Transcripción de documentos
Gas Free-Standing Range
User manual
NX60*67**S*
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly,
a fire or explosion may result causing property damage, personal
injury, or death.
• DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
- DO NOT try to light any appliance.
- DO NOT touch any electrical switch.
- DO NOT use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
• Installation and service must be performed by a qualified
installer, service agency, or the gas supplier.
ANTI-TIP DEVICE
WARNING: To reduce the risk of tipping the range, the range
must be secured by a properly installed Anti-Tip device. AFTER
THE RANGE HAS BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP
DEVICE HAS BEEN PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE
ANTI-TIP DEVICE IS PROPERLY ENGAGED. Refer to the
installation manual for instructions.
a) If the Anti-Tip device is not installed, a child or adult can tip the
range and be killed.
b) Verify the Anti-Tip device has been properly installed and
engaged at right rear (or left rear) of the range bottom.
2 English
c) If you move the range and then move it back into place, ensure
the Anti-Tip device is re-engaged at the right or left rear of the
range bottom.
d) Do not operate the range without the Anti-Tip device in place and
engaged.
e) Failure to do so can result in death or serious burns to children or
adults.
WARNING
Do not step, lean, or sit on the oven door of the range. You can cause
the range to tip, resulting in burns or serious injuries.
Confirm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to verify
that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear edge of the
range and carefully attempt to tilt it forward. The Anti-Tip device
should prevent the range from tilting forward more than a few
inches.
If you pull the range out from the wall for any reason, make sure the
Anti-Tip device is properly engaged when you push the range back
against the wall. If it is not, there is a risk of the range tipping over
and causing injury if you or a child stand, sit, or lean on an open
door.
Never completely remove the leveling legs. If you remove the
leveling legs, the range will not be secured by the Anti-Tip device
properly.
Regulatory Notice
1. FCC Notice
CAUTION
FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject
to following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received including
interference that cause undesired operation.
For products available in the US/Canadian markets, only channels
1~11 are available. You cannot select any other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorienting or relocating the receiving antenna.
• Increasing the separation between the equipment and receiver.
• Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit
than the radio or TV.
• Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
English 3
Regulatory Notice
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
2. IC Notice
The term “IC” before the radio certification number only signifies
that Industry Canada technical specifications were met. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For products available in the US/Canadian markets, only channels
1~11 are available. You cannot select any other channels.
4 English
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Key features
General safety instructions
This unit has been tested and found to comply with the limits for
a class B digital device, pursuant to Part 18 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This unit generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this unit does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the unit off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorienting or relocating the receiving antennae.
• Increasing the distance between the unit and receiver.
• Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit
than the radio or TV.
Bigger is better
With a capacity of 6.0 cubic feet, this Samsung gas oven range offers more space
than many other leading brands in the United States and Canadian markets. The
enhanced capacity means a better cooking experience.
A cooktop with 5 burners
Power burners, simmer burners, as well as a center oval burner to provide flexible
cooktop heat for a variety of cookware. The center oval burner delivers heat
evenly over a large area, and provides the optimum temperatures for griddle
cooking.
Enhanced convenience with easy maintenance
The Samsung gas oven range combines all the benefits of 3 separate home
appliances - a gas range, a gas oven, and a storage drawer - to maximize customer
convenience with its careful, stylish design.
English 5
Contents
Important safety information
Contents
Overview
Layout
What’s included
Control panel
Before you start
Clock
Oven vent/cooling vent
7
14
14
14
15
15
15
16
Cooktop
16
Ignition
Cookware
Griddle
17
18
19
Gas oven
Using the oven racks
Cooking mode
Air Fry mode
Cooking options
Special features
Changing settings
Smart control
Voice control
6 English
20
21
22
25
26
28
31
34
35
Maintenance
Cleaning
Self-cleaning
Replacing the oven light
Removing and reinstalling the oven door
Troubleshooting
Checkpoints
Information codes
36
36
41
43
43
45
45
50
Warranty (U.S.A)
50
Warranty (CANADA)
52
Open Source Announcement
54
Important safety information
California Proposition 65 Warning
• All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please
read the important safety instructions for this appliance in this manual. The
instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property
damage.
• Save this manual. Please Do Not Discard.
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
Symbols used in this manual
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal injury, or
property damage.
NOTE
Useful tips and instructions.
These warning icons and symbols are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for
future reference.
WARNING
Commonwealth of Massachusetts
• This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter qualified or
licensed by the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves,
you must use the T-handle type. Multiple flexible gas lines must not be connected
in series.
General safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions:
• Do not touch any part of the range, including
but not limited to, oven burners, surface burners,
or interior surfaces during or immediately after
cooking.
• Know the location of the gas shut-off valve and
how to shut it off.
• Make sure the Anti-Tip device is properly installed on the range. See the
installation instructions for more information.
• Do not let children near the range. Do not let children go into the range or onto
the range. Do not let children play with the range or any part(s) of the range. Do
not leave children unattended in an area where the range is in use. For children’s
safety, we recommend utilizing the control/door lockout feature.
• Remove all packaging materials from the range before operating to prevent
ignition of these materials. Keep all packaging materials out of children’s reach.
Properly dispose the packaging materials after the range is unpacked.
English 7
Important safety information
Read all instructions before using this appliance
Important safety information
Important safety information
• Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard of the
range. Children climbing on the range to reach items could be killed or seriously
injured.
• Do not operate the range if the range or any part of the range is damaged,
malfunctioning, or missing parts.
• Do not use the range as a space heater. Use the range for cooking only.
• Do not use oven cleaners or oven liners in or around any part of the oven.
• Use only dry pot holders. Pot holders with moisture in them can release steam
and cause burns if they come in contact with hot surfaces. Keep pot holders away
from open flames when lifting cookware. Never use a towel or bulky cloth in
place of a pot holder.
• Do not use the range to heat unopened food containers.
• Do not strike the oven glass.
• When disposing of the range, cut off the power cord and remove the door to
prevent children and animals from getting trapped.
• Unplug or disconnect power before servicing.
• Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly. Meat should always be
cooked to an internal temperature of 160 °F (71 °C). Poultry should always be
cooked to an internal temperature of 180 °F (82 °C).
• Do not make any attempt to operate the electric ignition oven during an
electrical power failure.
• Keep the appliance area clear and free of combustible materials, gasoline, and
other flammable vapors and liquids.
• Teach children not to touch or play with the controls or any part of the range.
We recommend you utilize the control / door lockout feature to reduce the risk of
misuse by children.
• Do not lean on the range as you may turn the control knobs inattentively.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, an oven
cover, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on
the appliance.
- Items, such as a cloth, may get caught in the door.
- This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
• Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance (externally or
internally). You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance.
8 English
Fire safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions:
• Do not store, place, or use flammable or
combustible materials such as charcoal, paper,
plastic, pot holders, linens, curtains, gasoline or
other flammable vapors, or liquids near or inside
the range.
• Do not wear loose fitting or hanging garments
while using the range.
• To avoid grease buildup, regularly clean the vents.
• Do not let pot holders or other flammable materials touch a heating element. Do
not use a towel or other bulky cloths in place of a pot holder.
• Do not use water on a grease fire. To put out a grease fire, turn off the heat
source and smother the fire with a tight-fitting lid or use a multipurpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
• If a grease fire should occur in the oven, turn off the oven by pressing the
OFF/CLEAR pad. Keep the oven door closed until the fire goes out. If necessary,
use a multipurpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
• Do not heat unopened food containers. The buildup of pressure may cause the
containers to burst and result in injury.
• NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so
may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven. Do not
use the oven for storage. Paper and other flammable items stored in the oven can
ignite.
• Do not leave items such as paper, cooking utensils, or food in the oven when not
in use. Items stored in an oven can ignite.
• Do not put any combustible material or items around the range.
Gas safety
Electrical and grounding safety
WARNING
If you smell gas:
• Close the valve and do not use the range.
• Do not light a match, candle, or cigarette.
• Do not turn on any gas or electric appliances.
• Do not touch any electrical switches or plug a
power cord into an outlet.
• Do not use any phone in your building.
• Evacuate the room, building, or area of all
occupants.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
Checking for gas leaks
• Leak testing of the appliance must be conducted according to the manufacturer’s
instructions. Do not use a flame to check for gas leaks. Use a brush to spread a
soapy water mixture around the area you are checking. If there is a gas leak, you
will see small bubbles in the soapy water mixture at the leak point.
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Plug the range into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove the ground prong.
Do not use an adapter or an extension cord.
Do not use a damaged power plug, power cord,
or loose power outlet.
• Do not modify the power plug, power cord, or
power outlet in any way.
•
•
•
•
• Do not put a fuse in a neutral or ground circuit.
• Use a dedicated 120-volt, 60-Hz, 20-amp, AC electrical circuit with a time-delay
fuse or circuit breaker for this range. Do not plug more than one appliance into
this circuit.
• Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water
pipes.
• This range must be Earth grounded. In the event of a malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path for the
electric current. This range is equipped with a cord having a grounding plug.
The plug must be firmly plugged into an outlet that is properly installed and
grounded in accordance with the local codes and ordinances. If you are unsure
whether your electrical outlet is properly grounded, have it checked by a licensed
electrician.
• The range is supplied with a 3-pronged grounded plug. This cord must be
plugged into a mating, grounded 3-prong outlet that meets all local codes and
ordinances. If codes permit the use of a separate ground wire, we recommend
that a qualified electrician determine the proper path for this ground wire.
• Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local codes,
it should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the
Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions.
• It is the personal responsibility of the range owner to provide the correct
electrical service for this range.
English 9
Important safety information
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Important safety information
Installation safety
Important safety information
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Have your range installed and properly
grounded by a qualified installer, in accordance
with the installation instructions. Any
adjustment and service should be performed
only by qualified gas range installers or service
technicians.
• Do not attempt to service, modify, or replace your range or any part of your
range unless it is specifically recommended in this manual. All other service
should be referred to a qualified technician.
• Always use new flexible connectors when installing a gas appliance. Do not use
old flexible connectors.
• Make sure the Anti-Tip device is properly installed on the range. See the
installation instructions for more information.
• Due to the size and weight of the range, have two or more people move the
range.
• Remove all tape and packaging materials.
• Remove all accessories from the cooktop, oven, and/or lower drawer. Grates and
griddles are heavy. Use caution when handling them.
• Make sure no parts came loose during shipping. Do not install in an area exposed
to dripping water or outside weather conditions.
• Make sure your range is correctly installed and adjusted by a qualified service
technician or installer for the type of gas (natural or LP) you will use. For your
range to utilize LP gas, the installer must replace the 5 surface burner orifices
and 2 oven orifices with the provided LP orifice set, and reverse the GPR adapter.
These adjustments must be made by a qualified service technician in accordance
with the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the
authority having jurisdiction. The qualified agency performing this work assumes
the gas conversion responsibility.
10 English
• Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local
codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest edition. In
Canada, installation must conform with the current Natural Gas Installation Code,
CAN/CGA-B149.1, or the current Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and
with local codes where applicable. This range has been design-certified by ETL
according to ANSI Z21.1, latest edition, and Canadian Gas Association according
to CAN/CGA-1.1, latest edition.
Location safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• This range is for indoor, household use only.
Do not install the range in areas exposed to the
weather and/or water.
• Do not install the range in a place which is
exposed to a strong draft.
• Select a level, well-constructed floor that can
support the range’s weight. Synthetic flooring,
such as linoleum, must withstand 180 °F (82 °C)
temperatures without shrinking, warping, or
discoloring. Do not install the range directly
over interior kitchen carpeting unless a sheet of
¼ inch plywood or a similar insulator is placed
between the range and carpeting.
• Select a location where a grounded, 3-prong outlet is easily accessible.
• If the range is located near a window, do not hang long curtains or paper blinds
on that window.
• Do not block or cover the vents (air openings) located at the rear of the range
and at the top and bottom of the door. The vents allow for air circulation that is
necessary for the range to operate properly with correct combustion. Blocking
or covering the vents may cause incorrect combustion which could result in gas
leaks and fire.
Cooktop safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Make sure all burners are off when you are not
using the range.
• Do not use aluminium foil to line the grates or
any part of the cooktop. This can cause carbon
monoxide poisoning. Aluminum foil linings may
also trap heat, causing a fire hazard. Do not
leave burners unattended on medium or high
heat settings.
• Before igniting the burners, make sure all burner caps are properly in place and
all burners are level.
• Always use the LITE position when igniting the burners and make sure the
burners have ignited. If ignition fails, turn the knob to OFF and wait until the gas
has dissipated.
• When you set a burner to simmer, do not turn the knob quickly. Make sure the
flame stays on.
• Do not place any objects other than cookware on the cooktop.
• This cooktop is designed for use with a wok or wok ring attachment.
• To flame food, you must have a ventilation hood. When you flame food, the hood
must be on.
• Before removing or changing cookware, turn off the burners.
• Remove food and cookware immediately after cooking.
• Before removing any parts of the burner for cleaning, make sure the range is off
and completely cool.
• After cleaning the burner head, make sure it is completely dry before reassembling.
• Make sure the spark mark on the dual burner head is placed beside the electrode
when it is assembled.
• To avoid carbon monoxide poisoning, do not pour water into the cooktop well
while cleaning.
• Select cookware that is designed for range top cooking. Use cookware that is
large enough to cover the burner grates. Adjust the burner flames so that the
flames do not extend beyond the bottom of the cookware.
• To avoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide poisoning,
do not use cookware that is substantially larger than the grate.
• Make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop, but
not over other surface burners.
• Stand away from the range while frying.
• Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If you are frying foods at
high heat, carefully watch during the cooking process. If you are going to use a
combination of fats or oils when frying, mix them together before heating.
• Use a deep-fryer thermometer whenever possible. This prevents overheating the
fryer beyond the smoking point.
• Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Avoid
cooking unthawed food or food with excessive amounts of ice.
English 11
Important safety information
• Make sure the wall coverings around the range can withstand heat up to 200 °F
(93 °C) generated by the range.
• Cabinet storage above the surface of the range should be avoided. If cabinet
storage above the range is necessary, allow a minimum clearance of 40 inches
(102 cm) between the cooking surface and the bottom of the cabinets, or install
a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
• Locate the range out of kitchen traffic paths and drafty locations to prevent poor
air circulation.
• If the range is located near a window, NEVER hang long curtains or paper blinds
on that window. They could blow over the surface burners and ignite, causing a
fire hazard.
Important safety information
Important safety information
• Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled.
• To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least
20 seconds after you have turned off the burner so that the temperature in the
liquid can stabilize. In the event of scalding, follow these first aid instructions:
1. Immerse the scalded area in cool or lukewarm water for at least 10 minutes.
2. Do not apply any creams, oils, or lotions.
3. Cover with a clean, dry cloth.
• Place pots in the center of the grate. Do not
place a pot larger than 9” in diameter on the
rear burners. If you place an oversized pot in
the wrong position, it might disrupt necessary
air circulation and make the flame on the burner
sputter and burn inefficiently.
• Do not wear loose or hanging garments when using the range. They could ignite
and burn you if they touch a surface burner.
• Do not leave plastic items on top of the range. Hot air from the vents on top
of the range can melt the plastic and may cause pressure build-up in closed
plastic containers. The melted plastic may clog the vents at the rear of the range.
Clogged vents may cause incorrect combustion which could result in gas leaks
and fire. You may get severe burns if you touch the surfaces near the vent while
the oven is operating.
• Do not place portable appliances, or any other object other than cookware on the
cooktop. Damage or fire could occur if the cooktop is hot.
• Always make sure foods being fried are thawed and dry. Moisture of any kind
can cause hot fat to bubble up and over the sides of the pan.
• Always make sure the controls are OFF and the grates are cool before you
remove them to prevent any possibility of being burned.
• Do not put any combustible material or items around the range.
• Take care that your hands do not touch the burners when they are on. Turn off
the burners when you change a pan or pot.
• To warm liquid, such as sauces, stir it while warming.
12 English
Oven safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Do not use the oven for non-cooking purposes,
such as drying clothes or storage. Use the oven
for cooking only.
• Make sure the inner portion of the split ovenrack is in the proper position within the outer
rack.
• Make sure the oven racks are placed on the
same level on each side.
• Do not damage, move, or clean the door gasket.
• Do not spray water on the oven glass while the oven is on or just after you have
turned it off.
• Do not use aluminium foil or foil liners anywhere in the oven. Do not use
aluminium foil or similar material to cover any holes or passages in the oven
bottom or to cover an oven rack. This can cause carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard.
• Stand away from the oven when opening the oven door.
• Keep the oven free from grease buildup.
• When repositioning the oven racks, make sure the oven is completely cool.
• Only use cookware that is recommended for use in gas ovens.
• To avoid damaging the burner control knobs, always bake and/or broil with the
oven door closed.
• Do not broil meat too close to the burner flame. Trim excess fat from meat before
cooking.
• When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturer’s
directions.
• NEVER cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or cover an entire
rack with material, such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the
oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also
trap heat, causing a fire hazard.
Storage drawer safety
Self-cleaning oven safety
WARNING
• Do not use the drawer for non-cooking
purposes, such as drying clothes or storage. Use
the drawer for cooking purposes only.
• Do not touch the interior drawer surface or
heating element. These surfaces may be hot and
could burn you.
• To avoid steam burns, use caution when opening the drawer.
• Do not use aluminium foil to line the drawer.
• Do not put the drawer in the oven. Do not put the drawer in the oven during a
self-cleaning cycle.
• Do not leave containers of fat drippings in or near the drawer.
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• The self-cleaning feature operates the oven at
temperatures high enough to burn away food
soils in the oven. The range is extremely hot
during a self-cleaning cycle. Do not touch any
surfaces of the range during a self-cleaning
cycle.
• Keep children away from the oven during a selfcleaning cycle.
• Before starting a self-cleaning cycle, remove all racks, cookware, and utensils
from the oven. Only porcelain-coated oven racks may be left in the oven.
• Before starting a self-cleaning cycle, wipe grease and food soils from the oven.
• Do not put the lower drawer into the oven cavity when you run a self-cleaning
cycle.
• When opening the door after a self-cleaning cycle, stand away from the oven.
• If the self-cleaning cycle malfunctions, turn off the oven, disconnect the power
supply, and contact a qualified service technician.
English 13
Important safety information
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Overview
What’s included
Layout
01
02
03
Overview
04
Surface burner
grates (3) *
Surface burners and
caps (5) *
Griddle (1) *
Air fry tray (1) *
Flat rack (2) *
05
07
08
09
10
06
11
01 Display
02 Oven vents
03 Surface burners
04 Surface burner knobs
(5 pcs)
05 Removable oven
door
06 Storage drawer
07 Broil oven burner
08 Oven light
09 Oven rack system
10 Convection fan /
Convection heater
11 Bake oven burner
14 English
NOTE
If you need an accessory marked with an asterisk (*), you can buy it from the
Samsung Contact Center (1-800-SAMSUNG (726-7864)).
Before you start
Control panel
You should know about the following features and components before you use
your range for the first time.
1
16
15
Clock
You must set the clock correctly to ensure the automatic features work properly.
This product supports two time formats: 12-hour (default) and 24-hour. To change
time format, see page 33.
To set the clock time
3
4
5
6
7
8
01 Oven modes: Activates each
oven modes (Convection Bake,
Convection Roast, Bake or Broil).
02 Air Fry: Activates Air Fry mode.
03 Self Clean: Burn off food
residues in the oven at very high
temperatures.
04 Keep Warm: Keep cooked food
warm at 175 °F (80 °C).
05 Bread Proof: Activates the
Bread Proof function.
06 Dehydrate: Activates the Dehydrate
function.
07 Timer Off (3 sec): Activates or
deactivates the timer.
08 Cook Time: Set the cooking time.
09 Delay Start: Set the oven to start at
a certain time.
9
10
11
12
13
4
14
10 Smart Control: Activates the Easy
connection.
11 Oven Light: Turn on/Turn off the
oven light.
12 Numbers: Use to set the times,
temperatures, or presets.
13 Clock: Set the clock time.
14 Lock: Press and hold for 3 seconds
to lock the control panel and the
door to prevent accidents.
15 OFF/CLEAR: Cancel the current
operation but not the timer.
16 START/SET: Start a function or set
the time.
1
2
1. Press the
.
again.
2. To select AM/PM, press the
3. Enter the current time using the number pad.
4. Press START/SET to confirm the settings.
English 15
Before you start
3
2
Before you start
Cooktop
STEP 1
NOTE
You can set/change the clock or the kitchen timer before you start a cooking mode
or while most cooking modes are operating. However, you cannot set or change
the time if a time based function is operating (Time Bake, for example) or the
Sabbath option is enabled.
Oven vent/cooling vent
STEP 2
Cooktop
The oven vent is located under the oven
Control panel. Proper air circulation
prevents oven burner combustion problems
and ensures good performance.
• Do not block the vent or its surroundings.
• Use caution when placing items near
the vent. Hot steam can cause them to
overheat or melt.
16 English
Put all ingredients into a cooking container
(pan, pot, etc).
Place the container on a surface burner.
STEP 3
Ignite the surface burner.
