gebrauch, wie z.B:
- Teeküchen für das Personal von
Büros, Geschäften oder ähnlichen
Arbeitsbereichen;
- Ferienhäuser;
- Gäste von Hotels, Motels und
anderen Wohneinrichtungen;
- Gäste
von
Apartments/
Ferienwohnungen, Bed and
Breakfast Einrichtungen
Eine andere Nutzung als die
normale Haushaltsnutzung, wie z.B.
gewerbliche oder professionelle
Nutzung durch Fachpersonal, ist
auch im Falle der oben erwähnten
Einrichtungen ausgeschlossen.
Sollte das Gerät entgegen diesen
Vorschriften betrieben werden,
kann dies die Lebensdauer des
Gerätes beeinträchtigen und den
Garantieanspruch gegenüber dem
Hersteller verwirken.
Eventuelle Schäden am Gerät oder
andere Schäden oder Verluste, die
durch eine nicht haushaltsnahe
Nutzung hervorgerufen werden
sollten (selbst wenn sie in einem
Haushalt erfolgen), werden, so weit
vom Gesetz ermöglicht, vom
Hersteller nicht anerkannt.
l Kinder
sollten über das Gerät
aufgeklärt werden, damit Sie
nicht mit dem gerät spielen.
l Kinder
unter 3 Jahren dürfen
sich nicht unbeaufsichtigt in der
Nähe des Gerätes aufhalten
oder spielen.
l Sollte
das Anschlusskabel
beschädigt sein, so muss es
durch einen Fachmann mittels
eines Orginalteils ersetzt werden.
l Verwenden
Sie nur die mit dem
Gerät zusammen gelieferten
Schläuche.
l Für
l Kinder
unter 8 Jahren sowie
Personen, die aufgrund ihrer
31
einen ordnungsgemäßen Betrieb
muss der Wasserleitungsdruck
konstant zwischen min. 0,05 MPa
und max. 0,8 MPa liegen.
DE
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, die
Waschmaschine sicher zu bedienen,
dürfen die Waschmaschine nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen,
sich in der Nähe aufhalten oder das
Gerät saubermachen. Kinder sollten
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung sollten nicht
von Kindern ohne Einführung,
ausgeführt werden.
1. GENERELLE
SICHERHEITSHINWEISE
l Vergewissern
Sie sich, dass l Bevor Sie die Waschmaschine
ein Teppich nicht die Maschine
reinigen, ziehen Sie das Gerät vor
und
Ventilatorenöffnungen,
und drehen Sie die Wasserzufuhr ab.
behindert.
l Bringen Sie keine Schnur an,
l Nach der Installation, sollte das
um die Maschine vorzuziehen.
Gerät so positioniert sein, dass
l Stellen Sie sicher, dass sich
der Stecker frei zugänglich ist.
kein Wasser mehr in der
l Die maximale Beladungskapazität
Trommel befindet, wenn Sie
(trockene Kleidung lt. Normtest)
das Bullauge öffnen.
hängt von dem jeweiligen
Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
l Für
die technischen Daten des
Produktes schauen Sie bitte
auf der Internetseite des
Herstellers nach.
WARNUNG:
Wasser kann eine hohe
Temperatur während des
Waschvorgangs annehmen.
l Setzen
Sie das Gerät keinem
Regen, direktem Sonnenlicht oder
anderen Wetterelementen aus.
Elektrische Anschlüsse und
Sicherheitshinweise
l Die
technischen
Details l Heben Sie die Maschine nicht
(Versorgungsspannung
und
an den Drehknöpfen oder dem
Leistungsaufnahme) sind auf
Bullauge an; lassen Sie das
dem Typenschild angegeben
Bullauge nicht im Wagen. Wir
empfehlen, die Maschine, immer
l Vergewissern Sie sich, dass die
zu zweit anzuheben.
elektrische Anlage geerdet ist, alle
geltenden Gesetze eingehalten
l Im Falle einer Störung schalten
werden und dass Ihre Steckdose
Sie die Maschine aus, schließen
mit dem Stecker des Gerätes
Sie die Wasserzufuhr und ändern
kompatibel
ist.
Ansonsten
Sie nichts mehr an dem Gerät.
holen Sie sich bitte qualifizierte
Kontaktieren Sie umgehend den
professionelle Unterstützung.
Kundendienst und verwenden Sie
nur Originale als Ersatzteile.
l Die Verwendung von Spannungswandlern, Mehrfachsteckdosen
oder Verlängerungskabeln bitte
in jedem Fall unterlassen.
32
2. INSTALLATION
auf der Geräterückseite und entfernen
die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in
Abbildung 1 gezeigt.
1
A
B
A
B
l Schließen
Sie 2 bzw. 4 Öffnungen
anschließend mit den beigefügten
Abdeckungen.
B
B
A
DE
l Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A)
A
l Wenn
es sich bei Ihrem Gerät
um ein Einbaumodell handelt,
die 3 bzw. Schrauben (A) lösen
und die 3 bzw. 4 Distanzstücke
(B) entfernen.
l Je
nach Modell fallen eine oder
mehrere der Distanzstücke in das
Gerät. Das Gerät dann vorsichtig
nach vorne neigen und die
Distanzstücke entfernen. Die
Öffnungen anschließend mit den
beigefügten Abdeckungen schließen.
2
A
1
2
3
WARNUNG:
Bewahren Sie die Verpackung
abseits von Kindern auf.
B
l Bringen
Sie die Kunststoffabdeckung
wie in Abb. 2 beschrieben unter
dem Gerät an (je nach Modell
wählen Sie die Variante A, B oder C).
Bei manchen Modellen ist dieser
Vorgang nicht notwendig, da die
gewellte Kunststoffabdeckung
bereits
am
Geräteboden
angebracht ist.
C
3
2
33
1
Wasseranschluss
3
l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem
mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls
alten Schlauch benutzen) mit dem
Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3).
l EINIGE MODELLE enthalten ein oder
mehrere der folgenden Eigenschaften:
l HEIß&KALT
(Abbildung
4):
Wasserverbindungseinstellungen mit heiß
und kalt für höhere Energieeinsparungen.
Verbinden Sie den grauen Schlauch mit
dem Wasserhahn und den roten mit dem
Heißwasserhahn. Die Waschmaschine
kann auch nur mit dem Kaltwasserhahn
verbunden werden: In diesem Fall brauche
einige Programme etwas länger, um zu
starten.
4
1
5
B
l WASSERSTOP (Abbildung 5): Im Falle
eines defekten Schlauches stoppt die
Wasserzufuhr. In diesem Fall erscheint auf
dem Fenster „A“ ein rotes Feld und der
Schlauch muss entfernt werden. Um die
Schraubenmutter zu lösen, drücken Sie den
Entsicherungsknopf „B“.
A
6
l WASSERSCHUTZ (Abbildung 6): Sollte
Wasser aus dem Hauptschlauch „A“
austreten, schützt die Hülle „B“ vor
kompletten Wasseraustritt. Am Ende
dieses Vorganges kontaktieren Sie den
Kundenservice, damit der Schlauch
ausgewechselt wird.
34
B
A
Aufstellung des Gerätes
7
l Seien Sie mit dem Abstand zwischen
DE
Waschmaschine und Wand vorsichtig, da
der Schlauch eingequetscht werden
könnte. Es sollte ein Mindestabstand von
50 cm eingehalten werden (Abbildung 7).
l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie
in Abbildung 8 beschrieben:
a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im
Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
min 4 cm
max 100 cm
b.Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe
einzustellen.
c.Sichern
Sie den Standfuß durch
Drehen der Schraubmuttern gegen
den Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz.
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
l Stecker einstecken.
WARNUNG:
8
Bitte versuchen Sie keinesfalls den
Wasserablaufschlauch
selber
zu
wechseln, sondern setzen sich hierfür mit
dem Kundendienst in Verbindung.
A
Sollte das Gerät auf einen Sockel
aufgestellt werden, ist es durch eine
Sockelbefestigung zu sichern.
Erkundigen Sie sich bitte hierfür im
Fachhandel. Der Hersteller haftet nicht
für unsachgemäße Aufstellung und
Installation. Installationsfehler sind nicht
über die Herstellergarantie abgedeckt.
B
C
35
3. WASCHMITTELSCHUBLADE
Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer
aufgeteilt (Abbildung 9):
l Fach "1": ist für das in der Vorwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen;
l Fach
" ":
ist
für
spezielle
Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc.
9
1
2
WARNUNG:
Benutzen Sie im mittleren
ausschließlich Flüssigprodukte!
Fach
l Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen.
10
JE NACH MODELL ist im Lieferumfang des Gerätes
ein spezieller Einsatz für Flüssigwaschmittel
enthalten (Abbildung 10), der die Einspülung des
Waschmittels in die Trommel richtig reguliert. Bei
Einsatz von flüssigen Waschmitteln den Einsatz in
Fach "2" einlegen. In Kombination mit dem
Programm "Spülen" kann dieser Einsatz auch für
den Bleichvorgang genutzt werden (s. Beschreibung).
EINIGE MODELLE sind mit einer
automatischen Dosierung ausgestattet,
die Waschmittel und Weichspüler
exakt dosiert. In diesem Fall ziehen
Sie den spezifischen Abschnitt im
Kapitel STEUERUNG UND PROGRAMME
für weiterführende Informationen hinzu.
WARNUNG:
Einige Waschmittel sind nicht für den
Einsatz in die Waschmitteleinspülschale
ausgelegt, sondern werden mit einem
eigenen Dosierhilfe verkauft, die
direkt in der Trommel platziert wird.
36
l Die
effizientesten
Programme
bei
Energie- und Wasserverbrauch sind für
gewöhnlich die längeren Programme mit
niedrigerer Temperatur.
Beladungstipps
Beim Sortieren der Wäsche, beachten
Sie folgende Punkte:
- Wurden metallische Objekte aus der
Wäsche entfernt;
- Reißverschlüsse geschlossen;
- Kissen auf links gezogen;
- Clips von Vorhängen entfernt;
- Waschanweisungen auf Schildchen in der
Kleidung gelesen.
l Wir
empfehlen beim Waschen von
Teppichen/Läufern,
Oberbetten
und
anderen
schweren
Textilien
den
Schleudervorgang gänzlich abzustellen,
um mögliche Schäden am Gerät zu
vermeiden.
l Stellen
Sie
sicher,
dass
Ihr
Kleidungsstück aus Wolle mit der
Maschine gewaschen werden darf.
Überprüfen Sie das Stoff-Etikett.
Maximieren Sie die Füllmenge
l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasserund Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre
Waschmaschine immer voll füllen. Sichern
Sie 50% Energie beim Waschen einer vollen
Ladung im Gegensatz zu zwei halben
Ladungen.
Wann ist eine Vorwäsche wirklich notwendig?
l In der Regel nur für stark verschmutzte
Wäsche!
Wenn
Sie
normal
oder
wenig
verschmutzte Wäsche waschen, sparen
Sie zwischen 5% und 15% Strom, wenn
Sie keine Vorwäsche wählen.
Ist eine Warm- oder Heißwäsche zwingend
erforderlich?
l Flecken mit Fleckenentferner vorbehandeln
oder vor dem Waschen eingetrocknete
Flecken in Wasser einweichen, um die
Notwendigkeit
eines
Warmoder
Heißwaschprogramms zu reduzieren.
Sparen
Sie
Energie
durch
ein
Niedrigtemperatur-Waschprogramm.
l Gerätetüre
zwischen den einzelnen
Waschgängen offen stehen lassen, um
das Entstehen unangenehmer Gerüche in
der Maschine zu vermeiden.
Praktischer Spartipp
Tipps, wie Sie bei der Nutzung Ihres Geräts
Geld sparen und etwas für die Umwelt tun
können.
Bevor Sie ein Trockenprogramm starten
(WASCHTROCKNER)
l Sie SPAREN Energie und Zeit, indem Sie
eine hohe Schleuderdrehzahl auswählen,
um den Restfeuchtegehalt in der Wäsche
bereits vor der Trockenprogramms zu
reduzieren.
l Füllen
Sie die Maschine bis zur
maximalen Kapazität, die in der Tabelle
für jedes Programm angegeben ist.
Dadurch SPAREN Sie Energie und
Wasser.
l Lautstärke und restliche Feuchtigkeit der
Wäsche hängen von der Drehzahl des
Schleudergangs ab: Ein schnellerer
Schleudergang erzeugt mehr Lärm, die
Wäsche ist dann jedoch weniger feucht.
Einfüllen von Waschmittel
Unten
finden
Sie
eine
kurze
Dosierungsanleitung mit Tipps und
Ratschlägen
zur
Verwendung
von
Waschmittel.
l Verwenden Sie nur Waschmittel, die für
die Waschmaschine geeignet sind.
37
DE
4. PRAKTISCHE TIPPS
l Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle,
Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur
Farbe, zum Grad der Verschmutzung und
zur
gewählten
Waschtemperatur
passende Waschmittel aus.
l Befolgen Sie für eine richtige Dosierung
des Waschmittels, Weichspüler oder
sonstiger Reinigungsmittel immer die
Empfehlungen
des
Herstellers:
Eine ordnungsgemäße
Verwendung
des Geräts mit der richtigen Dosierung
verhindert Verschwendung und ist
umweltfreundlicher.
Beim Waschen von weißen Sachen,
empfehlen
wir
das
60
Grad
Baumwollprogramm und ein normales
Waschpulver.
- Trüberes Abwasser: Dieser Effekt
ist bedingt durch die suspendierten
Zeolithe, was jedoch keine negativen
Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
- Weißer Schleier auf der Kleidung am
Ende des Waschvorgangs: Dies ist
normal, da das Waschmittel nicht von der
Wäsche aufgenommen wird.
- Schaumbildung im letzten Spülgang:
Dies ist nicht zwingend ein Zeichen für ein
schlechtes Spülergebnis.
- Übermäßige Schaumbildung: Dies tritt
häufig beim Einsatz von anionischen
Tensiden in Waschmitteln auf.
Starten Sie in den vorgenannten Fällen
keinen erneuten Waschvorgang, da dies
nicht helfen wird.
Für Waschvorgänge zwischen 40 und
60 Grad muss ein für die Verschmutzung
der Wäsche passendes Waschmittel
ausgewählt
werden.
Normale
Waschpulver können für weiße oder
leichte Farben verwendet werden,
während
flüssige
Waschmittel
für
Farbschutz geeignet sind.
Wenn das Problem fortbesteht oder wenn
Sie einen technischen Defekt vermuten,
kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes
Kundendienstzentrum.
Für Waschvorgänge unter 40 Grad
empfehlen wir den Gebrauch von
flüssigen Waschmitteln, die für niedrige
Temperaturen geeignet sind.
Zum Waschen von Wolle oder Seide
empfehlen wir nur den Gebrauch von
Spezial- und Feinwaschmitteln.
l Zu viel Waschmittel führt zu übermäßiger
Schaumbildung, die verhindert, dass der
Waschgang richtig ausgeführt werden
kann. Sie kann auch die Qualität der
Wäsche
und
des
Spülgangs
beeinträchtigen.
38
Bei der Nutzung von phosphatfreien
Waschmitteln können folgende Dinge
resultieren:
5. WARTUNG UND
REINIGUNG
l Füllen
Sie
Schublade.
heißes
Wasser
in
die
DE
Die richtige Wartung und Pflege Ihres
Elektrogeräts kann seine Lebensdauer
verlängern.
Reinigen der Außenseite
l Das Gerät von der Stromversorgung
trennen.
l Die Außenseite des Geräts mit einem
feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst
keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL
ODER VERDÜNNER VERWENDEN.
Reinigung der
Waschmittelschublade
l Schütteln Sie die Schublade, damit das
Wasser in alle Fächer fließen kann.
• Es wird empfohlen, die Waschmittelschublade
regelmäßig zu reinigen, damit sich dort
keine
Waschmittelund
andere
Rückstände ablagern können.
l Schublade vorsichtig aber mit sicherem
Griff herausziehen.
l Schublade unter fließendem Wasser
reinigen und zurück in das Fach stecken.
FÜR MODELLE MIT AUTOMATISCHEM
FLÜSSIGWASCHMITTELUND
WEICHSPÜLER-DOSIERSYSTEM
Vor dem Beginn der Reinigung
müssen alle Fächer leer sein.
l Drücken Sie die Freigabetaste und
l Entfernen Sie überschüssiges Wasser
aus der Schublade und setzen Sie sie
wieder vollständig ein.
ziehen Sie die Schublade vollständig
heraus. Achten Sie darauf, dass Sie
keine Waschmittelreste verschütten.
WARNUNG:
1
Verwenden Sie keine säurehaltigen
Produkte (zum Beispiel Essig) oder
aggressive Reinigungsmittel für die
Reinigung der Schubladen, weil sonst
die Dichtungen und/oder Innenbauteile
des Gerätes beschädigt werden.
2
39
Reinigen des Pumpenfilters
• Das Gerät hat einen besonderen Filter,
der größere Rückstände wie Knöpfe oder
Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem
verstopfen könnten (befolgen Sie je nach
Modell die Version A oder B).
Es wird empfohlen, den Filter fünf- oder
sechsmal im Jahr zu reinigen.
l Das Gerät von der Stromversorgung
trennen.
l Bevor
Sie die Klammerfalle öffnen,
empfehlen wir, den Boden mit einer
saugfähigen Unterlage auszulegen.
l Drehen Sie den Verschluss gegen den
Vorschläge für anhaltenden
Nichtgebrauch
l Wird das Gerät längere Zeit in einem
nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen
alle Wasserrückstände vollständig aus
den Schläuchen entfernt werden.
l Das Gerät von der Stromversorgung
trennen.
l Trennen Sie den Schlauch von dem
Riegel und füllen Sie das gesamte
Wasser in eine Schüssel.
l Sichern Sie den Schlauch wieder mit den
Riegeln.
Uhrzeigersinn.
l Entnehmen
und Reinigen Sie die
Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter
und drehen sie anschließend im
Uhrzeigersinn wieder ein.
l Wiederholen Sie die restlichen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge, um die Teile
wieder einzubauen.
A
B
40
FÜR MODELLE MIT AUTOMATISCHEM
FLÜSSIGWASCHMITTELUND
WEICHSPÜLER-DOSIERSYSTEM:
wenn Sie die Maschine neigen oder
bewegen müssen, nehmen Sie zuerst
den Waschmittel-Schubkasten heraus,
und halten Sie ihn horizontal, damit
nichts auslaufen kann.
6. NOTÖFFNEN DER TÜR
DE
Sollte bei einem Stromausfall oder aufgrund
eines Defekts die Einfülltür verriegelt sein
(wenn der Netzstecker vor dem Ende des
Waschgangs gezogen wurde, stecken Sie
ihn wieder ein, und schalten Sie die
Maschine aus, um die Türe zu öffnen),
dann kann man sie mit der Notentriegelung
öffnen:
1. Trennen Sie die Maschine von der
Steckdose.
2. Beachten Sie vor dem Öffnen, dass der
Wasserstand unterhalb der Einfülltür
liegen muss, sonst tritt Wasser aus.
Lassen Sie ggf. überschüssiges Wasser
durch das Abflussrohr abfließen und
sammeln es in einem Eimer.
3. Kippen Sie die Maschine (oder stellen
Sie die Standfüße höher) und entfernen
Sie die sichtbare Schraube in der
unteren Ecke der Waschmaschine
(Abb. 1).
4. Führen Sie einen Schraubenzieher oder
ein ähnliches Werkzeug in den
sichtbaren Haken ein. Hebeln Sie den
Schraubenzieher nach unten und öffnen
Sie gleichzeitig das Bullauge wie in
Abbildung 2 gezeigt.
5. Denken Sie daran, die Schraube am
Ende wieder einzusetzen.
41
7. FERNBEDIENUNG (WLAN)
Dieses Gerät ist mit WLAN-Technologie
ausgestattet, so dass Sie es über eine App
steuern können.
WASCHMASCHINE REGISTRIEREN (BEI
DER APP)
l Starten Sie den Waschgang über die App. Wenn der Waschgang beendet ist,
schalten Sie die Maschine aus, indem Sie
den Programmwahlschalter auf OFF
(AUS) stellen. Erst dann lässt sich die
Türe öffnen.
l Laden Sie die App auf Ihr Gerät, indem ZUR DEAKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG
Sie folgenden QR-Code scannen:
l Wenn der Modus FERNBEDIENUNG
beendet werden soll, während die
Maschine läuft, drehen Sie den
Programmwahlschalter auf eine andere
Position als FERNBEDIENUNG (WLAN).
Jetzt lässt sich das Bedienfeld wieder
bedienen und die Maschine wird
angehalten.
Sobald
die
Leuchte
TÜRVERRIEGELUNG erlischt, kann die
Türe geöffnet werden.
Oder gehen sie zu diesem Link:
go.haier-europe.com/download-app
Die App ist für Geräte mit Android und
iOS erhältlich, sowohl für Tablets als
auch für Smartphones.
Informieren Sie sich über alle WLANFunktionen im DEMO-Modus der App.
l Starten Sie die App, legen Sie ein
Benutzerprofil an (oder loggen Sie sich
ein, wenn es bereits vorher erstellt worden
ist) und registrieren Sie Ihre Waschmaschine.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Display Ihres Smartphones.
ZUR AKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG
l Der Router sollte eingeschaltet und mit
dem Internet verbunden sein.
l Beladen
Sie
die
Waschmaschine,
schließen Sie die Tür, geben Sie ggf.
Waschmittel hinzu.
l Drehen Sie den Programmwahlschalter
auf FERNBEDIENUNG (WLAN)
: Die
Türe wird verriegelt und das Bedienfeld
deaktiviert.
42
Aus Sicherheitsgründen kann die
Tür während einiger Waschzyklen
nur geöffnet werden, wenn der
Wasserstand das untere Niveau und
die Temperatur 45°C unterschreitet.
Wenn diese Bedingungen erfüllt
sind, warten Sie bis die Leuchte
TÜRVERRIEGELUNG erlischt, bevor
Sie die Tür öffnen.
l Drehen Sie bei geschlossener Türe den
Schalter auf FERNBEDIENUNG (WLAN),
um das Gerät wieder über die App zu
bedienen. Wenn gerade ein Waschgang
läuft, wird dieser fortgesetzt.
Dieses Gerät verfügt über eine moderne
Mengenautomatik, die automatisch die benötigte
Wassermenge, den Energieverbrauch und die
Waschdauer anpasst.
9. STEUERUNG UND
PROGRAMME
B C
D E F G
A
B C
D H E F G
A
Programmauswahl
l Schalten Sie die Maschine an und wählen
Sie das gewünschte Programm aus.
l Passen
Sie
gegebenenfalls
die
Wascheinstellungen an und wählen Sie
die gewünschten Optionen aus.
TROCKNEN (nur WASCHTROCKNER)
Soll der Trockenvorgang nach dem
Waschgang automatisch beginnen,
dann wählen Sie das gewünschte
Waschprogramm und den Trockenvorgang.
Sie können auch zuerst den Waschvorgang
abschließen und anschließend das
Trockenprogramm auswählen.
Sie
können
das
Trocknungsprogramm
auch
erst
lwählen,
Drücken Sie
die Starttaste.
nachdem
das Waschen
beendet ist.
l Das Programmende wird durch eine
Nachricht im Display angezeigt (bei
einigen
Modellen
leuchten
alle
Anzeigeleuchten zur Phase auf).
l Schalten Sie die Maschine ab.
Für jeden Waschtyp sehen Sie in der
Tabelle die passenden Sequenzen.
* Je nach Modell
A
B
C
D
E
F
Taste START/PAUSE
Taste WASCHTEMPERATURWAHL
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
Taste STARTZEITVORWAHL
OPTIONSTASTEN
Taste KURZPROGRAMME/
VERSCHMUTZUNGSGRAD
G Taste SONDERPROGRAMME
H Taste STEAM (DAMPF)
(nur bei einigen Modellen)
Technische Daten
B+C KINDERSICHERUNG
Wasserdruck:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Schleuderdrehzahl:
Siehe Typenschild.
Gesamtanschlußwert/Absicherung/
Spannung:
Siehe Typenschild.
43
DE
8. KURZANLEITUNG
Taste START/PAUSE
WARNUNG:
Berühren beim Einstecken des Geräts
in keinem Fall die Tasten, da sich die
Maschine in den ersten Sekunden
kalibriert. Sollte dies dennoch passieren,
nehmen Sie das Gerät vom Netz und
wiederholen Sie den Vorgang.
ZUERST das Bullauge schliessen und
dann die Taste START/PAUSE drücken.
l Zum Starten des gewählten Waschgangs
mit den voreingestellten Parametern
drücken Sie START/PAUSE. Wenn das
Programm läuft, zeigt die Anzeige die zu
erwartende Zeitdauer an.
Bullauge öffnen
l Falls Sie die Programmauswahl wechseln
Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert,
dass das Bullauge unmittelbar nach
Beendigung
des
Waschvorganges
geöffnet werden kann. Nach zwei
Minuten
erlischt
die
Anzeige
“Türverriegelung” und das Bullauge
kann geöffnet werden.
möchten, drücken Sie die gewünschten
Funktionstasten,
ändern
die
Standardparameter und drücken die
Taste START/PAUSE zum Starten des
Waschvorgangs.
Sie können nur Funktionen auswählen,
die zum eingestellten Programm passen.
Programmwahlschalter mit
Position AUS (OFF)
l Warten Sie nach dem Einschalten des
l Im Displaybereich werden die gewählten
Programmparameter
angezeigt.
und
Optionen
bis
das
PROGRAMMDAUER
l Um das Gerät auszuschalten, bitte den
Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen.
Erstinbetriebnahme
l Bei der Programmauswahl zeigt die
Anzeige automatisch die Waschzeit an,
die
je
nach
gewählter
Funktion
unterschiedlich ausfallen kann.
l Nach dem Programmstart werden Sie
- Spracheinstellung
l Wenn Sie die Maschine an den Strom
angeschlossen und eingeschaltet haben,
drücken Sie die Taste "B" oder "C" zum
Anzeigen der verfügbaren Sprachen.
l Wählen Sie die gewünschte Sprache mit
der START/PAUSE-Taste.
- Sprache ändern
Zum Ändern der eingestellten Sprache
müssen Sie gleichzeitig die Tasten "D" und
"E" für ca. 5 Sekunden drücken. ENGLISH
erscheint auf der Anzeige, und Sie können
eine neue Sprache auswählen.
44
Geräts einige Sekunden,
Programm startet.
ständig über die Restdauer bis zum Ende
des Waschvorgangs informiert.
l Das Gerät ermittelt die Restdauer bis
zum
Abschluss
des
gewählten
Programms mittels einer Standardladung,
während des Waschgangs korrigiert es
sie entsprechend der Größe und
Zusammensetzung der Wäsche.
PROGRAMMENDE
l Wenn das Display das Programmende
anzeigt
und
die
Anzeige
der
TÜRVERRIEGELUNG ausgeht, kann die
Türe geöffnet werden.
l Wenn Sie eine Kaltwäsche durchführen
Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen.
Der Programmwahlschalter muss am
Ende jedes Waschvorganges oder vor
der Wahl eines neuen Waschprogramms
auf die Position AUS gedreht werden.
wollen, müssen alle
ausgeschaltet sein.
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
l Durch das Drücken dieser Taste kann die
Höchstgeschwindigkeit
gesenkt
und,
wenn Sie wollen, der Schleudergang
abgebrochen werden.
UNTERBRECHEN DER MASCHINE
l Halten Sie die Taste START/PAUSE
circa 2 Sekunden gedrückt (einige
Leuchten und die Restzeitanzeige
blinken, was bedeutet dass die Maschine
unterbrochen wurde).
Aus Sicherheitsgründen kann die Tür
während einiger Waschzyklen nur
geöffnet werden, wenn der Wasserstand
das untere Niveau und die Temperatur
45°C
unterschreitet.
Wenn
diese
Bedingungen erfüllt sind, warten Sie bis
die
Leuchte
TÜRVERRIEGELUNG
erlischt, bevor Sie die Tür öffnen.
l Wenn das Etikett keine spezifischen
Angaben macht, kann die in dem
Programm
erwartete
maximale
Schleudergeschwindigkeit
verwendet
werden.
Um eine Schädigung des Stoffes zu
vermeiden, kann die für jedes Programm
erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht
überschritten werden.
l Drücken Sie für die Reaktivierung des
Schleudergangs die Taste, bis Sie die
gewünschte
Schleudergeschwindigkeit
eingestellt haben.
l Drücken
Sie
erneut
die
Taste
START/PAUSE, um das Programm ab
dem Punkt neu zu starten, an dem es
angehalten wurde.
ABBRUCH
DES
PROGRAMMS
Anzeigelampen
l Sie können die Schleudergeschwindigkeit
ohne ein Anhalten der Maschine ändern.
Eine Überdosierung von Waschmittel
kann zu übermäßiger Schaumbildung
führen. Wenn das Gerät übermäßigen
Schaum entdeckt, kann es die
Schleuderphase aussetzen oder die
Dauer des Programms verlängern und
den Wasserverbrauch erhöhen.
EINGESTELLTEN
l Um ein Programm zu beenden, den
Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen.
l Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird.
Die Maschine ist mit einem speziellen
elektronischen Gerät ausgestattet,
welches den Schleudergang im Falle
einer Unwucht verhindert. Dadurch
werden Lärm und Schwingungen in
der Maschine verringert und die
Lebensdauer Ihrer Waschmaschine
verlängert.
Taste WASCHTEMPERATURWAHL
l Mit
dieser Taste können Sie die
Temperatur des Waschgangs verändern.
l Um die Stoffe zu schützen, kann die für
jedes Programm erlaubte Höchsttemperatur
nicht überschritten werden.
45
DE
l Um das Gerät auszuschalten, bitte den
l Es wird empfohlen hierfür 20% der
Taste STARTZEITVORWAHL
l Der Programmstart kann zwischen 1
Stunde und 24 Stunden verzögert werden.
l Um den Programmstart zu verzögern,
bitte diesen Schritten folgen:
- Stellen Sie das gewünschte Programm ein.
- Drücken Sie die Taste einmal, um den
verzögerten Start zu aktivieren, drücken
Sie dann erneut (oder halten Sie die
Taste gedrückt), um die Verzögerung
einzustellen. Die Verzögerung erhöht
sich mit jedem Drücken der Taste auf
bis zu 24 Stunden, danach wird die
Verzögerung bei erneutem Drücken der
Taste auf Null zurückgesetzt.
- Durch
das
Drücken
der
Taste
START/PAUSE bestätigen Sie Ihre
Auswahl. Der Countdown beginnt und
das Programm startet automatisch.
l Die eingestellte Startzeitvorwahl kann
unterbrochen
werden,
indem
der
Programmwähler auf AUS gestellt wird.
Fällt der Strom aus, während die
Maschine läuft, nimmt die Maschine das
Programm am unterbrochenen Zeitpunkt
wieder auf, wenn der Strom zurück ist.
Die Optionstasten sollten vor dem
Drücken
der
START/PAUSE-Taste
gewählt werden.
vom Waschmittelhersteller empfohlenen
Waschmitteldosis
im
angegebenen
Waschmittelfach zu verwenden.
- EXTRA SPÜLEN
l Mit dieser Option können Sie am Ende
des Waschgangs noch ein weiteres Mal
spülen.
Diese
Option
wurde
für
Menschen
mit
empfindlicher
und
sensibler Haut entwickelt, bei denen
schon kleinste Waschmittelrückstände zu
Hautreizungen oder Allergien führen.
l Der Einsatz dieser Funktion ist auch
ratsam für Gegenstände von Kindern und
für den Fall stark verschmutzter Wäsche,
für die eine größere Menge an
Waschmittel notwendig ist, oder beim
Waschen von Hand- und Badetüchern,
deren Fasern meistens die Tendenz
haben, das Waschmittel zu speichern.
- HYGIENE+
Sie können diese Funktion nur aktivieren,
wenn Sie als Waschtemperatur 60°C
eingestellt haben. Mit dieser Option wird
während des gesamten Waschgangs Ihre
Kleidung mit konstanter Temperatur gewaschen.
Wenn eine Option ausgewählt wurde,
die mit dem ausgewählten Programm
nicht kompatibel ist, dann blinkt die
Optionsanzeigelampe zuerst und geht
dann aus.
Taste KURZPROGRAMME/
VERSCHMUTZUNGSGRAD
OPTIONEN-Taste
Mit dieser Taste haben Sie die Auswahl
zwischen drei Optionen:
- KURZPROGRAMME
- VORWÄSCHE
l Diese Option erlaubt es Ihnen bei stark
verschmutzter vor dem Hauptwaschgang
eine Vorwäsche durchzuführen (nur in
bestimmten Programmen; s. Programmtabelle).
46
Mit dieser Taste haben Sie je nach
ausgewähltem Programm die Auswahl
zwischen zwei verschiedenen Optionen.
Die Taste wird aktiv, wenn Sie das
Programm CARE (14/30/44 Min.) mit dem
Knopf auswählen, und ermöglicht Ihnen,
eine
der
drei
angezeigten
Zeiten
auszuwählen.
l Diese Option eignet sich durch die
elektronische,
sehr
geräuscharme
Überwachung ideal für den nächtlichen
Betrieb des Gerätes.
l Sobald das Programm ausgewählt wurde,
wird die eingestellte Waschzeit für dieses
Programm automatisch angezeigt.
l Mit dieser Option haben Sie je nach
Verschmutzungsgrad des Stoffs die
Auswahl zwischen 3 Waschintensitätsstufen,
die die Länge des Programms verändern
(sie kann nur bei einigen Programmen
genutzt werden – siehe Programmtabelle).
- REINIGUNG DER TROMMEL
l Die Option wurde entwickelt, um die
Waschmaschinentrommel zu reinigen.
l Verwenden Sie nur Pulverwaschmittel.
l Starten Sie den Zyklus nur mit leerer
Waschtrommel.
Taste SONDERPROGRAMME
l Wir empfehlen, diese Option alle 50
Mit dieser Taste können Sie zwischen drei
verschiedenen Optionen auswählen (nur
für bestimmte Programme verfügbar):
l Diese Option kann nur für das Programm
Waschgänge anzuwenden.
ABPUMPEN & SCHLEUDERN ausgewählt
werden.
- ACTIVE WASH
l Diese Option (die mit mehreren Programmen
kombiniert werden kann) optimiert den
Wasser- und Energieverbrauch des
ausgewählten Programms bei gleicher
Waschleistung.
Diese Optionen müssen vor dem
Drücken der Taste START/PAUSE
ausgewählt werden. Wenn eine Option
ausgewählt wurde, die mit dem
ausgewählten Programm nicht kompatibel
ist, dann blinkt die Optionsanzeigelampe
zuerst und geht dann aus.
l ACTIVE WASH ist für geringe Beladungen
und leicht verschmutzte Kleidungsstücke
geeignet und vermeidet so unnötigen
Wasser- und Energieverbrauch.
- NIGHT & DAY
l Diese Option reduziert alle auftretenden
Waschgeräusche auf ein Minimum,
indem
die
Geschwindigkeit
der
Zwischenschleudergänge auf 400 U/Min.
reguliert wird, je nach Programm der
Wäscheposten nach dem letzten Spülgang
komplett im sauberen Spülwasser liegenbleibt,
bis der Waschvorgang durch erneute
Betätigung der Optionstaste mit einem
Endschleudergang beendet wird.
l Während das Wasser in der Trommel
steht, befindet sich die Maschine im
Pausenmodus.
Taste STEAM (DAMPF)*
Mit dieser Taste kann im Anschluss an
bestimmte Waschzyklen eine spezielle
Behandlung durchgeführt werden (siehe
Programmtabelle). Mit der Dampffunktion
werden Falten in nassen Kleidungsstücken
abgeschwächt, wodurch sich die Bügelzeit
bei diesen Kleidungsstücken verringert. Die
Fasern werden regeneriert und aufgefrischt
und schlechte Gerüche werden beseitigt.
Jedes Programm bietet eine spezielle
Dampfbehandlung an, um im Einklang mit
Gewebetyp und Farbe der Kleidungsstücke
die maximale Reinigungseffizienz zu
gewährleisten.
Diese
Option
muss
ausgewählt
werden, bevor die START/PAUSETaste gedrückt wird.
l Drücken Sie START, um das Programm
mit Schleudern und Abpumpen zu
beenden (Drehzahl kann über die
entsprechende Schaltfläche reduziert
oder entfernt werden).
*Nur bei einigen Modellen
47
DE
- VERSCHMUTZUNGSGRAD
l Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert,
KINDERSICHERUNG
l Drücken Sie gleichzeitig die Tasten "B"
und "C" für ungefähr 3 Sekunden, dann
können die Tasten der Maschine gesperrt
werden. Auf diese Art können Sie
versehentliche oder ungewollte Änderungen
vermeiden, wenn eine Taste auf der
Anzeige während eines Waschgangs aus
Versehen gedrückt wird.
l Die Tastensperre kann ganz einfach
durch das gleichzeitige Drücken der zwei
Tasten oder durch das Abschalten des
Geräts aufgehoben werden.
Anzeigebereich
7
2) ANZEIGE TASTENSPERRE
Die Anzeigelampe zeigt an, dass die Tür
verriegelt ist.
3) ANZEIGE "Kg Mode PLUS" - Anzeige
MENGENAUTOMATIK (nur bei einigen
Programmen aktiv)
l Während
Im
Displaybereich
werden
wichtige
Informationen für den Benutzer angezeigt.
6
dass das Bullauge unmittelbar nach
Beendigung des Waschvorganges geöffnet
werden kann. Nach zwei Minuten erlischt
die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG und
das Bullauge kann geöffnet werden. Drehen
Sie am Ende des Waschvorganges den
Programmwahlschalter auf die Position AUS.
8 9 10
der ersten Minuten des
Waschprogramm ermittelt die moderne
Mengenautomatik alle Waschparameter
Verbrauchswerte Dieses wird durch die
Anzeige "Kg Mode PLUS" im Display
visualisiert.
l Alle Verbrauchswerte und Programmschritte
werden dahingehend automatisch optimiert
und angepasst:
- Benötigte Wassermenge nach Art und
Menge der eingefüllten Wäsche;
12 3 4 5
- Programmdauer nach Art und Menge
des eingefüllten Wäsche;
* Je nach Modell
- Anzahl und Intensität der Spülgänge
nach Art und Menge des eingesetzten
Waschmittels;
1) ANZEIGE TÜRVERRIEGELUNG
l Die Anzeige beginnt zu leuchten, sobald
das Bullauge richtig geschlossen.
- Trommeldrehrhythmus nach Art und
Menge der eingefüllten Wäsche;
ZUERST das Bullauge schliessen und
dann die Taste START/PAUSE drücken.
- Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger
Schaumbildung;
l Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt
- Schleuderdrehzahl nach Art und Menge
der
eingefüllten
Wäsche,
um
Unwuchten zu vermeiden.
wird blinkt die Anzeige zuerst kurz auf
und leuchtet dann permanent.
4) WLAN-ANZEIGE
Wird die START/PAUSE Taste nicht
innerhalb von 7 Sekunden nach dem
Schließen des Bullauges gedrückt, muss
das Programm neu gestartet werden.
l Bei Modellen mit WLAN wird hier der
Verbindungszustand angezeigt. Möglich
sind:
- LEUCHTEND: Fernbedienung aktiv.
48
- 3 S SCHNELL BLITZEND, DANN AUS:
Die Maschine kann sich nicht mit dem
vorhandenen WLAN verbinden oder
wurde noch nicht in der App registriert.
- 3 x LANGSAM BLINKEND, DANN 2 S
AUS: WLAN-Reset (bei Registrierung in
der App).
- 1 S EIN, 3 S AUS: Die Luke ist offen. Die
Fernbedienung kann nicht eingeschaltet
werden.
5) DAMPF-ANZEIGE
(nur bei einigen Modellen)
Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der
entsprechenden Option.
7) ANZEIGEN SCHLEUDERDREHZAHL
Das zeigt die Schleudergeschwindigkeit des
ausgewählten Programms an, das mit der
entsprechenden Taste geändert oder
weggelassen werden kann.
DE
- LANGSAM BLINKEND: Fernbedienung
inaktiv.
8) OPTIONSANZEIGELAMPEN
Die Anzeigelampen zeigen die Optionen an,
die mit der entsprechenden Taste
ausgewählt werden können.
9) ANZEIGE VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL
In der Anzeige erscheint der vorgewählte
Verschmutzungsgrad. Dieser kann je nach
Programm über die entsprechende Taste
angepasst werden.
6) ANZEIGEN WASCHTEMPERATUR
Das zeigt die Waschtemperatur des
ausgewählten Programms an, das mit der
entsprechenden Taste (falls erlaubt)
geändert werden kann. Wenn Sie eine
Kaltwäsche durchführen wollen, müssen
alle Anzeigelampen ausgeschaltet sein.
10) ANZEIGEN Taste
SONDERPROGRAMME
Die Anzeigelampen zeigen die Optionen an,
die mit der entsprechenden Taste
ausgewählt werden können.
49
Programmübersicht
1)
(MAX.) *
2
(siehe Steuertafel)
PROGRAMM
(MAX.)
2)
4)
BAUMWOLLE
ECO
40 60
20°C
7
8
9
10
11
12
13
14
90°
7
8
9
10
11
12
13
14
60°
WOLLE/HANDWÄSCHE 1
2
2
2
2
2,5 2,5 2,5
30°
8
9
10
11
12
13
14
20°
4
4,5
5
5,5
6
6,5
7
60°
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2,5 2,5 2,5 2,5
3
3
3,5 3,5
30°
2,5 2,5 2,5 2,5
3
3
3,5 3,5
40°
2,5 2,5 2,5 2,5
3
3
3,5 3,5
40°
3
3
3,5 3,5
60°
2)
ECO 40-60
2)
4)
20°C
7
SYNTHETIK UND 2)
3,5
BUNTWÄSCHE 4)
ABPUMPEN &
SCHLEUDERN
SPÜLEN
-
FITNESS
4)
SOFT CARE
4)
FRESH CARE
ALLERGY CARE
2
14'
14'/30'/44'
59'
AUTO
CARE
CARE
1
3)
2
2
2
1,5 1,5 1,5 1,5
2
2
2
30°
30' 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
3
3
3
30°
44' 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5
4
4
4
40°
1
ALL IN ONE
59 MIN.
7
AUTO CARE
2)
4,5 5,5
4)
8
9
10
11
12
13
14
40°
6
6,5
7
8
8
9
30°
2
1
( )
( )
FERNBEDIENUNG (WLAN)
Diesen Punkt müssen Sie zum Einschalten der Fernsteuerung über die App (via
WLAN) auswählen.
50
(Nur für Modelle mit entsprechendem
Waschmittelfach für Flüssigwaschmittel)
Wenn nur eine begrenzte Menge
von Textilien mit Flecken behaftet
ist, die mit einem flüssigen
Vorreinigungs- oder Bleichmittel
behandelt werden soll, kann eine
entsprechende Fleckenbehandlung
mit dem Gerät durchgeführt werden.
Gießen Sie das Vorreinigungs/Bleichmittel in die Vorrichtung für
Flüssigwaschmittel und setzen
diese in das mit der Ziffer "2"
markierte Fach der Waschmittelschublade.
Wählen Sie anschließend das
Programm SPÜLEN aus und
starten den Vorgang. Nach dem
Ende dieses Waschgangs schalten
Sie die Maschine bitte aus. Geben
Sie den Rest der Wäsche hinzu
und fahren Sie mit der normalen
Wäsche
Ihres
gewünschten
Programms fort.
( )
Nur bei gewählter VORWÄSCHEOption
verfügbar
(Nur
bei
Programmen verfügbar, in denen
die VORWÄSCHE-Option zuwählbar
ist).
1)
Wenn ein Programm ausgewählt
wurde, wird auf der Anzeige
die empfohlene Waschtemperatur
angezeigt, die mit der entsprechenden
Taste (falls erlaubt) geändert werden
kann. Die für jedes Programm erlaubte
Höchsttemperatur kann jedoch nicht
überschritten werden.
2)
Für die aufgeführten Programme
kann
über
die
Optionstaste
VERSCHMUTZUNGSGRAD die
Dauer
und
Intensität
des
Waschprogramms angepasst werden.
Nachdem der Programmwähler
auf die Position CARE gestellt
wurde, können Sie über die Taste
KURZPROGRAMME eines der drei
KURZPROGRAMME (14/30/44 Minuten)
auswählen.
4)
Verfügbare Dampffunktion (nur
bei Modellen mit dieser Option).
INFORMATION FÜR PRÜFLABORE
STANDARD-PROGRAMME
GEMÄSS
(EU) Nr 1015/2010 und Nr 1061/2010
ECO 40-60 PROGRAMM
TEMPERATUR AUF 40°C
EINSTELLEN
ECO 40-60 PROGRAMM
TEMPERATUR AUF 60°C
EINSTELLEN
________________________________________
STANDARD-PROGRAMM
GEMÄSS
(EU) Nr 2019/2023
ECO 40-60 PROGRAMM
51
3)
DE
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
* Die maximale Beladungskapazität (trockene
Kleidung lt. Normtest) hängt von dem
jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
Programmbeschreibungen
Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten
und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine
eigene programme an, die allen Anforderungen
gerecht werden (siehe Programmtabelle).
Wählen Sie das zur Waschanleitung
auf dem Etikett des Kleidungsstücks
passende Programm, vor allem die
empfohlene Höchsttemperatur, aus.
WARNUNG:
WICHTIGER
HINWEIS
WASCHLEISTUNG.
ZUR
20°C
Bei diesem innovativen Programm können
Sie verschiedene Stoffe und Farben wie
Baumwoll-, Synthetik- und Mischgewebe
gemeinsam bei nur 20°C waschen, und
zwar mit einer hervorragenden Waschkraft.
Der Verbrauch liegt hierbei um die 40%
unter dem einer herkömmlichen 40°CBaumwollwäsche.
SYNTHETIK UND BUNTWÄSCHE
Bei diesem Programm können Sie
verschiedene Stoffe und Farben gemeinsam waschen. Das präzise Schleudern und
die Wasserstände werden beim Waschen
und Spülen optimiert.
Optimal angepasstes Schleudern bedeutet
weniger Knitterfalten.
l Neue, bunte Wäschestücke sollten
mindestens fünf- bis sechsmal
separat gewaschen werden.
l Bestimmte große, dunkle Wäschestücke
wie Jeans und große Handtücher sollten
immer separat gewaschen werden.
l Keine Textilien, die NICHT FARBECHT
sind, mit anderen waschen.
FERNBEDIENUNG (WLAN)
Diesen Punkt müssen Sie auswählen, wenn
Sie die Fernsteuerung via WLAN über die
App ein-/ausschalten möchten. In diesem
Fall wird der Waschgang über die App
gestartet. Mehr dazu im Abschnitt
FERNBEDIENUNG (WLAN).
BAUMWOLLE
Das Programm eignet sich besonders zum
Waschen von farbigen Baumwollkleidungsstücken
bei 40°C oder zur Reinigung für baumwollhaltige
Wäsche bei 60°C oder 90°C mit besten
Ergebnissen. Der letzte Schleudergang erfolgt
bei maximaler Drehzahl und hinterlässt
somit eine geringe Restfeuchte der Wäsche.
ECO 40-60
Das ECO 40-60 Programm wäscht normal
verschmutzte Baumwollwäsche, die laut
Etikett bei 40°C oder 60°C gewaschen
werden kann, zusammen in einem Waschgang
sauber. Dieses Programm wird verwendet,
um die Einhaltung der EU-Richtlinie Ecodesign
(umweltgerechte Gestaltung von Produkten)
zu bewerten.
52
WOLLE/HANDWÄSCHE
Dieses Programm führt einen Waschgang
aus für waschmaschinenfähige Wollstoffe
oder Handwaschkleidung.
ABPUMPEN & SCHLEUDERN
Dieses Programm ist eine Kombination aus
Abpumpen und maximaler Schleuderleistung. Sie können den Schleudervorgang
mit der SCHLEUDERGANG-Taste auch
verkürzten oder ganz entfallen lassen.
SPÜLEN
Bei diesem Waschgang werden drei
Spülgänge bei mittlerer Schleuder-leistung
durchgeführt (das Schleudern kann mit der
entsprechenden Taste verrkürzt oder
ausgeschaltet werden), was z. B. nach
einer Handwäsche nützlich ist.
FITNESS
Die perfekte Kombination aus Zeit und
Leistung. Entwickelt für eine gründliche
Reinigung von Sportkleidung. Ein Programm
bei Niedrigtemperatur, empfohlen für kleine
Waschladungen aus Synthetik.
SOFT CARE
Entwickelt für die sorgfältige Pflege
empfindlicher Textilien wäscht dieses
Programm bei Niedrigtemperatur in 59
Minuten. Bei einem verlängerten Intensivspülgang
werden Textilfasern intensiv gepflegt.
ALLERGY CARE
Dieses Programm sorgt für eine gründliche
und hygienisch saubere Reinigung aller
Baumwolltextilien und entfernt Bakterien. Es
ist ein besonders effizientes Waschprogramm
mit hoher Temperatur. Empfohlen für kleine
Waschladungen.
CARE 14'-30'-44'
Schont den Geldbeutel ohne Kompromisse!
Dieses neue Programm erzielt hervorragende
Ergebnisse und spart gleichzeitig Wasser,
Strom, Waschmittel und Zeit. Es ist
geeignet für alle Textilien, die bei mittlerer
Temperatur gewaschen werden können.
Empfohlen für kleine Waschladungen und
leicht verschmutzte Wäsche.
ALL IN ONE 59 MIN.
Mit
diesem
Programm
können
Sie
unterschiedliche Textilien aus Baumwolle,
Synthetik und gemischten Fasern in nur 59
Minuten bei 40°C (oder weniger) zusammen
waschen. Dieses Programm ist vor allem für
leicht verschmutzte Textilien geeignet.
AUTO CARE
Dieses innovative Programm passt die
Reinigungskraft der Wäsche automatisch
an die Art und Menge der Waschladung an
und
erzielt
so
die
bestmöglichen
Ergebnisse ohne Risiko. Die neue POWER
CARE-Technologie garantiert durch eine
perfekte Mischung aus Wasser und
Waschmittel die maximale Pflege Ihrer
Kleidung bei einer Temperatur von 30°C.
53
DE
FRESH CARE
Dieses Programm entfernt gewöhnliche
Flecken und frischt die Textilien auf, was
eine perfekt saubere Wäsche garantiert.