Ignition
Gas burners
LR
RR
C
LF
Position
RF
Purpose
Each burner has a corresponding knob
that lets you to set the flame level from LO
to HI. In addition, each burner knob has a
Lite setting. Turning a knob to Lite ignites
the corresponding burner. The burner
indicators are located above each knob
and show which burner the knob controls.
Each burner is designed for specific cooking
purposes. See the table below.
Food type
Characteristics
Power heating
Boiling food
Maximum output
Right Rear (RR)
5,000 BTU
Low simmering
Chocolate,
casseroles, sauces
Delicate food that
requires low heat
for a long time
Center (C)
10,000 BTU
General heating/
Griddling
General food/
Pancakes, fried
eggs
General-purpose
cooking
Left Front (LF)
17,000 BTU
Quick heating
General
General-purpose
cooking
Left Rear (LR)
9,500 BTU
General heating/
Low simmering
General food,
casseroles
General-purpose
cooking
2
1
Make sure all surface burners are properly
installed. To light a burner:
1. Push in the control knob, and then turn
it to the Lite position. You will hear a
“clicking” sound indicating the electronic
ignition system is working properly.
2. After the surface burner lights, turn
the control knob to shift it out of the
Lite position and turn off the electronic
ignition system.
3. Turn the control knob to adjust the flame
level.
Cooktop
Right Front (RF)
18,000 BTU
CAUTION
English 17
Cooktop
Manual ignition
If there is a power failure, you can ignite the burner manually. Use caution when
doing this.
1. Hold a long gas grill lighter to the surface burner you want to light.
2. Push in the control knob for that burner, and then turn it to the Lite position.
Turn on the grill lighter to ignite the burner.
3. After the burner is lit, turn the control knob to adjust the flame level.
Flame level
The flames on the burners should always stay under the cookware, and should not
extend beyond the cookware bottom at any time.
WARNING
Cooktop
• Flames larger than the cookware bottom may result in a fire or physical injury.
• When you set a burner to simmer, do not turn the burner knob quickly. Watch the
flame to make sure it stays on.
• After turning on a surface burner, make sure that the burner has ignited. Adjust
the level of the flame by turning the burner knob.
• Always turn off the surface burner controls before removing cookware. All
surface burner controls should be turned OFF when you are not cooking.
• Always turn the burners off before you go to sleep or go out.
• If you smell gas, turn off the gas to the range and call a qualified service
technician. NEVER use an open flame to locate a leak.
18 English
Cookware
Requirements
• Flat bottom and straight sides.
• Tight-fitting lid.
• Well-balanced with the handle weighing less than the main portion of the pot or
pan.
Material characteristics
• Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the
aluminum to darken. However, anodized aluminum cookware resists staining and
pitting.
• Copper: An excellent heat conductor but discolors easily.
• Stainless steel: A slow heat conductor with uneven cooking performance, but is
durable, easy to clean, and resists staining.
• Cast-Iron: A poor conductor but retains heat very well.
• Enamelware: Heating characteristics depend on the base material.
• Glass: A slow heat conductor. Use only glass cookware that is specified for range
top cooking or oven use.
Size limitations
CAUTION
• Do not place a small pan or pot with a
bottom diameter of about 6 inches or less
on the center grate. This cookware may tip
over. Use the rear burners for this smallsized cookware.
• Do not use an oversized pan. The burner
flames may spread out, causing damage
nearby.
Griddle
The removable coated griddle provides an extra cooking surface. This is useful
especially when cooking meat, pancakes, or other foods requiring a large cooking
area.
The griddle can be used only with the
center burner on the center grate. Use
caution when putting the griddle on the
center grate.
* : 6 inches or less
In most cases, you should preheat the griddle before cooking. See the table below.
Type of Food
Preheating Time
Preheat setting
Cook setting
Pancakes
5-10 min.
MED-HI
MED
Hamburgers
5-10 min.
HI
HI
Fried Eggs
5-10 min.
HI
MED-HI
Bacon
5-10 min.
HI
HI
Breakfast Sausages
5-10 min.
HI
HI
English 19
Cooktop
• Always make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop
and not over other surface burners. This will minimize the chance of burns,
spillovers, and the ignition of flammable materials that can be caused if pots or
pans are bumped accidently.
• When using glass cookware, make sure it is designed for range top cooking.
• Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the vent can melt or ignite
plastic items or cause build up of dangerous pressure in closed plastic containers.
You may get severe burns if you touch the surfaces near the vent while the oven
is operating.
• Make sure you hold the handle of a wok or a small one-handled pot while
cooking.
Cooktop
Gas oven
STEP 1
CAUTION
Put all ingredients in a heat-safe container.
• Do not remove the griddle until the cooktop grates, surfaces, and griddle itself
cool down.
• If you leave the griddle on the cooktop, it may become very hot when you use
the cooktop or oven. Use oven gloves when placing or removing the griddle.
• Do not overheat the griddle. This can damage the coating of the griddle.
• Do not use metal utensils that can damage the griddle surface.
• Do not use the griddle for other purposes, for example, as a cutting board or a
storage shelf.
• Do not cook excessively greasy foods. The grease may spill over.
STEP 2
Select a cooking mode, and then start
preheating.
STEP 3
NOTE
• You may need to adjust heat settings for the griddle over time.
• The griddle may discolor over time as it becomes seasoned with use.
• Do not let rust remain on the griddle. If rust appears on the griddle, remove it as
soon as possible.
Place the container on a rack.
Gas oven
STEP 4
Close the door and start cooking.
NOTE
• The cooling fan automatically runs for a certain amount of time after cooking is
complete.
• There can be a slight popping sound during oven cooking. This sound may occur
during normal oven burner cycling, when the oven burner flame is extinguished.
20 English
Using the oven racks
NOTE
The rack positions
Your oven range comes with 2 racks and 7 rack positions. The rack positions are
delineated by rack guides which support the racks. Each rack guide has a stop
that prevents the rack from loosening during the oven's operation. Each rack has
stoppers that need to be placed correctly on the rack guides. The stoppers prevent
the racks from accidently coming out of the oven completely when you pull the
racks out.
07
06
05
04
03
02
01
Type of food
Broiling hamburgers
Broiling meats or small
cuts of poultry, fish
Rack position
6
• The Oven Rack Settings table is for reference only.
• We recommend cooking pizza and pies using the 2nd rack position for crispy
bottoms.
Inserting and removing an oven rack
To insert an oven rack
1. Place the rear end of the rack on a rack
guide.
2. Slide the rack into the rack guide while
holding the front end of the rack.
To remove an oven rack
Bundt cakes, Pound
cakes, Frozen pies,
casseroles
3-4
1. Pull out the rack until it stops.
2. Pull up the front end of the rack and
remove it from the rack guide.
Fresh Pizza, Angel
food cakes, Small
roasts
2
Turkey, Large roasts,
Hams
1
Gas oven
4-5
CAUTION
• Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will hamper heat circulation,
resulting in poor baking.
• Do not place aluminum foil on the oven bottom. The aluminum can melt and
damage the oven.
• Arrange the oven racks only when the oven is cool.
• When placing an oven rack in the top-most rack position (position 7), make sure
the rack is situated stably on the embossed stop.
English 21
Gas oven
Cooking mode
Rack and Pan placement
Centering the baking pans in the oven
as much as possible will produce better
results. If baking with more than one pan,
place the pans so each has at least 1˝ to
1½˝ of air space around it.
3 or 4
When baking on a single oven rack, place
the oven rack in position 3 or 4. See the
figure on the left.
Single Oven Rack
5
3
Cake pan positions
Gas oven
5
3
Cookie sheet positions
22 English
• Make sure to close the door before you
start cooking.
• If you leave the door open for 20-30 seconds
while the oven is in convection baking/
roasting, baking, or broiling modes, the
oven burner shuts off. To restart the
burner, close the door.
When baking cakes and cookies on multiple
racks, place the oven racks in positions 3
and 5. See the figure on the left.
Using Multiple Oven Racks
Type of Baking
Rack Positions
Cakes
3 and 5
Cookies
3 and 5
Minimum and maximum settings
All the features listed in the table below have minimum and maximum time or
temperature settings. A beep will sound each time a pad on the control panel is
pressed and the entry is accepted. An error tone will sound in the form of a long
beep if the entered temperature or time is below the minimum or above the
maximum setting for the feature.
Feature
Temperature (˚F)
Min
Max
Convection Bake
175
550
Convection Roast
175
550
Bake
175
550
Broil
LO
HI
Air Fry
350
500
Dehydrate
100
225
Convection cooking
Baking and Roasting
1
2
07
3
06
05
4
04
03
The convection fan at the back of the oven
circulates hot air evenly throughout the
oven cavity so that food is evenly cooked
and browned in less time than with regular
heat.
02
01
NOTE
Convection
baking
• Ideal for foods being cooked using multiple racks.
• Good for large quantities of food.
• Provides the best performance for cookies, biscuits,
brownies, cupcakes, cream puffs, sweet rolls, angel food cake,
and bread.
• Cookies bake best when cooked on flat cookie sheets.
• When convection baking using a single rack, place the rack in
rack position 3 or 4.
• When convection baking using two racks, place the racks in
positions 3 and 5 (Cakes, Cookies).
• The oven automatically adjusts the temperature for
convection baking.
Convection
roasting
• Good for larger, tender cuts of meat, uncovered.
• For best performance, place a broiler pan and grid under the
meat or poultry. The pan catches grease spills and the grid
prevents grease spatters.
• Heated air circulates over, under, and around the food. Meat
and poultry are browned on all sides as if they were cooked
on a rotisserie.
NOTE
To change the temperature during cooking, repeat steps 1 through 3 above.
English 23
Gas oven
1. Press
Bake,
Roast, or Bake.
2. If necessary, use the number pad to change the default temperature.
You can set the oven to any temperature from 175 °F to 550 °F.
3. Press START/SET.
• The oven preheats until it reaches the temperature you set.
• It will beep when it reaches the set temperature.
• When preheating is complete, place the food in the oven, and then close the
door.
4. When cooking is complete, press OFF/CLEAR, and then take out the food.
• When using convection cooking, always pre-heat the oven for the best results.
• When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the
oven has cooled down.
• For performance reasons, the convection fan may be turned on or off during the
operation.
Gas oven
Broiling guide
Broiling
Broiling uses the oven broil burner at the top of the oven to cook and brown
food. Meat or fish must be put on a broiling grid in a broiling pan. Preheating for
5 minutes before broiling is recommended.
2
3
7
Gas oven
Put food on a broiling grid in a broiling pan.
Press Broil once for Hi temperature broiling or twice for Lo.
Press START/SET to start the broiler.
Let the oven pre-heat for 5 minutes.
Place the pan on the desired rack, and then close the oven door.
When one side of the food is browned, turn it over, close the oven door, and
start cooking the other side.
7. When cooking is complete, press OFF/CLEAR.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
NOTE
• Make sure to close the door before you start cooking.
• Use the low temperature setting for poultry or thick cuts of meat to prevent
overbroiling.
• In general, to prevent overbroiling, press Broil to switch from Hi to Lo.
• Use caution when you open the oven door to turn over the food. The air escaping
from the oven will be very hot.
• For information about broiler temperatures, rack settings, and cooking times for
different foods, see "Broiling guide" on page 24.
• Use the broil rack for the best results.
24 English
NOTE
• This is for reference only.
• Preheating for 5 minutes before broiling is recommended.
• The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference
will affect broiling times.
• This guide is based on meats at refrigerator temperature.
• If you have covered the meat with aluminum foil and you let it stand covered
for 10 minutes after cooking is complete, the internal temperature increases by
5-10 °F degrees.
• Use the broil rack for the best results.
Food
Doneness
Size
Thickness
Broil
setting
Rack
position
Cooking time
1st side
2nd side
3'30"4'30"
Hamburgers
Medium
9 patties
1"
HI
6
4'30"5'30"
Beef steak
Medium
1 pc
1"
HI
5
8'00"10'00"
6'00"8'00"
Chicken
pieces
Well done
2-3 lbs.
¾"-1"
Lo
4
18'00"20'00"
11'00"13'00"
Salmon
Fillets
Well done
3-4 pcs
½"-¾"
HI
5
6'00"7'00"
5'00"6'00"
Pork chops
Well done
1-2 pcs
½"-¾"
Lo
4
12'00"14'00"
12'00"15'00"
Lamb chops
Medium
4-6 pcs
1"
HI
5
5'00"6'00"
4'00"5'00"
CAUTION
Make sure to close the door after turning over the food.
Air Fry mode
Air Fry mode guide
This feature uses hot air for crispier and healthier frozen or fresh foods without
any or less oil than normal convection modes. For best results, use this mode in
single oven mode and place the Air Fry tray in position 3. The temperature can be
set between 350 °F and 500 °F. Preheating is not necessary for this mode. Follow
recipe or package directions for set temperature, time, or quantity.
How to set the oven for Air Fry mode
3
2
Frozen French Fries
30-35 oz
425 °F-450 °F
25-30 min
Frozen French Fries,
Seasoned
25-30 oz
425 °F-450 °F
18-23 min
Frozen Tater Tots
40-45 oz
450 °F
20-25 min
Frozen Hash Brown
25-30 oz
450 °F
20-25 min
Frozen Potato Wedges
30-35 oz
425 °F-450 °F
20-25 min
Homemade French Fries
25-30 oz
425 °F
23-28 min
Homemade Potato
Wedges
25-30 oz
450 °F
25-30 min
Frozen Chicken Nuggets
24-28 oz
400 °F-425 °F
18-23 min
Frozen Chicken Wings
30-35 oz
425 °F
20-30 min
Frozen
Frozen Onion Rings
20-25 oz
425 °F
18-22 min
Frozen Fish Fingers
20-25 oz
425 °F
18-22 min
Frozen Chicken Strips
25-30 oz
425 °F-450 °F
25-30 min
Frozen Churros
20-25 oz
425 °F
18-22 min
NOTE
Air fry tray
•
•
Tray or Baking sheet
Time
6
Place the tray on rack position 3.
Press Air Fry.
Enter the suggested temperature for your food as recommended by its
instructions using the number pad.
If necessary, set the Cook Time and Delay Start.
Press START/SET.
When cooking is complete, press OFF/CLEAR, and then take out the food.
Air Fry Tray recommended
placement
Temperature
Place a baking sheet or tray on the
rack below the Air Fry Tray to catch
any drippings. This will help to reduce
splatter and smoke.
Air Fry is designed for baking on a
single oven rack. Place food on rack
position 3 for best results.
English 25
Gas oven
4.
5.
6.
Amount
5
4
1.
2.
3.
Item
Potatoes
Gas oven
Item
Amount
Temperature
Time
35-45 oz
425 °F-450 °F
27-32 min
Cooking options
Poultry
Fresh Drumsticks
CAUTION
Food that can easily spoil, such as milk, eggs, fish, poultry, and meat, should be
chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled,
they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be
removed promptly when cooking is completed.
Fresh Chicken Wings
30-35 oz
425 °F-450 °F
25-30 min
Chicken Breasts, Breaded
30-35 oz
400 °F-425 °F
30-35 min
Asparagus, Breaded
15-20 oz
425 °F
20-25 min
Timer
Egg Plants, Breaded
20-25 oz
425 °F
20-25 min
Mushroom, Breaded
18-22 oz
425 °F
18-22 min
Onions, Breaded
18-22 oz
425 °F
20-25 min
The kitchen timer gives you an extra timer you can use to time cooking tasks such
as boiling eggs. It does not, however, start or stop any cooking operation. You can
set the timer from 1 minute to 9 hours and 59 minutes.
Vegetables
Cauliflowers, Breaded
30-35 oz
400 °F-425 °F
20-25 min
Vegetable Mix, Breaded
30-35 oz
400 °F-425 °F
20-25 min
2
3
Gas oven
1
1.
2.
3.
4.
5.
Press Timer Off (3 sec).
Enter a desired time using the number pad.
When done, press START/SET.
To cancel the Timer settings, press and hold Timer Off (3 sec) for 3 seconds.
When the set time elapses, the oven beeps and displays the “End” message.
Press OFF/CLEAR to delete the message.
NOTE
To change the programmed cooking time, press Timer Off (3 sec), enter a different
time, and then press START/SET.
26 English
Cook Time
Delay Start
Cook Time sets the oven to cook foods at a set temperature for a set length of
time. The oven automatically turns off when it finishes.
Mode: Bake /
Bake /
Roast / Air Fry / Dehydrate
The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start
and stop another cooking program. You can set Delay Start so that it delays the
automatic start of a cooking operation you select by up to 12 hours.
Mode: Bake /
Bake /
Roast / Air Fry / Dehydrate / Self Clean
1
2
2
5
3
4
7
6
3
4
NOTE
• To change the programmed cooking time, press Cook Time, enter a different time,
and then press START/SET.
• If necessary, press Keep Warm after setting the cooking time. Then, Keep Warm
will start when the cooking time has elapsed.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
5
Place the container with the food on a rack, and then close the door.
Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as
Bake.
If necessary, change the temperature using the number pad.
If necessary, press Cook Time and set the cooking time. (See "Cook Time" on
previous page.)
Press Delay Start to change the time elements.
Set the starting time using the number pad.
Press START/SET.
The oven starts cooking at the set time, and turns off automatically when it
completes cooking.
NOTE
To change the starting time, press Delay Start, and enter a new starting time, and
then press START/SET.
English 27
Gas oven
Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as
Bake.
If necessary, change the temperature using the number pad.
Press Cook Time.
Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59) using
the number pad.
5. Press START/SET. The oven will automatically turn on and start preheating. The
temperature will increase until it reaches the temperature you set. The oven
starts cooking for the amount of time you set.
6. When preheating is complete, put the container with the food on a rack, and
then close the door.
7. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut off and
then beep.
1.
2.
3.
4.
Gas oven
Special features
Bread Proof
Keep Warm
Keep cooked food warm at a low temperature for up to 3 hours.
3
The Bread Proof function automatically provides the optimum temperature for the
bread proof process, and therefore does not have a temperature adjustment.
If you press Bread Proof when the oven temperature is above 100 ˚F, Hot will
appear in the display. Because this function produces the best results when started
while the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has cooled
down and Hot disappears from the display.
2
2
3
1
1. Place the container with the food on a rack, and then close the door.
2. Press Keep Warm.
3. Press START/SET. The oven heats up to 175 °F (80 °C).
NOTE
Gas oven
• You can cancel warming at any time by pressing OFF/CLEAR.
• To set the warming function during a timed cooking, press Keep Warm in
timed cooking mode. When the timed cooking is complete, the oven will lower
the temperature to the warming default, and keep that temperature until the
warming finishes or is canceled.
1. Press Bread Proof.
2. Press START/SET.
3. Press OFF/CLEAR at any time to turn off the Bread Proof function.
NOTE
Use rack position 3 for bread proofing.
CAUTION
• Do not use Bread Proof when the oven temperature is above 125 °F. If the
temperature is above 125 °F, this mode will not heat the oven to the optimal
temperature. Wait until the oven cools down.
• Do not use Bread Proof for warming food. The proofing temperature is not hot
enough to keep food warm.
• Place the dough in a heat-safe container on rack position 3 or 4 and cover it with
a cloth or with plastic wrap. You may need to anchor the plastic wrap underneath
the container so that the oven does not blow it off the dough.
• To avoid lowering the temperature and extending proofing time, do not open the
oven door.
28 English
The Sabbath Option
Dehydrate
Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat circulation. After
drying the food, keep it in a cool and dry place. For fruit, adding lemon or
pineapple juice or sprinkling sugar on the fruit helps the fruit retain sweetness.
2
K
3
1
1. Press Dehydrate. The default temperature is 150 ˚F.
2. Enter the temperature you want on number pad. (100 ˚F-225 ˚F.)
3. Press START/SET.
Recommended Dehydration Temperatures
Rack position
Temperature (˚F)
Vegetables or Fruit
3 or 4
100-150
Meat
3 or 4
145-175
With the Sabbath option
• The oven temperature can be set higher or lower after you have set this option.
• The display doesn’t change and the oven will not beep when you change the
temperature.
• Once the oven is properly set for baking with the Sabbath option active, the
oven will remain continuously on until the Sabbath feature is cancelled. This will
override the factory preset 12 hour energy saving feature.
• If the oven light is needed during the Sabbath, press
before activating the
Sabbath feature. Once the oven light is turned on and the Sabbath option is
active, the oven light will remain on until the Sabbath option is turned off.
• If you want the oven light off, be sure to turn it off before activating the Sabbath
feature.
• Do not use the surface cooktop when the Sabbath option is on.
To enable the Sabbath option
1
NOTE
4
3
• Drying time depends on the amount of moisture inside of the food, the size of
the food, and the humidity in the air.
• Preheating the oven is not necessary.
2
1. Press Bake.
2. Enter a desired temperature using the number pad. The default temperature is
350 °F.
3. Press START/SET. The display temperature changes after the oven temperature
reaches 175 °F.
English 29
Gas oven
Category
(For use on the Jewish Sabbath and Holidays)
Use this option only for baking on the Jewish Sabbath and Holidays.