Für kleine Waschladungen wird ein
Programm bei Niedrigtemperatur empfohlen.
10. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie
in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu
beheben sind.
FEHLER-BERICHT
l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer
Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2)
l Geräte ohne Display: die Störung wird angezeigt, indem die LED so häufig blinken,
wie es dem Fehlercode entspricht, gefolgt von einer Pause von 5 Sekunden
(Beispiel: Error 2 = 2 x Blinken - Pause - 2 x Blinken - usw...)
Fehleranzeige
E2 (mit Display)
2 x Blinken der
LED (ohne Display)
E3 (mit Display)
3 x Blinken der
LED (ohne Display)
E4 (mit Display)
4 x Blinken der
LED (ohne Display)
E7 (mit Display)
7 x Blinken der
LED (ohne Display)
Alle anderen
Codes
Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
Das Gerät erhält kein Wasser.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch für den Wasserzulauf nicht geknickt
oder eingeklemmt ist.
Wasser-Anschlüsse nicht in der korrekten Höhe (s. unter Installation)
Wasserhahn des Wasserzulaufs schliessen, am Gerät aufschrauben und
prüfen, ob der "Sandfilter" sauber ist und nicht verstopft.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist und dass sich
keine Fremdkörper im Filterabteil befinden, die den Wasserfluss
behindern können.
Wasser in der Waschmaschine läuft nicht ab.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist und dass sich
keine Fremdkörper im Filterabteil befinden, die den Wasserfluss
behindern können.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht geknickt, oder eingeklemmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Abflüsse im Haus nicht verstopft sind
und Wasser ohne Probleme ablaufen kann. Prüfen Sie, ob das Wasser
im Waschbecken abläuft.
Es gibt zu viel Schaum und/oder Wasser.
Überprüfen Sie, ob Sie eventuell zuviel Waschmittel benutzt haben oder
ein für Waschmaschinen ungeeignetes Waschmittel.
Probleme mit der Tür.
Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist. Stellen Sie sicher,
daß keine Wäsche im Gerät das Schließen der Tür behindert.
Falls die Tür sich nicht öffnen lässt, das Gerät ausschalten, den Stecker aus der
Steckdose ziehen, 2-3 Minuten warten und die Tür noch einmal öffnen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Schalten Sie das Gerät wieder ein und starten Sie ein
Programm. Wenn der Fehler erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an ein
autorisiertes Kunden-Service-Center.
54
Problem
Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
Die Waschmaschine
geht nicht/startet nicht.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden
Steckdose angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie
das mit einem anderen Gerät (eine Lampe)
Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und
schließen Sie es noch einmal.
Überprüfen Sie, ob das gewünschte Programm richtig gewählt und
die Start-Taste gedrückt ist.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht im Pause-Modus
befindet.
Dies kann an einem Leck in der Dichtung zwischen Wasserhahn und
Schlauch liegen; in diesem Fall die Dichtung erneuern und alles gut
festziehen.
Stellen Sie sicher, dass der Filter richtig geschlossen ist.
Wasser ist auf den
Boden in der Nähe
Waschmaschine
ausgelaufen.
Die Trommel der
Waschmaschine dreht
sich nicht.
Während des
Schleuderns hört man
starke Vibrationen /
Geräusche.
Falls die Wäsche nicht optimal in die Maschine geladen wurde, kann
folgendes passieren:
• Es wird versucht, das Gewicht auszubalanzieren, und dadurch
verlangsamt sich die Umdrehungszahl.
• Drehzahl der Trommel wird langsamer, um Vibrationen und Lärm
zu verringern.
• Trommel schaltet sich ab, um die Waschmachine zu schützen.
Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist. Falls
dies nicht so ist, entwirren Sie die Wäsche, füllen Sie die Maschine
erneut und starten Sie das Programm noch einmal.
Dies könnte daran liegen, dass das Wasser noch nicht komplett
eingelaufen ist:
warten Sie ein paar Minuten. Falls dies Problem sich nicht beheben
läßt, schauen Sie unter Abschnitt Fehler 3.
Einige Modelle verfügen über eine Funktion "Nicht schleudern":
stellen Sie sicher, dass diese nicht aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass nichts aktiviert ist, was das Schleudern
beeinträchtigt.
Zu viel Waschmittel könnte den Beginn des Schleuderorgangs
verzögern.
Eventuell steht die Waschmaschine nicht vollständig eben: falls
notwendig,
die Füße einstellen, wie in der Anleitung beschrieben.
Stellen Sie sicher, dass Befestigungsschrauben, Gummistopfen
und Schlauchverlängerungen für den Transport entfernt wurden.
Stellen Sie sicher, daß keine Fremdkörper in die Trommel
(Münzen, Scharniere, Knöpfe, usw...) gelangen.
Die Standard-Garantie des Herstellers umfasst Fehler, welche durch elektrische
oder mechanische Fehler des Produktes verursacht wurden, als Handlung oder
Unterlassung des Herstellers. Falls ein Fehler durch Faktoren außerhalb des
gelieferten Produktes verursacht wurde, durch Fehlbedienung oder als Resultat
einer nicht beachteten Gebrauchsanleitung, kann eine Gebühr erhoben werden.
55
DE
SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN
Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile
zu benutzen, die in unseren autorisierten
Kundendienstzentren erhältlich sind.
Garantie
Die Garantiezeit des Gerätes entspricht
den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften.
Nähere Angaben zu Art und Umfang
der
Garantiebedingungen
finden
Sie im Garantieheft. Bitte das
Original der Kaufrechnung für die
Garantieersatzansprüche aufbewahren,
um diese im Bedarfsfall unserem
Werkskundendienst vorzulegen. Ohne
diese Nachweise können wir und unser
Werkskundendienst den Anspruch nicht
anerkennen
Wir schließen die Haftung für alle evtl.
Druckfehler aus.
Kleinere Änderungen und technische
Weiterentwicklungen
im
Detail
vorbehalten.
56
Mit der Anbringung des
-Zeichens
am Gerät zeigen wir an, dass wir
sämtliche für dieses Produkt geltenden
und
notwendigen
europäischen
Sicherheits-,
Gesundheitsund
Umweltstandards einhalten und hierfür
haftbar sind.
EN
57
Thank you for choosing this product.
We are proud to offer the ideal product for
you and the best complete range of home
appliances for your daily routine.
Carefully read this manual for correct and
safe appliance use and for helpful tips on
efficient maintenance.
Only use the washing machine after
carefully reading these instructions. We
recommend you always keep this manual on
hand and in good condition for any future
owners.
Environmental conditions
This appliance is marked according to
the European directive 2012/19/EU
on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which
can cause negative consequences for the
environment) and basic components (which can
be re-used). It is important to have WEEE
subjected to specific treatments, in order to
remove and dispose properly all pollutants, and
recover and recycle all materials. Individuals can
play an important role in ensuring that WEEE
does not become an environmental issue; it is
essential to follow some basic rules:
l WEEE should not be treated as household
Please check that the appliance is delivered
with this instruction manual, warranty
certificate, service centre address and
energy efficiency label. Also check that
plugs, drain hose support hook and liquid
detergent or bleach tray (only on some
models) are included. We recommend you
keep all these components.
FOR U.K. ONLY
On receipt of your appliance please
check it carefully for damage. Any
damage found must be reported
to the delivery driver immediately.
Alternatively damage found must be
reported to the retailer within 2 days of
receipt.
waste;
l WEEE should be handed over to the relevant
collection points managed by the municipality or
by registered companies. In many countries, for
large WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new
appliance, the old one may be returned to the
retailer who has to collect it free of charge on a
one-to-one basis, as long as the equipment is of
equivalent type and has the same functions as
the supplied equipment.
Contents
1. GENERAL SAFETY RULES
2. INSTALLATION
3. DETERGENT DRAWER
4. PRACTICAL HINTS
Each product is identified by a unique 16character code, also called the “serial
number”, printed on the sticker. This can be
found inside the door opening. This code is
a unique code for your product that you will
need to register the product warranty, or if
you need to contact the Customer Service
Centre.
5. CLEANING AND MAINTENANCE
6. PORTHOLE EMERGENCY OPENING
7. REMOTE CONTROL (WI-FI)
8. QUICK USER GUIDE
9. CONTROLS AND PROGRAMS
10.TROUBLESHOOTING AND WARRANTY
58
l This
in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
l Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
l Children of less than 3 years
should be kept away unless
continuously supervised.
l If the supply cord is damaged, it
must be replaced by a special
cord or assembly available from
the manufacturer or its service
agent.
l Only
use
the
hose-sets
supplied with the appliance for
the water supply connection
(do not reuse old hose-sets).
appliance is intended to
be used in household and
similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and
other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments.
A different use of this appliance
from household environment
or from typical housekeeping
functions, as commercial use by
expert or trained users, is excluded
even in the above applications. If
the appliance is used in a manner
inconsistent with this it may reduce
the life of the appliance and may
void the manufacturer’s warranty.
Any damage to the appliance or
other damage or loss arising l Water pressure must be between
0.05 MPa and 0.8 MPa.
through use that is not consistent
with domestic or household use l Make sure carpets or rugs do
(even if located in a domestic or
not obstruct the base or any of
household environment) shall not
the ventilation openings.
be accepted by the manufacturer to
l After installation, the appliance
the fullest extent permitted by law.
must be positioned so that the
l This appliance can be used by
plug is accessible.
children aged from 8 years and
l The maximum load capacity of
above and persons with reduced
dry clothes depends on the
physical, sensory or mental
model used (see control panel).
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been l To consult the product technical
specification please refer to the
given supervision or instruction
manufacturer website.
concerning use of the appliance
59
EN
1. GENERAL SAFETY
RULES
Electrical connections
safety instructions
l Do
not expose the washing
machine to rain, direct sunlight
or other weather elements.
Protect from possible freezing.
and
l The
technical details (supply
voltage and power input) are
indicated on the product rating l When moving, do not lift the
washing machine by the knobs
plate
or detergent drawer; during
l Make sure that the electrical
transport, never rest the door on
system is earthed, complies
the trolley. We recommend two
with all applicable law and that
people lift the washing machine.
the (electricity) socket is
compatible with the plug of the l In the event of fault and/or
appliance. Otherwise, seek
malfunction, turn off the
qualified professional assistance.
washing machine, close the
water tap and do not tamper
l The use of converters, multiple
with the appliance.
sockets or extension cords is
Immediately
contact
the
strongly advised against
Customer Service Centre and
only use original spare parts.
l Before cleaning or maintaining
Failure to observe these
the washing machine, unplug
instruction may jeopardise
the appliance and turn off the
appliance safety.
water tap.
l Do
not pull on the power cord
or appliance to unplug the
machine.
l Make
sure there is no water in
the drum before opening the
door.
WARNING:
water may reach very high
temperatures during the
wash cycle.
60
2. INSTALLATION
the 2 or 4 transportation
screws (A) on the back and
remove the 2 or 4 flat washers,
rubber bungs and plastic spacer
tubes (B) as illustrated in figure 1.
l If the washing machine is built-in,
unscrew the 3 or 4 transportation
screws (A) and remove the 3 or 4
flat washers, rubber bungs and
plastic spacer tubes (B).
l During the removal of the screws
occasionally spacer tubes fall
inside the product, these can be
remove by tilting the product forward
and recovering them from the floor or
inside the base of the machine.
l Cover the open transportation screw
holes with the 2 or 4 plastic caps
included in the instruction bag.
1
A
B
A
B
B
B
A
A
EN
l Remove
2
A
1
WARNING:
2
3
keep packaging materials
away from children.
l Place
the corrugated plastic sheet,
found on top of the appliance during
the unpacking process, into the base
of the appliance as shown in figure 2
(according to the model, consider
version A, B or C).
In some models this operation
will not be necessary, because
the corrugated plastic sheet
will be already placed on the
bottom of the appliance.
C
3
2
61
B
1
Hydraulic connections
3
l Connect the water hose to the water
supply tap (fig. 3) only using the hose
supplied with the appliance (do
not
reuse old hose-sets).
l SOME MODELS may include one or
more of the following features:
4
l HOT&COLD (fig. 4):
water mains connection settings with hot
and cold water for higher energy savings.
Connect the grey tube to the cold water
tap
and the red one to the hot water
tap. The machine can be connected to
the cold water tap only: in this case, some
programs may start a few minutes later.
1
5
l AQUASTOP (fig. 5):
a device located on the supply tube that
stops water flow if the tube deteriorates;
in this case, a red mark will appear in the
window “A” and the tube must be
replaced. To unscrew the nut, press the
one-way lock device "B".
l AQUAPROTECT – SUPPLY TUBE WITH
GUARD (fig. 6):
Should water leak from the primary
internal tube "A", the transparent
containment sheath "B" will contain water
to permit the washing cycle to complete.
At the end of the cycle, contact the
Customer Service Centre to replace the
supply tube.
62
B
A
6
B
A
Setting
7
l The washing machine should be installed in
EN
its final position such that the water fill hose
is not kinked or trapped. The corrugated
drain hose should be inserted into suitable
drain pipe of between 50 cm and 85 cm
height above the floor using the curved drain
hose support. If an under sink connection is
used the drain hose must be routed above
the sink overfill opening to prevent back
siphoning. Care must be taken to avoid
kinking or trapping the drain hose (fig. 7).
max 100 cm
min 4 cm
l Level the appliance using the feet as
illustrated in figure 8:
a. turn the nut clockwise to release the
screw;
b. rotate the foot to raise or lower it until it
touches to the floor;
c. lock the foot, screwing in the nut, until it
tightens against to the bottom of the
washing machine.
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
8
A
l Plug in the appliance.
WARNING:
B
contact the Customer Service Centre
should
the
power
cord
need
replacement.
C
Installation faults are not covered by
the manufacturers warranty.
63
3. DETERGENT DRAWER
The detergent draw is split into
compartments as illustrated in figure 9:
3
9
l compartment "1": for prewash detergent;
l compartment “ ”: for special additives,
1
softeners, starch fragrances, etc.;
2
WARNING:
only use liquid products; the washing
machine is set to automatically dose
additives at each cycle during the last
rinse.
l compartment
"2":
for
washing
10
detergent.
A liquid detergent cup is also included IN
SOME MODELS (fig. 10). To use it, place it
in compartment "2". This way, liquid
detergent will only enter the drum at the
right time. The cup can also be used for
bleach when the “Rinse” program is
selected.
SOME MODELS are provided with the
automatic dosage, this carries out a
precise measurement of detergent and
softener. In this case, refer to the
specific section in the CONTROLS
AND PROGRAMS chapter for details.
WARNING:
some detergents are not designed for
use in the dispenser drawer but are
supplied with their own dispenser that
is placed in the drum directly.
64
Load tips
Maximise the load size
l Achieve the best use of energy, water,
detergent and time by using the
recommended maximum load size.
Save up to 50% energy by washing a full
load instead of 2 half loads.
When sorting laundry, make sure:
- have eliminated metallic objects such as
hair clips, pins, coins, from laundry;
- to have buttoned pillow cases, closed
zips, tied loose belts and long robe
ribbons;
Do you need to pre-wash?
l For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and
between 5 to 15% energy consumption
by NOT selecting Prewash for slight to
normally soiled laundry.
- to have removed rollers, hooks or clips
from curtains;
- to have carefully read clothing washing
labels;
- to have removed any persistent stains
using specific detergents.
Is a hot wash required?
l Pretreat stains with stain remover or soak
dried in stains in water before washing to
reduce the necessity of a hot wash
programme. Save energy by using a low
temperature wash programme.
l When washing rugs, bedcovers or other
heavy clothing, we recommend you avoid
the spinning cycle.
l To wash wool, make sure the item can be
machine washed. Check the fabric label.
Before using a drying
(WASHER-DRYERS)
l SAVE energy and time by selecting a
high spin speed to reduce the water
content in laundry before using a drying
programme.
l Leave the appliance’s door slightly open
between washes, to prevent possible bad
smells developing inside the machine.
Dosing the detergent
Useful advice for saving
Tips on how to save money and not
damage the environment when using your
appliance.
Below is a short guide with tips and advice
on the use of detergent.
l Only use detergents suitable for machine
washing.
l Load the machine to the highest capacity
shown in the programme table for each
programme - this will allow you to SAVE
energy and water.
l Select your detergent according to the
type of fabric (cotton, delicates,
synthetics, wool, silk, etc.), the colour, the
type and level of soiling and the
programmed washing temperature.
l Noise and residual laundry moisture are
affected by spin speed: a faster spin is
associated with greater noise and lower
residual moisture in the laundry.
l To use the right amount of detergent,
softener or any other additives, carefully
follow the manufacturer’s instructions
every time: correctly using the
appliance with the right dose allows
you to avoid waste and to reduce the
environmental impact.
l The most efficient programmes in terms
of combined use of water and energy are
usually the longer-lasting ones with lower
temperature.
65
programme
EN
4. PRACTICAL HINTS
The use of ecological detergents without
phosphates may cause the following
effects:
When washing heavily soiled whites,
we recommend using cotton programs of
60°C or above and a normal washing
powder (heavy duty) that contains
bleaching agents that at medium/high
temperatures provide excellent results.
- cloudier rinse drain water: This effect is
tied to the suspended zeolites which do
not have negative effects on rinse
efficiency.
For washes between 40°C and 60°C
the type of detergent used needs to be
appropriate for the type of fabric and
level of soiling. Normal powders are
suitable for “white” or colour fast fabrics
with high soiling, while liquid detergents
or “colour protecting” powders are
suitable for coloured fabrics with light
levels of soiling.
- white powder (zeolites) on laundry at
the end of the wash: this is normal, the
powder is not absorbed by fabric and does
not change its colour.
To remove the zeolites, select a rinse
programme. In the future consider using
slightly less detergent.
- foam in the water at last rinse: this does
not necessary indicate poor rinsing.
Consider using less detergent in future
washes.
For washing at temperatures below
40°C we recommend the use of liquid
detergents or detergents specifically
labeled as suitable for low temperature
washing.
- abundant foam: This is often due to the
anionic surfactants found in the detergents
which are hard to eliminate from laundry.
In this case, do not re-rinse to eliminate
these effects: it will not help at all.
We suggest conducting a maintenance
wash using a proprietary cleaner.
For washing wool or silk, only use
detergents specifically formulated for
these fabrics.
l Too much detergent leads to excessive
foam, which prevents the cycle being
carried out correctly. It could also affect
the quality of the washing and rinsing.
66
If the problem persists or if you suspect a
malfunction,
immediately
contact
an
Authorised Customer Service Centre.
5. CLEANING AND
MAINTENANCE
l Fill the drawer with hot water.
Looking after your appliance correctly can
extend its lifespan.
EN
Cleaning the appliance’s exterior
l Disconnect the machine from the power
supply.
l Clean the appliance’s external cabinet,
using a damp cloth and AVOIDING
ABRASIVES,
ALCOHOL
AND/OR
DILUENTS.
Drawer cleaning
l It is advisable to regularly clean the
l Shake the drawer in order to let the water
flow in all the compartments.
detergent
drawer
to
avoid
the
accumulation of detergent and additive
residues.
l Remove the drawer gently but firmly.
l Clean the drawer under running water
and put it back into its compartment.
FOR MODELS WITH AUTOMATIC LIQUID
DETERGENT AND SOFTENER DOSING
SYSTEM:
Before proceeding with cleaning, all
the compartments must be empty.
l Pull out the drawer completely by
pressing the release button, paying
attention to the leakage of detergent
residues.
l Empty the drawer from excess water and
reinsert it completely.
WARNING:
1
DO NOT use acid products (for example
vinegar) or aggressive detergents to
clean the drawer, in order to avoid
damaging the seals and/or internal
parts of the appliance.
2
67
Cleaning the pump filter
l The appliance has a special filter that
traps larger residues that could block the
draining system, such as buttons or coins
(depending on the model, consider
version A or B).
We recommend checking and cleaning
the filter 5 or 6 times a year.
l Disconnect the machine from the power
supply.
l Ensure all the water has been emptied
from the drum.
l Before unscrewing the filter, we
recommend you place an absorbent cloth
under it to keep the floor dry. A small
amount of water will come out of the filter
as you remove it - this is normal.
l Turn the filter counter-clockwise to the
limit stop.
l Remove and clean the filter; when
finished, replace it turning it clockwise.
The filter handle will be locked when it is
not possible to turn any further and the
handle is horizontal. Smearing a small
amount of liquid soap on the filter seal will
help refitting.
l Repeat the previous steps in reverse
order to reassemble all parts.
A
B
68
S u g g e s tio n s fo r m o v e s o r
prolonged disuse
l If the appliance is kept in a non-heated
room for long periods of time, all water
residues must be completely removed
from the pipes.
l Disconnect the machine from the power
supply socket.
l Detach the tube from the drainage system
and clip on the rear of the machine and
lower it, fully draining water into a bowl.
l Secure the drain tube with the drainage
system and clip on the rear of the
machine when finished.
l Keep the door glass and gasket clean.
FOR MODELS WITH AUTOMATIC
LIQUID DETERGENT AND SOFTENER
DOSING SYSTEM:
should you need to tilt or move the
machine, remove the detergent drawer
before
proceeding,
keeping
it
horizontal so as to avoid any leakage.
6. PORTHOLE EMERGENCY OPENING
Should the porthole be locked due to power
Shortage (if the plug is removed before the
end of the cycle, re-plug it and turn off the
machine to open the door) or as a result of
a fault, it can be opened according to the
following emergency unlocking procedure:
EN
1. Disconnect the machine from the power
socket.
2. Ensure that the water level is below the
porthole before opening it, to prevent any
flooding. Otherwise, drain excess water
through the drain tube and collect it in a
bucket.
3. Tilt the machine (or increase the feet
height) and remove the visible screw in
the front bottom corner of the washing
machine (fig. 1).
4. Insert a screw driver or a similar tool in the
visible hook. Lever down and simultaneously
open the porthole as shown in figure 2.
5. Remember to re-assemble the screw at
the end of the process.
69
7. REMOTE CONTROL (WI-FI)
This appliance is equipped with Wi-Fi
technology that allows you to control it
remotely via App.
MACHINE ENROLLMENT (ON APP)
l Download the App on your device by
framing the following QR code:
l To exit REMOTE CONTROL mode while
a cycle is underway, turn the programme
selector to any position other than
REMOTE CONTROL (Wi-Fi). The control
panel on the appliance will be operative
once again, and if the cycle is paused,
you will be able to open the door once the
DOOR LOCKED indicator light switches
off.
For safety reasons, in some wash
cycle phases, the door can be
opened only if the level of the water
is below its lower edge and if the
temperature is less than 45°C. If
these conditions are met, wait for the
DOOR LOCKED light to switch off
before opening the door.
or by the link:
go.haier-europe.com/download-app
The App is available for devices
running both Android and iOS, both
for tablets and for smartphones.
l With the door closed, turn the knob to the
Get all the details of the Wi-Fi
functions by browsing the App in
DEMO mode.
l Open the App, create the user profile
(or log-in if it is already created previously)
and enroll the appliance following the
instructions on the device display.
TO ENABLE REMOTE CONTROL
l Check that the router is switched on and
connected to the Internet.
l Load the laundry, close the door, add the
detergent if it’s necessary.
l Turn the programme selector to the
REMOTE CONTROL (Wi-Fi) position
:
the door will lock and the controls on the
control panel will be disabled.
l Start the cycle using the app. When the
cycle has been completed, turn off the
machine by turning the programme
selector to the OFF position to unlock the
door.
70
TO DISABLE REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL (Wi-Fi) position to
control the appliance using the app once
again. If there is a cycle underway, it will
continue.
8. QUICK USER GUIDE
This appliance automatically adjusts the
level of the water to the type and quantity of
washing. This system gives a reduction in
energy consumption and a saving in
washing times.
9. CONTROLS AND
PROGRAMS
B C
D E F G
A
B C
D H E F G
A
EN
Program selection
l Turn on the appliance and select the
required program.
l Adjust the washing settings if necessary
and select the required options.
DRYING (WASHER-DRYERS only)
If you would like the drying cycle to
begin automatically after washing,
select the washing programme
required and select the drying cycle.
Or you can finish the wash and then
select the drying programme.
l Press the programme start button.
l The end of the programme will be
indicated by a message on the display
(on some models, all the indicator lights
on the stage will light up).
l Turn off the appliance.
For any type of wash, see the program
table and follow the operating sequence
as indicated.
* Depending on model
A START/PAUSE button
B TEMPERATURE SELECTION
button
C SPIN SPEED button
D DELAY START button
E OPTIONS button
F RAPID / STAIN LEVEL button
G SPECIAL PROGRAMMES button
H STEAM button
(only available on certain models)
Technical data
B+C CHILD LOCK
Water pressure:
min 0.05 Mpa / max 0.8 Mpa
(0.05 MPa dispenses approximately 1 litre
of water in 10 seconds)
Spin r.p.m.: See rating plate.
Power input / Power current fuse amp /
Supply voltage: See rating plate.
71
START/PAUSE button
WARNING:
don’t touch the buttons while inserting
the plug because the machines
calibrates the systems during the first
seconds: touching the buttons, the
machine couldn’t work property. In
this case, remove the plug and repeat
the operation.
Close the door BEFORE selecting the
button START/PAUSE.
l To start the selected cycle with the preset
parameters, press START/PAUSE. When
the programme is running, the display will
show the time to elapse.
l Moreover, If you want to modify the
Opening the door
chosen programme, press the desired
options buttons, modify the default
parameters and then press START/
PAUSE button to start the cycle.
A special safety device prevents the
door from being opened immediately
after the end of the cycle.
Wait for 2 minutes after the wash
cycle has finished and the "Door
Security" light has gone out before
opening the door.
Only the options compatible with the
set programme can be selected.
l After switching on the appliance, wait a
few seconds for the programme to start
running.
PROGRAMME selector with OFF
position
PROGRAMME DURATION
l When the programme selector is turned
l When a programme is selected the
the display lights up to show the settings
for the programme selected.
l Switch off the washing machine by
turning the selector to OFF.
l Once the programme has started you will
be kept informed constantly of the time
remaining to the end of the wash.
First starting
l The appliance calculates the time to the
- Language setting
l After connecting the machine to the
network and turning it on, press the "B"
or "C" button to display the available
languages.
l Select the desired language pressing the
START/PAUSE button.
end of the selected programme based
upon a standard loading, during the cycle,
the appliance corrects the time to that
applicable to the size and composition of
the load.
PROGRAMME END
l When
- Change the language
If you want to change the setting language
you will have to press simultaneously "D"
and "E" buttons for about 5 seconds.
ENGLISH will appear on the display, and
you will be able to choose a new language.
72
display automatically shows the cycle
duration, which can vary, depending on
the options selected.
the display shows that the
programme is finished and the DOOR
LOCKED indicator light has gone out, the
door can be opened.
l At the end of the cycle, switch off the
appliance by turning the selector to OFF.
The programme selector must be
returned to the OFF position at the end
of each cycle or when starting a
subsequent wash cycle prior to the next
programme being selected and started.
SPIN SPEED button
l By pressing this button, it is possible to
reduce the maximum speed, and if you
wish, the spin cycle can be cancelled.
information, it is possible to use the
maximum spin expected in the program.
l Keep the START/PAUSE button pressed
for about 2 seconds (some light indicators
and the residual time display will flash,
showing that the machine is paused).
For safety reasons, in some wash
cycle phases, the door can be opened
only if the level of the water is below
its lower edge and if the temperature
is less than 45°C. If these conditions
are met, wait for the DOOR LOCKED
light to switch off before opening the
door.
To prevent damage to the fabrics, it is
not possible to increase the speed
over the maximum allowed for the
programme.
l To reactivate the spin cycle press the
button until you reach the spin speed you
would like to set.
l It is possible to modify the spin speed
without pausing the machine.
An over dosing of detergent can
cause excessive foaming. If the
appliance detects the presence of
excessive foam, it may exclude the
spinning phase or extend the duration
of the program and increase water
consumption.
l Press the START/PAUSE button again to
re-start the programme from the point it
had been paused at.
CANCELLING THE SET PROGRAMME
l To cancel the programme, set the
selector to the OFF position.
The machine is fitted with a special
electronic device, which prevents the
spin cycle should the load be
unbalanced. This reduces the noise
and vibration in the machine and so
prolongs the life of your machine.
l Wait until the DOOR LOCKED light has
gone out before opening the door.
TEMPERATURE SELECTION
button
l This button allows you to change the
DELAY START button
temperature of the wash cycles.
l It is not possible to raise the temperature
over the maximum allowed for the
programme, in order to protect the
fabrics.
l This button allows you to pre-programme
the wash cycle to delay the start of the
cycle for up to 24 hours.
l To delay the start use the following
procedure:
l If you want carry out a cold wash all the
- Select the required programme.
indicators must be off.
73
EN
l If the label does not indicate specific
PAUSING THE MACHINE
- Press the button once to activate the
delay start and then press it again (or
hold it) to set the desired delay. The
delay increases each time the button is
pressed up to 24 hours, at which point
pressing the button again will reset the
delay start to zero.
- Confirm by pressing the START/PAUSE
button. The delay countdown will begin
and when it has finished the programme
will start automatically.
l It is advisable to also use this function for
the children clothes and for the washing
of heavily soiled items, which requires a
lot of detergent to be used, or for the
washing of toweling items whose fibres
mostly have the tendency to hold the
detergent.
- HYGIENE +
turning the programme selector to OFF.
Activated when you set 60°C of
temperature. This option allows deep
cleaning of your clothes by maintaining the
same temperature for the whole wash.
If there is a break in the power supply
whilst the machine is operating, when
the power is restored, the machine will
restart from the beginning of the phase it
was in when the power was lost.
If an option is selected that is not
compatible
with
the
selected
programme then the option indicator
light first flashes and then goes off.
l It is possible to cancel the delay start by
The option buttons should be selected
before pressing the START/PAUSE
button.
RAPID / STAIN LEVEL button
OPTIONS button
This button allows you to choose between
three different options:
- PREWASH
l This option allows you to make a prewash
and it is particularly useful for heavily
soiled loads (can be used only on some
programmes as shown in the table of
programmes).
l We recommend you use only 20% of the
recommended quantities shown on the
detergent pack.
- EXTRA RINSE
This button allows you to choose between
two different options, depending on the
selected programme.
- RAPID
The
button
becomes
active
when
you select the CARE (14/30/44 Min.)
programme on the knob and allows you to
select one of three durations indicated.
- STAIN LEVEL
l Once the programme has been selected
the wash time set for that programme will
be automatically shown.
l This option allows you to add one rinse at
l This option allows you to choose between
the end of the washing cycle and is useful
for people with delicate and sensitive
skin, for which a small amount of
detergent residue can cause irritations or
allergies.
3 levels of wash intensity modifying the
length of the programme, depending
on how much the fabrics are soiled (can
only be used on some programmes as
shown in the table of programmes).
74
l The option can only be selected for the
DRAIN & SPIN programme.
This button allows you to choose between
three different options (available for some
programmes only):
These options must be selected
before pressing the START/PAUSE
button.
If an option is selected that is not
compatible
with
the
selected
programme then the option indicator
light first flashes and then goes off.
- ACTIVE WASH
l This option (which can be set in several
programs) optimizes the water and
energy consumption of the selected
program, maintaining the washing
performance unchanged.
STEAM button*
l ACTIVE WASH is designed for reduced
loads and lightly soiled garments, aiming
to limit the unnecessary waste.
- NIGHT & DAY
l This option reduces the intermediate spin
speed to 400 rpm, where applicable,
increase the water level during rinsing
and keep the laundry immersed in water
after the final rinse, in order to spread the
fiber perfectly.
l During the drum water retention phase,
the machine is in pause mode.
This button allows a specific treatment to
follow certain wash cycles (please refer to
the program table).
The steam function works by relaxing
creases in wet garments and as a result
reduces the time needed to iron these
items.
The fibres are regenerated and refreshed
by removing bad smells.
Every program provides a dedicated steam
treatment in order to ensure the maximum
cleaning efficiency according to the items
fabric type and colour.
l Press START to end the cycle with the
This option must be selected before
pressing the START/PAUSE button.
spin (which can be reduced or removed
with the specific button) and drain phase.
l Thanks to electronic control, the water in
the intermediate phases is emptied
silently, making this option very useful for
washing at night.
*Only available on certain models
CHILD LOCK
- DRUM CLEAN
l Developed to clean the washing machine
l Pressing simultaneously the buttons "B"
and "C" for about 3 seconds, the
machine allows you to lock the keys. In
this way, you can avoid making accidental or
unwanted changes if a button on the
display is pressed accidently during a cycle.
drum.
l Use only powder detergent.
l Do not start the programme with laundry
in the washing machine.
l It is suggested that this is carried out after
l The key lock can be simply cancelled by
pressing the two buttons simultaneously
again or turning off the appliance.
every 50 washing cycles.
75
EN
SPECIAL PROGRAMMES button
Digital Display
The display’s indicator system allows you to
be constantly informed about the status of
the machine.
6
7
8 9 10
3) Kg Mode PLUS INDICATOR LIGHT
(function active only on Cotton and
Synthetics programmes)
l During the first minutes of the cycle, the
"Kg Mode PLUS" indicator will remain on
while the intelligent sensor will weigh the
laundry and adjust the cycle time, water
and electricity consumption accordingly.
l Through every wash phase "Kg Mode
PLUS" allows to monitor information on
the wash load in the drum and in the first
minutes of the wash it:
12 3 4 5
- adjusts the amount of water required;
* Depending on model
- determines the length of the wash cycle;
1) DOOR LOCKED INDICATOR LIGHT
- controls rinsing according to the type of
fabric selected to be washed it;
l The indicator light is illuminated when the
door is fully closed.
Close the door BEFORE selecting the
START/PAUSE button.
l When START/PAUSE is pressed on the
machine with the door closed, the
indicator will flash momentarily and then
illuminate.
- adjusts the rhythm of drum rotation for
the type of fabric being washed;
- recognises the presence of too much
soap suds, and if necessary, adjust the
amount of rinse water.
- adjusts the spin speed according to the
load, thus avoiding any imbalance
4) Wi-Fi INDICATOR LIGHT
If the door is not properly closed,
the light will continue to flash for
about 7 seconds, after which the
start command will be automatically
cancelled. In this case, close the
door in the proper way and press
the START/PAUSE button.
l On models equipped with Wi-Fi, it
l A special safety device prevents the door
- QUICK FLASHING FOR 3 SECONDS,
THEN OFF: the machine cannot connect
to the home Wi-Fi network or has not yet
been enrolled on the App.
indicates the status of the connection. It
could be:
- FIXED ON: remote control enabled.
- SLOW FLASHING:
disabled.
from being opened immediately after the
end of the cycle. Wait for 2 minutes after
the wash cycle has finished and the
DOOR LOCKED light has gone out before
opening the door. At the end of the cycle
turn the programme selector to OFF.
2) KEY LOCK INDICATOR LIGHT
The indicator light show that the keys are
locked.
76
remote
control
- SLOW BLINKING FOR 3 TIMES, THEN
OFF FOR 2 SECONDS: reset of the Wi-Fi
network (during enrollment on the App).
- ON FOR 1 SECOND, THEN OFF FOR 3
SECONDS: the door is open. Remote
control cannot be activated.
6) WASH TEMPERATURE INDICATOR
LIGHTS
This show the washing temperature of the
selected programme that can be changed
(where allowed) by the relevant button.
If you want carry out a cold wash all the
indicators must be off.
7) SPIN SPEED INDICATOR LIGHTS
This show the spin speed of the selected
programme, you can reduce or omit by the
relevant button.
8) OPTIONS INDICATOR LIGHTS
The indicator lights show the options that
can be selected by the relevant button.
9) STAIN LEVEL INDICATORS LIGHTS
l Once the programme has been selected,
the indicator light will automatically show
the stain level set for that programme.
l Selecting a different stain level the
relevant indicator will light up.
10) SPECIAL PROGRAMMES INDICATOR
LIGHTS
The indicator lights show the options that
can be selected by the relevant button.
77
EN
5) STEAM INDICATOR LIGHT
(only available on certain models)
The indicator light shows the selection of
the relevant option.
Table of programmes
1)
(MAX.) *
2
(see control panel)
PROGRAMME
(MAX.)
2)
4)
COTTON
ECO
40 60
2)
ECO 40-60
WOOL/HAND WASH
20°C
2)
4)
20°C
7
8
9
10
11
12
13
14
90°
7
8
9
10
11
12
13
14
60°
1
2
2
2
2
2,5 2,5 2,5
30°
7
8
9
10
11
12
13
14
20°
4
4,5
5
5,5
6
6,5
7
60°
SYNTHETIC AND 2)
3,5
4)
COLOURED
DRAIN & SPIN
-
-
-
-
-
-
-
-
-
RINSE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2,5 2,5 2,5 2,5
3
3
3,5 3,5
30°
2,5 2,5 2,5 2,5
3
3
3,5 3,5
40°
2,5 2,5 2,5 2,5
3
3
3,5 3,5
40°
3
3
3,5 3,5
60°
FITNESS
4)
SOFT CARE
4)
FRESH CARE
ALLERGY CARE
2
14'
14'/30'/44'
59'
AUTO
CARE
CARE
3)
ALL IN ONE
59 MIN.
AUTO CARE
1
2
2
2
1,5 1,5 1,5 1,5
2
2
2
30°
30' 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
3
3
3
30°
44' 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5
4
4
4
40°
1
7
8
2)
4,5 5,5
4)
9
10
11
12
13
14
40°
6
6,5
7
8
8
9
30°
2
1
( )
( )
REMOTE CONTROL (Wi-Fi)
Position that you have to select when you want to enable remote control through the
App (via Wi-Fi).
78
Please read these notes:
* Maximum load capacity of dry clothes,
according to the model used (see control
panel).
INFORMATION FOR THE TEST
LABORATORIES
(Only for models with liquid
detergent compartment)
When only a limited number of
articles have stains which require
treatment with liquid bleaching
agents, preliminary removal of
stain can be carried out in the
washing machine.
Pour the bleach into the liquid
bleach container, inserted into the
compartment marked "2" in the
detergent drawer, and set the
special programme RINSE.
When this phase has terminated,
switch off the appliance, add
the rest of the fabrics and
proceed with a normal wash on
the most suitable programme.
( )
Only with PREWASH option
selected
(programmes
with
PREWASH option available).
1)
When a programme is selected,
on the display is shown the
display shows the recommended
wash temperature that can be
reduced (where allowed) by the
relevant button.
2)
For the programmes shown you
can adjust the duration and
intensity of the wash using the
STAIN LEVEL button.
3)
Selecting the CARE programme on
the knob, it will be possible to
select with the RAPID button, one
of the three rapid programmes
available among 14', 30' and 44'.
4)
Steam function available (only on
models with this option).
ECO 40-60 PROGRAMME
SETTING THE TEMPERATURE TO
40°C
ECO 40-60 PROGRAMME
SETTING THE TEMPERATURE TO
60°C
________________________________________
STANDARD PROGRAMME
ACCORDING TO
(EU) No 2019/2023
ECO 40-60 PROGRAMME
79
EN
STANDARD PROGRAMMES
ACCORDING TO
(EU) No 1015/2010 e No 1061/2010
Description of programmes
To clean different types of fabrics and
various levels of dirt, the washing machine
has specific programs to meet every need
of washing (see table of programmes).
Choose programme in accordance
with the laundry instructions appearing
on labels, especially the maximum
recommended temperature.
20°C
This innovative programme, allows you to
wash different fabrics and colours together,
such as cottons, synthetics and mixed
fabrics at only 20°C and provides an
excellent cleaning performance. Consumption
on this program is about 40% of a
conventional 40°C cottons wash.
SYNTHETIC AND COLOURED
This programme allows you to wash
different fabrics and different colours all
together. The rotation movement of the
drum and the water levels are optimized,
both during the washing the rinsing phase.
The accurate spin action, ensures a
reduced formation of creases in the fabrics.
WARNING:
IMPORTANT WASH PERFORMANCE
ADVICE.
l New, coloured garments should be
washed separately for at least 5 or 6
washes.
l Certain large dark items such as
DRAIN & SPIN
The program completes the drain and a
maximum spin. It is possible to delete or
reduce the spin through the SPIN
SELECTION button.
jeans and towels should always be
washed separately.
l Never mix NON COLOURFAST fabrics.
REMOTE CONTROL (Wi-Fi)
Position that you have to select when you
want to enable / disable remote control
through the App, via Wi-Fi. In this case, the
start of cycle will take place through the App
commands. More details in the REMOTE
CONTROL (Wi-Fi) section.
COTTON
This programme is suitable for washing
coloured cotton garments at 40°C or for
ensuring the highest degree of cleanliness for
cotton resistant laundry washing at 60°C or
90°C. The final spin is at maximum speed that
ensures excellent water removal.
ECO 40-60
The ECO 40-60 programme is able to clean
normally soiled cotton laundry declared to
be washable at 40°C or 60°C, together in
the same cycle. This programme is used
to assess the compliance with the EU
Ecodesign
legislation
(environmentally
friendly products design).
80
WOOL/HAND WASH
This program performs a wash cycle
dedicated to the wool fabrics that can be
washed in a washing machine, or the
articles to be washed by hand.
RINSE
This program performs 3 rinses with an
intermediate spin (which can be reduced or
excluded by using the appropriate button). It
is used for rinsing any type of fabric, for
example after a wash carried out by hand.
FITNESS
The perfect combination of time and
performance. Created to eliminate dirt from
athletic garments and sportswear. A low
temperature wash recommended for small
loads of synthetic items.
SOFT CARE
Developed to take good care of delicate
items, this programme washes at a low
temperature in 59 minutes. An extended, indepth rinse nourishes fabric fibres.
FRESH CARE
This programme is designed to remove
everyday stains with a refreshing action to
guarantee outstanding laundry. Low temperature
wash recommended for small loads.
CARE 14'-30'-44'
Saving without compromising! This new
programme may be used to obtain excellent
results while saving water, energy, detergent
and time. This option washes at a medium
temperature suitable for any kind of fabric.
Recommended for small loads and lightly
soiled items.
ALL IN ONE 59 MIN.
This programme allows you to wash
different fabrics together such as cottons,
synthetics and mixed fabrics in only 59
minutes, using the full load of the washing
machine, at 40°C (or less) temperature.
This programme is particularly suited to
slightly dirty fabrics.
AUTO CARE
This innovative programme is capable to
adapt automatically the cleaning action to
the capacity and typology of the load for the
best results without any worries.
The new POWER CARE technology,
through a perfect mix of water and
detergent, guarantees the maximum care of
your clothes, at a 30°C temperature with a
perfect washing performance.
81
EN
ALLERGY CARE
This programme offers thorough cleaning of
all cotton items, sanitising and eliminating
bacteria. It is an efficient high temperature
washing cycle. Recommended for small loads.
10. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY
If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide
provided below which includes some practical tips on how to fix the most common
problems.
ERROR CODE FORMAT
l Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E”
(example: E2 = Error 2).
l Models without display: an error is shown by a sequence of flashes of every LED.
The error code is shown by the number of flashes followed by a pause of 5 seconds
(example: two flashes – pause 5 seconds – two flashes – repeating = Error 2).
Error shown
E2 (with display)
2 flashes of the LEDs
(without display)
Possible causes and practical solutions
The machine cannot load water.
Make sure the water supply tap is open.
Make sure the water supply hose isn’t bent, kinked or trapped.
Make sure the drain pipe is at the proper height (see installation section).
E3 (with display)
3 flashes of the LEDs
(without display)
E4 (with display)
4 flashes of the LEDs
(without display)
E7 (with display)
7 flashes of the LEDs
(without display)
Any other code
Close the water supply tap, unscrew the filler hose from the back of
the washing machine and make sure the “anti-sand” filter is clean
and not blocked.
Check that the filter is not clogged or that there are no foreign bodies
inside the filter compartment that can obstruct the proper flow of
water.
The washing machine does not drain water.
Check that the filter is not clogged or that there are no foreign bodies
inside the filter compartment that can obstruct the proper flow of
water.
Make sure the drain hose isn’t bent, kinked or trapped.
Make sure the home drainage system is not blocked and is allowing
water to flow through without obstruction. Try to drain the water in the sink.
There is too much foam and/or water.
Ensure the correct amount of detergent is being used and the
detergent is designed for use in a washing machine.
Door problem.
Make sure the door is correctly closed.
Make sure the clothes inside the drum are not preventing the door
from closing fully.
If the door is locked, turn off and unplug the washing machine from
the electrical supply socket, wait 2-3 minutes and reopen the door.
Turn off and unplug the washing machine, wait a minute. Turn on the
machine and restart a program. If the error occurs again contact an
Authorised Customer Service Centre directly.
82
Problem
Possible causes and practical solutions
The washing machine
does not work / start
The washing machine
does not spin
Make sure the product is plugged into a working supply socket.
Make sure power is on.
Make sure the wall socket is working, testing it with another
appliance such as a lamp.
The door may not be correctly closed: open and close it again.
Check whether the required program was correctly selected and the
start button pressed.
Make sure the washing machine is not in pause or time delay mode.
This may be due to a leak from the seal between the tap, supply
hose and fill valve; in this case, replace it and tighten the hose
connections correctly.
Make sure the front filter is correctly closed.
The machine is fitted with a detection system that protects the load
and product from damage if the load is not balanced before spinning.
This may result in:• The machine attempts to balance the load, increasing the time of
spin.
• Reduction of the speed of spin to decrease vibrations and noise.
• The spin cycle aborting to protect the machine and load.
If this is experienced remove the load de-tangle it, reload it and
restart the spin program.
This could be due to the fact that water has not been completely
drained: wait a few minutes. If the problem persists, see Error 3
section.
Some models include a "no spin" function: make sure it is not
selected.
Check which options are selected and their effect on the spin cycle.
Strong vibrations /
noises are heard
during the spin cycle
Excessive detergent can impede the spin cycle, ensure the correct
amount of detergent is being used.
The washing machine may not be fully levelled: if necessary, adjust
the feet as indicated in the specific section.
Make sure transport screws, rubber bungs and spacer tubes were
removed.
Make sure there are no foreign objects inside the drum (coins,
hinges, buttons, etc…).
Water leaked on the
floor near the
washing machine
The standard manufacturer warranty covers faults caused by electrical or
mechanical faults in the product due to an act or omission of the manufacturer. If
a fault is found to be caused by factors outside the product supplied, miss-use or
as a result of the instructions on use not being followed, a charge may be
applied.
83
EN
OTHER ANOMALIES
It is always recommended to use original
spare parts, that are available at our
Authorised Customer Service Centres.
Warranty
The product is guaranteed under the
terms and conditions stated on the
certificate included with the product. The
certificate has to be stored so as to be
shown to the Authorized Customer
Service Centre in case of need. You can
also check the warranty conditions on
our web site. To obtain assistance,
please fill in the form on-line or contact
us at the number indicated on the
support page of our web site.
The manufacturer declines all
responsibility for any printing errors in
the booklet included with this product.
Moreover, it also reserves the right to
make any changes deemed useful to its
products
without
changing
their
essential characteristics.
84
By placing the
mark on this
product, we are confirming compliance
to all relevant European safety, health
and environmental requirements which
are applicable in legislation for this
product.
ES
85
Gracias por haber elegido este producto.
Estamos orgullosos de ofrecer el producto
ideal para ti y la mejor gama completa de
electrodomésticos para tu rutina diaria.
Lea atentamente este manual de instrucciones
para aprender a usar la lavadora de manera
correcta y segura y para obtener consejos útiles
acerca de su mantenimiento.
Antes de usar su nueva lavadora,
lea
atentamente
este
manual
de
instrucciones
para
optimizar
su
funcionamiento. Guarde el manual en buen
estado para otros usuarios que pudieran
necesitarlo más adelante.
Compruebe que además del manual de
instrucciones le hayan entregado el
certificado de garantía, la información sobre
centros de servicio técnico y la etiqueta de
eficiencia energética. Compruebe también
que le hayan entregado la clavija, el codo
para la manguera de desagüe y la cubeta
para detergente (o lejía en algunos
modelos). Conserve todos estos accesorios.
Todos los productos están identificados con
un único código o número de serie de 16
caracteres, que figura en una etiqueta
adherida al aparato (puerta de carga) o en
el sobre que se encuentra dentro de la
lavadora. El código es una especie de
documento de identidad, necesario para
registrar el producto y para solicitar la
asistencia del Servicio de Atención al
Cliente.
Los RAEE contienen tanto sustancias
contaminantes (que pueden repercutir
negativamente en el medio ambiente) como
componentes
básicos
(que
pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE
se sometan a tratamientos específicos
con el objeto de extraer y eliminar, de
forma adecuada, todos los agentes
contaminantes. Igual de importante es
recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una función
importante a la hora de asegurarse de que
los RAEE no se convierten en un problema
medioambiental; es crucial seguir algunas
normas básicas:
l Los RAEE no han de tratarse como
residuos domésticos.
l Los RAEE han de depositarse en los
puntos de recogida habilitados para ello
que gestiona el ayuntamiento o empresas
contratadas para ello. En muchos países
se ofrece la posibilidad de recogida a
domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En muchos países, cuando la gente compra
un nuevo dispositivo, el antiguo se puede
entregar al vendedor, quien lo recoge de
forma gratuita (un dispositivo antiguo por
cada dispositivo adquirido) siempre que el
equipo entregado sea similar y disponga de
las mismas funciones que el adquirido.