For more information, visit the website at http://www.star-k.org
Gas oven
4. Press Bake and Number 1 simultaneously for 3 seconds to display "SAb".
Once "SAb" appears, the oven control no longer beeps or displays any further
changes.
Oven lock
Lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or
product tipping.
NOTE
Gas oven
• You can change the oven temperature once baking starts, but the display will not
change or beep. After changing the temperature, it takes 15 seconds before the
oven recognizes the change.
• You can turn off the oven at any time by pressing OFF/CLEAR. However, this
doesn’t deactivate the Sabbath option.
• To deactivate the Sabbath option, hold down Bake and Number 1 simultaneously
for 3 seconds.
• You can set the cooking time before activating the Sabbath option.
• After a power failure, the oven will not resume operation automatically. "SAb"
will appear in the control panel, but the oven will not turn back on. Food can be
safely removed from the oven, but you should not turn off the Sabbath option
and turn the oven back on until after the Sabbath/Holidays.
• After the Sabbath observance, turn off the Sabbath option by pressing and
holding Bake and Number 1 simultaneously for at least 3 seconds.
CAUTION
• Do not attempt to activate any other functions except for Bake when the Sabbath
option is on. Only the following pads will function properly: Number pads, Bake,
Oven Start/Set, and Oven Off.
• Do not open the oven door or change the oven temperature for about
30 minutes after you have started the Sabbath option. Let the oven reach the set
temperature. The oven fan operates only when the oven temperature increases.
30 English
Press and hold the
for 3 seconds to lock or unlock both the control panel and
the door. When the Oven Lock is on, the oven panel does not operate and the oven
door is locked and cannot be opened.
Changing settings
Demo mode
Press and hold
for 3 seconds to change various settings of the range to your
preference.
The Setting menu is available only when the oven is off.
Setting
This is used by retailers for display purposes only. In this mode, the heating
element does not operate.
Description
0
Demo mode
Used by retailers for display purposes only.
1
Temperature adjust
Recalibrate the oven temperature.
2
Temperature unit
(°F / °C)
Set the oven control to display temperatures in
Fahrenheit or Celsius.
3
Auto Conversion
Converts regular baking temperatures to
convection baking temperatures.
Time format (12hr /
24hr)
Set the clock to display the time in the 12-hour
or 24-hour format.
5
Energy saving
Automatically turns off the oven 12 hours after
baking starts or 3 hours after broiling starts.
6
Sound
Turn the oven's sound (beeps) on or off.
7
WI-FI On/Off
Set the WI-FI mode to ON/Off
2
1.
2.
3.
4.
1
Press and hold
for 3 seconds.
Press 0 to enter Demo mode.
Press 1 or 2 to turn Demo mode on or off. (1 to on, 2 to off)
Press START/SET to save the change.
Gas oven
4
4
3
English 31
Gas oven
Temperature adjust
Temperature unit (°F / °C)
The oven temperature has been calibrated at the factory. When first using the
oven, follow the recommended recipe times and temperatures. If it appears that
the oven is too hot or too cool, you can recalibrate the oven temperature. Before
recalibrating, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower
than recommended. The baking results should help you decide how much of an
adjustment is needed. The oven temperature can be adjusted by ±35 °F (±19 °C).
Change the temperature format of the oven to Fahrenheit or Celsius. The default is
Fahrenheit.
4
2
1
Gas oven
1.
2.
3.
4.
5.
3
5
3
Press and hold
for 3 seconds.
Press 1 to enter Temperature adjust.
Press
to select a higher(+) or lower(-) temperature.
Enter and adjusting temperature value (0-35) using the number pad.
Press START/SET to save the change.
4
2
1
1.
2.
3.
4.
Press and hold
for 3 seconds.
Press 2 to enter Temperature unit.
Press 1 or 2 to change the Temperature unit. (1 to Fahrenheit, 2 to Celsius)
Press START/SET to save the change.
Auto Conversion
Auto Conversion automatically converts regular baking temperatures to convection
baking temperatures. For example, if you enter a regular recipe temperature of
350 °F and press START/SET, the oven displays the converted temperature of 325 °F.
NOTE
3
This adjustment does not affect the broiling or the self-cleaning temperature, and
is retained in memory after a power failure.
2
1
1.
2.
3.
4.
32 English
Press and hold
for 3 seconds.
Press 3 to enter Auto Conversion.
Press 1 or 2 to turn Auto Conversion on or off. (1 to on, 2 to off)
Press START/SET to save the change.
4
Time format (12hr / 24hr)
Sound
Mute/unmute the range.
3
4
3
2
4
2
1
1
1.
2.
3.
4.
Press and hold
for 3 seconds.
Press 4 to enter Time format.
Press 1 or 2 to change the Time format. (1 to 12hr, 2 to 24hr)
Press START/SET to save the change.
1.
2.
3.
4.
Press and hold
for 3 seconds.
Press 6 to enter Sound.
Press 1 or 2 to turn Sound on or off. (1 to on, 2 to off)
Press START/SET to save the change.
Energy saving
WI-FI On/Off
This will automatically turn off the oven 12 hours after baking starts or 3 hours
after broiling starts.
3
4
2
2
1
1.
2.
3.
4.
4
Press and hold
for 3 seconds.
Press 5 to enter Energy saving.
Press 1 or 2 to turn Energy saving on or off. (1 to on (12Hr), 2 to off (--Hr))
Press START/SET to save the change.
1
1.
2.
3.
4.
Press and hold
for 3 seconds.
Press 7 to enter Wi-Fi.
Press 1 or 2 to turn Wi-Fi on or off. (1 to on, 2 to off)
Press START/SET to save the change.
English 33
Gas oven
3
If you set the Wi-Fi mode to Off, mobile devices cannot connect to the range.
Gas oven
Smart control
Oven remote control using the SmartThings app
Before using Smart control feature, set Wi-Fi mode to on (See the Wi-Fi On/Off on
page 33).
How to connect the oven
1. Download and open the SmartThings app on your smart device.
2. Follow the app's on-screen instructions to connect your range.
3. Once the process is complete, the connected
icon located on your range
displays and the app will confirm you are connected.
4. If the connection icon does not turn on, follow the instruction on the app to
reconnect.
My Cooking
• Turn the oven off remotely.
• Once cooking starts, change the set cooking
time and temperature remotely.
Error Check
• Automatically recognize errors.
Temp Probe
• Monitor the current temperature and reset the
probe setting. (For some available models.)
• If is not shown in the display, you are still able to monitor the oven and
cooktop status and turn the oven off.
NOTE
• Opening the oven door or pressing Smart Control will delete
and prevent most of the remote functions from operating.
Gas oven
•
•
•
•
•
•
To control the oven remotely
1. Press Smart Control appears in the display. The oven can now be controlled
remotely with a connected remote device.
2. Select the oven icon on the SmartThings app to open the Oven Control app.
When the app is connected to the oven, you can perform the following functions
through the application:
Oven remote control using the SmartThings app
Oven/ Cooktop Monitoring
Oven Remote Control
34 English
• Check the status of the oven.
• Monitor the on/off status of each cooktop
burner.
• Set or adjust oven settings remotely.
from the display
When oven cooking is finished or cancelled, is removed from the display.
For safety reasons, you cannot turn on the gas oven remotely.
For safety reasons, you must specify the cooking time to enable remote control.
The oven continues operating even if the Wi-Fi connection is lost.
Smart Control will not work properly if the Wi-Fi Connection is unstable.
See the SmartThings app manual for detailed information.
Voice control
Amazon Alexa & Google Assistant
To use the Range’s Voice Control function, you need Bixby / Amazon Alexa App /
Google Assistant App on your mobile device.
Refer to the table below for all available functions.
Samsung smart home appliances are supported by SmartThings skill in Alexa &
action in Google Assistant.
Installation Guide
Bixby
Start conversation with Bixby on SAMSUNG mobile by saying “Hi Bixby” or by
pressing the side key.
Function
“Hi Bixby”
Turn Off/Stop
• Cancel the range(oven).
• Turn off the range(oven).
• Stop baking in the range(oven).
Check Temp
• What is the temperature of the range(oven)?
• Check the range(oven) temperature.
Here’s how to link SmartThings account into Amazon Alexa or Google Assistant.
SmartThings App and Alexa App(or Google Assistant App) Should be installed on
your phone.
1. Setup the supported devices to SmartThings.
2. After device setup, tap + button on the screen.
3. Tap ‘Voice assistant’ and link your Samsung account to Amazon Alexa.
(or Google Assistant)
4. Check the devices are visible on Amazon Alexa app. Then account linking is
complete. (Check the devices are visible and set the location(home&room) of
devices in Google home app. Then account linking is complete.)
Function
“Alexa”
“Ok Google”
• Check the remaining time of the range(oven).
• How much range(oven) time is left on the timer?
• How much time is left on the range timer?
Turn Off/
Stop
• Turn off the oven[Device
name].
• Stop the oven[Device name].
• Turn off the oven[Device
name].
• Stop the oven[Device name].
Check Mode (States)
• Check the range status.
• Check the status of the range(oven).
Check Temp
• What is the temperature of
the oven[Device name]?
• What is the temperature of
the oven[Device name]?
Temp Control
•
•
•
•
•
Set the temperature of the range(oven) to 300.
Increase the temp of the range(oven) by 20.
Decrease the temp of the range(oven) by 20.
Turn the range(oven) temperature up to 100 degrees.
Turn the range(oven) temperature down to 50 degrees.
•
•
•
•
Turn on the oven light (lamp).
Turn on the range oven light.
Turn off the oven light (lamp).
Turn off the range oven light.
Oven Light
Oven Timer
(Cook Time)
Check Time
-
• What time is left on the
oven[Device name]?
Check Mode
(States)
• Is the oven[Device name]
running?
• Is the oven[Device name] on?
• Is the oven[Device name]
running?
• What mode is the
oven[Device name] set to?
Temp Control
• Set oven[Device name] to 300
degrees [Temp].
• Set oven[Device name] to 300
degrees [Temp].
• Set the timer on the range(oven) to 1 hour.
English 35
Gas oven
Check Time
Gas Oven
Function
Oven Timer
(Cook Time)
Maintenance
“Alexa”
• Set oven[Device name] to 3
hours[Time].
• Add 10 minutes/hours[Time]
to the oven[Device name].
“Ok Google”
• Set oven[Device name] to 3
hours[Time].
• Add 10 minutes/hours[Time]
to the oven[Device name].
NOTE
On/Off spec of smart control is same as guided in SmartThings app.
Cleaning
CAUTION
Wear the glove during cleaning.
Control panel
First, lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or
product tipping.
1. Press and hold
for 3 seconds to lock both the control panel and the door.
2. Clean the control panel using a soft cloth dampened with plain water, warm
soapy water, or glass cleaner. Do not spray cleansers directly onto the control
panel.
3. When done, press and hold
again for 3 seconds.
WARNING
Maintenance
• Make sure the control panel turns off and all surfaces of the range are cool
before cleaning. Otherwise, you can get burned.
• If the range has been moved away from the wall, make sure the Anti-Tip device
is reinstalled properly when the range has been put into place again. Otherwise,
the range may tip over, causing physical injuries.
• Do not use steel-wool or abrasive cleansers of any kind. These can scratch or
damage the surface.
Stainless steel surface
1. Remove any spills, spots, and grease stains using a soft, wet cloth.
2. Apply an approved stainless steel cleanser to a cloth or paper towel.
3. Clean one small area at a time, rubbing with the grain of the stainless steel if
applicable.
4. When done, dry the surface using a soft, dry cloth.
5. Repeat steps 2 through 4 as many times as necessary.
CAUTION
• Do not use a steel-wool pad or abrasive cleanser on stainless steel surfaces. It
will scratch the surface.
• Do not spray any type of cleanser into the manifold holes. The ignition system is
located in those holes and must be kept free of moisture.
36 English
Racks
Oven
To keep the racks clean, remove them from the cavity, and soak them in lukewarm
soapy water. Then, scour soil off of the racks using a plastic scouring pad. If the
racks do not slide in and out smoothly after you have cleaned them, rub the side
rail guides with wax paper or a cloth containing a few drops of cooking oil. This
will help the racks glide more easily on their tracks.
• Wear the glove during cleaning.
NOTE
• Do not put the racks in a dishwasher.
• If a rack does not slide in and out smoothly, apply a few drops of cooking oil to
the oven rack guides.
• If a rack becomes too difficult to slide in or out, lubricate the rack with graphite
lubricant.
• To purchase the graphite lubricant, contact us at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
• For online shopping, visit http://www.samsungparts.com/Default.aspx and search
for part DG81-01629A.
CAUTION
Air Fry Tray
To keep the Air Fry Tray clean, remove them from the cavity, and soak them in
Lukewarm soapy water. Then, scour soil off of the Air Fry Tray using a plastic
scouring pad.
NOTE
The Air Fry Tray is dishwasher-safe
CAUTION
Do not leave the Air Fry Tray in the oven during the self-cleaning cycle. The
extreme heat generated in this cycle can permanently peel off the air fry coating,
their color will turn slightly blue and finish will be dull.
Do not remove the inner gasket of the oven door for cleaning.
• Use soap and water to thoroughly clean
Don’t hand
the top, sides, and front of the oven door.
clean the
Rinse well. You may use a glass cleaner
oven door
on the outside glass of the oven door. DO
gasket.
NOT immerse the door in water. DO NOT
spray or allow water or the glass cleaner
You may
to enter the door vents. DO NOT use oven
hand clean
cleaners, cleaning powders, or any harsh
the door.
abrasive cleaning materials on the outside
of the oven door.
• DO NOT clean the oven door gasket. The
oven door gasket is made of a woven
material which is essential for a good seal.
Care should be taken not to rub, damage,
or remove this gasket.
Door inner side
• Inner surface: Clean the inner side of the door manually using a soapy plastic
scouring pad, and then wipe with a dry cloth. Take care not to get the gasket wet
or allow moisture into the door.
• Inner glass: The inner glass is cleaned automatically during the self-cleaning
cycle.
English 37
Maintenance
• Do not leave the racks in the oven during the self-cleaning cycle. The extreme
heat generated in this cycle can permanently peel off the rack coating and make
it difficult to slide the racks on the guide rails.
• Do not spray cooking oil or lubricant directly onto the racks.
Door
Maintenance
Door outer side
• Outer surface: Follow the cleaning instructions for the stainless steel surface in
the previous section.
• Outer glass: Clean the outer glass using a glass cleanser or soapy water. Rinse
and dry thoroughly. Take care not to get the gasket wet or allow moisture into
the door.
CAUTION
*
Do not let moisture enter the door or
contact the door gasket. Moisture may
reduce the gasket’s performance.
Cooktop surface
The porcelain-enameled cooktop surface needs to be kept clean. We recommend
that you remove food spills immediately after they take place.
1. Turn off all surface burners.
2. Wait until all burner grates cool down,
and then remove them.
3. Clean the cooktop surface using a soft
cloth. If food spills run into gaps of the
burner components, remove the burner
cap and the head, and wipe up the spills.
4. When cleaning is finished, reinsert the
burner components, and then put the
burner grates back into position.
CAUTION
Burner controls
Maintenance
Make sure all surface burner knobs are in the OFF position.
1. Pull knobs off the control valve stems.
2. Clean the knobs in warm, soapy water.
Then, rinse and dry them thoroughly.
3. Clean the stainless steel surfaces using
stainless steel cleaner.
4. Re-attach the knobs to the control valve
stems.
CAUTION
• Do not clean the control knobs in a dish washer.
• Do not spray cleansers directly onto the control panel. Moisture entering the
electric circuits may cause electric shock or product damage.
38 English
• Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaner, which can scratch or damage the
enamel surface.
• Do not remove the cooktop surface to clean it. The gas lines leading to the burner
manifolds can be damaged, resulting in a fire or system failure.
• Do not pour water into the cooktop well while cleaning the cooktop. This could
leak down into the range gas and electrical systems creating a risk of electrical
shock or high levels of carbon monoxide due to corrosion of the gas valves or
ports.
• Keep oven vent ducts unobstructed. Clean vents frequently to avoid grease
buildup.
Burner grates and components
NOTE
Turn off all surface burners and make sure they have all cooled down.
1. Remove the center burner grate(C)
following both sides grates.(L/R)
2. Remove the burner caps from the burner
L
C
R
heads.
3. Remove the burner heads from the
1
valve manifolds to reveal the starter
2
electrodes.
3
4. Clean all removable grates and burner
components in warm, soapy water. Do
not use steel-wool pads or abrasive
cleaners.
5. Rinse and dry grates and burner
components thoroughly.
6. Return the burner heads to their
positions on top of the manifold valves.
Make sure a starter electrode is inserted
through the hole in each burner head.
8
6
NOTE
See the next page for detailed burner
component re-assembly instructions.
7. Return the burner caps to their positions
on top of the burner heads. To ensure
proper and safe operation, make sure the
burner caps lie flat on top of the burner
heads.
8. Reinstall the burner grates in their
respective positions.
9. Turn on each burner and check if it
operates properly. After verifying that a
burner operates normally, turn it off.
CAUTION
• The starter electrodes are not removable. Do not attempt to remove them by
force.
• To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or against
hard surfaces, such as cast iron cookware.
• The burner head can be blocked by food or dust. Clean the head if it appears
blocked. If you clean the head with water, assemble it only after it is completely
dry. If the head is wet, it might prevent the burners from igniting.
• To avoid falling down the grates, make sure to remove both sides grates first.
• Do not attempt to remove center oval burner cap from the head.
Burner reinstall guide
Double Ring burner head
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.
2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening for
the electrode. Make sure the burner head
lies flat on the stove top.
English 39
Maintenance
7
• After cleaning, confirm that the burner port openings aren't plugged.
• Shake out any excess water and then let burner heads and caps dry thoroughly.
Placing the center burner upside down will allow the water to drain out more
easily.
• Do not wash any burner components in a dish washer.
Maintenance
Round Burner head
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.
Burner Cap
1. Match the burner caps to the burners by
size, and then reinstall the caps on the
burner heads.
CAUTION
2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening for
the electrode. Make sure the burner head
lies flat on the stove top.
Make sure each cap is reinstalled on the
correct burner head, is centered on the
burner head, and lies flat.
Burner Head
Maintenance
Oval burner
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.
Burner cap
2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening for
the electrode. Make sure the burner head
lies flat on the stove top.
40 English
CAUTION
Make sure all burner components (heads
and caps) are reinstalled properly. They
will be stable and rest flat when correctly
installed.
Self-cleaning
This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures)
to burn off leftover grease and residue completely, or reduce them to a finely
powdered ash that you can wipe away with a damp cloth.
To perform the self-cleaning cycle
Make sure the door lock is released. Remove all racks from the oven cavity.
3
6
CAUTION
1. Make sure the oven door is closed completely and unlocked.
2. Press Self Clean once. Then, select the cleaning time by pressing Self Clean one
or more times in accordance with the table below.
Once
Twice
Three times
3-hour cycle
5-hour cycle
2-hour cycle
3. Press START/SET. The oven door is locked and the oven begins to heat up.
4. When the self-cleaning cycle is complete, the oven beeps 10 times. The door
will remain locked and the Lock icon will blink until the oven temperature falls
below 400 °F (204 °C).
5. When the Lock icon changes to an open lock, you can open the oven door. The
Lock icon changes to an open lock when the oven temperature drops below
400 °F (204 °C).
6. Press OFF/CLEAR to display the time of the day.
CAUTION
Do not use the surface burners while the gas oven is performing a self-cleaning
cycle.
WARNING
Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part of
the range.
English 41
Maintenance
• Do not leave small children unattended near the range during the self-cleaning
cycle. The outside surfaces of the range can get extremely hot.
• Some birds are extremely sensitive to fumes from a self-cleaning oven. Relocate
birds to a well-ventilated room away from the range.
• Do not line the oven, oven racks, or oven bottom with aluminum foil. Doing
so will result in poor heat distribution, produce poor baking results, and cause
permanent damage to the oven interior. The aluminum foil will melt onto and
adhere to the interior oven surfaces.
• Do not force the oven door open during the self-cleaning cycle. This will damage
the automatic door-locking system. The door automatically locks when the selfcleaning cycle is started and stays locked until the cycle is cancelled and the oven
temperature is below 400 °F.
• Use caution when opening the oven door after the self-cleaning cycle. The gas
oven will still be VERY HOT and hot air and steam might escape when the door is
open.
• Wipe off any excess spillage before using the self-cleaning operation.
• Do not use oven cleaners. Commercial oven cleaners or oven liners should NEVER
be used in or around any part of the oven. Residue from oven cleaners will
damage the inside of the oven during a self-cleaning operation.
2
Maintenance
NOTE
Make sure all surface burners are off while
the oven is performing a self cleaning
cycle. Self-clean will not operate if a surface
burner is on.
To delay starting a self-cleaning cycle
4
5
2
CAUTION
Do not attempt to open the oven door immediately after the self-cleaning cycle is
complete. The oven is still very hot when the door unlocks. Escaping hot air and/or
steam could burn you.
3
1. Make sure the oven door is closed completely and unlocked.
2. Press Self Clean once. Then, select the cleaning time by pressing Self Clean one
or more times in accordance with the table below.