Índice
1. NORMAS DE SEGURIDAD
2. INSTALACIÓN
3. CUBETA PARA DETERGENTE
4. CONSEJOS PRÁCTICOS
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Normas ambientales
Este dispositivo tiene el distintivo de la
directiva europea 2012/19/UE sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
6. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA
PUERTA DE CARGA
7. CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
8. GUÍA RÁPIDA
9. CONTROLES Y PROGRAMAS
10.DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
86
l Este
producto es exclusivamente
para uso doméstico o similar:
− zona de cocina para el
personal de tiendas, oficinas y
otros entornos laborales;
− granjas;
− pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
− hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este
producto con fines diferentes del
doméstico o similar, por ejemplo,
con
fines
comerciales
o
profesionales. El empleo de
la lavadora con fines no
recomendados puede reducir la
vida útil del artefacto e invalidar
la garantía. Todos los daños,
averías o pérdidas ocasionados
por un uso diferente del
doméstico o similar (aunque ese
uso se realice en un entorno
doméstico) no serán reconocidos
por el fabricante en la medida en
que lo permita la ley.
l Vigile
a los niños de manera
que se asegure que no juegan
con el aparato.
l Los
niños menores de 3 años se
deben mantener lejos a menos que
estén supervisados de forma continua.
l Si
el cable de alimentación está
dañado, deberá ser reemplazado
por un cable o conjunto especial
disponible a través del fabricante
o su servicio técnico.
l Sólo
deben emplearse las
mangueras de suministro de
agua proporcionadas con el
electrodoméstico. No reutilizar
mangueras de lavadoras antiguas.
l Este
electrodoméstico puede ser
utilizado por niños mayores de 8 l La presión de agua debe estar
entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales l Ninguna alfombrilla debe obstruir
o mentales limitadas o que
las rejillas de ventilación situadas
carezcan de la experiencia
en la base de la lavadora.
y el conocimiento necesarios,
siempre
y
cuando
estén l Una
vez
instalado
el
electrodoméstico, se debe poder
supervisadas por una persona
encargada de velar por su
acceder fácilmente al enchufe.
87
ES
seguridad
o
hayan
sido
instruidas en su utilización de
manera segura.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. Los niños no
deben ocuparse del mantenimiento
ni de la limpieza del electrodoméstico,
salvo que estén supervisados una
persona encargada de velar por su
seguridad.
1. NORMAS DE
SEGURIDAD
l La
capacidad máxima de colada l Asegurarse de que no quede
seca depende del modelo
agua residual en el tambor antes
usado (ver panel de control).
de abrir la puerta de carga.
l Para
consultar la ficha
producto, visitar la web
fabricante.
del
del
ATENCIÓN:
el agua puede alcanzar
temperaturas muy elevadas
durante el ciclo de lavado.
Conexiones
eléctricas
e
instrucciones de seguridad
l No instalar la lavadora en el
detalles técnicos (suministro
exterior, ni exponerla a la
de corriente y entrada de
lluvia, a los rayos del sol, o a
alimentación) están indicados en
otros factores ambientales.
la placa de características del
l Para transportar la lavadora, no
producto.
levantarla sosteniéndola de los
l Asegúrate de que el Sistema
mandos ni de la cubeta del
eléctrico dispone de conexión
detergente y no apoyarla sobre la
de tierra, de que cumple con
puerta de carga. Para levantar la
los requisitos legales y de que la
lavadora, se recomienda la
toma de corriente es compatible
colaboración de al menos dos
con el enchufe. También puede
personas.
pedir asistencia profesional
l En
caso de fallo o mal
cualificada.
funcionamiento, apagar la lavadora,
l Se recomienda evitar el uso
cerrar el grifo del agua y no intentar
de transformadores, múltiples
repararla. Llamar de inmediato al
enchufes o alargadores.
Servicio de Atención al Cliente y
utilizar sólo piezas de recambio
l Desenchufar la lavadora y
originales. El incumplimiento de
cerrar el grifo del agua antes de
estas instrucciones puede afectar
proceder a su limpieza o a
la seguridad del aparato.
cualquier
operación
de
mantenimiento.
l Los
l No
desenchufar la lavadora
tirando del cable de alimentación
ni del aparato.
88
2. INSTALACIÓN
l Extraer
los 2 o 4 tornillos (A) que
se encuentran en la parte posterior
de la lavadora y quitar los dos 2 o 4
seguros de transporte (B), tal y
como se muestra en la figura 1.
1
A
B
A
B
los 2 o 4 orificios que
quedan tras retirar los tornillos con
los tapones que se encuentran
en el sobre que contiene las
instrucciones.
B
A
A
ES
l Obstruir
B
l Para
lavadoras de encastre,
extraer los 3 o 4 tornillos (A) y los 3 o 4
seguros de transporte (B).
l En ciertos modelos, 1 o más seguros de
transporte pueden caer dentro de la
lavadora. Para quitarlos, inclinar el
aparato hacia delante de modo de poder
cogerlos. Obstruir los orificios que
quedan tras retirar los tornillos con los
tapones que se encuentran en el sobre.
2
A
1
2
3
ATENCIÓN:
los niños no deben jugar con
los materiales de embalaje.
B
l Coloca
la lámina de "polionda" en la
parte inferior como se indica en la
figura 2 (según modelo, considerar
versión A, B o C).
En algunos modelos no será
necesario realizar esta operación,
debido a que la lámina de
"polionda" ya se encontrará en la
parte inferior del electrodoméstico.
C
3
2
89
1
Conexión a la red de agua
3
l Conectar la manguera de agua al grifo
(fig. 3), empleando únicamente la manguera
suministrada con el electrodoméstico (no
reutilizar mangueras antiguas).
l ALGUNOS MODELOS tienen una o más
de las siguientes características:
l Conexiones HOT&COLD para agua fría
4
y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro
de energía.
Conectar el tubo gris al grifo del agua fría
y el rojo, al del agua caliente. El
electrodoméstico se puede conectar sólo
al grifo del agua fría, en cuyo caso se
retrasará el inicio de algunos programas.
l AQUASTOP (fig. 5): Un dispositivo
1
5
situado en el tubo de alimentación impide
la entrada de agua si el tubo está
deteriorado. En caso de avería, aparece
una marca de color rojo en la ventana
"A", que indica que debe reemplazarse el
tubo. Para extraer la tuerca, presionar el
dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
l AQUAPROTECT – TUBO DE ALIMENTACIÓN
CON PROTECCIÓN (fig. 6): Si el tubo
principal "A" pierde agua, el depósito
transparente "B" contiene agua que
permite que se complete el ciclo de
lavado. Al finalizar el ciclo, solicitar al
Servicio de Atención al Cliente el
reemplazo del tubo de entrada de agua.
90
B
A
6
B
A
Instalación
7
l La lavadora debe quedar cerca de la
l Nivelar el electrodoméstico ajustando las
min 4 cm
max 100 cm
patas fig. 8:
a. girar la tuerca en el sentido de las
agujas del reloj para extraer el tornillo;
b. girar la pata regulable hasta que toque
el suelo;
c. bloquear el movimiento de la pata
insertando la tuerca hasta que toque la
parte inferior de la lavadora.
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
8
l Enchufar el aparato.
A
ATENCIÓN:
si es necesario reemplazar el cable de
alimentación, solicitar la asistencia del
Servicio de Atención al Cliente.
B
Los fallos de instalación no están
cubiertos
por
la
garantía
del
fabricante.
C
91
ES
pared en su parte posterior, evitando que
el tubo quede doblado o deformado.
Ubicar el tubo de descarga en el
fregadero o, preferentemente, conectarlo
al desagüe de la pared a 50 cm de altura
como mínimo, con un diámetro mayor
que el tubo de la lavadora (fig. 7).
3. CUBETA PARA
DETERGENTE
La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9):
l compartimento "1": detergente para el
prelavado;
l compartimento “ ”: otros productos líquidos
como suavizantes, almidón, fragancias, etc;
9
1
2
ATENCIÓN:
sólo deben emplearse productos
líquidos. La lavadora está configurada
para dosificar automáticamente los
productos durante el último aclarado.
l compartimento "2": detergente para el lavado.
10
CON ALGUNOS MODELOS se suministra
una pieza especial para el detergente
líquido (fig. 10). Si se desea usar detergente
líquido, ubicar la pieza especial en el
compartimento "2". De ese modo, el
detergente líquido pasará al tambor en el
momento adecuado del ciclo de lavado. La
pieza especial puede emplearse para la lejía
cuando se selecciona el programa de aclarado.
ALGUNOS MODELOS cuentan con un
sistema de dosificación automática, que
lleva a cabo una dosificación precisa del
detergente y del suavizante. En este
caso, para más detalles consúltese la
sección específica en el capítulo
CONTROLES Y PROGRAMAS.
ATENCIÓN:
Algunos detergentes no están diseñados
para ser usados en el cajón dispensador,
pero pueden ser empleados con su propio
dispensador e introducirlo directamente en
el tambor.
92
l Los
programas más eficientes en
términos de uso combinado de agua y
energía suelen ser los más largos a las
temperaturas más bajas.
Consejos para colocar la ropa
en la lavadora
Al clasificar las prendas, asegurarse de:
- quitar objetos metálicos como broches,
ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras,
ajustar cinturones y cintas;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada
prenda;
- tratar previamente las manchas difíciles con
productos especiales.
l Al lavar alfombras, mantas o prendas
pesadas, se recomienda desactivar la
función de centrifugado.
l Para lavar lana, asegúrate de que la
Cargar al máximo la lavadora
l Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora.
Es posible ahorrar hasta un 50% de energía
con una única colada de carga llena, en
lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuándo es necesario el prelavado?
l ¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una
suciedad normal, es posible ahorrar entre
un 5% y un 15% de energía si no se
utiliza la función de prelavado.
¿ Es necesario lavar a altas temperaturas?
l Si se emplea un quitamanchas o se
sumergen las prendas manchadas antes
de lavarlas en la lavadora, se reduce la
necesidad de seleccionar un programa de
lavado de alta temperatura. Seleccionando
un programa de lavado de baja
temperatura se puede ahorrar energía.
prenda puede ser lavada a máquina.
Verifica la etiqueta de la prenda.
l Entre
lavados, deje la puerta del
electrodoméstico ligeramente abierta
para evitar la posible formación de malos
olores en su interior.
Consejos prácticos para reducir
el consumo
Antes de utilizar un programa de secado
(LAVASECADORAS)
l AHORRE energía y tiempo seleccionando
una velocidad de centrifugado elevada para
reducir el contenido de agua en la colada
antes de utilizar un programa de secado.
Cómo reducir el consumo y no perjudicar el
medio ambiente al utilizar el electrodoméstico.
l Cargue el electrodoméstico hasta su
máxima capacidad en función del
programa elegido (consulte la tabla de
programas), de este modo podrá
REDUCIR EL CONSUMO de agua y
energía.
l El ruido y la humedad residual en la
Dosificación del detergente
A continuación, se incluye una guía breve
con sugerencias y consejos sobre el uso
del detergente.
l Utilice solo detergentes aptos para los
lavados en lavadora.
l Elija su detergente en función del tipo de
tejido (algodón, tejidos delicados, tejidos
sintéticos, lana, seda, etc.), el color, el
tipo y el grado de suciedad y la
temperatura de lavado del programa
elegido.
colada dependerán de las revoluciones
durante el centrifugado: a mayor número
de revoluciones, más elevado será el
nivel de ruido y menor la humedad
residual en la colada.
93
ES
4. CONSEJOS PRÁCTICOS
Para utilizar la cantidad adecuada de
detergente, suavizante y otros aditivos, siga
detenidamente
las
instrucciones
del
fabricante: utilizar correctamente el
electrodoméstico con la dosis adecuada
evitará el despilfarro y reducirá el
impacto medioambiental.
Para lavar ropa blanca muy sucia
y obtener excelentes resultados, emplear
programas para algodón con temperaturas
de 60°C o superiores y un detergente en
polvo normal con agentes blanqueadores.
- Presencia de espuma en el agua del
último aclarado, que no necesariamente
es indicación de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma debido
a los tensoactivos aniónicos presentes en
las formulaciones de los detergentes para
lavadoras y que son difíciles de separar
de la ropa.
Volver a aclarar la ropa en estos casos no
conlleva ningún beneficio.
Para temperaturas de lavado de 40°C
a 60°C, se debe elegir un detergente
apropiado para el tipo de género y el
nivel de suciedad. Los detergentes
en polvo normales dan excelentes
resultados en el lavado de ropa muy
sucia "blanca" o de colores resistentes,
mientras que los detergentes en
polvo para prendas de color son
recomendables para el lavado de ropa
de color con bajo nivel de suciedad.
Si el problema persiste o sospechas de la
existencia de una avería, contacta
inmediatamente con el Servicio de Atención
al Cliente autorizado.
Para temperaturas de lavado inferiores
a 40°C, se recomienda emplear
detergentes líquidos o adecuados para
el lavado a bajas temperaturas.
Para el lavado de prendas de lana o seda,
emplear sólo detergentes formulados
especialmente para ese tipo de géneros.
l Un exceso de detergente producirá un
exceso de espuma, lo cual evitará que el
ciclo
se
desarrolle
correctamente.
También podría afectar a la calidad del
lavado y del aclarado.
El uso de detergentes ecológicos sin
fosfatos puede producir los siguientes
efectos:
- El agua de vaciado del aclarado es más
turbia debido a la presencia de zeolitos
en
suspensión,
sin
que
resulte
perjudicada la eficacia del aclarado.
94
- Presencia de polvo blanco (zeolitos) en
la ropa al finalizar el lavado, que no se
incrusta en el tejido ni altera los colores.
5. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
1
Un mantenimiento adecuado de su electrodoméstico puede prolongar su vida útil.
2
Limpieza
exterior
electrodoméstico
del
l Llene el cajetín con agua caliente.
ES
l Desconecte el electrodoméstico de la red
eléctrica.
l Limpie
las superficies externas del
electrodoméstico con un paño húmedo y
EVITE EL USO DE PRODUCTOS
ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
Limpieza de la cubeta para el
detergente
• Se recomienda limpiar periódicamente el
cajetín del detergente para evitar que se
acumulen residuos de detergente y de
aditivos.
l Sacuda el cajetín de manera que el agua
fluya en todos los compartimentos.
l Retire el cajetín con movimientos suaves
pero firmes.
l Lave el cajetín bajo un grifo de agua y
vuelva a colocarlo en su lugar.
PARA LOS MODELOS CON SISTEMA
AUTOMÁTICO DE DOSIFICACIÓN DE
DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS:
l Escurra toda el agua del cajetín y vuelva
a ponerlo en su sitio en la lavadora.
Antes de proceder a efectuar la
limpieza, todos los compartimentos
deben estar vacíos.
ATENCIÓN:
NO utilice productos ácidos (por
ejemplo
vinagre)
ni
detergentes
agresivos para limpiar el cajetín, esto
para evitar dañar las juntas y/o las
partes internas del electrodoméstico.
l Saque el cajón por completo presionando
el botón de desenganche, prestando
atención al eventual derrame de
residuos de detergente.
95
Limpie el filtro de la bomba.
• El electrodoméstico tiene un filtro especial
que atrapa residuos de mayor tamaño,
como botones o monedas, que podrían
atascar
el
sistema
de
drenaje
(dependiendo del modelo, opte por la
versión A o B).
Recomendamos revisar y limpiar el filtro
de 5 a 6 veces al año.
l Desconecte el electrodoméstico de la red
eléctrica.
l Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para
evitar que se moje.
l Girar el filtro en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que se detenga en
la posición vertical.
l Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
girándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
l Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
los pasos previos siguiendo las instrucciones
en sentido contrario.
A
B
96
Recomendaciones para el traslado
o para largos períodos de
inactividad de la lavadora
l Si
el electrodoméstico permanece
instalado en una estancia sin sistema de
calefacción durante largos periodos de
tiempo, los tubos deben quedar
totalmente vacíos de agua.
l Desconecte el electrodoméstico de la
toma de corriente.
l Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo
para recoger toda el agua.
l Volver a asegurar el tubo de desagüe con
la abrazadera una vez concluida la
operación.
PARA LOS MODELOS CON SISTEMA
AUTOMÁTICO DE DOSIFICACIÓN DE
DETERGENTE
Y
SUAVIZANTE
LÍQUIDOS:
si tuviera que inclinar o mover la
lavadora, quite el cajón de detergente
antes de continuar, manteniéndolo
horizontal para evitar cualquier
derrame.
6. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA DE
CARGA
ES
Si la puerta de la lavadora se bloqueara
debido a un corte de suministro eléctrico
(en caso de que el enchufe se
desconectara antes de finalizar el ciclo,
vuelva a enchufarlo y apague la lavadora
para poder abrir la puerta) o como
resultado de un fallo, la escotilla se puede
abrir siguiendo el siguiente procedimiento
de desbloqueo de emergencia:
1. Desconecte la lavadora de la toma de
corriente.
2. Asegúrese de que el nivel de agua se
encuentra por debajo de la escotilla
antes de abrirla para evitar cualquier tipo
de inundación. En caso contrario, drene
el exceso de agua con la ayuda del tubo
de drenaje y depositando el agua en un
cubo.
3. Incline la lavadora (o suba la altura
actuando sobre los pies) y quite el
tornillo a la vista en el borde delantero
inferior de la lavadora (fig. 1).
4. Inserte un destornillador o una
herramienta parecida en el gancho a la
vista. Haga palanca hacia abajo y al
mismo tiempo abra la tapa como se
muestra en la figura 2.
5. Al final del proceso acuérdese de volver
a poner el tornillo.
97
7. CONTROL REMOTO (WI-FI)
Este electrodoméstico está equipado con
tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo
de forma remoto a través de una app.
REGISTRO
(EN APP)
DE
ELECTRODOMÉSTICO
l Descargue la aplicación en su dispositivo
encuadrando el siguiente código QR:
La App está disponible para dispositivos
tanto Android como iOS, así como para
tablets y smartphones.
Para conocer todos los detalles de las
funciones Wi-Fi, explore la App en modo
DEMO.
inicie sesión si ya lo ha creado previamente)
y registre el electrodoméstico siguiendo las
instrucciones en la pantalla del dispositivo.
PARA ACTIVAR EL CONTROL REMOTO
esté
l Cargue la ropa, cierre la puerta y añada el
detergente si fuera necesario.
l Gire el selector de programa hasta la
posición CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
: la puerta se bloqueará y los mandos
en el panel de control se desactivarán.
l Empiece el ciclo utilizando la aplicación.
Cuando se ha completado el ciclo, apague
el electrodoméstico girando el selector de
programa hasta la posición OFF
(APAGADO) para desbloquear la puerta.
98
CONTROL
l Para salir del modo de CONTROL
REMOTO mientras se está llevando a
cabo un ciclo, gire el selector de
programa hasta cualquier posición
distinta de CONTROL REMOTO (Wi-Fi).
Volverá a estar operativo el panel de control
del electrodoméstico y, si el ciclo está en
pausa, podrá abrir la puerta cuando se
apague el piloto indicador de PUERTA
BLOQUEADA.
l Con la puerta cerrada, gire el mando
l Abra la App, cree un perfil de usuario (o
que el enrutador
encendido y conectado a Internet.
EL
Por razones de seguridad, en algunas
fases del ciclo de lavado la puerta
solo se puede abrir si el nivel del
agua está por debajo de su borde
inferior y si la temperatura es
inferior a 45°C. Si se cumplen estas
condiciones, espere a que se apague
la luz de PUERTA BLOQUEADA antes
de abrir la puerta.
o desde el enlace:
go.haier-europe.com/download-app
l Compruebe
PARA DESACTIVAR
REMOTO
hasta la posición CONTROL REMOTO
(Wi-Fi) para controlar de nuevo el
electrodoméstico utilizando la aplicación.
Si hay un ciclo en curso, seguirá
adelante.
8. GUÍA RÁPIDA
El aparato regula automáticamente el nivel
de agua según el tipo de ropa y la carga.
Este sistema reduce el consumo energético
y el tiempo de lavado.
9. CONTROLES Y
PROGRAMAS
B C
D E F G
A
B C
D H E F G
A
Selección de programas
programa requerido.
l Modifica los ajustes de lavado si es
necesario y selecciona las opciones
requeridas.
SECAR (solo LAVASECADORAS)
Si desea que el ciclo de secado
empiece automáticamente después
del lavado, seleccione el programa de
lavado requerido y seleccione el ciclo
de secado. O también, puede finalizar
el lavado y posteriormente, escoger el
programa de secado.
* Dependiendo del modelo
A Tecla INICIO/PAUSA
B Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
l Pulse el botón de inicio del programa.
l El final del programa se indicará con un
mensaje en la pantalla (en algunos
modelos, todos los testigos se encenderán).
l Apaga el aparato.
Para distintos tipos de lavado, consultar
la tabla de programas y seguir los pasos
indicados.
C
D
E
F
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
Tecla INICIO DIFERIDO
Tecla OPCIONES
Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE
SUCIEDAD
G Tecla PROGRAMAS ESPECIALES
H Tecla VAPOR
(solo incluido en algunos modelos)
B+C BLOQUEO INFANTIL
Datos técnicos
Presión en el circuito hidráulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios
fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
del
99
ES
l Enciende el aparato y selecciona el
Tecla INICIO/PAUSA
ATENCIÓN:
no toque las teclas al enchufar la
clavija en la toma de corriente, ya que
el aparato calibra los sistemas
durante los primeros segundos: si se
tocan las teclas, la máquina podría no
funcionar correctamente. En tal caso,
desenchufe el aparato y repita la
operación.
Cierre
la
escotilla
ANTES
seleccionar INICIO/PAUSA.
de
l Para iniciar el ciclo seleccionado con
los parámetros preconfigurados, pulse
INICIO/PAUSA. Cuando el programa se
esté ejecutando, la pantalla mostrará el
tiempo restante.
l Además, si desea modificar el programa
Apertura puerta
seleccionado, pulse los botones de
opciones correspondientes, modifique
los parámetros predeterminados y,
seguidamente, pulse el botón de
INICIO/PAUSA para empezar el ciclo.
Un dispositivo de seguridad impide
que la puerta se abra inmediatamente
después del final del ciclo.
Espere 2 minutos después de que el
ciclo de lavado haya terminado y la
luz de "Puerta de seguridad" se ha
apagado antes de abrir la puerta.
Solo se podrán seleccionar las opciones
compatibles con el programa ajustado.
l Tras
encender el electrodoméstico,
espere unos segundos para que se
ponga en marcha el programa.
PROGRAMA selector con
posición OFF
l Cuando el selector de programa se activa
la pantalla se ilumina para mostrar los
ajustes para el programa seleccionado.
l Apague la lavadora girando el selector en
la posición OFF.
DURACIÓN DEL PROGRAMA
l Cuando se selecciona un programa, la
pantalla mostrará automáticamente la
duración del ciclo, el cual podrá variar en
función de las opciones seleccionadas.
l Una vez iniciado el programa, se
informará de manera permanente del
tiempo restante hasta el final del lavado.
Primer uso
l El electrodoméstico calcula el tiempo
- Configuración de idioma
hasta el final del programa seleccionado
sobre la base de una carga estándar;
durante el ciclo, la lavadora corrige el
tiempo en función del tamaño y la
composición de la carga.
l Después de enchufar el aparato a la red
eléctrica y encenderlo, pulse el botón "B"
o "C" para mostrar los idiomas disponibles.
l Seleccione el idioma deseado pulsando
el botón INICIO/PAUSA.
- Cambiar de idioma
Si desea cambiar el ajuste de idioma,
tendrá que pulsar simultáneamente los
botones de "D" y "E" durante unos 5
segundos. En la pantalla se mostrará
ENGLISH y se le dará la posibilidad de
elegir otro idioma.
FIN DE PROGRAMA
l La puerta se puede abrir cuando la
pantalla indique que el programa ha
finalizado y el testigo de SEGURIDAD
PUERTA se haya apagado.
l Apague la lavadora girando el selector en
100
la posición OFF.
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
El selector de programa se debe volver
a la posición OFF al final de cada ciclo o
cuando se inicia un ciclo de lavado
posterior antes del próximo programa
que se está seleccionado y se inicia.
l Si pulsas esta tecla, es posible reducir la
velocidad máxima, y si lo deseas, puedes
cancelar el ciclo de centrifugado.
l Si la etiqueta no proporciona información
Por razones de seguridad, en algunas
fases del ciclo de lavado la puerta
solo se puede abrir si el nivel del agua
está por debajo de su borde inferior y
si la temperatura es inferior a 45°C. Si
se cumplen estas condiciones, espere
a que se apague la luz de PUERTA
BLOQUEADA antes de abrir la puerta.
Para evitar dañar los tejidos, no es
posible aumentar la velocidad por
encima del máximo permitido para
cada programa.
l Para reactivar el ciclo de centrifugado,
pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad
de centrifugado deseada.
l Es posible modificar la velocidad de
centrifugado sin detener la lavadora.
Una cantidad excesiva de detergente
puede provocar un exceso de espuma.
Si el electrodoméstico detecta la presencia
de una cantidad excesiva de espuma,
puede descartar la fase de centrifugado, o
extender la duración del programa y
aumentar el consumo de agua.
l Vuelva a pulsar la tecla INICIO/PAUSA
para reiniciar el programa desde el punto
en que se detuvo.
CANCELACIÓN
AJUSTADO
DEL
PROGRAMA
l Para cancelar un programa, sitúe el
selector en la posición OFF.
La lavadora está equipada con un
dispositivo electrónico que descarta el
ciclo de centrifugado si la carga está
desequilibrada. Esto reduce el ruido y
la vibración en la lavadora, y prolonga
la vida de la lavadora.
l Esperar hasta que la luz PUERTA
BLOQUEADA se haya apagado antes de
abrir la puerta.
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
l Esta tecla permite cambiar la temperatura
de los ciclos de lavado.
Tecla INICIO DIFERIDO
l No se puede aumentar la temperatura
por encima del máximo permitido para
cada programa, para conservar los tejidos.
l Si deseas lavar con un programa frío,
todos los indicadores
desconectados.
deben
estar
l Esta opción le permite pre-programar el
ciclo de lavado para iniciarlo con una
posterioridad de hasta 24 horas.
l Para diferir el inicio del ciclo:
- Introduzca el programa deseado.
101
ES
específica, significa que se puede usar el
centrifugado máximo previsto por el
programa.
PAUSAR LA LAVADORA
l Mantenga pulsado la tecla INICIO/
PAUSA durante aproximadamente 2
segundos (algunos indicadores luminosos y
la pantalla de tiempo residual parpadearán,
lo que indica que la lavadora está en
pausa).
- Pulse el botón una vez para activar el
inicio diferido y luego vuelva a pulsarlo
(o manténgalo presionado) para establecer
el tiempo deseado. El tiempo aumenta
cada vez que se pulsa el botón hasta 24
horas, momento en el que al volver a
pulsar el botón se restablecerá el inicio
diferido a cero.
- Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA.
La cuenta atrás comienza y cuando
termina el programa se iniciará
automáticamente.
l Es posible cancelar el inicio diferido
girando el selector de programas a la
posición OFF.
pieles delicadas y sensibles, para las
cuales el mínimo resto de detergente
puede causarles irritación y alergia.
l Esta función también está recomendada
para las prendas de niños en caso de
suciedad extrema, en los que se usa
mucho detergente, o para el lavado de
toallas cuyas fibras en su mayoría
tienden a retener el detergente.
- HYGIENE +
Solo puedes activarla cuando hayas
seleccionado una temperatura de 60ºC.
Esta opción te permite higienizar tus
prendas
manteniendo
la
misma
temperatura durante todo el lavado.
Si se produce una interrupción en la
fuente de alimentación mientras el
electrodoméstico está en funcionamiento,
al restaurarse la alimentación, el
electrodoméstico se reiniciará desde el
comienzo de la fase en la que se
encontraba cuando se produjo el corte.
Las opciones deberán seleccionarse
antes
de
pulsar
la
tecla
de
INICIO/PAUSA.
Tecla OPCIONES
Esta tecla permite escoger entre tres
opciones diferentes:
- PRELAVADO
l Esta opción le permite realizar un
prelavado y es particularmente útil para
cargas muy sucias (se puede utilizar sólo
en algunos programas, como se muestra
en la tabla de programas).
Si escoges una opción que no es
compatible con el programa seleccionado,
el piloto correspondiente parpadeará
primero y se apagará después.
Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE
SUCIEDAD
Esta tecla permite escoger entre dos
opciones diferentes, dependiendo del
programa seleccionado.
- RÁPIDOS
Esta tecla se activa cuando seleccionas
el programa CARE (14/30/44 Min.) en el
mando y te permite seleccionar uno de los
tres ciclos indicados.
- NIVEL DE SUCIEDAD
l Una vez se ha seleccionado el programa,
el tiempo de lavado establecido para ese
programa se mostrará automáticamente.
l Le recomendamos que utilice sólo el 20%
de las cantidades recomendadas en el
envase del detergente.
l Esta opción te permite escoger entre 3
- ACLARADO EXTRA
l Esta opción permite añadir un aclarado al
final del ciclo de lavado y está diseñado
especialmente para las personas con
102
niveles de intensidad de lavado,
modificando la duración del programa, y
dependiendo de la suciedad de las
prendas (solo pueden usarse en algunos
programas tal y como se muestra en la
tabla de programas).
l Esta opción solo se puede seleccionar
para el programa
CENTRIFUGADO.
Esta tecla le permite elegir entre tres
opciones diferentes (disponibles solo
para algunos programas):
cargas reducidas y prendas poco sucias
con el objetivo de limitar un derroche
energético innecesario.
- NOCHE Y DÍA
l Esta opción reduce la velocidad de
centrifugado intermedio a 400 rpm, en su
caso, aumenta el nivel de agua durante el
aclarado y mantiene la ropa sumergida en el
agua después del enjuague final, con el fin
de relajar las fibras.
l Durante la fase de retención del agua del
tambor, la lavadora está en el modo pausa.
Tecla VAPOR*
Este botón permite un tratamiento
específico para ciertos ciclos de lavado
(consulte la tabla de programas). La función
de vapor actúa disminuyendo las arrugas
en la ropa mojada y, como resultado, ayuda
a reducir el tiempo necesario para planchar
estas prendas. Las fibras se regeneran y
refrescan mediante la eliminación de malos
olores. Cada programa proporciona un
tratamiento de vapor específico con el fin
de garantizar la máxima eficacia de
limpieza de acuerdo con el tipo de tejido y
el color de las prendas.
l Pulse INICIO para terminar el ciclo con la
Esta opción debe seleccionarse antes
de pulsar el botón de INICIAR/PAUSA.
fase de centrifugado (que se puede
reducir o eliminar con el botón específico)
y de vaciado.
l Gracias a electrónico de control, el agua en
las fases Intermedias se vacía en silencio, lo
que hace esta opción muy útil para el lavado
durante la noche.
- LIMPIEZA DEL TAMBOR
l Desarrollado para lavar el tambor de la
lavadora.
*Solo incluido en algunos modelos
BLOQUEO INFANTIL
l Pulsando simultáneamente las teclas "B"
y "C" durante 3 segundos, la lavadora te
permitirá bloquear las teclas. De esta
forma, si pulsas accidentalmente alguna
de las teclas en el display durante un
ciclo, podrás evitar que se cambie el
programa accidentalmente.
l Use solo detergente en polvo.
l No inicie el programa si hay ropa en la
lavadora.
l El
l Se aconseja llevarlo a cabo después de
cada 50 ciclos de lavado.
103
&
Estas opciones deben seleccionarse
antes de pulsar el botón de INICIO/
PAUSA. Si escoges una opción que
no es compatible con el programa
seleccionado, el piloto correspondiente
parpadeará primero y se apagará
después.
- LAVADO ACTIVO
l Esta opción (que se puede configurar en
varios programas) optimiza el consumo
de agua y energía del programa
seleccionado, sin alterar el rendimiento
del lavado.
l LAVADO ACTIVO está diseñado para
DESAGÜE
bloqueo de tecla se desactiva
sencillamente pulsando ambas teclas de
nuevo, o desconectando el electrodoméstico.
ES
Tecla PROGRAMAS ESPECIALES
Display digital
3) INDICADOR
Kg
Mode
PLUS
(solo activo en algunos programas)
El Display digital le permite estar
constantemente informado sobre el estado
de la lavadora.
l Durante los primeros minutos del ciclo, el
6
7
indicador "Kg Mode PLUS" permanecerá
encendido mientras el sensor inteligente
obtendrá el peso de la ropa y ajustará el
tiempo de ciclo, el agua y el consumo de
electricidad en consecuencia.
8 9 10
l A través de cada fase de lavado "Kg
Mode PLUS" permite monitorear la
información sobre la carga de ropa en el
tambor y en los primeros minutos de la
colada él:
12 3 4 5
* Dependiendo del modelo
- Ajusta la cantidad de agua necesaria;
- Determina la duración del ciclo;
1) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA
- Control de los aclarados en function del
tip ode tejido a seleccionado para ser
lavado;
l El icono indica que la puerta está cerrada.
Cierre la escotilla ANTES
seleccionar INICIO/PAUSA.
de
- Ajusta el ritmo de rotación del tambor
para el tipo de tejido que se lava;
l Cuando
INICIO/PAUSA se presiona
con la puerta cerrada, el indicador se
parpadeará y luego de manera fija.
Si la puerta no está bien cerrada, la
luz seguirá parpadeando durante unos
7 segundos, después de lo cual
la orden de marcha se elimina
automáticamente. En este caso, cierre
la puerta de la manera adecuada y
pulse la tecla INICIO/PAUSA.
- Reconoce la presencia de espuma,
aumentando, si es necesario, la
cantidad de agua durante el aclarado;
- Ajusta la velocidad de centrifugado de
acuerdo a la carga, evitando así
cualquier desequilibrio.
4) INDICADOR Wi-Fi
l En los modelos equipados con Wi-Fi,
indica el estado de la conexión. Puede
presentar los estados siguientes:
l Un dispositivo de seguridad impide que la
puerta se abra inmediatamente después
del final del ciclo. Espere 2 minutos
después de que el ciclo de lavado haya
terminado y la luz de SEGURIDAD
PUERTA se haya apagado antes de
abrir la puerta. Al final del ciclo, gire el
selector de programas a la posición OFF.
2) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA
El indicador muestra que las teclas están
bloqueadas.
- FIJO: control remoto activado.
- PARPADEA
LENTAMENTE:
remoto desactivado.
- PARPADEA RÁPIDAMENTE DURANTE
3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE
APAGA: la lavadora no se puede conectar
con la red Wi-Fi doméstica o todavía no
ha sido registrada en la app.
104
control
- SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO
Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS:
la puerta está abierta. El control remoto no
se puede activar.
5) INDICADOR DE VAPOR
(solo incluido en algunos modelos)
La luz indicadora muestra la selección de la
opción relevante.
6) INDICADORES SELECCIÓN
TEMPERATURA
Los indicadores muestran la temperatura
de lavado del programa seleccionado que
puede cambiarse (si está permitido) con la
tecla correspondiente.
Si deseas lavar con un programa frío, todos
los indicadores deben estar desconectados.
7) INDICADORES SELECCIÓN
CENTRIFUGADO
Los indicadores muestran la velocidad de
centrifugado del programa seleccionado
que puede cambiarse o descartarse con la
tecla correspondiente.
8) INDICADORES OPCIONES
Los indicadores muestran las opciones que
pueden seleccionarse con las teclas
correspondientes.
9) INDICADORES NIVEL DE SUCIEDAD
Una vez que el programa ha sido
seleccionado,
el
indicador
mostrará
automáticamente el ajuste de nivel de
manchas de ese programa.
10) INDICADORES Tecla PROGRAMAS
ESPECIALES
Los indicadores muestran las opciones que
pueden seleccionarse con las teclas
correspondientes.
105
ES
- PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y
SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS:
restablecimiento de la red Wi-Fi (durante
registro en la app).
Tabla de programas
1)
(MAX.) *
2
(ver panel de control)
PROGRAMA
(MAX.)
2)
4)
ALGODÓN
ECO
40 60
2)
ECO 40-60
LANA/A MANO
20°C
2)
4)
20°C
7
8
9
10
11
12
13
14
90°
7
8
9
10
11
12
13
14
60°
1
2
2
2
2
2,5 2,5 2,5
30°
7
8
9
10
11
12
13
14
20°
4
4,5
5
5,5
6
6,5
7
60°
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2,5 2,5 2,5 2,5
3
3
3,5 3,5
30°
2,5 2,5 2,5 2,5
3
3
3,5 3,5
40°
2,5 2,5 2,5 2,5
3
3
3,5 3,5
40°
3
3
3,5 3,5
60°
SINTETICOS Y 2)
3,5
ROPA DE COLOR 4)
DESAGÜE &
CENTRIFUGADO
ACLARADOS
-
DEPORTE
4)
SOFT CARE
4)
FRESH CARE
ALLERGY CARE
2
14'
14'/30'/44'
59'
AUTO
CARE
CARE
1
3)
2
2
2
1,5 1,5 1,5 1,5
2
2
2
30°
30' 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
3
3
3
30°
44' 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5
4
4
4
40°
1
TODO EN UNO
59 MIN.
7
AUTO CARE
2)
4,5 5,5
4)
8
9
10
11
12
13
14
40°
6
6,5
7
8
8
9
30°
2
1
( )
( )
CONTROL REMOTO (WI-FI)
Posición que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control remoto
a través de la aplicación (por Wi-Fi).
106
Por favor lea estas notas:
* La capacidad máxima de colada seca
depende del modelo usado (ver panel de
control).
(Solo
para
modelos
con
compartimento detergente líquido)
Cuando un número limitado de
artículos presentan manchas que
requieren tratamiento previo con
agentes de blanqueo líquidos, la
eliminación preliminar de mancha
puede ser llevado a cabo en la
propia
lavadora.
Vierta
el
blanqueador en el recipiente de
detergente líquido, se inserta en
el compartimiento "2" en el cajetín
del detergente, y establecer el
programa especial de ACLARADOS.
Cuando esta fase haya terminado,
apaga el aparato, añade el resto
de prendas y procede con un
lavado normal con el programa
más adecuado.
( )
Sólo con la opción PRELAVADO
seleccionada (programas con
opción PRELAVADO disponible).
1)
Cuando se selecciona un programa,
aparece en el display la temperatura
de lavado recomendada que puede
cambiarse (si está permitido) con la
tecla correspondiente, pero no se
puede aumentar por encima del
máximo permitido.
2)
Para los programas mostrados se
puede ajustar la duración y la
intensidad del lavado con la tecla
NIVEL DE SUCIEDAD.
3)
Selección del programa CARE en
el mando, será posible seleccionar
con la tecla RÁPIDOS, uno de los
tres programas rápidos disponibles
entre el 14', 30' y 44'.
4)
Función de vapor disponible (solo
en modelos con esta opción).
PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN
(UE) N.º 1015/2010 y Nº 1061/2010.
PROGRAMA ECO 40-60
AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN
60°C
________________________________________
PROGRAMA ESTÁNDAR SEGÚN
(UE) N.º 2019/2023
PROGRAMA ECO
40-60
ES
PROGRAMA ECO 40-60
AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN
40°C
107
INFORMACIÓN PARA LOS
LABORATORIOS DE PRUEBAS
Descripción de los programas
A fin de poder lavar diferentes tipos de
tejidos y con varios grados de suciedad, la
lavadora cuenta con programas específicos
adaptados a cada necesidad de lavado
(véase tabla de programas).
Escoja un programa de conformidad
con las instrucciones que figuran en
las etiquetas de lavado, especialmente
por lo que se refiere a la temperatura
máxima recomendada.
LANA/A MANO
Este programa lleva a cabo un ciclo de
lavado especial para tejidos de lana que se
pueden introducir en la lavadora o aquellas
prendas que deban lavarse a mano.
20°C
Este programa innovador permite lavar
juntos diferentes tejidos y colores, como
prendas de algodón, sintéticas y mixtas a
tan solo 20°C y con excelentes resultados
de lavado. El consumo de este programa
ronda el 40% de un programa convencional
de lavado para prendas de algodón a 40°C.
ATENCIÓN:
AVISO IMPORTANTE SOBRE
RENDIMIENTO DE LAVADO.
para evaluar la conformidad con la
normativa en materia de Ecodesign de la
UE (diseño de productos que no perjudica
el medio ambiente).
EL
l Las prendas de color nuevas deben
lavarse por separado, como mínimo,
durante los 5 o 6 primeros lavados.
SINTÉTICOS Y ROPA DE COLOR
Este programa nos permite lavar tejidos y
colores diferentes todos juntos. Se han
optimizado tanto el movimiento de rotación
del tambor como los niveles de agua
durante el lavado, pero también durante la
fase de aclarado. El centrifugado preciso
reduce la formación de arrugas en los tejidos.
l Algunas prendas oscuras, como
vaqueros y toallas, deben lavarse
siempre por separado.
l No deben mezclarse nunca prendas
que DESTIÑAN.
CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
Posición que hay que seleccionar cuando
se desee activar/desactivar el control
remoto a través de la aplicación y por Wi-Fi.
En este caso, el inicio del ciclo se realizará
a través de los controles de la aplicación.
Más detalles en el apartado CONTROL
REMOTO (Wi-Fi).
ALGODÓN
Este programa es adecuado para lavar
prendas de algodón de color a 40°C o para
garantizar el mayor grado de limpieza en el
lavado de prendas de algodón resistente a
60°C o 90°C. El centrifugado final es a
máxima velocidad para garantizar una
excelente eliminación del agua.
ECO 40-60
El programa ECO 40-60 lava prendas de
algodón con un grado de suciedad normal
que se pueden lavar a 40°C o 60°C juntas
en el mismo ciclo. Este programa se utiliza
DESAGÜE & CENTRIFUGADO
Este programa completa el escurrido y lleva
a cabo un centrifugado a máxima
velocidad. Es posible cancelar o reducir el
centrifugado por medio del botón de
SELECCIÓN DE CENTRIFUGADO.
ACLARADOS
Este programa lleva a cabo 3 aclarados con
un centrifugado intermedio (a una velocidad
que se puede reducir o el cual se puede
cancelar con el botón correspondiente). Se
utiliza para aclarar todo tipo de tejidos, por
ejemplo, tras un lavado a mano.
DEPORTE
La combinación perfecta de tiempo y
rendimiento. Creado para eliminar la
suciedad de las prendas deportivas. Un
lavado a baja temperatura recomendado
para cargas pequeñas de prendas sintéticas.
108
cuidar bien de las
este programa lava a
en 59 minutos. Un
y en profundidad nutre
FRESH CARE
Este programa está diseñado para eliminar
las manchas cotidianas con una acción
refrescante para garantizar una colada con
excelentes resultados. Lavado a baja temperatura
recomendado para cargas pequeñas.
ALLERGY CARE
Este programa ofrece una limpieza a fondo
de todos los artículos de algodón,
desinfección y eliminación de bacterias. Se
trata de un eficiente ciclo de lavado a alta
temperatura. Recomendado para cargas
pequeñas.
CARE 14'-30'-44'
¡Ahorro total! Este nuevo programa se
puede utilizar para conseguir resultados
excelentes, ahorrando agua, energía,
detergente y tiempo. Esta opción lava a una
temperatura media adecuada para
cualquier tipo de tejido.
Recomendado para cargas pequeñas y
artículos poco sucios.
TODO EN UNO 59 MIN.
Este programa permite lavar juntos
diferentes tipos de tejido, como prendas de
algodón, sintéticas y mixtas en tan solo
59 minutos, a carga completa y a una
temperatura de 40°C (o menos).
Este programa se adapta especialmente
bien a prendas ligeramente sucias.
AUTO CARE
Este innovador programa es capaz de
adaptar
automáticamente
la
acción
limpiadora a la capacidad y la tipología de
la carga para obtener los mejores
resultados sin quebraderos de cabeza. La
nueva tecnología POWER CARE, por
medio de una mezcla perfecta de agua y
detergente, cuida las prendas al máximo
con unos resultados de lavado eficaces a
30°C.
109
ES
SOFT CARE
Desarrollado para
prendas delicadas,
baja temperatura
aclarado extendido
las fibras de la tela.
10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida
que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los
problemas más comunes.
INFORME DE ERROR
l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra
“E” (ejemplo: Error 2 = E2)
l Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas
veces como represente el código del error, seguido de una pausa de 5 segundos
(ejemplo: Error 2 = dos parpadeos – pausa 5 segundos – dos parpadeos – etc…)
Tipo de error
E2 (con display)
2 parpadeos de las
LEDs (sin display)
E3 (con display)
3 parpadeos de las
LEDs (sin display)
E4 (con display)
4 parpadeos de las
LEDs (sin display)
E7 (con display)
7 parpadeos de las
LEDs (sin display)
Cualquier otro código
Posibles causas y soluciones prácticas
La lavadora no se llena de agua.
Asegúrate de que la llave de suministro de agua esté abierta.
Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no esté
doblada, retorcida o atrapada.
El tubo de desagüe no está a la altura adecuada (ir a la sección instalación).
Cierra la llave de suministro de agua, desenrosca la manguera de
alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que
el filtro "anti-arena" esté limpio, no obstruido.
Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos
extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan
obstruir el flujo correcto del agua.
La lavadora no desagua.
Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos
extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan
obstruir el flujo correcto del agua.
Asegúrate de que la manguera de desagüe no esté doblada,
retorcida o atrapada.
Asegúrate de que el sistema de desagüe no esté bloqueado y que permita
al agua fluir sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero.
Hay mucha espuma y/o agua.
Asegúrate de no haber utilizado una cantidad excesiva de
detergente o de un producto no adecuado para lavadoras.
Problema con la puerta.
Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate
de que no hay prendas en el interior de la lavadora que puedan
obstruir el cierre de la puerta.
Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del
suministro eléctrico, espera 2-3 minutos y vuelve a abrir la puerta.
Apaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de
nuevo la lavadora e inicia un programa. Si el error persiste, contacta
directamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado.
110
OTRAS ANOMALÍAS
La lavadora no
funciona
/no se enciende
Agua derramada
sobre
el suelo cerca de la
lavadora
La lavadora no
centrifuga
Se oyen
vibraciones/ruidos
fuertes durante el
centrifugado
Posibles causas y soluciones prácticas
Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que
funcione.
Asegúrate de que hay electricidad.
Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando,
enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
La puerta puede no estar cerrada correctamente: ábrela y ciérrala
de nuevo.
Comprueba que se ha seleccionado el programa escogido y que se
ha pulsado la tecla de inicio.
Asegúrate de que la lavadora no está en modo pausa.
Esto puede ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la
manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la
manguera y la llave.
Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado.
Debido a una distribución no óptima de las prendas, la lavadora
puede:
Intentar equilibrar la carga, aumentando el tiempo de centrifugado.
Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el
ruido.
Descartar el centrifugado para proteger la lavadora.
Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario,
desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa.
Esto puede deberse al hecho de que el agua no se haya drenado
completamente: espera unos minutos. Si el problema persiste, ir a la
sección de Error 3.
La mayoría de los modelos incluyen una función de "no
centrifugado": asegúrate de que no está activada.
Asegúrate de que no tiene activada ninguna opción que cambie el
centrifugado.
Un exceso de detergente puede dificultar el inicio del centrifugado.
La lavadora puede no estar completamente nivelada: si es
necesario, ajusta las bases tal y como se indica en la sección
correspondiente.
Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el
transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores.
Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor
(monedas, bisagras, botones, etc...)
La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos
eléctricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del
fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto
suministrado, a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las
instrucciones de uso, se aplicará un cargo.
111
ES
Problema
Se recomienda siempre utilizar las piezas
de recambio originales, que están
disponibles en el Servicio de Atención al
Cliente autorizado.
Garantía
El producto tiene unas condiciones de
garantía establecidas en el certificado
que se incluye en el producto. El
certificado de garantía debe completarse
debidamente y archivarse, para poder
mostrarlo al Servicio de Atención al
Cliente autorizado en caso necesario.
Al mostrar el logo
marcado en este
producto, declaramos, bajo nuestra
propia responsabilidad, el cumplimiento
de todos los requisitos europeos en
términos de seguridad, salud y medio
ambiente, establecidos en la legislación
de este producto.
El fabricante no se responsabiliza por
eventuales erratas de imprenta contenidas
en el presente manual de instrucciones.
Asimismo, se reserva el derecho de
efectuar las modificaciones que considere
oportunas para sus productos sin
comprometer
sus
características
fundamentales.
112
FR
113
Merci d'avoir choisi ce produit.
Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal
pour vous et la meilleure gamme complète
d’électroménagers pour votre routine
quotidienne.
Lisez attentivement ce manuel pour une
utilisation de votre produit en toute sécurité
et bénéficier de conseils pratiques pour
l’entretenir efficacement.
Nous vous recommandons de
toujours garder ce manuel à portée de main
et dans de bonnes conditions afin qu’il
puisse également servir aux éventuels
futurs propriétaires.
Cette machine est livrée avec un certificat
de garantie qui permet de contacter
gratuitement l’assistance technique.
Veuillez garder votre ticket d’achat et le
mettre dans un endroit sûr en cas de
besoin.
Chaque produit est identifié par un code à
16 caractères unique également appelé
« numéro de série », imprimé sur l’étiquette
apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe
du document se trouvant à l’intérieur du
produit.
Ce code est nécessaire pour inscrire le
produit ou bien pour prendre contact avec
notre service clientèle.
Les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE) contiennent des
substances polluantes (ce qui peut
entraîner des conséquences négatives pour
l’environnement) et des composants de
base (qui peuvent être réutilisés). Il est
important de traiter ce type de déchets de
manière appropriée afin de pouvoir éliminer
correctement tous les polluants et de
recycler les matériaux. Les particuliers
peuvent jouer un rôle important en veillant à
ce que les DEEE ne deviennent pas un
problème environnemental. Il est essentiel
de suivre quelques règles simples:
l Les DEEE ne doivent pas être traités
comme les déchets ménagers;
l Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de
nombreux pays, la collecte des produits
gros électroménagers peut être effectuée
à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous
achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
être retourné au détaillant qui doit collecter
gratuitement sur la base un contre un.
L’équipement repris doit être équivalent
ou bien avoir les mêmes fonctions que le
produit acquis.
Index
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
2. INSTALLATION
3. TIROIR A DETERGENT
Règles environnementales
4. CONSEILS PRATIQUES
Cet appareil est commercialisé
en accord avec la directive
européenne
2012/19/EU
sur
les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
6. OUVERTURE D’URGENCE DU HUBLOT
7. CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
8. GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
9. CONTRÔLES ET PROGRAMMES
10.DÉPANNAGE ET GARANTIES
114
des instructions pour une utilisation
en toute sécurité de l’appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien de
l’appareil ne doit pas être fait par
des enfants sans surveillance
d’un adulte.