Maintenance
Once
Twice
Three times
3-hour cycle
5-hour cycle
2-hour cycle
3. Press Delay Start.
4. Set the time you want the oven to start self-cleaning using the number pad.
5. Press START/SET. The oven door locks, and the oven will start self-cleaning at
your specified time.
To cancel the self-cleaning cycle
You may find it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke in
the oven. To turn off the self-cleaning cycle, press OFF/CLEAR. The cycle turns off,
but the door remains locked and the Lock icon blinks until the oven temperature
falls below 400 °F (204 °C).
42 English
After self-cleaning
• The door stays locked until the internal oven temperature falls below 400 °F.
• When the oven has cooled down, wipe the oven surfaces with a cloth to remove
ash residue.
• Stubborn stains can be removed using a steel-wool pad. Lime deposits can be
removed using a vinegar-soaking cloth.
• If you are not satisfied with the cleaning results, repeat the cycle. “HOT” appears
on the display until the oven cools down. Wait until the message disappears, and
then start a new cycle.
• The cooling fan automatically runs for certain amount of time after self-cleaning.
• Self-cleaning does not operate within 2 hours after running the self-cleaning
cycle.
Replacing the oven light
Removing and reinstalling the oven door
Oven light
How to remove the door
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It comes on when you open
the oven door.
1. Turn off the oven.
2. Make sure the oven and oven light are
cool.
3. Open the door, and remove the glass
Remove Replace
cover by turning it counterclockwise.
4. Remove the oven light from the socket
by turning it counterclockwise.
5. Insert a new 40-watt appliance bulb into
Bulb
Glass bulb cover
the socket, and then turn it clockwise to
tighten.
6. Reinsert the glass cover, and then turn it
clockwise to tighten.
CAUTION
• The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not
lift the door by the handle.
• Turn the power OFF before removing the door.
1. Open the door completely.
2. Pull the hinge locks down toward the door frame to the unlocked position.
Hinge lock
CAUTION
Locked position
NOTE
Fig. 1
• The oven light does not operate during the self-cleaning cycle.
• Remove the racks if they prevent you from accessing the oven light.
about 5°
3. Firmly grasp both sides of the door at
the top.
4. Close the door to the door removal
position, which is approximately
5 degrees from vertical (Fig. 1).
5. Lift the door up and out until the hinge
arms are clear of the slots (Fig. 2).
Fig. 2
English 43
Maintenance
To prevent electric shock, make sure the oven is turned off and cool before
replacing the oven light.
Unlocked position
Maintenance
How to remove and reinstall the Storage drawer
How to reinstall the door
1. Firmly grasp both sides of the door at the top.
2. With the door at the same angle as the removal position, slide the indentations
of the hinge arms into the bottom edges of the hinge slots. The notches in each
hinge arm must be fully inserted into the bottoms of each slot.
Bottom edge of slot
Hinge arm
4. Put the drawer in the roller guides on
either side, and then snap the clips into
place.
Indentation
Maintenance
3. Open the door fully. If the door will not open fully, the indentations are not
inserted correctly in the bottom edges of each slot.
4. Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity into the
locked position.
Hinge lock
Locked position
5. Close the oven door.
44 English
1. Slide open the drawer until it stops.
2. Locate the roller guide clips on either
side. Using both hands, pull down the left
clip while lifting the right clip, and then
remove the drawer.
3. Clean the drawer in warm, soapy water
using a cloth or soft brush. Then, rinse
and dry it thoroughly.
Unlocked position
Troubleshooting
If you encounter a problem with the range, check the tables starting below, and
then try the suggested actions.
Checkpoints
Surface burner
Problem
All burners do not
light.
You smell gas.
Possible cause
A fuse in your home
may be blown or the
circuit breaker may have
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
Turn the burner knob to OFF.
There is a gas leak.
Clear the room, building, or
area of all occupants.
Immediately call your gas
supplier from a neighbor’s
phone. Do not call from your
phone. It is electrical and
could cause a spark that could
ignite the gas. Follow the gas
supplier’s instructions.
If you cannot reach your
gas supplier, call the fire
department.
The gas supply is not
properly connected or
turned on.
See the Installation
Instructions that came with
your range.
The control knob is not
set properly.
Push in the control knob and
turn it to the Lite position.
The burner caps are not
in place.
The burner base is
misaligned.
Clean the electrodes.
Put the burner cap on the
burner head.
Align the burner base.
Surface burner
clicks during
operation.
The control knob has
been left in the Lite
position.
After the burner lights, turn
the control knob to a desired
setting.
If the burner still clicks, contact
a service technician.
The burners do not
burn evenly.
Surface burner
components and caps are
not assembled correctly
and level.
See page 39.
The surface burners are
dirty.
Clean the surface burner
components.
(See page 38.)
Surface burners do
not light.
English 45
Troubleshooting
Make sure the electrical plug
is plugged into a live, properly
grounded outlet.
Action
The surface burner knob is
not in the OFF position and
the burner is not lit.
Action
The power cord is
not plugged into the
electrical outlet.
Gas safety
Problem
Cause
Troubleshooting
Problem
Very large or
yellow surface
burner flames.
Surface burners
light but oven
burners do not
light.
Cause
Action
The wrong burner orifice
is installed.
Check the burner orifice size.
Contact your installer if you
have the wrong orifice (LP
gas instead of natural gas or
natural gas instead of LP gas).
The oven door lock is
turned on.
The Gas Pressure
Regulator shut off switch
is in the off position.
Problem
The oven will not
turn on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
Cause
The oven is not
completely plugged into
the electrical outlet.
Make sure the electrical plug
is fully inserted into a live,
properly grounded outlet.
A fuse in your home
may be blown or the
circuit breaker may have
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
for 3 seconds.
and press
The oven will beep and the
Lock icon will turn off.
The oven
temperature is too
hot or cold.
The oven temperature
needs to be adjusted and
recalibrated.
See page 32.
Call a qualified service
technician.
The oven burner
will not shut off.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
for 3 seconds.
and press
The oven will beep and the
Lock icon will turn off.
Oven
Troubleshooting
Problem
Cause
Action
The oven control
beeps and displays
an information
code.
There may be an issue
with your oven. See the
“Information codes” chart
on page 50.
Press OFF/CLEAR, and then
restart the oven.
If the problem persists,
disconnect all power to the
range for at least 30 seconds
and then reconnect the power.
If this does not solve the
problem, call for service.
46 English
Action
The Sabbath function has
been activated.
SAb and the time of day will
show in the display. All other
controls and signals will be
deactivated. To turn off the
oven only, press OFF/CLEAR.
To cancel the Sabbath function
and reactivate the controls and
signals, press and hold Bake and
Number 1 simultaneously for
3 seconds.
Problem
The oven light
(lamp) will not turn
on.
Cause
The oven door lock is
turned on.
The display will show the
Lock icon. Hold the oven door
for
open, and then press
3 seconds. The oven will beep
and the Lock icon will turn off.
The Sabbath function has
been activated.
SAb and the time of day will
show in the display. All other
controls and signals will be
deactivated. To cancel the
Sabbath function and reactivate
the light switch and other
controls, press and hold Bake and
Number 1 simultaneously for
3 seconds.
A loose or burned-out
bulb.
See page 43.
The switch operating the
oven light needs to be
replaced.
Call for a qualified service
technician.
Meat or food was not
properly prepared before
broiling.
Cut away excess fat and/or
fatty edges that may curl.
Improperly positioned
top oven rack.
See the broiling guide on page
24.
The controls are not
being set properly.
See page 24.
Greasy buildup on oven
surfaces.
Regular cleaning is necessary
when broiling frequently.
Problem
Cause
Action
Cooking is
finished, but the
cooling fan is still
running.
The fan automatically
runs for a certain amount
of time to ventilate the
inside of the oven.
This is not a product
malfunction. The fan is
designed to run automatically
for a period of time to cool
down the oven.
The oven will not
self-clean.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the
Lock icon. Hold the oven door
for
open, and then press
3 seconds. The oven will beep
and the Lock icon will turn off.
A crackling or
popping sound.
The oven is too hot.
Let the oven cool down, and
then reset the controls. The
self-clean cycle will not lock
the oven door if the oven
temperature is too hot. The
door must lock before the selfclean cycle can start.
The self-cleaning oven
controls are not properly
set.
Reset the self-cleaning oven
controls. (See page 41.)
A surface burner is on.
Turn off the surface burner.
Self-clean will not operate if a
surface burner is on.
This is normal.
This is the sound of the metal
heating and cooling during
any cooking or cleaning
function.
English 47
Troubleshooting
The oven smokes
excessively during
broiling.
Action
Troubleshooting
Problem
Excessive smoking
during a selfcleaning cycle.
Cause
This is the first time the
oven has been cleaned.
The oven door will
not open after a
self-cleaning cycle.
This is normal.
The oven is not
clean after a selfcleaning cycle.
A fine dust or ash is
normal.
Troubleshooting
48 English
Action
This is normal. The oven will
always smoke more the first
time it is cleaned.
Wipe up all excessive soil
before starting the selfcleaning cycle.
If smoke persists, press
OFF/CLEAR. Open the windows
to clear the smoke from the
room. After the oven has
cooled and unlocked, wipe up
excessive soil, and then reset
the oven for self-cleaning.
The oven door will stay locked
until the oven temperature
drops below 400 °F.
This can be wiped clean with a
damp cloth.
Set the self-cleaning cycle for
a longer cleaning time.
The cycle was not long enough
to burn off the dirt buildup.
Extremely dirty ovens
require hand-cleaning of
excessive spillovers and food
buildup before you start a
self-cleaning cycle. Multiple
self-cleaning cycles may be
necessary to completely clean
the oven.
Problem
Cause
Action
There is steam
or smoke coming
from under the
control panel.
This is normal.
The oven vent is located there.
More steam is visible when
you are using the convection
functions or when baking or
roasting multiple items at the
same time.
A burning or oily
odor coming from
the vent.
This is normal for a new
oven and will disappear
within 1/2 hour of the first
bake cycle.
To speed the process, set
a self-cleaning cycle for a
minimum of 3 hours. (See page
41.)
Strong odor.
This is temporary.
The insulation around the
inside of the oven emits an
odor the first few times the
oven is used.
The oven racks are
difficult to slide.
This is normal.
Apply a small amount of
vegetable oil to a paper towel,
and then wipe the edges of
the oven racks with the paper
towel. Racks become dull and
hard to slide if they are left in
the oven during a self-clean
cycle.
Fan noise.
This is normal.
The convection fan runs until
the function is over or the
door is opened.
The convection fan
is not working.
This is normal.
The fan starts automatically
when the oven reaches the
preheat temperature.
Others
Problem
Problem
Cause
Action
The product is not
level.
The appliance has been
installed improperly.
The leveling leg(s) is (are)
damaged or uneven.
Make sure the floor is level,
strong, and stable. If the floor
sags or slopes, contact a
carpenter.
Check and level the range. (See
the Installation Instructions.)
The kitchen cabinets are
not properly aligned and
make the range appear to
be not level.
Ensure that cabinets are
square and provide sufficient
room for installation.
The electrical outlet
Ground Fault Interrupter
(GFI or GFCI) has been
tripped and needs to be
reset.
Your digital control has
been damaged.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The display goes
blank.
Food does not
bake or roast
properly in the
oven.
Action
The wrong cooking mode
was selected.
See page 22.
The oven racks have not
been positioned properly
for the foods being
cooked.
See page 21.
Incorrect cookware or
cookware of improper
size is being used.
See page 18.
The oven temperature
needs to be adjusted and
recalibrated.
See page 32.
There is aluminum foil
on racks and/or oven
bottom.
Remove foil.
The clock or timers are
not set correctly.
See pages 15
The oven controls are not
set properly.
See page 24.
The oven door was not
closed during broiling.
See page 24.
The rack has not been
properly positioned.
See the broiling guide on page
24.
English 49
Troubleshooting
Food does not
broil properly in
the oven.
Cause
Troubleshooting
Warranty (U.S.A)
PLEASE DO NOT DISCARD.
Information codes
Code symbol
Meaning
Oven sensor malfunction.
The oven is overheating.
Check the Control PBA NTC
Sensor.
Check the PBA NTC Sensor.
Check the PBA NTC Sensor.
Solution
1. Press OFF/CLEAR, and then
restart the oven.
2. If the problem persists,
disconnect all power to
the oven range for at
least 30 seconds and then
reconnect the power.
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of
original purchase, of:
One (1) Year Parts and Labor
Control pad malfunction.
Door lock malfunction.
PCB signal malfunction.
Touch IC and PCB signal malfunction.
Oven vent blocked.
SAMSUNG GAS RANGE
Troubleshooting
1. If oven vent or cover air is
blocked by aluminum foil
or others, remove that and
restart oven.
2. To reset error, disconnect
power or tap OFF/CLEAR
after opening the oven door
at least 60 seconds.
** If these solutions do not solve the problem, contact a local Samsung service
center or call 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United
States that have been installed, operated, and maintained according to the
instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided
below for problem determination and service procedures. Warranty service can
only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated
bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during
the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized
servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is not available,
SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the product to and
from an authorized service center. If the product is located in an area where service
by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a
trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center
for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the
service agent.
50 English
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the
purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new
or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new
or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the
remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever
is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you
must return them to SAMSUNG.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall
not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and
uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized
modification or alteration of the product; product where the original factory serial
numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily
determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage
to the product’s finishes; damage caused by abuse, misuse, pest infestations,
accident, fire, floods, or other acts of nature or God; damage caused by use of
equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations,
repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG;
damage caused by incorrect electrical line current, voltage, fluctuations and
surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according to
instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of
household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses).
In addition, damage to the glass cooktop caused by (i) use of cleaners other than the
recommended cleaners and pads or (ii) hardened spills of sugary materials or melted
plastic that are not cleaned according to the directions in the use and care guide are
not covered by this limited warranty.
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE
SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT,
OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS
LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME WAY FROM
WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS
OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF
SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states
do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect
to this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or
installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at
the number below for assistance with any of these issues.
English 51
Warranty
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the
customer’s responsibility.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Warranty (U.S.A)
Warranty (CANADA)
PLEASE DO NOT DISCARD.
Registration
Please register your product online at www.samsung.com/register.
SAMSUNG GAS RANGE
Questions
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call
1-800-SAMSUNG (726-7864), or visit our Web site at www.samsung.com/us/support.
Model #
Serial #
Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with
your model and serial number, when calling for assistance.
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only
on products purchased and used in the Canada. To receive warranty service, the
purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG-authorized service center,
and any unauthorized service will void this warranty. The original dated bill of sale
must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s
authorized service center. Samsung will provide in-home service during the one
(1) year warranty period at no charge subject to availability within the contiguous
Canada. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service,
product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service is not
available, Samsung may elect to provide transportation of the product to and from
an authorized service center.
Warranty
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be
defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts
and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety
(90) days, whichever is longer.
52 English
This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric current, voltage or
supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions,
or fixing installation errors. Furthermore, damage to the cooktop caused by the
use of cleaners other than the recommended cleaners and pads and damage to the
cooktop caused by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are
not cleaned according to the directions in the use and care guide are not covered.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES OR CONDITIONS
ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL
WARRANTIES AND CONDITIONS INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT, OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE
TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER GENERAL, INDIRECT,
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE,
OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON
WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT
THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING
THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES
ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND
PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
Warranty
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE
ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE, AND STATES
YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
English 53
Warranty (CANADA)
Registration
Open Source Announcement
Please register your product online at www.samsung.com/register.
The software included in this product contains open source software.
Questions
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call
1-800-SAMSUNG (726-7864), or visit our Web site at www.samsung.com/ca/support
(English), or www.samsung.com/ca_fr/support (French).
Model #
Serial #
Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with
your model and serial number, when calling for assistance.
Warranty
54 English
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/
seq/0 leads to open source license information as related to this product.
Memo
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*Requires reader to be installed on your
smartphone
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01338A-01
Estufa de pie de gas
Manual del usuario
NX60*67**S*
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con
exactitud, podrían producirse incendios o explosiones que causen
daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
• NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y
vapores inflamables cerca de este u otros electrodomésticos.
• QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
- NO intente encender ningún electrodoméstico.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de
un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
• La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un
instalador calificado, agencias de servicio técnico o el proveedor de
gas.
DISPOSITIVO ANTIVUELCO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la
estufa, ésta debe estar asegurada mediante un dispositivo
antivuelco correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA
ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO ESTÉ
CORRECTAMENTE INSTALADO Y BIEN ACOPLADO. Consulte el
manual de instalación donde se brindan las instrucciones
correspondientes.
a) S i el dispositivo antivuelco no está instalado, un niño o un adulto
podrían inclinar la estufa y morir.
2 Español
b) Verifique que el dispositivo antivuelco haya sido instalado y
conectado correctamente en la parte posterior derecha (o posterior
izquierda) de la base de la estufa.
c) Si desplaza la estufa y luego vuelve a colocarla en su lugar,
asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté acoplado en la parte
posterior derecha o izquierda de la base de la estufa.
d) No opere la estufa sin el dispositivo antivuelco en su lugar y
acoplado.
e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños o
adultos.
ADVERTENCIA
No se pare sobre la puerta del horno de la estufa, ni se apoye o siente
sobre ella. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo
quemaduras o lesiones severas.
Confirme que el dispositivo antivuelco se encuentre instalado
correctamente. Luego, para verificar que dicho dispositivo
esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y
cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo
antivuelco debería prevenir que la estufa se incline hacia adelante más
de unas pocas pulgadas.
Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared, asegúrese
de que el dispositivo antivuelco encaje correctamente cuando empuje
la estufa a su lugar contra la pared. Si no se encuentra encajado, hay
riesgo de que la estufa se incline o vuelque y cause lesiones si usted o
un niño se parasen, sentasen o apoyasen sobre una puerta abierta.
Nunca retire completamente las patas niveladoras. De lo contrario, la
estufa no quedará bien sujeta con el dispositivo antivuelco.
Aviso sobre regulaciones
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones que
no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del
cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/
Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se pueden
seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que
se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales
clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna
instalación determinada. Si este equipo causa interferencia perjudicial
con la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario
intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que
están conectados la radio o el televisor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado
para obtener ayuda.
Español 3
Aviso sobre regulaciones
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo
debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s)
no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o
transmisor.
2. Aviso de IC
El término “IC” antes del número de certificación de radio indica que
se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de
Canadá.
En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/
Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se pueden
seleccionar otros canales.
4 Español
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC
RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo
debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s)
no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o
transmisor.
Funciones clave
Instrucciones de seguridad generales
Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado que
cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo
con la sección 18 de las Normas de la FCC. Estos límites están
destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Esta unidad genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna
instalación determinada. Si esta unidad causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo la unidad, se recomienda que
el usuario intente corregir la interferencia a través de una o más de las
siguientes maneras:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre la unidad y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que
están conectados la radio o el televisor.
Cuanto más grande mejor
Con una capacidad de 6.0 pies cúbicos, esta nueva estufa de gas Samsung provee más espacio
que muchas otras marcas principales en los mercados estadounidense y canadiense. La mayor
capacidad representa una mejor experiencia en el momento de cocinar.
Una cubierta con 5 quemadores
Los quemadores de potencia, los quemadores a fuego lento, así como el quemador ovalado
central ofrecen a la cubierta un calor flexible para una variedad de recipientes de cocción.
El quemador oval central distribuye el calor de manera uniforme sobre un área grande y
proporciona las temperaturas óptimas para la cocción con comal.
Mayor funcionalidad con fácil mantenimiento
La estufa de gas Samsung combina todos los beneficios de 3 electrodomésticos separados,
estufa de gas, horno de gas y cajón de almacenamiento, a fin de maximizar la comodidad del
cliente gracias a su diseño cuidadoso y elegante.
Español 5
Contenido
Información importante de seguridad
7
Contenido
Descripción general
14
Esquema
Elementos incluidos
Panel de control
14
14
15
Antes de comenzar
15
Reloj
Ventilación del horno/orificios de refrigeración
15
16
Cubierta
16
Ignición
Utensilios de cocina
Comal
17
18
19
Horno de gas
20
Uso de las parrillas del horno
Modo de cocción
Modo Freidora de aire
Opciones de cocción
Funciones especiales
Cómo cambiar los ajustes
Smart Control
Control por voz
21
22
25
26
28
31
34
35
6 Español
Mantenimiento
35
Limpieza
Autolimpieza
Reemplazo de la luz del horno
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno
35
40
42
42
Resolución de problemas
44
Puntos de verificación
Códigos de información
44
49
Garantía (EE.UU.)
49
Garantía (CANADÁ)
51
Anuncio de código abierto
53
Información importante de seguridad
Advertencia de la Proposición 65 del Estado de California
• Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las
instrucciones de seguridad importantes para este electrodoméstico que se incluyen en este
manual. Se deben seguir las instrucciones a fin de minimizar el riesgo de lesión, muerte o
daño a la propiedad.
• Guarde este manual. No lo deseche.