1. RÈGLES GÉNÉRALES
DE SÉCURITÉ
l Le
l Les
enfants doivent être
surveillés pour être sûr qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
l Les
enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l’écart ou
bien être sous surveillance de
manière continue.
l Si
le câble d'alimentation
est
endommagé,
il
doit
impérativement être remplacé
par un câble spécifique qui peut
être fourni par le fabricant ou son
agent de service compétent.
l N’utilisez
que les colliers
fournis avec l’appareil pour la
connexion de l’alimentation en
eau.
l La
l Cet
pression hydraulique doit être
comprise d'un minimum de 0,05
MPa à un maximum de 0,8 MPa.
appareil peut être utilisé
l Assurez-vous qu’aucun tapis
par des enfants âgés de 8 ans
n’obstrue la base de la
et plus, ou des personnes
machine et les ventilations.
présentant un handicap physique,
moteur ou mental, et manquant l Le positionnement de l’appareil
doit permettre un accès facile à
de connaissance sur l’utilisation
la prise de courant après
de l’appareil, si elles sont sous la
installation.
surveillance d’une personne, donnant
115
FR
produit est conçu pour être
utilisé dans un foyer domestique,
comme:
- Le coin cuisine dans des
magasins ou des lieux de
travail,
- Employés et clients dans
un hôtel, un motel ou
résidence de ce type,
- Dans
des
bed
and
breakfast,
- Service
de
stock
ou
similaire, mais pas pour de
la vente au détail.
La durée de vie de l’appareil
peut être réduite ou la garantie
du
fabricant
annulée
si
l’appareil n’est pas utilisée
correctement. Tout dommage
ou perte résultant d'un usage qui
n'est pas conforme à un usage
domestique (même s'ils sont
situés dans un environnement
domestique ou un ménage) ne
sera pas acceptée par le
fabricant dans toute la mesure
permise par la loi.
l Capacité de chargement maximale
de vêtements secs selon le
modèle utilisé (voir le bandeau de
commande).
le site web du
fabricant pour plus d’informations.
ATTENTION:
l’eau peut atteindre des
températures très élevées
pendant le lavage.
l Consulter
Connexions électriques
instructions de sécurité
l N’exposez
pas la machine à la
pluie, au soleil ou aux
intempéries.
et
l Les
détails techniques (voltage
et puissance) sont indiqués sur
l’étiquette du produit
l Lors
l Assurez-vous
d’un déplacement, ne
soulevez pas la machine à
laver par les boutons ou par le
tiroir à détergent, ne jamais
faire reposer l’appareil sur le
hublot.
Nous recommandons d’être 2
personnes pour soulever la
machine.
que le système
électrique est bien connecté à
la terre, qu’il respecte toutes
les lois applicables et que les
prises de courant sont bien
compatibles avec la prise l En cas de panne ou de
électrique de l’appareil. Dans le
dysfonctionnement: éteindre la
cas contraire, veuillez contacter
machine, fermer le robinet
un professionnel qualifié.
d’eau et ne pas toucher la
machine. Appelez immédiatement
l L’utilisation de transformateurs,
le service client et n’utilisez que
de multiprises ou de rallonges
des pièces de rechange d’origine.
électriques et fortement déconseillé
Le non-respect de ces consignes
peut compromettre la sécurité de
l Eteignez la machine avant
l’appareil.
nettoyage: débranchez l’appareil
et fermer l’arrivée d’eau.
l Ne
tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour débrancher
l’appareil.
l Assurez-vous
qu’il n’y a pas
d’eau dans le tambour avant
d’ouvrir le hublot.
116
2. INSTALLATION
l Dévissez
les 2 ou 4 vis (A) sur
le dos de l’appareil et retirer les
2 ou 4 cales (B) comme illustré
sur la figure 1.
1
A
B
A
B
l Fermez
les 2 ou 4 trous en utilisant
les connecteurs inclus dans
l'enveloppe ou se trouve la notice.
B
B
A
A
la machine à laver est
intégrée, dévisser les 3 ou 4
vis (A) et retirer 3 ou 4 cales
(B).
certains modèles, une ou
plusieurs cales vont tomber
à l'intérieur de la machine:
inclinez la machine à laver
avant de les enlever. Bouchez
les trous à l'aide des fiches
trouvées dans l'enveloppe.
FR
l Si
l Dans
2
A
1
2
3
ATTENTION:
maintenez les matériaux
d'emballage hors de portée
des enfants.
B
l Placer
le panneau "polionda"
sur le bas comme indiqué sur la
figure 2 (selon le modèle,
référez-vous à la version A, B
ou C).
C
Dans certains modèles cette
opération n'est pas nécessaire
car le panneau "polionda" sera
déjà placé sous l'appareil.
3
2
117
1
Raccordement à l’eau
3
l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3).
Utiliser uniquement le tuyau fournit avec
l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une
ancienne installation).
l CERTAINS MODELES peuvent inclure une
ou plusieurs des caractéristiques suivantes:
l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites
d’eau avec connexion eau chaude et eau
froide pour réaliser des économies
d’énergie.
Connectez le tuyau gris au robinet d'eau
froide
et le rouge au robinet d'eau
chaude. L'appareil peut être connecté au
robinet d'eau froide: dans ce cas, certains
programmes peuvent démarrer quelques
minutes plus tard..
4
1
5
l AQUASTOP (fig. 5): un dispositif situé sur
B
le tube d'alimentation qui arrête le débit
d'eau si le tube se détériore; dans ce cas,
une marque rouge apparaît dans la
fenêtre "A" et le tube doit être remplacé.
Pour dévisser l'écrou, appuyez sur le
sens unique dispositif de verrouillage "B".
l AQUAPROTECT–TUBE D’ALIMENTATION
AVEC PROTECTION (fig. 6): si de l’eau fuit
à partir du tuyau "A", la gaine de
confinement transparent "B" va contenir
de l'eau pour permettre le cycle de lavage
de se terminer. À la fin du cycle,
contactez le service à la clientèle pour
remplacer le tuyau d'alimentation.
118
A
6
B
A
Positionnement
7
l Au niveau du mur, faîtes attention à ce
que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.
Connectez-le de préférence à une
évacuation murale d’au moins 50 cm de
haut avec un diamètre plus grand que le
tuyau de la machine à laver (fig. 7).
l Utilisez les pieds comme en
figure 8
pour régler la hauteur de l’appareil:
a. Tournez dans le sens horaire pour
libérer la vis;
b. Faire pivoter le pied pour élever ou
abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol;
c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre et
le faire adhérer au fond de la machine.
+2,6 mt
max
min 50 cm
max 85 cm
8
A
l Branchez l'appareil.
B
ATTENTION:
contactez l’assistance technique si le
cordon d’alimentation doit être changé.
Les défauts d'installation ne sont pas
couverts par la garantie du fabricant.
C
119
FR
max 100 cm
min 4 cm
3. TIROIR A DETERGENT
Le tiroir est divisé en 3 compartiments
comme illustré en figure 9:
l compartiment « 1 »: pour la lessive
destinée au prélavage;
l compartiment «
»: des additifs
spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ;
9
1
2
ATTENTION:
utilisez uniquement des produits
liquides; la machine est programmée
pour doser les additifs à chaque cycle
durant le dernier rinçage.
l compartiment « 2 » sert pour la lessive
10
destinée au lavage..
Un récipient pour détergent liquide est
également inclus DANS CERTAINS
MODELES (fig. 10). Pour l'utiliser, placezle dans le compartiment "2". Grâce à ce
système, la lessive s’écoulera dans le
tambour seulement au bon moment.
CERTAINS MODÈLES sont pourvus
du dosage automatique, qui permet
un dosage précis du détergent et
de l’assouplissant. Dans ce cas,
consultez la section spécifique du
chapitre CONTROLES ET PROGRAMMES
pour en savoir davantage.
ATTENTION:
Certains détergents ne sont pas conçus
pour être introduit dans le compartiment
à lessive mais sont fournis avec
leur propre distributeur qui est placé
directement dans le tambour.
120
l Les programmes les plus efficaces en
termes d'utilisation combinée de l'eau et
de l'énergie sont généralement ceux qui
durent
plus
longtemps
à
des
températures plus basses.
Conseils de chargement
Lorsque vous triez le linge, assurezvous:
Maximisez le volume de chargement
- avoir éliminé objets métalliques tels que
barrettes, épingles, pièces de monnaie;
- avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez
les fermetures éclair, accrochez les œillets
et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain;
- avoir enlevé les crochets de rideaux;
- avoir lu attentivement les étiquettes
d’entretien;
- d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant
le tri du linge à l’aide d’un détergent ou
d’un détachant spécial.
l Utilisez
l Lors du lavage des tapis, des couvertures
Un lavage à l’eau chaude est-il nécessaire?
ou des vêtements lourds, nous vous
recommandons d’éviter l’essorage.
la capacité maximale de
chargement de votre appareil.
Economisez jusqu'à 50% d'énergie en
lavant une charge complète au lieu de 2
demi-charges.
Avez-vous besoin d’effectuer un prélavage?
l Pour le linge très sale seulement!
Economisez du temps, de l’eau et de
l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant
pas le prélavage pour un linge
normalement sale.
l Pré-traitez les tâches avec un détachant
ou bien mettez le vêtement tâché sec à
tremper dans de l’eau avant le lavage afin
d’en réduire la température.
Economisez de l’énergie en utilisant un
programme à basse température.
l Pour laver des vêtements en laine,
assurez-vous qu’ils peuvent bien être
lavés en machine. Vérifiez.
l Laissez la porte de l’appareil entrouverte
entre les lavages, afin d'éviter le
développement éventuel de mauvaises
odeurs à l’intérieur de la machine.
Avant d’utiliser un programme de séchage
(LAVANTE-SECHANTE)
l Economisez de l’énergie et du temps en
sélectionnant une vitesse d’essorage
élevée et ainsi réduire l’eau résiduelle
contenue dans les textiles avant un
programme de séchage.
Conseils utiles pour faire des
économies
Astuces pour faire des économies et ne pas
polluer l’environnement lorsque vous
utilisez votre appareil.
l Chargez la machine à la capacité
maximale indiquée dans le tableau pour
chaque programme - cela vous permettra
d'ÉCONOMISER de l'énergie et de l'eau.
l La vitesse d’essorage a un impact sur le
Dosage de la lessive
Vous trouverez ci-dessous un petit guide
contenant des conseils et des astuces sur
l'utilisation de la lessive.
l Utilisez
uniquement
des
lessives
adaptées au lavage en machine.
l Choisissez votre lessive en fonction du
bruit et sur l'humidité résiduelle de votre
linge: un essorage plus rapide signifie un
bruit plus fort et une humidité résiduelle
plus faible pour votre linge.
121
type de tissu (coton, délicat, synthétique,
laine, soie, etc.), de la couleur, du type et
du niveau de salissure et de la
température de lavage programmée.
FR
4. CONSEILS PRATIQUES
l Pour utiliser la quantité correcte de
l Une quantité trop importante de lessive
lessive, d'adoucissant ou tout autre
produit supplémentaire, suivez attentivement
les instructions du fabricant à chaque
lavage : en utilisant correctement
l’appareil avec la dose appropriée,
vous évitez tout gaspillage et vous
réduisez l’impact sur l'environnement.
entraîne un excès de mousse, ce qui
empêche un déroulement correct du
cycle. Cela peut également affecter la
qualité du lavage et du rinçage.
Lorsque vous lavez des blancs très
sales, nous vous recommandons
d’utiliser le programme coton à 60°C
ou au-dessus et d’utiliser une lessive
en poudre contenant des agents blanchissants.
Pour les lavages entre 40°C et 60°C, le
type de détergent utilisé doit être adapté
au type de tissu et au degré de salissure.
Poudres normales sont adaptés pour
des "blancs" à forte salissures, alors que
les détergents liquides ou "protection des
couleurs" sont adaptés pour les tissus
colorés avec des niveaux faibles de
salissures.
Pour le lavage à des températures
inférieures à 40°C, nous recommandons
l'utilisation de détergents ou de détergents
liquides spécifiquement étiquetés comme
approprié pour lavage de basse température.
Pour lavage de la laine ou de la soie,
utilisez uniquement des produits de lavage
spécialement formulés pour ces tissus.
L'utilisation de détergents écologiques sans
phosphates (voir les informations qui
figurent sur le paquet) peut provoquer les
effets suivants:
- Les eaux sales du rinçage peuvent être
plus opaques à cause de la présence
d’une
poudre
blanche
(zéolithes)
maintenue en suspension, sans toutefois
que la performance de rinçage ne soit
affectée.
- Présence d’une poudre blanche sur le
linge après le lavage, qui n’est pas
absorbée par les tissus et qui ne changent
pas la couleur des tissus.
- Mousse dans l’eau au dernier rinçage.
- Mousse abondante: ceci est le plus
souvent dû à des agents présents dans la
lessive qui sont difficiles à éliminer.
Dans ces cas, il est inutile de
recommencer les cycles de rinçage.
Si le problème persiste ou si vous détectez
une anomalie contactez immédiatement un
service client agréé.
122
l Remplir le tiroir d'eau chaude.
5. ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
Un entretien approprié de votre appareil
peut prolonger sa durée de vie.
Nettoyage
l’appareil
de
l’extérieur
de
l Débranchez la machine de l’alimentation
électrique.
l Nettoyez la partie externe de l’appareil, à
Nettoyage des bacs
FR
l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT
LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES
DILUANTS.
l Secouer le tiroir pour faire circuler l'eau
l Nous
dans tous les compartiments.
vous conseillons de nettoyer
régulièrement le tiroir à lessive pour éviter
l’accumulation de lessive et de résidus
d'adoucissant.
l Retirez le tiroir avec douceur et fermeté.
l Nettoyez le tiroir à l’eau courante et
remettez-le
en
compartiment.
place
dans
son
POUR LES MODELES AVEC SYSTEME
AUTOMATIQUE DE DOSAGE DU
DETERGENT ET DE L'ADOUCISSANT
LIQUIDES:
Avant de procéder au nettoyage, tous
les compartiments doivent être vides.
l Sortez
complètement le tiroir en
apppuyant sur le bouton de déblocage,
en faisant attention aux fuites de
résidus de détergent.
l Vider l'excédent d'eau du tiroir et le
ATTENTION:
1
N'utilisez PAS de produits acides (par
exemple du vinaigre) ni de détergents
agressifs pour nettoyer le tiroir, afin de
ne pas endommager les joints et/ou les
parties internes de l'appareil.
2
123
remettre en place.
Nettoyage du filtre de la pompe
Suggestions lors d’un déménagement
ou une absence prolongée
• L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui
capture les résidus de grande taille
susceptibles de boucher le système de
vidange, tels que des boutons ou des
pièces de monnaie (en fonction du
modèle, prenez en compte la version A
ou B).
Nous vous recommandons de vérifier et
de nettoyer le filtre 5 à 6 fois par an.
l Si les appareils sont entreposés dans une
pièce non chauffée pendant de longues
périodes, tous les résidus d’eau doivent
être entièrement évacués des tuyaux.
l Débranchez la machine de la prise
d'alimentation électrique.
l Enlevez la bague sur le tuyau et le plier
vers le bas afin de vider le reste d’eau.
l Débranchez la machine de l’alimentation
l Fixez le tuyau de vidange à l’aide de
électrique.
l Avant de dévisser le filtre, nous vous
recommandons de disposer un chiffon
absorbant sur le sol afin de garder le sol
sec.
l Tournez le filtrer dans le sens antihoraire
jusqu’à la limite en position verticale.
l Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous
avez terminé, repositionnez le filtre en
tournant dans le sens horaire.
l Répétez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse pour remonter les pièces.
A
B
124
l’attache lorsque vous avez terminé.
POUR LES MODELES AVEC SYSTEME
AUTOMATIQUE DE DOSAGE DU
DETERGENT ET DE L'ADOUCISSANT
LIQUIDES :
si vous devez basculer la machine ou
la déplacer, retirez au préalable le
tiroir du détergent, en le maintenant
aussi horizontal que possible pour
éviter les fuites.
6. OUVERTURE D’URGENCE DU HUBLOT
Si le hublot est verrouillé à cause d’une
coupure de courant (si la prise est
débranchée avant la fin du cycle,
rebranchez là et éteignez la machine pour
ouvrir le hublot) ou bien à cause d’une
erreur, veuillez suivre la procédure suivante
afin de le déverrouiller :
2. Assurez vous que le niveau d’eau est
plus bas que le hublot avant de l’ouvrir
afin d’éviter toute inondation. Si le niveau
est plus haut, vidangez l’excès d’eau via
le tuyau de vidange et récoltez la dans
un sceau.
3. Faites basculer la machine (ou
augmentez la hauteur des pieds) et
enlevez la vis visible dans l’angle situé
devant en bas du lave-linge (fig. 1).
4. Introduisez un tournevis ou un outil
similaire dans le crochet visible. Tirez le
crochet vers le bas et ouvrez
simultanément le hublot comme cela est
montré sur la figure 2.
5. N'oubliez pas de remettre la vis à la fin
de la procédure.
125
FR
1. Débranchez la prise de courant de la
machine.
7. CONTRÔLE À DISTANCE (WI-FI)
Cet appareil est équipé de la technologie
Wi-Fi qui vous permet de le contrôler à
distance via une application.
INSCRIPTION
DE
L’APPLICATION)
L’APPAREIL
l Lancez
le cycle au moyen de
l’application. Lorsque le cycle est terminé,
éteignez l’appareil en tournant le
sélecteur de programmes sur la position
OFF (ARRÊT) pour déverrouiller la porte.
(À
l Téléchargez
l’application
sur
votre
appareil en encadrant le code QR suivant:
POUR DÉSACTIVER LE CONTRÔLE À
DISTANCE
l Pour quitter le mode CONTRÔLE À
DISTANCE lorsqu’un cycle est en cours,
tournez le sélecteur de programmes sur
n’importe quelle position autre que le
CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi). Le
tableau de commande sur l’appareil sera
à nouveau opérationnel, et si le cycle est
mis en pause, vous pourrez ouvrir la
porte une fois que le voyant PORTE
SÉCURISÉE sera éteint.
ou en cliquant sur le lien:
go.haier-europe.com/download-app
L’application est disponible pour les
tablettes et les smartphones, aussi
bien sous Android que sous iOS.
Pour des raisons de sécurité, durant
certaines étapes du cycle de lavage,
la porte ne peut être ouverte que si le
niveau de l’eau se trouve en dessous
du bord inférieur et si la température
est inférieure à 45°C. Si ces conditions
sont réunies, attendez que le voyant
PORTE SECURISEE s’éteigne avant
d’ouvrir la porte.
Le détail des fonctions Wi-Fi est
consultable via le mode DÉMO de
l’application.
l Ouvrez
l’application, créez le profil
utilisateur (ou connectez-vous si le profil
existe déjà) et inscrivez l’appareil en
suivant les instructions sur l’écran de
l’appareil ou dans le «Guide rapide» fourni
sur l’appareil.
POUR ACTIVER
DISTANCE
LE
CONTRÔLE
l Lorsque la porte est fermée, tournez la
À
l Vérifiez que le routeur est allumé et
connecté à Internet.
l Chargez le linge, fermez la porte et, si
nécessaire, ajoutez du détergent.
l Tournez le sélecteur de programmes sur
la position CONTRÔLE À DISTANCE
(Wi-Fi)
: la porte sera verrouillée et les
commandes sur le tableau de commande
seront désactivées.
126
molette sur la position CONTRÔLE À
DISTANCE (Wi-Fi) pour contrôler l’appareil
en utilisant à nouveau l’application. Si un
cycle est en cours, il se poursuivra.
8. GUIDE D'UTILISATION
RAPIDE
9. CONTRÔLES ET
PROGRAMMES
Cette machine adapte automatiquement le
niveau de l'eau en fonction du type et de la
quantité de linge. Ce système permet de
diminuer la consommation d'énergie et
réduit nettement les temps de lavage.
B C
D E F G
A
B C
D H E F G
A
Sélection du programme
l Allumez l’appareil et sélectionnez le
programme souhaité.
FR
l Ajustez les paramètres de lavage si
necessaire et sélectionnez les options.
SECHAGE (LAVANTE - SECHANTE
seulement)
Si vous souhaitez enchaîner le cycle
de séchage automatiquement après le
cycle de lavage, sélectionnez le
programme de lavage souhaité, puis
sélectionnez le cycle de séchage
souhaité. Vous pouvez aussi sélectionner
le programme de séchage souhaité à
l’issue du cycle de lavage.
* En fonction du modèle
l Appuyez sur le bouton de départ.
l La fin du programme sera indiquée par
un message sur l'afficheur (sur certains
modèles, tous les voyants s'éclaireront).
l Eteignez l’appareil.
Pour tout type de lavage, voir le tableau
des programmes et suivez la séquence
de fonctionnement comme indiqué.
A Touche DÉPART/PAUSE
B Touche SÉLECTION
TEMPERATURE
C Touche SÉLECTION ESSORAGE
D Touche DÉPART DIFFÉRÉ
E Touche OPTIONS
F Touche RAPIDES ou DEGRE
DE SALISSURE
G Touche PROGRAMMES SPÉCIAUX
H Touche VAPEUR
(présent uniquement sur certains modèles)
B+C SÉCURITÉ ENFANT
Caractéristiques techniques
Pression de l’eau:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Essorage (Tours par minute):
voir la plaque signalétique.
Puissance / Ampérage / Tension
d’alimentation:
voir la plaque signalétique.
127
Touche DÉPART/PAUSE
ATTENTION:
ne touchez pas les touches lors du
branchement de la machine car elle
étalonne le système durant les
premières secondes. Ceci pourrait
engendrer un mauvais fonctionnement.
Si tel est le cas, veuillez débrancher puis
brancher de nouveau la machine.
Fermez la porte avant d’appuyer sur la
touche DÉPART/PAUSE.
l Pour démarrer le cycle souhaité avec les
paramètres par défaut, appuyez sur
DÉPART/PAUSE. Une fois le programme
lancé, l’écran affichera le temps restant
avant la fin.
l Par ailleurs, si vous souhaitez modifier le
Ouverture de la porte
programme choisi, appuyez sur les
boutons correspondant aux options
souhaitées, modifiez les paramètres par
défaut, puis appuyez sur la touche
DÉPART/PAUSE pour lancer le cycle.
Un dispositif de sécurité empêche
d’ouvrir la porte immédiatement après
la fin du cycle.
Il faut attendre 2 minutes après que
celui-ci soit terminé et attendre que
l’indicateur lumineux s’éteigne pour
pouvoir ouvrir la porte.
Seules les options compatibles avec
le programme choisi pourront être
sélectionnées.
Sélecteur de programmes avec
position OFF
l Lorsque le sélecteur de programme est
activé, l’affichage s’allume pour visualiser
les réglages de chacun des programmes.
l Après avoir allumé l’appareil, attendez
quelques secondes que le programme
démarre.
DURÉE DU PROGRAMME
l Lorsqu’un programme est sélectionné,
l’écran affiche automatiquement la durée
du cycle, qui peut varier suivant les
options sélectionnées.
l Positionnez le sélecteur sur OFF pour
éteindre la machine.
Premier démarrage
l Une fois le programme lancé, le temps
restant jusqu’à sa fin vous sera indiqué
en permanence.
- Choix de la langue
l Après avoir relié l’appareil au réseau
électrique et l’avoir allumé, appuyez sur
le bouton "B" ou "C" pour afficher les
langues disponibles.
l L’appareil calcule le temps restant jusqu’à
la fin du programme sélectionné en
fonction d’une charge standard. Lors du
cycle, il corrige cette durée en fonction de
la charge et de la composition de celle-ci.
l Choisissez
la langue souhaitée en
appuyant sur le bouton DÉPART/PAUSE.
- Modification de la langue
Si vous souhaitez modifier la langue
choisie, appuyez simultanément sur les
boutons "D" et "E" pendant environ 5
secondes. Le mot ENGLISH apparaîtra sur
l’écran et vous pourrez choisir une autre
langue.
FIN DU PROGRAMME
l Lorsque
l'afficheur montre que le
programme est terminé et que le voyant
PORTE SÉCURISÉE s'est éteint, vous
pouvez ouvrir la porte.
l Positionnez le sélecteur sur OFF pour
128
éteindre la machine.
Touche SÉLECTION ESSORAGE
Le sélecteur de programmes doit être
positionné sur OFF à l’issue de chaque
cycle ou avant le début du cycle
suivant pour sélectionner un nouveau
programme.
l En appuyant sur cette touche, il est
possible de réduire la vitesse maximum
et si vous le souhaitez, vous pouvez
aussi faire un arrêt cuve pleine.
l Si l’étiquette de vos vêtements n’indique
pas d’information spécifique, vous pouvez
utiliser la vitesse d’essorage maximale
prévue pour le programme.
l Maintenez la touche DÉPART/PAUSE
enfoncée pendant 2 secondes environ
(certains voyants et l’affichage du temps
restant se mettront à clignoter, montrant
ainsi que la machine est en pause).
Pour des raisons de sécurité, durant
certaines étapes du cycle de lavage,
la porte ne peut être ouverte que si le
niveau de l’eau se trouve en dessous
du bord inférieur et si la température
est inférieure à 45°C. Si ces conditions
sont réunies, attendez que le voyant
PORTE SÉCURISÉE s’éteigne avant
d’ouvrir la porte.
Afin d’éviter d’endommager vos tissus, il
n’est pas possible d’augmenter la
vitesse d’essorage au-delà de la vitesse
requise pour chaque programme.
l Pour
modifier le cycle d’essorage
appuyez sur la touche jusqu’à obtenir la
vitesse d’essorage que vous désirez.
l Il est possible de modifier la vitesse
d’essorage et de mettre en pause la
machine.
l Appuyez à nouveau sur la touche
Un surdosage de lessive peut entrainer
un excès de mousse. Si l’appareil détecte
une importante quantité de mousse, le
cycle d’essorage sera annulé ou le
cycle de lavage sera plus long et la
consommation d’eau augmentera.