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
Símbolos usados en este manual
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales
o daños a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles.
Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas
sufran lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un
lugar seguro para consultas futuras.
ADVERTENCIA
Mancomunidad de Massachusetts
• Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con
licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del
gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos flexibles
de gas en serie.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes:
• No toque ninguna parte de la estufa, incluyendo, entre
otros, los quemadores del horno, los quemadores
superiores o las partes internas durante la cocción o
inmediatamente después de cocinar.
• Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del
gas y cómo cerrarla si es necesario.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté correctamente instalado en la estufa.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
• No permita que los niños se acerquen a la estufa. No permita que los niños se metan en la
estufa ni trepen sobre ella. No permita que los niños jueguen con la estufa ni con ninguna
parte de la estufa. Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la
estufa. Para la seguridad de los niños, recomendamos utilizar la función de control/bloqueo
de la puerta.
• Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla para evitar que se
prendan fuego. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la estufa.
Español 7
Información importante de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
• No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector
posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto podrían
morir o resultar seriamente lesionados.
• No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentran dañadas, no funcionan
correctamente o si falta alguna pieza.
• No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Utilice la estufa solamente para cocinar.
• No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna
parte del horno.
• Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los agarradores aislantes húmedos
pueden liberar vapor y causar quemaduras si entran en contacto con superficies calientes.
Mantenga todos los agarradores aislantes alejados de las llamas abiertas cuando levante los
recipientes. Nunca utilice una toalla o una tela voluminosa como agarrador aislante.
• No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos.
• No golpee el vidrio del horno.
• Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta para evitar que niños y
animales puedan quedar atrapados.
• Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o
reparación.
• Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe
cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe
cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C).
• No intente operar el horno de ignición eléctrica durante un corte de energía eléctrica.
• Mantenga el área del artefacto desocupada y libre de materiales combustibles, gasolina y
otros vapores y líquidos inflamables.
• Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles ni con ninguna parte de la
estufa. Recomendamos utilizar la función de bloqueo de los controles / la puerta para reducir
el riesgo de que los niños los usen incorrectamente.
• No se apoye sobre la estufa ya que podría girar las perillas de control sin darse cuenta.
• No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos (como ropa sucia, fundas
para hornos, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos
metálicos, etc.).
- Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta.
- Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones
personales.
• Tenga cuidado de no lesionarse cuando limpie el electrodoméstico (por dentro o por fuera).
Puede lesionarse con los bordes afilados del electrodoméstico.
8 Español
Seguridad contra incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes:
• No guarde, coloque ni use materiales inflamables o
combustibles como carbón, papel, plástico, agarradores
aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros
vapores o líquidos inflamables cerca, o en el interior de
la estufa.
• No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza
la estufa.
• Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
• No permita que agarradores aislantes u otros materiales inflamables entren en contacto
con el elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como agarrador
aislante.
• No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. Para extinguir el fuego de la
materia grasa, apague la fuente de calor y sofoque el fuego con una tapa que ajuste bien o
utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
• Si la grasa llegara a encenderse dentro del horno, apague el horno presionando la tecla
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Mantenga cerrada la puerta del horno hasta que se extinga
el fuego. De ser necesario, utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de
espuma para usos diversos.
• No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión
puede hacer que los envases exploten y causen lesiones.
• NUNCA UTILICE este artefacto como calefactor para calentar el ambiente. Hacerlo podría
tener como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el recalentamiento
del horno. No utilice el horno como lugar de almacenamiento. El papel y otros materiales
inflamables guardados en el horno pueden incendiarse.
• No deje productos como papel, utensilios de cocina, o alimentos en el horno cuando no lo
utiliza. Los elementos almacenados en un horno pueden arder.
• No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
Seguridad del gas
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
ADVERTENCIA
Si hay olor a gas:
• Cierre la válvula y no use la estufa.
• No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
• No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
• No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el
cable de alimentación en un tomacorriente.
• No utilice ningún teléfono dentro del edificio.
• Evacue a todos los ocupantes del ambiente, edificio o
área.
• Llame inmediatamente al proveedor de gas desde
el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
• Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
Verificación de fugas de gas
• La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. No utilice una llama para verificar si hay fugas de gas. Utilice un cepillo
para esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está verificando. Si hay
una fuga de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la
pérdida.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
• Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas
conectado a tierra.
• No retire la clavija de conexión a tierra.
• No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
• No utilice un enchufe o un cable de alimentación
dañado ni un tomacorriente flojo.
• No modifique el enchufe, el cable de alimentación ni el
tomacorriente de ninguna manera.
• No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
• Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A con un fusible de
retardo o un disyuntor para esta estufa. No conecte más de un artefacto a este circuito.
• No conecte el cable a tierra a caños de plomería, tuberías de gas o tuberías de agua caliente
que sean de plástico.
• Esta estufa debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente
eléctrica. Esta estufa está equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión a
tierra. El enchufe debe enchufarse firmemente en un tomacorriente que esté correctamente
instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas
locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe
verificarlo un electricista matriculado.
• La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe
enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con
todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a
tierra independiente, recomendamos que un electricista calificado determine la vía adecuada
para este conductor a tierra.
• El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además
de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para
EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
• Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico correcto
para este equipo.
Español 9
Información importante de seguridad
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
Información importante de seguridad
Seguridad de la instalación
Información importante de seguridad
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
• Un instalador calificado debería realizar la instalación
y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las
instrucciones de instalación. Solo instaladores de
estufas de gas calificados o técnicos de servicio
deberían realizar los ajustes y el servicio técnico.
• La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con
la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54.
En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural CAN/
CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y
con los códigos locales, cuando corresponda. El diseño de esta estufa ha sido certificado por
ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas Association (Asociación
de Gas de Canadá) según la versión más reciente de CAN/CGA-1.1.
Seguridad de la ubicación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
• No intente realizar el servicio, modificar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a menos
que este manual lo recomiende específicamente. Todas las demás tareas de servicio técnico
deben ser encomendadas a un técnico calificado.
• Utilice siempre conectores flexibles nuevos cuando instale un artefacto a gas. No utilice
conectores flexibles viejos.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté correctamente instalado en la estufa.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
• Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más para moverla.
• Retire toda la cinta y el material de empaque.
• Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón inferior. Las rejillas y los
comales son pesados. Tenga cuidado al manipularlos.
• Asegúrese de que no se hayan aflojado piezas durante el transporte. No debe instalarse en
un área expuesta al goteo de agua o al aire libre.
• Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado instale y ajuste
correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP
en su estufa, el instalador debe reemplazar los 5 orificios de los quemadores superiores y los
2 orificios del horno con el juego de orificios para LP y también debe invertir el adaptador
GPR. Estos ajustes deben ser realizados por un técnico de servicio calificado de acuerdo
con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requisitos de la autoridad
pertinente. La agencia calificada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la
conversión del gas.
10 Español
• Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en
interiores solamente. No instale la estufa en áreas
expuestas al aire libre o el agua.
• No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a una
corriente de aire fuerte.
• Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda
soportar el peso de la estufa. Los pisos sintéticos, como
el linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F
(82 °C) sin encogerse, deformarse ni decolorarse.
No instale la estufa directamente sobre alfombras
interiores para cocinas a menos que se coloque madera
contrachapada de ¼ pulgada o un aislante semejante
entre la estufa y la alfombra.
• Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas con
conexión a tierra.
• Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de papel
en esa ventana.
• No tape ni bloquee las ventilaciones (aberturas de aire) ubicadas en la parte posterior de la
estufa y en la parte superior e inferior de la puerta. Las ventilaciones permiten la circulación
de aire necesaria para que la estufa funcione adecuadamente con la combustión correcta.
Bloquear o tapar las ventilaciones puede provocar una combustión incorrecta que podría
causar pérdidas de gas e incendios.
Seguridad de la cubierta
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
• Asegúrese de que todos los quemadores estén
apagados cuando no utilice la estufa.
• No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas
ni ninguna parte de la cubierta. Esto puede causar
un envenenamiento por monóxido de carbono. Las
envolturas de papel de aluminio también pueden
atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio. No
deje los quemadores sin vigilancia en configuraciones
de calor medio o alto.
• Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén correctamente
instaladas en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados.
• Siempre use la posición LITE (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de que
todos enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (Apagado) y espere hasta que se
disipe el gas.
• Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que
la llama permanezca encendida.
• No coloque objetos sobre la cubierta que no sean recipientes y utensilios de cocina.
• Esta cubierta está diseñada para usar con un wok o con el accesorio del aro para wok.
• Para flambear alimentos, debe tener una campana de ventilación. Durante el flambeado, la
campana debe estar encendida.
• Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los quemadores.
• Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la cocción.
• Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la
estufa esté apagada y completamente fría.
• Después de limpiar el cabezal del quemador, asegúrese de que esté completamente seco
antes de volver a ensamblarlo.
• Asegúrese de que la marca de la chispa en el cabezal doble del quemador esté colocada junto
al electrodo cuando esté ensamblado.
• Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de la
cubierta durante la limpieza.
• Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione
recipientes lo suficientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores.
Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los
recipientes.
• Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un
envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen
considerablemente el tamaño de la rejilla.
• Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la
parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores superiores.
• Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura.
• Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se calientan.
Si se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si va
a utilizar una combinación de grasas y aceites durante la fritura, debe mezclarlos antes de
calentarlos.
• Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el
recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo.
• Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar
alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo.
• Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan
enfriado por completo.
Español 11
Información importante de seguridad
• Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan soportar
un calor de hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa.
• Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la superficie de la estufa.
Si resulta necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa, deje una
separación mínima de 40 pulgadas (102 cm) entre la superficie de cocción y la parte inferior
de los gabinetes, o instale una campana para estufas que sobresalga horizontalmente como
mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al extremo inferior de los gabinetes.
• Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con tráfico y corrientes de aire para
evitar una circulación de aire insuficiente.
• Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS cuelgue cortinas largas ni persianas de
papel en esa ventana. Podrían volar sobre los quemadores superiores y prenderse fuego,
causando así un peligro de incendio.
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
• Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados
durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del
líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros
auxilios:
1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos.
2. No se aplique cremas, aceites ni lociones.
3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
• Coloque los recipientes en el centro de la rejilla. No
coloque un recipiente con un diámetro superior a 9”
en los quemadores traseros. Si coloca un recipiente
de mayor tamaño en la posición incorrecta, podría
interrumpir la circulación de aire necesaria y hacer que
la llama del quemador chisporrotee y queme de manera
ineficiente.
• No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden incendiarse y
producirle quemaduras si tocan el quemador superior.
• No deje elementos plásticos sobre la parte superior de la estufa. El aire caliente de las
ventilaciones en la parte superior de la estufa puede derretir el plástico y puede causar
una acumulación de presión en recipientes de plástico cerrados. El plástico derretido puede
obstruir las ventilaciones en la parte posterior de la estufa. Las ventilaciones obstruidas
pueden provocar una combustión incorrecta que podría causar pérdidas de gas e incendios.
Puede sufrir quemaduras graves si toca las superficies cercanas al ventilador mientras el
horno está en funcionamiento.
• No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la cubierta, excepto cuando se
trate de recipientes y utensilios de cocina. Es posible que se produzcan daños o incendios si
la superficie está caliente.
• Asegúrese siempre de que los alimentos que se frían estén descongelados y secos. Cualquier
tipo de humedad puede causar que la grasa caliente burbujee y se derrame del recipiente.
• Asegúrese siempre de que los controles estén en OFF (Apagado) y de que las rejillas estén
frías antes de retirarlas para evitar cualquier posibilidad de sufrir quemaduras.
• No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
• Tenga cuidado de que sus manos no toquen los quemadores cuando estén encendidos.
Apague los quemadores cuando cambie una sartén o una olla.
• Cuando caliente líquidos como salsas, remueva todo el tiempo.
12 Español
Seguridad del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
• No utilice el horno para otros fines que no sean la
cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de
almacenamiento. Utilice el horno solamente para cocinar.
• Asegúrese de que la parte interna de la rejilla de horno
dividida esté en la posición adecuada dentro de la rejilla
externa.
• Asegúrese de que las rejilla del horno estén colocadas al
mismo nivel en cada lado.
• No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la puerta.
• No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas después de
haberlo apagado.
• No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de
aluminio ni materiales similares para cubrir orificios o pasajes de la parte inferior del horno
ni para cubrir una parrilla del horno. Esto puede causar un envenenamiento por monóxido de
carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando
un riesgo de incendio.
• Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno.
• Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
• Al volver a colocar las rejilla del horno, asegúrese de que el horno esté completamente frío.
• Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas.
• Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hornee y/o ase a la
parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada.
• No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa de la
carne antes de la cocción.
• Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
• NUNCA cubra ranuras, orificios o pasajes en la parte inferior del horno, ni cubra una parrilla
completa con materiales como papel de aluminio. Esto evita que el aire circule a través del
horno y puede causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de
aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio.
Información de seguridad del cajón de almacenamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
• No utilice el cajón para otros fines que no sean la
cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar
de almacenamiento. Utilice el cajón solamente para
cocinar.
• No toque la superficie interior del cajón ni el elemento
de calentamiento. Es posible que estas superficies estén
calientes y podrían ocasionarle quemaduras.
• La función de autolimpieza opera el horno a
temperaturas lo suficientemente altas como para
eliminar por incineración los restos de alimentos en el
horno. La estufa está extremadamente caliente durante
el ciclo de autolimpieza. No toque ninguna superficie de
la estufa durante el ciclo de autolimpieza.
• Mantenga alejados a los niños durante el ciclo de
autolimpieza.
• Para evitar las quemaduras producidas por el vapor, tenga cuidado al abrir el cajón.
• No utilice papel de aluminio para revestir el cajón.
• No coloque el cajón en el horno. No coloque el cajón en el horno durante un ciclo de
autolimpieza.
• No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón.
• Antes de iniciar un ciclo de autolimpieza, retire todas las parrillas, los recipientes y los
utensilios del horno. Solo pueden dejarse en el horno parrillas recubiertas de porcelana.
• Antes de iniciar un ciclo de autolimpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno.
• No coloque el cajón inferior en el interior del horno cuando ejecute un ciclo de autolimpieza.
• Al abrir la puerta después de un ciclo de autolimpieza, aléjese del horno.
• Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el suministro eléctrico
y comuníquese con un técnico de servicio calificado.
Español 13
Información importante de seguridad
ADVERTENCIA
Seguridad durante la autolimpieza del horno
Descripción general
Elementos incluidos
Esquema
01
02
Descripción general
03
04
Rejillas para los
quemadores superiores (3) *
Quemadores superiores y
tapas (5) *
Comal (1) *
Bandeja de la freidora de
aire (1) *
Parrilla plana (2) *
05
07
08
09
10
06
NOTA
11
01 Pantalla
02 Orificios de
ventilación del horno
03 Quemadores
superiores
04 Perillas para los quemadores
superiores (5 uds.)
05 Puerta del horno
desmontable
06 Cajón de
almacenamiento
07 Quemador del horno para
asar a la parrilla
08 Luz del horno
09 Sistema de parrillas
del horno
10 Ventilador de convección/
Calentador de convección
11 Quemador del horno
para hornear
14 Español
Si necesita una pieza identificada con un asterisco (*), puede adquirirla en el Centro de contacto
de Samsung (1-800-SAMSUNG (726-7864)).
Antes de comenzar
Panel de control
Debe conocer las siguientes características y componentes antes de utilizar la estufa por
primera vez.
1
16
15
Reloj
Debe configurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen
correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas (predeterminado) y 24
horas. Para cambiar el formato de hora, consulte la página 33.
Para configurar la hora del reloj
3
4
5
6
7
8
01 Modos del horno: Activa cada uno de los
modos del horno (Hornear por convección,
Asar por convección, Hornear o Asar a la
parrilla).
02 Air Fry (Freidora de aire): Activa el modo
Freidora de aire.
03 Self Clean (Autolimpieza): Quema residuos
de alimentos en el horno a temperaturas
muy elevadas.
04 Keep Warm (Mantener caliente): Mantenga
los alimentos cocinados calientes a una
temperatura de 175 °F (80 °C).
05 Bread Proof (Levantamiento del pan):
Activa la función Levantamiento del pan.
06 Dehydrate (Deshidratar): Activa la función
Deshidratar.
07 Timer Off (3 sec) (Desactivar temporizador
(3 seg)): Activa o desactiva el
temporizador.
08 Cook Time (Tiempo de cocción): Se utiliza
para programar el tiempo de cocción.
9
10
11
12
13
4
14
09 Delay Start (Retrasar el inicio): Se utiliza
para programar el horno para que se inicie
a una hora determinada.
10 Smart Control: Activa la conexión fácil.
11 Luz del horno: Enciende/apaga la luz del
horno.
12 Números: Se utilizan para fijar la hora, la
temperatura o los ajustes.
13 Reloj: Se utiliza para configurar la hora
del reloj.
14 Bloqueo: Mantenga presionado durante
3 segundos para bloquear el panel de
control y la puerta para evitar accidentes.
15 OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR): Se utiliza
para cancelar la operación actual pero no
el temporizador.
16 START/SET (INICIO/CONFIGURAR):
Se utiliza para iniciar una función o
configurar el tiempo.
1
2
1. Presione
.
2. Para seleccionar AM/PM, vuelva a presionar .
3. Ingrese la hora actual usando el teclado numérico.
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para confirmar los ajustes.
Español 15
Antes de comenzar
3
2
Antes de comenzar
Cubierta
PASO 1
NOTA
Puede configurar/cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de iniciar un modo de
cocción o mientras la mayoría de los modos de cocción están funcionando. Sin embargo, no se
puede configurar o cambiar la hora si hay una función basada en el tiempo en funcionamiento
(horneado programado, por ejemplo) o si la opción Sabbat está activada.
Ventilación del horno/orificios de refrigeración
Cubierta
La abertura de ventilación del horno está ubicada
debajo del panel de control del horno.
La adecuada circulación de aire evita los
problemas de combustión del quemador del horno
y asegura un buen desempeño.
• No bloquee los orificios de ventilación ni la zona
alrededor.
• Tenga cuidado al colocar elementos cerca de la
ventilación. El vapor caliente puede hacer que
se sobrecalienten o se derritan.
16 Español
Ponga todos los ingredientes en un recipiente de
cocción (sartén, olla, etc.).
PASO 2
Coloque el recipiente sobre un quemador superior.
PASO 3
Encienda el quemador superior.
Ignición
Quemadores de gas
LR
TI
C
LF
DI
RR
TD
RF
DD
Posición
Cada quemador tiene una perilla correspondiente
que le permite ajustar el nivel de la llama de
LO (Bajo) a HI (Alto). Además, cada perilla tiene
un ajuste Lite (Encender). Al girar la perilla
hacia la posición Lite (Encender), se enciende
el quemador correspondiente. Los indicadores
de los quemadores están situados sobre cada
perilla y muestran qué quemador controla dicha
perilla. Cada quemador está diseñado para un
propósito de cocción específico. Consulte la tabla
a continuación.
Propósito
Tipo de alimento
Características
Calentamiento
potente
Comida hervida
Máxima potencia
Trasero derecho (TD)
5000 BTU
Cocción a fuego
lento baja
Chocolate, guisos,
salsas
Alimentos delicados
que requieren fuego
lento durante un
tiempo prolongado
Centro (C)
10000 BTU
Calentamiento
general/Comal
Alimentos en
Cocción de uso
general/Panqueques, general
huevos fritos
Delantero izquierdo (DI) Calentamiento
17000 BTU
rápido
Trasero izquierdo (TI)
9500 BTU
Calentamiento
general/Cocción a
fuego lento baja
General
Cocción de uso
general
Alimentos en
general, guisos
Cocción de uso
general
2
1
Asegúrese de que todos los quemadores
superiores estén correctamente instalados. Para
encender un quemador:
1. Empuje la perilla de control y gírela a la
posición Lite (Encender). Oirá un "clic" que
indica que el sistema de ignición electrónico
funciona correctamente.
2. Una vez encendido el quemador superior, gire
la perilla de control para salir de la posición
Lite (Encender) y apagar el sistema de ignición
electrónico.
3. Gire la perilla de control para ajustar el nivel
de la llama.
Español 17
Cubierta
Delantero derecho (DD)
18000 BTU
PRECAUCIÓN
Cubierta
Encendido manual
Si hay un corte de energía, puede encender el quemador manualmente. Tenga cuidado cuando
lo haga.
1. Lleve un encendedor de la parrilla de gas largo al quemador superior que desea encender.
2. Empuje la perilla de control del quemador y gírela a la posición Lite (Encender). Encienda el
quemador con el encendedor de parrilla.
3. Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama.
Nivel de la llama
Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los recipientes de cocción
y no deben extenderse más allá del fondo del utensilio en ningún momento.
ADVERTENCIA
Cubierta
• Si las llamas son mayores que el fondo del recipiente, pueden provocar un incendio o
lesiones físicas.
• Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla del quemador rápidamente.
Mire la llama para asegurarse de que se mantenga encendida.
• Después de encender un quemador superior, asegúrese de que el quemador se haya
encendido. Ajuste el nivel de la llama girando la perilla del quemador.
• Siempre apague los quemadores superiores antes de retirar los recipientes de cocción. Los
controles de todos los quemadores superiores deben estar en la posición OFF (Apagado)
cuando no se cocine.
• Siempre apague los quemadores antes de ir a dormir o salir.
• Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame a un técnico de servicio
calificado. NUNCA utilice una llama para encontrar la pérdida.
18 Español
Utensilios de cocina
Requisitos
• Fondo plano y lados verticales.
• Tapa bien ajustada.
• Bien equilibrado con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén.
Características de los materiales
• Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el
oscurecimiento del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado son
resistentes a las manchas y a las picaduras.
• Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad.
• Acero inoxidable: Conductor de calor lento con resultados de cocción irregulares, pero es
duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
• Hierro fundido: Mal conductor de calor, pero retiene muy bien el calor.
• Utensilios esmaltados: Las características de conducción de calor dependen del material de
base.
• Vidrio: Conductor de calor lento. Utilice solo recipientes de vidrio con la especificación de
que son aptos para usar sobre quemadores superiores de estufas o en el horno.
Limitaciones de tamaño
PRECAUCIÓN
• No coloque una olla o sartén pequeña con un
diámetro de fondo de alrededor de 6 pulgadas o
menos en la rejilla central. Este utensilio podría
volcarse. Utilice los quemadores traseros para
estos utensilios de tamaño pequeño.
• No utilice un utensilio de gran tamaño. Las
llamas del quemador podrían esparcirse y
causar daños en las inmediaciones.
Comal
El comal recubierto desmontable proporciona una superficie de cocción adicional. Esto resulta
útil en especial al cocinar carne, panqueques u otros alimentos que requieren una gran área de
cocción.
El comal se puede utilizar solo con el quemador
central en la rejilla central. Tenga cuidado al
colocar el comal en la rejilla central.
* : 6 pulgadas o menos
En la mayoría de los casos, debe precalentar el comal antes de cocinar. Consulte la tabla a
continuación.
Tiempo de
precalentamiento
Ajuste de
precalentamiento
Ajuste de cocción
Panqueques
5-10 min
Medio-Alto
Medio
Hamburguesas
5-10 min
Alto
Alto
Tipo de alimento
Huevos fritos
5-10 min
Alto
Medio-Alto
Tocino
5-10 min
Alto
Alto
Salchichas para el desayuno
5-10 min
Alto
Alto
Español 19
Cubierta
• Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado
o hacia la parte posterior de la cubierta, y no sobre los demás quemadores superiores.
Esto minimizará las posibilidades de quemaduras y derrames y de que se enciendan los
materiales inflamables que pueden causarse al golpear accidentalmente ollas o sartenes.
• Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la cocción sobre
los quemadores superiores de las estufas.
• No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir
o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en
recipientes de plástico cerrados. Puede sufrir quemaduras graves si toca las superficies
cercanas al ventilador mientras el horno está en funcionamiento.
• Asegúrese de sujetar la manija de un wok o una olla pequeña de una sola asa mientras
cocina.
Cubierta
Horno de gas
PASO 1
PRECAUCIÓN
Ponga todos los ingredientes en un recipiente
resistente a la temperatura.
• No retire el comal hasta que las rejillas de la cubierta, las superficies y el comal se enfríen.
• Si deja el comal sobre la cubierta puede calentarse mucho cuando se utiliza la cubierta o el
horno. Utilice siempre guantes para horno cuando coloque o quite el comal.
• No recaliente el comal. Se puede dañar el revestimiento del comal.
• No utilice utensilios de metal que puedan dañar la superficie del comal.
• No utilice el comal para otros fines, por ejemplo, como tabla para cortar o estante de
almacenamiento.
• No cocine alimentos demasiado grasosos. La grasa puede derramarse.
PASO 2
Seleccione un modo de cocción y luego comience
el precalentamiento.
NOTA
PASO 3
• Es posible que necesite ajustar las configuraciones de calor del comal con el tiempo.
• El comal puede decolorarse con el tiempo a medida que se cure con el uso.
• No deje que se acumule óxido en el comal. Si aparece óxido en el comal, elimínelo lo antes
posible.
Coloque el recipiente en una parrilla.
Horno de gas
PASO 4
Cierre la puerta y comience la cocción.
NOTA
• El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo
después de terminar la cocción.
• Puede producirse un ruido como de un ligero estallido durante la cocción en el horno. Este
sonido puede producirse durante el ciclo del quemador normal del horno, cuando la llama del
quemador del horno se extingue.
20 Español
Uso de las parrillas del horno
NOTA
Posiciones de las parrillas
Su horno viene con 2 parrillas y 7 posiciones. Las posiciones de las parrillas están delineadas
por las guías sobre las que se apoyan. Cada una de las guías de las parrillas tienen un tope
que evita que se aflojen durante el funcionamiento del horno. Cada parrilla tiene topes que
requieren colocación correcta sobre las guías. Los topes evitan que las parrillas se salgan
accidentalmente del horno por completo al retirarlas.
07
Tipo de alimento
06
05
04
03
02
01
Hamburguesas a la
parrilla
Posición de la
parrilla
• La tabla de los ajustes de las parrillas del horno es para referencia solamente.
• Recomendamos cocinar pizzas y pasteles usando la posición de la segunda parrilla para
obtener bases más crocantes.
Inserción y retirada de una parrilla del horno
Para insertar una parrilla del horno
1. Coloque el extremo trasero de la parrilla sobre
una guía.
2. Deslice la parrilla sobre la guía mientras
sostiene el extremo delantero de la parrilla.
6
Para retirar una parrilla del horno
4-5
Panqués, pasteles molde
savarín, tartas congeladas,
guisos
3-4
Pizza fresca, pasteles de
ángel, carnes asadas de
pequeño tamaño
2
Pavo, carnes asadas de
gran tamaño, jamones
1
1. Jale de la parrilla hasta que haga tope.
2. Levante el extremo delantero de la parrilla y
retírela de la guía.
Horno de gas
Carnes o cortes pequeños
de ave, pescado, a la
parrilla
PRECAUCIÓN
• No cubra una parrilla del horno con papel de aluminio. Esto entorpecerá la circulación del
calor y creará problemas en el proceso de horneado.
• No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno. El aluminio puede derretirse
y causar daños en el horno.
• Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío.
• Cuando coloque una parrilla en la posición superior (posición 7), asegúrese de que la parrilla
se apoye en forma estable en el tope incorporado.
Español 21
Horno de gas
Modo de cocción
Colocación de parrillas y recipientes
3
o
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca
posible del centro del horno producirá los mejores
resultados. Si hornea con más de un recipiente,
colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a
1½" de espacio libre a su alrededor.
4
Cuando hornea en una única parrilla, coloque la
parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la
figura de la izquierda.
Única parrilla de horno
5
Cuando hornee tortas y galletas en varias
parrillas, colóquelas en las posiciones 3 y 5.
Consulte la figura de la izquierda.
3
Uso de múltiples parrillas de horno
Posición de los recipientes para tortas
Horno de gas
Tipo de horneado
Posiciones de las
parrillas
Pasteles
3y5
Galletitas
5
3
Posición de las bandejas para galletas
22 Español
• Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar
a cocinar.
• Si deja la puerta abierta durante
20-30 segundos mientras el horno está en los
modos de hornear/asar por convección, hornear
o asar a la parrilla, el quemador del horno se
apaga. Para reiniciar el quemador, cierre la
puerta.
Ajustes mínimos y máximos
Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo o temperatura
mínimos y máximos. Se oirá una señal sonora cada vez que se presione una tecla del panel de
control y el dato ingresado haya sido aceptado. Si la temperatura o el tiempo ingresados se
encuentran por debajo del mínimo o por arriba del valor ajustable máximo para la función en
cuestión, sonará un tono de error en la forma de un sonido más prolongado.
Función
3y5
Hornear por convección
Temperatura (˚F)
Mín.
Máx.
175
550
Asar por convección
175
550
Hornear
175
550
Asar a la parrilla
Baja
Alta
Freidora de aire
350
500
Deshidratar
100
225
Cocción por convección
Hornear y Asar
1
2
07
3
06
05
4
04
03
El ventilador de convección en la parte trasera
del horno hace circular el aire caliente en forma
pareja por la cavidad del horno de manera que los
alimentos se cocinen y se doren uniformemente
en menos tiempo que con el calor normal.
02
01
NOTA
Horneado por
convección
• Ideal para los alimentos que se cocinan en varias parrillas.
• Adecuado para grandes cantidades de alimentos.
• Ofrece los mejores resultados con las galletas, brownies, pastelitos
individuales, muffins, bollos dulces, pastel de ángel y pan.
• Las galletas se hornean mejor en charolas planas para galletas.
• Cuando hornea por convección usando una única parrilla, coloque la
parrilla en la posición de parrilla 3 o 4.
• Cuando hornea por convección usando dos parrillas, coloque las
parrillas en las posiciones 3 y 5 (pasteles y galletas).
• El horno ajusta automáticamente la temperatura para hornear por
convección.
Asar por
convección
• Adecuado para cortes de carne tiernos más grandes, destapados.
• Para obtener mejores resultados, coloque una asadera y una rejilla
debajo de la carne vacuna o la carne de ave. La asadera retiene los
derrames de grasa y la rejilla evita las salpicaduras de grasa.
• El aire caliente circula sobre, debajo y alrededor de la comida. Las
carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen
sido cocidas en un asador giratorio.
NOTA
Para cambiar la temperatura durante la cocción, repita los pasos 1 a 3 anteriores.
Español 23
Horno de gas
1. Presione
Bake (Hornear por convección),
Roast (Asar por convección), o
Bake (Hornear).
2. De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura predeterminada.
Puede configurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F hasta 550 °F.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
• El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado.
• Cuando alcanza la temperatura configurada, emite una señal sonora.
• Al finalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno y, luego, cierre la
puerta.
4. Al finalizar la cocción, presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR), y luego retire los alimentos.
• Cuando utilice la cocción por convección, siempre precaliente el horno para obtener los
mejores resultados.
• Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando
hasta que el horno se haya enfriado.
• Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse
durante el funcionamiento.
Horno de gas
Guía para asar a la parrilla
Asado a la parrilla
Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar
alimentos. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera. Se
recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
2
3
7
Horno de gas
Coloque los alimentos sobre una rejilla y una asadera.
Presione Broil (Asar a la parrilla) una vez para Hi (Alto) o dos veces para Lo (Bajo).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar a asar a la parrilla.
Deje que el horno se precaliente durante 5 minutos.
Coloque la asadera en la parrilla deseada y cierre la puerta del horno.
Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta, cerrar la puerta del horno
y comenzar la cocción del otro lado.
7. Al finalizar la cocción, presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
NOTA
• Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar a cocinar.
• Utilice el ajuste de baja temperatura para la carne de ave o los cortes gruesos de carne
vacuna a fin de evitar asarla demasiado.
• En general, para evitar el exceso de cocción, presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) para
cambiar de Hi (Alto) a Lo (Bajo).
• Tenga cuidado al abrir la puerta del horno para dar vuelta los alimentos. El aire que escapa
del horno estará muy caliente.
• Para obtener información acerca de las temperaturas de cocción a la parrilla, los ajustes de
las parrillas y los tiempos de cocción para distintos alimentos, consulte "Guía para asar a la
parrilla" en la página 24.
• Use la parrilla para asar para obtener mejores resultados.
24 Español
NOTA
• Esto es para referencia solamente.
• Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
• Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor,
temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción.
• Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador.
• Si ha cubierto la carne con papel de aluminio y la deja reposar cubierta durante 10 minutos
después de terminar la cocción, la temperatura interna aumenta de 5-10 °F.
• Use la parrilla para asar para obtener mejores resultados.
Ajuste de Posición Tiempo de cocción
asado a
de la
la parrilla parrilla 1er lado 2do lado
Alimento
Grado de
cocción
Tamaño
Espesor
Hamburguesas
A punto
9
hamburguesas
1"
Alto
6
4'30"5'30”
3'30"4'30”
Bistec
A punto
1 ud.
1"
Alto
5
8'00"10'00”
6'00"8'00”
Presas de pollo
Cocido
2-3 lb
¾"-1"
Bajo
4
18'00"20'00”
11'00"13'00”
Filetes de
salmón
Cocido
3-4 uds.
½"-¾"
Alto
5
6'00"7'00”
5'00"6'00”
Costillas de
cerdo
Cocido
1-2 uds.
½"-¾"
Bajo
4
12'00"14'00”
12'00"15'00”
Chuletas de
cordero
A punto
4-6 uds.
1"
Alto
5
5'00"6'00”
4'00"5'00”
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar la puerta luego de dar vuelta el alimento.
Modo Freidora de aire
Guía de cocción para el modo Freidora de aire
Esta función utiliza aire caliente para conseguir alimentos frescos o congelados más crocantes y
sanos sin el uso de aceite o con menos cantidad que la usada en los modos de convección normal.
Para obtener mejores resultados, use este modo con el modo de horno simple y coloque la bandeja
de la freidora de aire en la posición 3. La temperatura puede ajustarse entre 350 °F y 500 °F. No es
necesario precalentar el horno con este modo. Siga las instrucciones de la receta o el envase para
ajustar la temperatura, el tiempo, o la cantidad.
Cómo programar el horno para el modo Freidora de aire
3
2
Alimento
Cantidad
Temperatura
Tiempo
Papas fritas congeladas
30-35 oz
425 °F-450 °F
25-30 min
Papas fritas congeladas,
sazonadas
25-30 oz
425 °F-450 °F
18-23 min
Cilindros de papa congelados
40-45 oz
450 °F
20-25 min
Tortitas de papa congeladas
25-30 oz
450 °F
20-25 min
Papas
5
Papas trozadas congeladas
30-35 oz
425 °F-450 °F
20-25 min
6
Papas fritas caseras
25-30 oz
425 °F
23-28 min
Papas trozadas caseras
25-30 oz
450 °F
25-30 min
Nuggets de pollo congelados
24-28 oz
400 °F-425 °F
18-23 min
Alitas de pollo congeladas
30-35 oz
425 °F
20-30 min
Aros de cebolla congelados
20-25 oz
425 °F
18-22 min
Varitas de pescado congeladas
20-25 oz
425 °F
18-22 min
Tiras de pollo congeladas
25-30 oz
425 °F-450 °F
25-30 min
Churros congelados
20-25 oz
425 °F
18-22 min
Congelados
4
4.
5.
6.
Coloque la bandeja sobre la parrilla en la posición 3.
Presione Air Fry (Freidora de aire).
Ingrese la temperatura sugerida para el tipo de alimento según lo que indiquen sus
instrucciones usando el teclado numérico.
De ser necesario, configure las opciones Cook Time (Tiempo de cocción) y
Delay Start (Retrasar el inicio).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Al finalizar la cocción, presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR), y luego retire los alimentos.
Bandeja de la
freidora de aire
NOTA
•
•
Bandeja o placa para horno
Ubicación recomendada para la bandeja
de la freidora de aire
Coloque una placa o bandeja para horno sobre
la parrilla, debajo de la bandeja de la freidora
de aire para atrapar la grasa. Esto contribuirá a
reducir las salpicaduras y el humo.
La freidora de aire está diseñada para hornear
solo en una única parrilla de horno. Para
mejores resultados, coloque los alimentos sobre
la parrilla en la posición 3.
Español 25
Horno de gas
1.
2.
3.
Horno de gas
Alimento
Cantidad
Temperatura
Tiempo
35-45 oz
425 °F-450 °F
27-32 min
Opciones de cocción
Carne de ave
Muslos frescos
PRECAUCIÓN
Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado,
las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Aún
enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie la
cocción y una vez finalizada la cocción deben retirarse a la brevedad.
Alitas de pollo frescas
30-35 oz
425 °F-450 °F
25-30 min
Pechugas de pollo, empanadas
30-35 oz
400 °F-425 °F
30-35 min
15-20 oz
425 °F
20-25 min
Temporizador
El temporizador de cocina le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para programar
las tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene ninguna operación
de cocción. El temporizador se puede fijar desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos.
Verduras
Espárragos empanizados
Berenjenas empanizadas
20-25 oz
425 °F
20-25 min
Champiñones empanizados
18-22 oz
425 °F
18-22 min
Cebollas empanizadas
18-22 oz
425 °F
20-25 min
Coliflores empanizados
30-35 oz
400 °F-425 °F
20-25 min
Mezcla de verduras empanizadas
30-35 oz
400 °F-425 °F
20-25 min
2
3
Horno de gas
1
Presione Timer Off (3 sec) (Desactivar temporizador (3 seg)).
Ingrese el tiempo deseado usando el teclado numérico.
Cuando finalice, presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Para cancelar los ajustes del temporizador, mantenga presionado Timer Off (3 sec) (Desactivar
temporizador (3 seg)) durante 3 segundos.
5. Cuando ha transcurrido el tiempo fijado, el horno emite una señal sonora y en la pantalla se ve el
mensaje "End" (Fin). Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) para borrar el mensaje.
1.
2.
3.
4.
NOTA
Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione Timer Off (3 sec) (Desactivar temporizador
(3 seg)), ingrese un tiempo distinto y, luego presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
26 Español
Tiempo de cocción
Retrasar el inicio
El tiempo de cocción permite programar el horno para cocinar la comida a una temperatura
establecida durante un tiempo determinado. El horno se apaga automáticamente cuando finaliza.
Modo: Bake (Hornear) /
Bake (Hornear por convección) /
Roast (Asar por convección) /
Air Fry (Freidora de aire) / Dehydrate (Deshidratar)
La función Retrasar el inicio le permite usar el temporizador de cocina para iniciar y detener
automáticamente otro programa de cocción. Puede configurar Retrasar el inicio de manera que
demore el inicio automático de una función de cocción seleccionada por hasta 12 horas.
Modo: Bake (Hornear) /
Bake (Hornear por convección) /
Roast (Asar por convección) /
Air Fry (Freidora de aire) / Dehydrate (Deshidratar) / Self Clean (Autolimpieza)
1
2
2
5
3
4
7
6
3
4
NOTA
• Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione Cook Time (Tiempo de cocción),
ingrese un tiempo distinto y, luego presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
• De ser necesario, presione Keep Warm (Mantener caliente) luego de ajustar el tiempo
de cocción. Cuando haya transcurrido el tiempo fijado, comenzará la función Keep Warm
(Mantener caliente).
5
1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
2. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como
Bake (Hornear
por convección).
3. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
4. De ser necesario, presione Cook Time (Tiempo de cocción) y ajuste el tiempo de cocción.
(Consulte “Tiempo de cocción” en la página anterior).
5. Presione Delay Start (Retrasar el inicio) para cambiar los elementos de tiempo.
6. Fije la hora de inicio usando el teclado numérico.
7. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
8. El horno comienza a cocinar a la hora establecida y se apaga automáticamente cuando
finaliza la cocción.
NOTA
Para cambiar la hora de inicio, presione Delay Start (Retrasar el inicio), ingrese la nueva hora
de inicio y, luego, presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Español 27
Horno de gas
1. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción que desee, como
Bake (Hornear
por convección).
2. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
3. Presione Cook Time (Tiempo de cocción).
4. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el teclado
numérico.
5. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se iniciará automáticamente y
comenzará a precalentarse. La temperatura aumenta hasta que alcanza la temperatura que
usted ha configurado. El horno comienza la cocción para la cantidad de tiempo configurada.
6. Al finalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y
cierre la puerta.
7. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y, luego,
emitirá un sonido.
Horno de gas
Funciones especiales
Levantamiento del pan
Mantener caliente
Mantenga los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta 3 horas.
3
La función Levantamiento del pan genera automáticamente la temperatura óptima para el
proceso de levantamiento del pan y, por ende, no requiere ningún ajuste de temperatura.
Si presiona Levantamiento del pan cuando la temperatura del horno es superior a 100 ˚F,
aparece Hot (Caliente) en la pantalla. Dado que esta función produce mejores resultados si se
inicia cuando el horno está frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se enfríe y
Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla.
2
2
3
1
1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
2. Presione Keep Warm (Mantener caliente).
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se calienta hasta 175 °F (80 °C).
Horno de gas
NOTA
• Puede cancelar el calentamiento en cualquier momento presionando
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
• Para configurar la función de calentamiento durante una cocción programada, presione Keep
Warm (Mantener caliente) en el modo de cocción regida por temporizador. Al finalizar la
cocción programada, el horno baja la temperatura al valor predeterminado de calentamiento
y mantiene esa temperatura hasta que el calentamiento termine o se cancele.
1. Presione Bread Proof (Levantamiento del pan).
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar la función
Levantamiento del pan.
NOTA
Utilice la parrilla en la posición 3 para el levantamiento del pan.
PRECAUCIÓN
• No utilice la función Levantamiento del pan cuando la temperatura del horno sea superior
a los 125 ˚F. Si la temperatura supera los 125 ˚F, este modo no podrá calentar el horno a la
temperatura óptima. Espere hasta que el horno se enfríe.
• No utilice la función Levantamiento del pan para calentar comida. La temperatura no estará
lo suficientemente caliente como para mantener los alimentos calientes.