DÉPART/PAUSE avant de redémarrer le
programme à partir du point où il a été
mis en pause.
ANNULATION DU PROGRAMME
l Pour annuler le programme, positionnez
le sélecteur sur OFF.
La machine est équipée d’un dispositif
électronique spécial qui maintient le
tambour durant le cycle d’essorage.
Cela réduit les bruits et les vibrations
dans la machine ce qui prolonge la
durée de vie de votre appareil.
l Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE
SÉCURISÉE doit être éteint.
Touche SÉLECTION TEMPERATURE
l Cette touche vous permet de changer la
température du cycle de lavage.
l Afin de préserver les tissus, il n’est pas
possible d’augmenter la température audelà de la température maximum
autorisée pour chaque programme.
l Si vous souhaitez réaliser un lavage à
Touche DÉPART DIFFÉRÉ
l Cette touche vous permet de différé le
départ du cycle choisi jusqu’à 24h.
l Voici comment retarder le départ du
froid, tous les voyants lumineux doivent
être éteints.
129
cycle:
- Sélectionnez le programme.
FR
METTRE LA MACHINE EN PAUSE
- Appuyez une fois sur le bouton pour
activer le démarrage différé et appuyez
à nouveau sur le bouton (ou maintenezle enfoncé) pour configurer le retard
voulu. Le retard augmente à chaque
pression du bouton jusqu'à 24 heures
ensuite si vous appuyez à nouveau sur
le bouton vous remettez à zéro le retard.
- Validez en appuyant sur la touche
DÉPART/PAUSE. Le programme débutera
à l’issue du compte à rebours.
l Il est aussi recommandé d’utiliser cette
option pour le linge des enfants, pour le
lavage de linge très sale, en cas de forte
dose de lessive, ou encore en cas de
tissus qui ont tendance à garder la lessive
(Serviette, Peignoir, Sweat Shirt etc.).
- HYGIENE +
Vous pouvez l’activer seulement quand
vous avez réglé la température à 60°C.
Cette option permet de purifier vos
vêtements en maintenant la même
température durant tout le lavage.
l Il est possible d’annuler le départ
différé en positionnant le sélecteur de
programme sur OFF.
Si une panne de courant se produit
pendant que la machine est en marche,
lorsque le courant revient la machine
redémarre à partir du début de la phase
au cours de laquelle la panne a eu lieu.
Si une option choisie n’est pas
compatible
avec
le
programme
sélectionné, le voyant lumineux de
l’option clignotera puis s’éteindra.
Les options doivent être choisies
avant d’appuyer sur la touche
DÉPART/PAUSE.
Touche RAPIDES ou DEGRE DE
SALISSURE
Cette touche vous permet de choisir entre
ces deux options différentes en fonction du
programme sélectionné:
Touche OPTIONS
Ce bouton vous permet de choisir trois
options différentes:
- RAPIDES
- PRELAVAGE
l Cette option vous permet d’effectuer un
prélavage et il est particulièrement utile
pour les charges très sales (cette fonction
ne peut être utilisée qu’avec certains
programmes, comme indiqué dans le
tableau récapitulatif des programmes).
- DEGRE DE SALISSURE
l Nous vous recommandons de n’utiliser
l Une fois le programme sélectionné, le
que 20% des quantités recommandées
sur l’emballage du détergent.
temps de lavage requis pour ce
programme sera affiché automatiquement.
- RINÇAGE INTENSE
l Cette option vous permet d’ajouter un
Le témoin lumineux s’allume quand vous
sélectionnez
le
programme
SOIN
(14/30/44 Min.) avec le sélecteur
bidirectionnel et vous pouvez ensuite
choisir l’une des trois durées indiquées.
l Cette option vous permet de choisir 3
rinçage supplémentaire à la fin du cycle de
lavage, elle a été conçue spécialement
pour les personnes à peau sensible pour
lesquelles des traces de lessive peuvent
causer des irritations ou des allergies.
130
intensités de lavage en fonction de l’état
de vos vêtements. A noter, l’intensité de
lavage modifie la durée du programme.
Ce programme peut être utilisé seulement
pour certains programmes comme indiqué
dans la table des programmes.
l L’option ne peut être sélectionnée que
pour le programme
ESSORAGE.
Cette touche vous permet de choisir entre
trois différentes options (disponibles pour
certains programmes uniquement):
les charges réduites et les vêtements
légèrement sales, afin de limiter le
gaspillage inutile.
- JOUR & NUIT
l Cette option réduit la vitesse d’essorage
intermédiaire de 400 tours par minute et
augmente, lorsque c’est possible, le
niveau de l’eau lors du rinçage pour
conserver le linge immergé après le
rinçage final afin d’étendre les fibres.
l Durant l’étape de rétention d’eau dans le
&
Ces options doivent être sélectionnées
avant d’appuyer sur la touche
DÉPART/PAUSE.
Si une option choisie n’est pas
compatible
avec
le
programme
sélectionné, le voyant lumineux de
l’option clignotera puis s’éteindra.
- LAVAGE ACTIF
l Cette option (qui peut être configurée
dans plusieurs programmes) optimise la
consommation d’eau et d’énergie du
programme
sélectionné,
tout
en
maintenant la performance de lavage
inchangée.
l L’option LAVAGE ACTIF est conçue pour
VIDANGE
Touche VAPEUR*
Cette touche active un traitement spécial au
terme de certains cycles de lavage (cf. le
tableau des programmes).
La fonction vapeur agit en défroissant les
vêtements humides et elle réduit donc leur
temps de repassage.
Les fibres sont régénérées et rafraîchies
car les mauvaises odeurs sont éliminées.
Tous les programmes ont un traitement à la
vapeur dédié afin de garantir le maximum
d'efficacité au nettoyage selon le type de
tissu et la couleur.
tambour, la machine est en mode pause.
Cette option doit être sélectionnée
avant d'appuyer sur la touche
DEPART/PAUSE.
l Appuyez sur DÉPART pour terminer le
cycle avec l’étape d’essorage (qui peut
être réduit ou éliminé avec la touche
spécifique) et de vidange.
l Grâce au contrôle électronique, l’eau est
vidangée en silence ce qui rend cette
option très utile pour une utilisation
nocturne.
- NETTOYAGE DU TAMBOUR
l Une option mise au point pour nettoyer le
tambour du lave-linge.
*Présent uniquement sur certains modèles
SÉCURITÉ ENFANT
l En appuyant simultanément sur les touches
"B" et "C" pendant 3 secondes, vous
pouvez verrouiller les commandes de la
machine. Cela vous permet d’éviter de
modifier le programme en cours si vous
appuyez accidentellement sur une touche.
l N’utilisez que de la lessive en poudre.
l Ne démarrez pas le programme avec du
linge à l’intérieur de la machine à laver.
l Le verrouillage des commandes peut
l Il est conseillé de l’effectuer tous les 50
cycles de lavage.
131
être annulé facilement en appuyant
simultanément à nouveau sur les deux
boutons ou en éteignant la machine.
FR
Touche PROGRAMMES SPÉCIAUX
Afficheur digital
L’affichage Digital vous permet de visualiser
en permanence l’état de la machine.
6
7
3) INDICATEUR Kg Mode PLUS
(ne fonctionnant qu’avec certains
programmes)
l Pendant les premières minutes du cycle,
l’indication "Kg Mode PLUS" reste
allumé le temps pour le capteur intelligent
de peser le linge et d’ajuster le temps
du cycle, la quantité d’eau et la
consommation
d’électricité
en
conséquence.
8 9 10
12 3 4 5
l A chaque phase de lavage, la fonction
"Kg Mode PLUS" permet de contrôler
les informations sur la charge dans le
tambour et dans les premières minutes
du cycle:
* En fonction du modèle
1) INDICATEUR PORTE SÉCURISÉE
l L’icône
indique
verrouillée.
que
la
porte
- ajuste la quantité d’eau nécessaire;
est
- détermine la durée du cycle de lavage;
- contrôle du rinçage en fonction du type
de textile qui doit être lavé;
Fermez la porte avant d’appuyer sur la
touche DÉPART/PAUSE.
- ajuste le rythme de la rotation du
tambour en fonction du type de textile;
l Lorsque la touche DÉPART/PAUSE est
pressé sur la machine avec la porte
fermée, l’icône clignote temporairement
puis s’allume.
Si la porte n’est pas bien fermée, la
lumière continue à clignoter pendant
environ 7 secondes, ce après quoi
la commande de démarrage sera
supprimée automatiquement. Dans ce
cas, fermez la porte de manière
correcte puis appuyez de nouveau sur
la touche DÉPART/PAUSE.
- ajuste la vitesse d’essorage en fonction de
la charge, évitant ainsi tout déséquilibre.
4) INDICATEUR Wi-Fi
l Sur les modèles équipés du Wi-Fi, ce
voyant indique l’état de la connexion. Il
peut:
Un dispositif de sécurité empêche
l’ouverture immédiatement après la fin du
cycle. Il faut attendre 2 minutes à l’issue du
cycle de lavage avant d’ouvrir la porte. A la
fin du cycle, tournez le sélecteur de
programmes sur OFF.
2) INDICATEUR VERROUILLAGE
COMMANDES
Le témoin lumineux signale
commandes sont verrouillées.
que
- reconnaît la présence de mousse,
augmentant la quantité d’eau au rinçage
au besoin;
DES
les
- ÊTRE ALLUMÉ EN CONTINU: contrôle à
distance activé.
- CLIGNOTER LENTEMENT: contrôle à
distance désactivé.
- CLIGNOTER RAPIDEMENT 3 SECONDES,
PUIS S’ÉTEINDRE : l’appareil ne parvient
pas à se connecter au réseau Wi-Fi
domestique ou n’a pas encore été inscrit à
l’application.
132
- S’ALLUMER
1
SECONDE,
PUIS
S’ÉTEINDRE 3 SECONDES: la porte est
ouverte. Le contrôle à distance ne peut
pas être activé.
5) INDICATEUR DE VAPEUR
(présent uniquement sur
modèles)
certains
7) INDICATEURS SÉLECTION ESSORAGE
Ces témoins lumineux indiquent la vitesse
d’essorage du programme sélectionné. Il
est possible de modifier la vitesse
d’essorage ou d’annuler le cycle d’essorage
en appuyant sur la touche correspondant.
8) INDICATEURS OPTIONS
Les voyants indiquent les options qui
peuvent être sélectionnées à l’aide des
touches correspondantes.
Ce voyant indique la sélection de l’option
correspondante.
9) INDICATEURS DEGRE DE SALISSURE
6) INDICATEURS SÉLECTION TEMPERATURE
le voyant affiche automatiquement le degré
de salissure associé à ce programme.
Ces témoins lumineux indiquent la température
de lavage du programme sélectionné. La
température peut être modifiée à l’aide de
la touche correspondant (il n’est pas
possible d’augmenter la température audelà de la température maximum autorisée
pour chaque programme).
Si vous souhaitez réaliser un lavage à froid,
tous les voyants lumineux doivent être
éteints.
l Une fois que le programme a été sélectionné,
l Sélectionnez alors, si vous le souhaitez,
un degré de salissure différent.
10) INDICATEURS PROGRAMMES
SPÉCIAUX
Les voyants indiquent les options qui
peuvent être sélectionnées à l’aide des
touches correspondantes.
133
FR
- CLIGNOTER LENTEMENT 3 FOIS,
PUIS S’ÉTEINDRE 2 SECONDES:
réinitialisation du réseau Wi-Fi (lors de
l’inscription à l’application).
Table des programmes
1)
(MAX.) *
2
(voir tableau de commande)
PROGRAMME
(MAX.)
2)
4)
COTON
ECO
40 60
20°C
7
8
9
10
11
12
13
14
90°
7
8
9
10
11
12
13
14
60°
LAINE/LAVAGE MAIN
1
2
2
2
2
2,5 2,5 2,5
30°
2)
4)
7
8
9
10
11
12
13
14
20°
4
4,5
5
5,5
6
6,5
7
60°
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2,5 2,5 2,5 2,5
3
3
3,5 3,5
30°
2,5 2,5 2,5 2,5
3
3
3,5 3,5
40°
2,5 2,5 2,5 2,5
3
3
3,5 3,5
40°
3
3
3,5 3,5
60°
2)
ECO 40-60
20°C
SYNTHÉTIQUE & 2)
3,5
MIX COULEURS 4)
VIDANGE &
ESSORAGE
RINÇAGE
-
FITNESS
4)
SOIN DOUX
4)
SOIN
FRAÎCHEUR
SOIN ALLERGIE
14'
14'/30'/44'
59'
AUTO
CARE
SOIN
3)
2
2
2
2
1,5 1,5 1,5 1,5
2
2
2
30°
30' 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
3
3
3
30°
44' 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5
4
4
4
40°
1
TOUT EN UN
7
8
59 MIN.
SOIN
2)
4,5 5,5
AUTOMATIQUE 4)
9
10
11
12
13
14
40°
6
6,5
7
8
8
9
30°
2
CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
Option à sélectionner pour activer le contrôle à distance via l’application (en Wi-Fi).
134
1
1
( )
( )
Veuillez lire ces informations
* Capacité de chargement maximale de
vêtements secs selon le modèle utilisé
(voir le bandeau de commande).
(Seulement pour les modèles
équipés d’un compartiment
pour détergent liquide)
Lorsqu’un nombre limité d’articles
sont tâchés et qu’ils nécessitent un
traitement avec des agents de
blanchiment liquides, l’élimination
préalable de la tâche peut être
effectuée dans la machine.
Versez l’eau de javel dans le
récipient prévu à cet effet dans le
compartiment "2" et sélectionnez
le programme spécial RINÇAGE.
Lorsque cette phase est terminée,
éteignez l'appareil, ajoutez le
reste de linge et procédez au
lavage avec le programme le plus
approprié.
( )
Seulement avec l'option PRÉLAVAGE
sélectionnée (programmes pouvant
être utilisés avec l'option
PRÉLAVAGE).
1)
Après avoir sélectionné un programme,
la température recommandée s’affiche
à l’écran. La température peut être
changée en appuyant sur la touche
correspondant (il n’est pas possible de
dépasser la température maximum
autorisée pour chaque programme).
2)
Pour les programmes présents,
vous pouvez ajuster la durée et
l’intensité du lavage à l’aide de
la touche DEGRE DE SALISSURE.
3)
En sélectionnant la position SOIN
avec le sélecteur et en appuyant sur
la touche RAPIDES, il est
possible de choisir une durée parmi
les trois disponibles: 14' 30' et 44'.
4)
Fonction
Vapeur
disponible
(uniquement sur les modèles
dotés de cette option).
PROGRAMMES STANDARD
CONFORMÉMENT À
(EU) No. 1015/2010 et No. 1061/2010
PROGRAMME ECO 40-60
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE À
60°C
________________________________________
PROGRAMME STANDARD
CONFORMÉMENT À
(EU) No. 2019/2023
PROGRAMME ECO
40-60
FR
PROGRAMME ECO 40-60
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE À
40°C
135
INFORMATIONS POUR LES
LABORATOIRES D’ESSAIS
Description des programmes
Pour nettoyer différents types de tissu et
niveaux de salissure, le lave-linge dispose
de programmes spécifiques qui satisfont
tous les besoins de lavage (voir tableau des
programmes).
Choisissez le programme en fonction
des instructions de lavage figurant
sur les étiquettes, en particulier la
température maximale recommandée.
même cycle. Ce programme est utilisé pour
évaluer la conformité avec la législation
Ecodesign (conception de produits
respectueux de l'environnement).
LAINE/LAVAGE MAIN
Ce programme effectue un cycle de lavage
dédié aux tissus en laine lavables en lavelinge ou à ceux à laver à la main.
20°C
Ce programme innovant vous permet de
laver ensemble différents tissus et couleurs,
par exemple du coton, du synthétique et des
tissus mixtes, à seulement 20°C, et offre
une excellente performance de nettoyage.
Ce programme consomme l'équivalent
d'environ 40% d’un lavage standard pour le
coton à 40°C.
ATTENTION:
CONSEILS IMPORTANTS SUR LES
PERFORMANCES DE LAVAGE.
l Les vêtements de couleur neufs
doivent être lavés séparément
pendant au moins 5 à 6 lavages.
SYNTHÉTIQUE & MIX COULEURS
Ce programme vous permet de laver
ensemble du linge de tissus et couleurs
différents. Le mouvement rotatif du tambour
et les niveaux d’eau sont optimisés à la fois
lors du lavage et du rinçage. L’action
d’essorage précise assure une formation
minime de plis sur les tissus.
l Certains
grands articles foncés
comme les jeans et les serviettes de
toilette doivent toujours être lavés
séparément.
l Ne mélangez jamais les tissus qui
NE SONT PAS GRAND TEINT.
CONTRÔLE À DISTANCE (Wi-Fi)
Option à sélectionner pour activer/désactiver
par Wi-Fi le contrôle à distance via
l’application. Si l’option est activée, le cycle
sera lancé grâce aux commandes de
l’application. La section CONTRÔLE À
DISTANCE (Wi-Fi) apporte plus de détails
à ce sujet.
COTON
Ce programme est adapté au lavage des
vêtements colorés en coton à 40°C ou pour
garantir le plus haut degré de propreté pour
le linge en coton résistant lavable à 60°C ou
90°C. L’essorage final se fait à vitesse
maximale pour assurer l’élimination de l’eau
restante.
ECO 40-60
Le programme ECO 40-60 permet de laver
le linge en coton normalement sale, lavable
à 40°C ou à 60°C, ensemble durant le
VIDANGE & ESSORAGE
Ce programme réalise la vidange et un
essorage maximal. Vous pouvez supprimer
ou réduire l’essorage à l’aide du bouton
SÉLECTION DE L’ESSORAGE.
RINÇAGE
Ce programme effectue 3 rinçages avec un
essorage intermédiaire (que vous pouvez
réduire ou annuler à l’aide du bouton
correspondant). Il convient au rinçage de
tout type de tissu, par exemple après un
lavage à la main.
FITNESS
La combinaison parfaite de temps et de
performance. Créé pour éliminer la saleté
des vêtements de sport en tissu technique.
Un lavage à basse température recommandé
pour les petites charges d’articles synthétiques.
136
obtenir d’excellents résultats tout en faisant
des économies en eau, énergie, lessive et
temps. Cette option lave à une température
moyenne adaptée à n’importe quel type de
tissu. Recommandé pour les petites charges
et les articles légèrement sales.
SOIN FRAÎCHEUR
Ce programme est conçu pour éliminer les
taches de tous les jours avec une action
rafraîchissante afin de garantir un linge
exceptionnel.
Lavage à basse température recommandé
pour les petites charges.
TOUT EN UN 59 MIN.
Ce programme vous permet de laver
ensemble différents types de tissus comme le
coton, les synthétiques et les tissus mixtes en
59 minutes seulement, en utilisant la charge
pleine de la machine à laver, à une
température de 40°C (ou moins).
Ce programme est particulièrement adapté
aux tissus légèrement sales.
SOIN ALLERGIE
Ce programme offre un nettoyage complet
de tous les articles en coton, en les
désinfectant et en éliminant les bactéries.
C’est un cycle de lavage efficace à haute
température. Recommandé pour les petites
charges.
SOIN 14'-30'-44'
Des économies sans compromis! Ce
nouveau programme peut être utilisé pour
SOIN AUTOMATIQUE
Ce programme innovant est capable
d’adapter automatiquement l’action de
nettoyage à la capacité et au type de
charge pour obtenir les meilleurs résultats
sans souci. Grâce à un mélange parfait
d’eau et de lessive, la nouvelle technologie
POWER CARE prend particulièrement soin
de vos vêtements, à une température de
30°C avec une performance de lavage
parfaite.
137
FR
SOIN DOUX
Mis au point pour prendre soin des articles
délicats, ce programme lave à basse
température en 59 minutes. Un rinçage
prolongé et en profondeur nourrit les fibres
du tissu.
10. DÉPANNAGE ET GARANTIES
Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous
qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs.
RAPPORTS D’ERREURS
l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2).
l Autres affichages (LED): les erreurs sont affichées par l’appareil sur toutes les LED
en clignotant. Le nombre de clignotement indique le type d’erreur, et sont répétées à
un intervalle de 5 secondes (exemple: erreur 2 = deux clignotements, une pause de
5 secondes, deux clignotements etc).
Type d’erreur
E2 (pour l’affichage
digital)
2 clignotements
(affichage LED)
E3 (pour l’affichage
digital)
3 clignotements
(affichage LED)
E4 (pour l’affichage
digital)
4 clignotements
(affichage LED)
E7 (pour l’affichage
digital)
7 clignotements
(affichage LED)
Autres codes
Causes probables et résolutions
La machine ne peut pas se charger en eau.
Assurez-vous que le robinet lié au tuyau de raccordement est bien ouvert.
Assurez-vous que le raccordement n’est pas coudé ou obstrué.
Le raccordement d’écoulement n’est pas à la bonne taille (cf
chapitre installation).
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le tuyau et assurezvous que le filtre n’est pas obstrué.
Vérifiez si le filtre n'est pas colmaté ou s'il n'y a pas de corps
étrangers dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux
d'eau correct.
Le lave-linge ne draine pas l’eau.
Vérifiez si le filtre n'est pas colmaté ou s'il n'y a pas de corps
étrangers dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux
d'eau correct.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié.
Assurez-vous que le système de drainage n’est pas obstrué et que
l’eau s’écoule normalement. Vérifier que l’eau s’écoule correctement
en plaçant le tuyau dans l’évier.
Il y a trop de mousse ou d’eau dans la cuve.
Assurez-vous de ne pas avoir trop mis de lessive ou que le produit
est bien conçu pour votre lave-linge.
Problème de porte.
Assurez-vous que la porte est bien fermée et que des vêtements
n’obstruent pas la fermeture de la porte.
Si la porte est bloquée, débranchez la prise électrique du lave-linge
puis rebranchez-la. Attendez 2-3 minutes et ouvrez la porte.
Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge.
Attendez une minute. Rebranchez le lave-linge et lancer un
programme. Si le problème persiste, contactez un service client agrée.
138
Type d’anomalies
Causes probables et résolutions
Le lave-linge ne lance
pas de cycle de
lavage.
Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché.
Vérifiez que le produit est sous tension.
Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en
branchant un autre appareil électrique.
La porte peut-être mal fermée. Ouvrez-la puis refermez-la.
Vérifier que vous avez sélectionné le bon programme et que vous
avez bien appuyé sur le bouton "Démarrage".
Assurez-vous que le lave-linge n’est pas en pause.
La fuite peut être causée par le joint d’étanchéité situé entre le tuyau
et le robinet. Dans ce cas, remplacez le joint d’étanchéité et fixez de
nouveau le tuyau d’alimentation.
Vérifiez que le filtre est bien fermé.
A Cause d’un bourrage du tambour, la machine peut:
• Equilibrer le chargement du tambour et accroitre le cycle
d’essorage
• Réduire sa vitesse de rotation pour limiter les vibrations et le bruit.
• Ne pas essorer le chargement du tambour afin de préserver
l’intégrité du lave-linge.
Cela peut être due à une vidange incomplète de l’eau. Dans ce cas,
attendez quelques minutes. Si le problème persiste, reportez-vous à
la section "Erreur 3".
Certains modèles possèdent une fonction “Sans essorage”. Assurezvous que cette dernière n’est pas activée.
Assurez-vous que certaines options de lavages qui pourraient
changer le cycle d’essorage ne sont pas activées.
Un surplus de lessive peut entraver le lancement d’un cycle
d’essorage.
Le niveau du lave-linge n’est peut-être pas bon. Si c’est le cas, faites
le niveau à l’aide des pieds ajustables.
Vérifiez que les vis de transports, les tubes d’écartements ont bien
été enlevé.
Vérifiez que des objets oubliés ne sont pas le tambour.
Le lave-linge fuit
Le lave-linge n’essore
pas
Le lave fait un bruit
étrange / beaucoup de
bruit pendant
l’essorage
La garantie constructeur couvre les dommages ayant pour origine un
phénomène électrique, électronique ou mécanique interne au produit. Si un
dommage est consécutif à un usage, à une installation et/ou à un branchement
qui ne respectent par la notice, la garantie du fabricant ne saurait s’appliquer.
139
FR
AUTRES ANOMALIES
Il est recommandé d’utiliser des pièces
détachées originales disponibles/vendues
dans nos centres de service client agréés.
Garantie
Le produit est garanti selon les termes et
conditions énoncées dans le certificat
fourni avec le produit.
Le certificat de garantie doit être dûment
rempli et conservé, de façon à être
montré en cas de besoin.
En utilisant le symbol
sur ce
produit, nous déclarons sur notre
propre responsabilité que ce produit est
conforme
à
toutes
les
normes
Européennes relatives à la sécurité, la
santé et à l’environnement.
Le fabricant décline toute responsabilité
pour les erreurs d'impression dans le
livret fourni avec ce produit. En outre,
elle se réserve également le droit
d'apporter toute modification jugée utile
à ses produits sans modifier leurs
caractéristiques essentielles.
140
fkhldsk
fkhldsk
fkhldsk
- HWE/HWP -
20.06 - 43034555.A - IDM s.r.l.