• Coloque la masa en un recipiente resistente al calor en la posición 3 o 4 de la parrilla y
cúbrala con un paño o con una envoltura de plástico. Es posible que deba enganchar el
plástico debajo del recipiente para que el horno no lo vuele fuera de la masa.
• Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de levado, no abra la
puerta del horno.
28 Español
La opción Sabbat
Deshidratar
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación
de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de
limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura.
2
3
1
1. Presione Dehydrate (Deshidratar). La temperatura predeterminada es de 150 ˚F.
2. Ingrese la temperatura que desee en el teclado numérico. (100 ˚F-225 ˚F.)
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Categoría
Posición de la parrilla
Temperatura (˚F)
Vegetales o fruta
3o4
100-150
Carne
3o4
145-175
NOTA
(Para uso en el Sabbat y otras fechas sagradas judías)
Use esta opción solo para hornear en el Sabbat y otras fechas sagradas judías.
Para obtener más información, visite el sitio web http://www.star-k.org
Con la opción Sabbat
• La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber configurado
esta opción.
• La pantalla no cambia y el horno no emite ninguna señal sonora al modificar la temperatura.
• Una vez que el horno se encuentra correctamente configurado para hornear con la opción
Sabbat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele esa
función. Esto anulará la función predeterminada de ahorro de energía de 12 horas.
• Si la luz del horno es necesaria durante el Sabbat, presione
antes de activar la función
Sabbat. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la opción
Sabbat, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la opción Sabbat sea desactivada.
• Si desea que la luz del horno se apague, asegúrese de apagarla antes de activar la función
Sabbat.
• No utilice la superficie de la cubierta cuando la opción Sabbat está activada.
Para activar la opción Sabbat
1
4
3
• El tiempo de secado depende de la cantidad de humedad en el interior de los alimentos, el
tamaño de los alimentos y la humedad en el aire.
• No es necesario precalentar el horno.
2
1. Presione Bake (Hornear).
2. Ingrese la temperatura deseada usando el teclado numérico. La temperatura predeterminada
es de 350 °F.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comienza a variar una
vez que la temperatura del horno alcanza 175 °F.
Español 29
Horno de gas
Temperaturas de deshidratación recomendadas
K
Horno de gas
4. Presione Bake (Hornear) y Número 1 simultáneamente durante 3 segundos para mostrar
"SAb". Una vez que “SAb” aparece, el control del horno ya no emite sonidos ni muestra ningún
cambio.
Bloqueo del horno
Bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el producto
se incline.
NOTA
Horno de gas
• Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la pantalla no
cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno tarda 15 segundos
en reconocer el cambio.
• Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Sin embargo, esto no desactiva la opción Sabbat.
• Para desactivar la opción Sabbat, mantenga presionados Bake (Hornear) y Número 1
simultáneamente durante 3 segundos.
• Puede programar el tiempo de cocción antes de activar la opción Sabbat.
• Después de un corte de energía, el horno no reanudará el funcionamiento automáticamente.
"SAb” aparecerá en el panel de control, pero el horno no se encenderá nuevamente. Los
alimentos se pueden retirar con seguridad del horno, pero no se debe desactivar la opción
Sabbat y encender el horno de nuevo hasta que finalice el Sabbat/las fiestas.
• Después de la celebración del Sabbat, apague la opción Sabbat manteniendo presionados
Bake (Hornear) y Número 1 simultáneamente por al menos 3 segundos.
PRECAUCIÓN
• No intente activar ninguna otra función excepto la de Hornear cuando la opción Sabbat está
activa. Solo las siguientes teclas funcionarán correctamente: Teclado numérico, Hornear,
Inicio/Configurar horno y Apagar horno.
• No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de
30 minutos después de haber iniciado la opción Sabbat. Deje que el horno alcance la
temperatura fijada. El ventilador del horno funciona solamente cuando aumenta la
temperatura del horno.
30 Español
Mantenga presionado
durante 3 segundos para bloquear o desbloquear el panel de control
y la puerta. Cuando el bloqueo del horno está activado, el panel no funciona y la puerta del
horno se bloquea y no puede abrirse.
Cómo cambiar los ajustes
Modo demostración
Mantenga presionado
durante 3 segundos para cambiar diversos ajustes de la estufa según
su preferencia.
El menú de ajustes está disponible solo cuando el horno está apagado.
Ajuste
Descripción
Modo demostración
Lo utilizan los minoristas para fines de exhibición
únicamente.
1
Ajuste de temperatura
Recalibra la temperatura del horno.
2
Unidad de temperatura
(°F / °C)
Programe el control del horno para mostrar las
temperaturas en Fahrenheit o Centígrados.
3
Autoconversión
Convierte temperaturas de horneado normal a
temperaturas de horneado por convección.
4
Formato de hora (12 h/24 h)
Programe el reloj para mostrar la hora en el formato de
12 o 24 horas.
5
Ahorro de energía
Apaga automáticamente el horno 12 horas después del
inicio del horneado o 3 horas después del inicio del asado
a la parrilla.
6
Sonido
Apaga o enciende el sonido (señal sonora) del horno.
7
Activar/Desactivar Wi-Fi
Activa o desactiva el modo WI-FI.
4
3
2
1
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Presione 0 para ingresar al Modo demostración.
3. Presione 1 o 2 para activar o desactivar el Modo demostración. (1 para activar, 2 para
desactivar)
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio.
Horno de gas
0
Lo utilizan los minoristas para fines de exhibición únicamente. En este modo, el elemento
calentador no funciona.
Español 31
Horno de gas
Ajuste de temperatura
Unidad de temperatura (°F / °C)
La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice
el horno, siga las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas para las recetas.
Si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede recalibrar la
temperatura. Antes de recalibrarla, pruebe una receta utilizando un ajuste de temperatura
más alto o más bajo que el recomendado. Los resultados de horneado de esa manera
probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura
del horno puede ajustarse en ±35 °F (±19 °C ).
Cambie el formato de la temperatura del horno a Fahrenheit o Centígrados. El ajuste
predeterminado es Fahrenheit.
4
2
1
Horno de gas
1.
2.
3.
4.
5.
3
1
5
3
Mantenga presionado
durante 3 segundos.
Presione 1 para ingresar a Ajuste de temperatura.
Presione
para seleccionar una temperatura más alta (+) o más baja (-).
Ingrese un valor de temperatura de ajuste (0-35) usando el teclado numérico.
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio.
4
2
1.
2.
3.
4.
Mantenga presionado
durante 3 segundos.
Presione 2 para ingresar a Unidad de temperatura.
Presione 1 o 2 para cambiar la Unidad de temperatura. (1 a Fahrenheit, 2 a Celsius)
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio.
Autoconversión
La autoconversión convierte automáticamente temperaturas de horneado normal a
temperaturas de horneado por convección. Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de
receta normal de 350 °F y presiona START/SET (INICIO/CONFIGURAR), el horno muestra la
temperatura convertida de 325 °F.
NOTA
3
Este ajuste no afecta a la temperatura de asar a la parrilla o autolimpieza, y se conserva en la
memoria después de un corte de energía eléctrica.
2
4
1
1.
2.
3.
4.
32 Español
Mantenga presionado
durante 3 segundos.
Presione 3 para ingresar a Autoconversión.
Presione 1 o 2 para activar o desactivar Autoconversión. (1 para activar, 2 para desactivar)
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio.
Formato de hora (12 h/24 h)
Sonido
Desactiva/activa el sonido.
3
4
3
2
4
2
1
1
1.
2.
3.
4.
Mantenga presionado
durante 3 segundos.
Presione 4 para ingresar a Formato de hora.
Presione 1 o 2 para cambiar el Formato de hora. (1 a 12h, 2 a 24h)
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio.
1.
2.
3.
4.
Mantenga presionado
durante 3 segundos.
Presione 6 para ingresar a Sonido.
Presione 1 o 2 para activar o desactivar la opción Sonido. (1 para activar, 2 para desactivar)
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio.
Ahorro de energía
3
Activar/Desactivar Wi-Fi
Si configura el modo Wi-Fi en desactivado, los dispositivos móviles no pueden conectarse a la
estufa.
4
3
4
2
2
1
1
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Presione 5 para ingresar a Ahorro de energía.
3. Presione 1 o 2 para activar o desactivar Ahorro de energía. (1 para activar (12Hr), 2 para
desactivar (--Hr))
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio.
1.
2.
3.
4.
Mantenga presionado
durante 3 segundos.
Presione 7 para ingresar a Wi-Fi.
Presione 1 o 2 para activar o desactivar la Wi-Fi. (1 para activar, 2 para desactivar)
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar el cambio.
Español 33
Horno de gas
Esto apagará automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o 3 horas
después del inicio del asado a la parrilla.
Horno de gas
Smart Control
Control remoto del horno con la aplicación SmartThings
Antes de usar la función de control inteligente, active la Wi-Fi (consulte Activar/Desactivar
Wi-Fi a la página 33).
Cómo conectar el horno
1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa.
3. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión
ubicado en la estufa y
la aplicación confirma que está conectado.
4. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a
conectarse.
Mis platos
Detección de errores
Sonda de temperatura
• Apagar el horno remotamente.
• Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente el
tiempo de cocción y la temperatura.
• Reconocer los errores automáticamente.
• Supervisar la temperatura actual y restablecer la
configuración de la sonda. (Para algunos modelos
disponibles.)
• Si no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y la cubierta y
apagar el horno.
NOTA
• Abrir la puerta del horno o presionar Smart Control borrará
funcionamiento de la mayoría de las funciones remotas.
Horno de gas
Para controlar el horno remotamente
1. Presione Smart Control aparecerá en la pantalla. El horno ahora puede controlarse de
manera remota mediante un dispositivo remoto conectado.
2. Seleccione el icono del horno en la aplicación Samsung para abrir la aplicación de control
del horno. Si la aplicación está conectada al horno, puede ejecutar las siguientes funciones
mediante la aplicación:
Control remoto del horno con la aplicación SmartThings
Supervisión de horno/cubierta
Control remoto del horno
34 Español
• Revisar el estado del horno.
• Supervisar el estado de encendido/apagado de cada
quemador de la cubierta.
• Configurar o ajustar remotamente los ajustes del hornos
de la pantalla e impedirá el
• Al finalizar o cancelar la cocción, se borra de la pantalla.
• Por motivos de seguridad, no puede encender el horno de gas en forma remota.
• Por cuestiones de seguridad, para activar el control remoto se debe especificar el tiempo de
cocción.
• El horno sigue funcionando aunque se pierda la conexión Wi-Fi.
• Smart Control no funciona adecuadamente si la conexión de Wi-Fi es inestable.
• Consulte el manual de la aplicación SmartThings para obtener información detallada.
Mantenimiento
Control por voz
Limpieza
Para utilizar la función de control por voz de la estufa, debe instalar en su dispositivo móvil la
aplicación Bixby, Amazon Alexa o el Asistente de Google.
Consulte la tabla a continuación para ver todas las funciones disponibles.
Use el guante durante la limpieza.
Bixby
Inicie una conversación con Bixby en su móvil Samsung diciendo “Hi, Bixby” o presionando la
tecla lateral. Consulte el manual en inglés para los comandos de voz detalladas.
Amazon Alexa y el Asistente de Google
Los electrodomésticos inteligentes de Samsung son compatibles con la habilidad SmartThings
de Alexa y la acción del Asistente de Google. Consulte el manual en inglés para los comandos
de voz detalladas.
Guía de instalación
A continuación, se indica cómo vincular la cuenta de SmartThings en Amazon Alexa o en el
Asistente de Google. Debe instalar la aplicación SmartThings y la aplicación de Alexa (o el
Asistente de Google) en su teléfono.
NOTA
Las especificaciones de encendido y apagado de Smart Control son iguales a las indicadas para
la aplicación SmartThings.
Panel de control
Primero, bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el
producto se incline.
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos para bloquear el panel de control y la puerta.
2. Limpie el panel de control con un paño suave humedecido con agua corriente, agua
jabonosa tibia o limpiavidrios. No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control.
3. Cuando finalice, mantenga presionado
de nuevo durante 3 segundos.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que el panel de control se apague y todas las superficies de la estufa estén
frías antes de limpiar. De lo contrario, puede quemarse.
• Si la estufa se ha movido lejos de la pared, asegúrese de que el dispositivo antivuelco se
vuelva a instalar correctamente cuando la estufa se haya colocado de nuevo en su lugar. De
lo contrario, la estufa podría caerse y causar lesiones físicas.
• No use limpiadores de lana de acero ni abrasivos de ningún tipo. Pueden rayar o dañar la
superficie.
Superficie de acero inoxidable
1. Elimine derrames, manchas y grasa de la estufa con un paño suave humedecido.
2. Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de
papel.
3. Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si
fuese el caso.
4. Cuando finalice, seque la superficie con un paño suave seco.
5. Repita los pasos 2 a 4 tantas veces como sea necesario.
PRECAUCIÓN
• No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre superficies de acero
inoxidable. Rayará la superficie.
• No rocíe ningún tipo de limpiador en los orificios de distribución. El sistema de ignición se
encuentra en esos orificios y debe mantenerse libre de humedad.
Español 35
Mantenimiento
1. Configure los dispositivos compatibles en SmartThings.
2. Después de configurar los dispositivos, toque el botón + que aparece en la pantalla.
3. Toque “Voice assistant” (Asistente de voz) y vincule su cuenta de Samsung con Amazon
Alexa (o con el Asistente de Google).
4. Compruebe que los dispositivos estén visibles en la aplicación de Amazon Alexa. Luego la
vinculación de la cuenta habrá terminado. (Compruebe que los dispositivos estén visibles
y configure la ubicación [casa y habitación] de los dispositivos en la aplicación de Google
Home. Luego la vinculación de la cuenta habrá terminado.)
PRECAUCIÓN
Mantenimiento
Parrillas
Horno
Para mantener las parrillas limpias, retírelas de la cavidad y remójelas en agua tibia y jabón.
Luego, quite la suciedad de las parrillas con una esponja de pulir plástica. Si las parrillas no se
deslizan hacia adentro y hacia afuera sin problemas después de haberlas limpiado, frote las
guías de los rieles laterales con papel encerado o un paño que contenga unas gotas de aceite
de cocina. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
• Use el guante durante la limpieza.
NOTA
• No coloque las parrillas en una lavavajillas.
• Si una parrilla no se desliza hacia adentro y hacia afuera fácilmente, aplique unas gotas de
aceite de cocina a las guías de la parrilla del horno.
• Si una parrilla se vuelve demasiado difícil de deslizar hacia adentro o afuera, lubríquela con
lubricante de grafito.
• Para adquirir el lubricante de grafito, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG (7267864).
• Para hacer la compra en línea, visite http://www.samsungparts.com/Default.aspx y busque la
referencia DG81-01629A.
PRECAUCIÓN
Mantenimiento
• No deje las parrillas en el horno durante el ciclo de autolimpieza. El calor extremo generado
en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la parrilla y hacer que
sea difícil deslizar las parrillas sobre los rieles de la guía.
• No rocíe aceite de cocina o lubricante directamente sobre las parrillas.
Bandeja de la freidora de aire
Para mantener la bandeja de la freidora de aire limpia, retírela de la cavidad y remójela
en agua tibia y jabón. Luego, quite la suciedad de la bandeja de la freidora de aire con una
esponja de pulir plástica.
NOTA
La bandeja de la freidora de aire puede lavarse en lavavajillas.
PRECAUCIÓN
No deje la bandeja de la freidora de aire en el horno durante el ciclo de autolimpieza. El calor
extremo generado en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la
bandeja de la freidora de aire, su color virará a tonos azulados y se volverá opaca.
36 Español
Puerta
No retire la junta interna de la puerta del horno para realizar la limpieza.
• Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la
No limpie
manualmente la
parte superior, los lados y el frente de la puerta
junta selladora de la
del horno. Enjuague bien. Se puede utilizar un
puerta del horno.
líquido limpiavidrios sobre la cara exterior de
la ventana de la puerta del horno. NO sumerja
la puerta en agua. NO rocíe ni permita que agua
La puerta se
ni líquido limpiavidrios penetre en los orificios
puede limpiar
manualmente.
de ventilación de la puerta. NO utilice productos
para limpiar hornos, polvos de pulir, ni ningún
material de limpieza fuertemente abrasivo sobre
el exterior de la puerta del horno.
• NO limpie la junta selladora de la puerta del
horno. La junta selladora de la puerta del horno
está confeccionada con un material tejido que es
esencial para un cierre bien sellado. Se debe tener
cuidado de no frotar, dañar o retirar la junta.
Parte interna de la puerta
• Superficie interna: Limpie la superficie interna de la puerta manualmente con una esponja de
pulir plástica con jabón y luego séquela con un paño seco. Tenga cuidado de no permitir que
la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta.
• Vidrio interno: El vidrio interno se limpia automáticamente durante el ciclo de autolimpieza.
Parte externa de la puerta
• Superficie externa: Siga las instrucciones de limpieza de la superficie de acero inoxidable en
la sección anterior.
• Vidrio externo: Limpie el vidrio externo con un limpiador de vidrio o agua jabonosa.
Enjuague y seque bien. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que
ingrese humedad en la puerta.
PRECAUCIÓN
*
No permita que ingrese humedad en la puerta
ni en la junta. La humedad puede disminuir el
rendimiento de la junta.
Controles de los quemadores
PRECAUCIÓN
La superficie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia. Recomendamos
retirar los alimentos derramados inmediatamente después de que se hayan derramado.
1. Apague todos los quemadores superiores.
2. Espere hasta que se enfríen las rejillas de los
quemadores y retírelas.
3. Limpie la superficie de la cubierta con un paño
suave. Si se derraman alimentos en los huecos
de los componentes del quemador, retire la
tapa del quemador y el cabezal y limpie los
derrames.
4. Una vez finalizada la limpieza, vuelva a instalar
los componentes del quemador y, luego, vuelva
a colocar las rejillas de los quemadores en su
posición.
PRECAUCIÓN
• No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos ya que pueden rayar o dañar
la superficie esmaltada.
• No retire la superficie de la cubierta para limpiarla. Las tuberías de gas que van a los
distribuidores de los quemadores se pueden dañar y provocar un incendio o una falla del
sistema.
• No vierta agua en el hueco de la cubierta mientras limpia la cubierta. Esta podría filtrarse
en los sistemas eléctricos y de gas de la estufa creando un riesgo de descarga eléctrica o
elevados niveles de monóxido de carbono, debido a la corrosión de las válvulas o los puertos
del gas.
• Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. Limpie con
frecuencia los orificios de ventilación para evitar la acumulación de grasa.
• No limpie las perillas de control en una lavavajillas.
• No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control. Si ingresa humedad en los
circuitos eléctricos puede provocar descargas eléctricas o daños en el producto.
Español 37
Mantenimiento
Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición OFF
(apagado).
1. Extraiga las perillas de los vástagos de la
válvula de control.
2. Limpie las perillas de control en agua jabonosa
tibia. Enjuáguelas y séquelas completamente.
3. Limpie las superficies de acero inoxidable con
un limpiador para acero inoxidable.
4. Vuelva a colocar las perillas en los vástagos de
la válvula de control.
Superficie de la cubierta
Mantenimiento
Rejillas de los quemadores y componentes
NOTA
Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado.
1. Retire la rejilla del quemador central (C) siguiendo
las rejillas laterales (I/D).
2. Retire las tapas de los cabezales de los
I
C
D
quemadores.
3. Retire los cabezales de los quemadores de
1
las válvulas de distribución para revelar los
2
electrodos de encendido.
3
4. Limpie todos los componentes desmontables de
las rejillas y los quemadores en agua jabonosa
tibia. No use esponjas de lana de acero ni
limpiadores abrasivos.
5. Enjuague y seque bien las rejillas y los
componentes de los quemadores.
6. Vuelva a colocar los cabezales de los quemadores
en sus posiciones arriba de las válvulas de
distribución. Asegúrese de que haya un electrodo
de encendido insertado a través del orificio en
cada cabezal de los quemadores.
8
Mantenimiento
7
6
NOTA
Consulte la página siguiente para obtener
instrucciones detalladas del re-ensamblaje de los
componentes de los quemadores.
7. Vuelva a colocar las tapas de los quemadores
en sus posiciones arriba de los cabezales. Para
garantizar un funcionamiento correcto y seguro,
asegúrese de que las tapas de los quemadores
queden planas arriba de los cabezales.
8. Vuelva a instalar las rejillas de los quemadores en
sus respectivas posiciones.
9. Encienda cada uno de los quemadores y verifique
si funcionan correctamente. Después de verificar
que un quemador funciona con normalidad,
apáguelo.
38 Español
• Después de la limpieza, confirme que las aberturas de los puertos de los quemadores no
estén atascadas.
• Sacuda para quitar el exceso de agua y deje que los cabezales del quemador y las tapas se
sequen bien. Si coloca el quemador central invertido permitirá que el agua se escurra con
mayor facilidad.
• No limpie ninguno de los componentes de los quemadores en una lavavajillas.
PRECAUCIÓN
• Los electrodos de encendido no son desmontables. No intente retirarlos por la fuerza.
• Para evitar el astillado, no golpee las rejillas y tapas entre sí, o contra superficies duras, tales
como utensilios de hierro fundido.
• Es posible que el cabezal del quemador se bloquee con comida o polvo. Limpie el cabezal
si parece estar bloqueado. Si limpia el cabezal con agua, ensámblelo solo después de que
esté completamente seco. Si el cabezal está húmedo, podría impedir que se enciendan los
quemadores.
• Para evitar que se caigan las rejillas, asegúrese de retirar ambos lados primero.
• No intente retirar la tapa del quemador central ovalado del cabezal.
Guía de re-instalación de los quemadores
Cabezal del quemador de anillo doble
1. Oriente el cabezal del quemador de modo que
la abertura para el electrodo y el electrodo
queden alineados.
2. Instale el cabezal del quemador de modo que
el electrodo pase por la abertura. Asegúrese de
que el cabezal del quemador quede plano en la
parte superior de la estufa.
Cabezal del quemador redondo
1. Oriente el cabezal del quemador de modo que
la abertura para el electrodo y el electrodo
queden alineados.
Tapa de los quemadores
1. Vuelva a instalar las tapas en los cabezales de
los quemadores, haciendo coincidir su tamaño
con el de los quemadores.
PRECAUCIÓN
2. Instale el cabezal del quemador de modo que
el electrodo pase por la abertura. Asegúrese de
que el cabezal del quemador quede plano en la
parte superior de la estufa.
Asegúrese de que cada tapa se vuelva a instalar
en el cabezal correcto y que quede centrada y
plana sobre el cabezal del quemador.
Cabezal de los quemadores
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todos los componentes de
los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan
a instalar correctamente. Si la instalación es
correcta, quedarán estables y planos.
Mantenimiento
Quemador ovalado
1. Oriente el cabezal del quemador de modo que
la abertura para el electrodo y el electrodo
queden alineados.
Tapa de los quemadores
2. Instale el cabezal del quemador de modo que
el electrodo pase por la abertura. Asegúrese de
que el cabezal del quemador quede plano en la
parte superior de la estufa.
Español 39
Mantenimiento
Autolimpieza
Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de
cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos, o reducirlas a fino
polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
Para realizar el ciclo de autolimpieza
Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté liberado. Retire todas las parrillas de la cavidad
del horno.
3
PRECAUCIÓN
Mantenimiento
• No deje niños pequeños sin vigilancia cerca de la estufa durante el ciclo de autolimpieza. Las
superficies externas de la estufa pueden volverse muy calientes.
• Algunos pájaros son muy sensibles a los humos de un horno autolimpiante. Lleve a los
pájaros a una sala bien ventilada alejada de la estufa.
• No recubra el horno, las parrillas del horno ni la parte inferior del horno con papel de
aluminio. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, producir
malos resultados de horneado y causar daños permanentes al interior del horno. El papel de
aluminio se derretirá y se adherirá a las superficies interiores del horno.
• No fuerce la apertura de la puerta del horno durante el ciclo de autolimpieza. Esto dañará
el sistema de traba automática de la puerta. La puerta se bloquea automáticamente cuando
se inicia el ciclo de autolimpieza y se mantiene bloqueada hasta que se cancela el ciclo y la
temperatura del horno es inferior a 400 °F.
• Tenga precaución al abrir la puerta del horno después del ciclo de autolimpieza. El horno de
gas estará aún MUY CALIENTE y podría salir aire caliente y vapor al abrir la puerta.
• Limpie los derrames excesivos antes de realizar la operación de autolimpieza.
• No utilice limpiadores de hornos. Los limpiadores comerciales de hornos o los forros para
hornos no deben utilizarse JAMÁS en el horno ni alrededor de ninguna de sus partes. Los
residuos de los limpiadores de hornos dañarán el interior del horno durante la operación de
autolimpieza.
6
2
1. Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente cerrada y destrabada.
2. Presione Self Clean (Autolimpieza) una vez. Luego, seleccione el tiempo de limpieza
presionando Self Clean (Autolimpieza) una o más veces de acuerdo con la siguiente tabla.
Una vez
Dos veces
Tres veces
Ciclo de 3 horas
Ciclo de 5 horas
Ciclo de 2 horas
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La puerta del horno se bloquea y el horno
comienza a calentarse.
4. Cuando haya finalizado el ciclo de autolimpieza, el horno emitirá una señal sonora
10 veces. La puerta permanecerá bloqueada y el icono de bloqueo parpadeará hasta que la
temperatura del horno descienda por debajo de los 400 °F (204 °C).
5. Cuando el icono de bloqueo cambia a un candado abierto, puede abrir la puerta del
horno. El icono de bloqueo cambia a un candado abierto cuando la temperatura del horno
desciende por debajo de los 400 °F (204 °C).
6. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) para mostrar la hora del día.
PRECAUCIÓN
No utilice los quemadores superiores cuando el horno de gas ejecute un ciclo de autolimpieza.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las superficies FRÍAS antes de
limpiar cualquier parte de la estufa.
40 Español
NOTA
Asegúrese de que todos los quemadores
superiores estén apagados cuando el horno
ejecute un ciclo de autolimpieza. La autolimpieza
no funcionará si hay algún quemador superior
encendido.
Para retardar el inicio del ciclo de autolimpieza
4
5
2
Después de la autolimpieza
• La puerta sigue bloqueada hasta que la temperatura interna del horno desciende por debajo
de los 400 °F.
• Una vez que se enfrió el horno, limpie las superficies del horno con un paño para retirar
residuos de cenizas.
• Las manchas rebeldes pueden quitarse con una esponja de lana de acero. Los depósitos
calcáreos pueden quitarse con un paño empapado en vinagre.
• Si no está satisfecho con los resultados de la limpieza, repita el ciclo. “HOT” aparece en la
pantalla hasta que el horno se enfría. Espere hasta que desaparezca el mensaje y, luego,
inicie un nuevo ciclo.
• El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo
después de la autolimpieza.
• La autolimpieza no opera durante las 2 horas siguientes a la ejecución del ciclo de
autolimpieza.
PRECAUCIÓN
3
1. Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente cerrada y destrabada.
2. Presione Self Clean (Autolimpieza) una vez. Luego, seleccione el tiempo de limpieza
presionando Self Clean (Autolimpieza) una o más veces de acuerdo con la siguiente tabla.
Dos veces
Tres veces
Ciclo de 3 horas
Ciclo de 5 horas
Ciclo de 2 horas
Mantenimiento
Una vez
No intente abrir la puerta del horno inmediatamente después de completarse el ciclo de
autolimpieza. El horno sigue estando muy caliente cuando la puerta se desbloquea. El aire
caliente y el vapor que salen podrían quemarlo.
3. Presione Delay Start (Retrasar el inicio).
4. Ajuste la hora a la cual desea que el horno inicie la autolimpieza utilizando el teclado
numérico.
5. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La puerta del horno se trabará y el horno
comenzará la autolimpieza a la hora especificada.
Para cancelar el ciclo de autolimpieza
Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza
debido a humo dentro del horno. Para apagar el ciclo de autolimpieza, presione
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). El ciclo se apaga, pero la puerta permanece bloqueada y el
icono de bloqueo parpadea hasta que la temperatura del horno desciende por debajo de los
400 °F (204 °C).
Español 41
Mantenimiento
Reemplazo de la luz del horno
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno
Luz del horno
Cómo retirar la puerta
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se enciende
cuando se abre la puerta del horno.
1. Apague el horno.
2. Asegúrese de que el horno y la luz del horno
se encuentren fríos.
3. Abra la puerta y retire la tapa de vidrio
Retirar Volver a colocar
girándola hacia la izquierda.
4. Retire la luz del horno de la toma girándola
hacia la izquierda.
5. Inserte una bombilla para electrodomésticos
Cubierta de vidrio Bombilla
de 40 watts en la toma y, luego, gírela hacia la
de la bombilla
derecha para ajustarla.
6. Vuelva a colocar la tapa de vidrio y, luego,
gírela hacia la derecha para ajustarla.
PRECAUCIÓN
• La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta por la
manija.
• Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta.
1. Abra la puerta por completo.
2. Jale las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la posición
destrabada.
Traba de la bisagra
PRECAUCIÓN
Posición trabada
Mantenimiento
Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno esté apagado y frío antes de
reemplazar la luz del horno.
NOTA
• La luz del horno no funciona durante el ciclo de autolimpieza.
• Retire las parrillas si obstaculizan el acceso a la luz del horno.
Fig. 1
Fig. 2
42 Español
aprox. 5°
Posición destrabada
3. Sujete firmemente ambos lados de la puerta en
su extremo superior.
4. Cierre la puerta hasta la posición de remoción,
que es a aproximadamente 5 grados de la
posición vertical (Fig. 1).
5. Levante la puerta y jale hacia afuera hasta
que los brazos de la bisagra estén fuera de la
ranura (Fig. 2).
Cómo volver a instalar la puerta
Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento
1. Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice las muescas de
los brazos de las bisagras hasta que encajen en el borde inferior de las ranuras para las
bisagras. Las muescas en el brazo de cada bisagra deben quedar completamente insertas en
la parte inferior de cada ranura.
Borde inferior de la ranura
Brazo de la bisagra
1. Deslice el cajón hacia afuera hasta que se
detenga.
2. Localice los ganchos de los rieles a cada lado.
Con ambas manos, empuje hacia abajo el
gancho izquierdo mientras levanta el gancho
derecho y, luego, retire el cajón.
3. Limpie el cajón en agua jabonosa tibia con un
paño o un cepillo suave. Luego, enjuáguelo y
séquelo completamente.
4. Coloque el cajón en los rieles a cada lado y,
luego, presione los ganchos en su lugar.
Muesca
Mantenimiento
3. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, las muescas no se
encuentran correctamente insertadas en los bordes inferiores de cada ranura.
4. Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno
hasta que queden en la posición trabada.
Traba de la bisagra
Posición trabada
Posición destrabada
5. Cierre la puerta del horno.
Español 43
Resolución de problemas
Si encuentra algún problema con la estufa, verifique primero las siguientes tablas e intente
poner en práctica las acciones sugeridas.
Puntos de verificación
Quemadores superiores
Problema
No se enciende ningún
quemador.
Seguridad del gas
Problema
Hay olor a gas.
Causa posible
Resolución de problemas
44 Español
Haga salir a todos los ocupantes de la
habitación, el edificio o el área.
Llame inmediatamente al proveedor
de gas desde el teléfono de un
vecino. No llame desde su teléfono. El
teléfono es eléctrico y podría causar
una chispa que podría prender fuego
el gas. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con
el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
Acción
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
El suministro de gas no está
correctamente conectado o
encendido.
Consulte las Instrucciones de
instalación que vinieron con su estufa.
Los quemadores
superiores no se
encienden.
La perilla de control no se
reguló correctamente.
Empuje la perilla de control y gírela
hasta la posición Lite (Encender).
Las tapas de los quemadores no
están en su lugar.
La base del quemador está mal
alineada.
Limpie los electrodos.
Coloque la tapa del quemador sobre el
cabezal del quemador.
Alinee la base del quemador.
El quemador superior
hace un clic durante el
funcionamiento.
La perilla de control se dejó en
la posición Lite (Encender).
Una vez encendido el quemador, gire
la perilla de control hasta la posición
deseada.
Si el quemador sigue haciendo clic,
llame a un técnico de servicio.
Los quemadores no
arden en forma pareja.
Los componentes y las tapas de
los quemadores superiores no
están colocados correctamente
y a nivel.
Consulte la página 38.
Los quemadores superiores
están sucios.
Limpie los componentes de los
quemadores superiores.
(Consulte la página 37).
Acción
La perilla del quemador superior no Gire la perilla del quemador a OFF
está en posición OFF (Apagado) y el (Apagado).
quemador no está encendido.
Hay una fuga de gas.
Causa
El cable de alimentación no está Asegúrese de que el enchufe
enchufado al tomacorriente.
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Problema
Causa
Acción
Las llamas de los
quemadores superiores
son muy grandes o
amarillas.
Se instaló un orificio de tamaño
incorrecto.
Verifique el tamaño del orificio del
quemador. Comuníquese con su
instalador si tiene el orificio incorrecto
(gas LP en lugar de gas natural o
viceversa).
Los quemadores
El bloqueo de la puerta del
superiores se encienden horno está activado.
pero los quemadores
del horno no.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
durante
horno abierta y presione
3 segundos. El horno emitirá una
señal sonora y el icono de Bloqueo se
apagará.
El interruptor de cierre del
Llame a un técnico de servicio
Regulador de presión de gas
calificado.
está en posición OFF (Apagado).
Horno
Problema
Puede haber un problema con
el horno. Consulte la tabla
“Códigos de información” en la
página 49.
Acción
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/
BORRAR) y reinicie el horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica a la estufa
durante por lo menos 30 segundos
y luego reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de
reparaciones.
Causa
Acción
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
El horno está a
La temperatura del horno
temperatura demasiado requiere ajuste y recalibración.
alta o demasiado baja.
Consulte la página 32.
Un quemador del horno El bloqueo de la puerta del
no se apaga.
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y presione
durante
3 segundos. El horno emitirá una
señal sonora y el icono de Bloqueo se
apagará.
Se ha activado la función
Sabbat.
SAb y la hora del día aparecerán en
la pantalla. Todos los demás controles
y señales se desactivarán. Para
apagar el horno solamente, presione
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Para cancelar la función Sabbat y
reactivar los controles y señales,
mantenga presionados Bake (Hornear)
y Número 1 simultáneamente durante
3 segundos.
Español 45
Resolución de problemas
El control del horno
emite una señal sonora
y muestra un código de
información.
Causa
Problema
El horno no se enciende. El horno no está bien enchufado Asegúrese de que el enchufe se
al tomacorriente.
encuentre completamente insertado
en una toma con corriente y bien
conectada a tierra.
Resolución de problemas
Problema
La luz del horno
(lámpara) no se
enciende.
Resolución de problemas
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.
Cuando termina la
cocción, el ventilador
de enfriamiento sigue
funcionando.
46 Español
Causa
Acción
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y luego presione
durante 3 segundos. El horno emitirá
una señal sonora y el icono de
Bloqueo se apagará.
Se ha activado la función
Sabbat.
SAb y la hora del día aparecerán en la
pantalla. Todos los demás controles y
señales se desactivarán. Para cancelar
la función Sabbat y reactivar el
interruptor de la luz y otros controles,
mantenga presionados
Bake (Hornear) y Número 1
simultáneamente durante 3 segundos.
Bombilla suelta o quemada.
Consulte la página 42.
El interruptor de la luz del
horno debe reemplazarse.
Llame a un técnico de servicio
calificado.
Carne o alimentos no fueron
Corte el exceso de grasa o los bordes
preparados correctamente antes grasosos que pueden doblarse.
de asar a la parrilla.
Parrilla del horno superior
colocada incorrectamente.
Consulte la guía para asar a la parrilla
en la página 24.
Los controles no se han
establecido adecuadamente.
Consulte la página 24.
Acumulación de grasa en las
superficies del horno.
Es necesario limpiar con regularidad si
se asa a la parrilla con frecuencia.
El ventilador comienza a
funcionar automáticamente
durante un tiempo determinado
para ventilar el interior del
horno.
No es un defecto del producto.
El ventilador está diseñado para
funcionar automáticamente por un
periodo de tiempo para enfriar el
horno.
Problema
El horno no ejecuta
el proceso de
autolimpieza.
Causa
Acción
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y luego presione
durante 3 segundos. El horno emitirá
una señal sonora y el icono de
Bloqueo se apagará.
El horno está demasiado
caliente.
Deje que el horno se enfríe y, luego,
restablezca los controles. El ciclo de
autolimpieza no bloqueará la puerta
del horno si la temperatura del horno
es demasiado alta. La puerta debe
bloquearse antes de que el ciclo de
autolimpieza pueda comenzar.
Los controles de autolimpieza
Restablezca los controles de
del horno no están configurados autolimpieza del horno. (Consulte la
correctamente.
página 40).
Se oyen ruidos como
crujidos o ligeros
estallidos.
Un quemador superior está
encendido.
Apague el quemador superior. La
autolimpieza no funcionará si hay
algún quemador superior encendido.
Esto es normal.
Estos son los ruidos que emite el
metal al calentarse y enfriarse durante
las funciones de cocción y limpieza.
Problema
Humo excesivo
durante un ciclo de
autolimpieza.
Causa
Acción
Esta es la primera vez que se ha Esto es normal. El horno siempre
limpiado el horno.
emitirá más humo la primera vez que
se limpia.
Limpie toda la suciedad excesiva antes
de iniciar el ciclo de autolimpieza.
Si el humo persiste, presione OFF/
CLEAR (APAGAR/BORRAR). Abra las
ventanas para sacar el humo del
lugar. Una vez que el horno se enfrió
y se desbloqueó, limpie la suciedad
excesiva y, luego, reinicie el horno
para la autolimpieza.
Después de un ciclo de
autolimpieza la puerta
del horno, no se abre.
Esto es normal.
Cumplido un ciclo de
autolimpieza, el horno
aún no está limpio.
Es normal encontrar un polvo
fino o cenizas.
La puerta del horno seguirá bloqueada
hasta que la temperatura del horno
descienda por debajo de 400 °F.
Causa
Esto es normal.
Acción
La abertura de ventilación del horno
está ubicada allí. Se puede ver más
vapor cuando se utilizan las funciones
de convección o cuando se hornean
o asan al horno múltiples alimentos
a la vez.
Sale olor a quemado o a Esto es normal para un nuevo
aceite de la abertura de horno y desaparecerá en un
ventilación.
plazo de 1/2 hora después del
primer ciclo de horneado.
Para acelerar este proceso, programe
un ciclo de autolimpieza de por lo
menos 3 horas. (Consulte la página
40).
Olor fuerte.
Esto es transitorio.
El aislamiento alrededor del interior
del horno emite un olor fuerte las
primeras veces que se usa el horno.
Resulta difícil deslizar
las parrillas del horno.
Esto es normal.
Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y, luego, frote con ella los
lados de las parrillas. Las parrillas se
vuelven opacas y difíciles de deslizar
si se dejan en el horno durante un
ciclo de autolimpieza.
Ruido del ventilador.
Esto es normal.
El ventilador de convección está
encendido hasta que la función
termina y la puerta se abre.
El ventilador de
Esto es normal.
convección no funciona.
El ventilador comienza
automáticamente cuando el
horno llega a la temperatura de
precalentamiento.
Español 47
Resolución de problemas
Esto puede limpiarse con un paño
húmedo.
Establezca el ciclo de autolimpieza
para un tiempo de limpieza superior.
El ciclo no fue lo suficientemente
extenso como para quemar la
acumulación de grasa.
Los hornos extremadamente sucios
requieren la limpieza a mano
de los excesivos derrames y la
acumulación de alimentos antes de
comenzar un ciclo de autolimpieza.
Pueden necesitarse múltiples
ciclos de autolimpieza para limpiar
completamente el horno.
Problema
Sale vapor o humo
de abajo del panel de
control.
Resolución de problemas
Otros
Problema
Problema
El producto no está
nivelado.
La pantalla queda en
blanco.
Causa
El electrodoméstico fue
instalado incorrectamente.
Las patas niveladoras están
dañadas o desparejas.
Acción
Asegúrese de que el piso esté
nivelado, y sea sólido y estable. Si
el piso está combado o tiene una
pendiente, llame a un carpintero.
Controle y nivele la estufa. (Consulte
las instrucciones de instalación).
Son los gabinetes de cocina
los que están desalineados y
hacen que la estufa parezca
desnivelada.
Asegúrese de que los gabinetes se
encuentren en escuadra y dejan
suficiente lugar para la instalación.
El tomacorriente eléctrico
equipado con un interruptor de
falla a tierra (GFI o GFCI) se ha
disparado y debe reiniciarse.
Su control digital se ha dañado.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Resolución de problemas
Los alimentos no se
asan correctamente en
el horno.
48 Español
Causa
Se seleccionó un modo de
Los alimentos no se
hornean o asan como es cocción incorrecto.
debido en el horno.
Las parrillas del horno no se
han ubicado correctamente
para los alimentos que se están
cocinando.
Acción
Consulte la página 22.
Consulte la página 21.
Se están utilizando recipientes
de cocción no adecuados o de
tamaño incorrecto.
Consulte la página 18.
La temperatura del horno
requiere ajuste y recalibración.
Consulte la página 32.
Hay papel de aluminio en las
parrillas o la parte inferior del
horno.
Retire el papel de aluminio.
El reloj o los temporizadores
no están configurados
correctamente.
Consulte la página 15
Los controles del horno no se
Consulte la página 24.
han establecido adecuadamente.
La puerta del horno no se cerró
durante el asado a la parrilla.
Consulte la página 24.
La parrilla fue colocada en una
posición incorrecta.
Consulte la guía para asar a la parrilla
en la página 24.
Garantía (EE.UU.)
NO LA DESECHE.
Códigos de información
Símbolo del
código
Significado
Falla del sensor del horno.
El horno se recalienta.
Verifique el sensor PBA NTC de control.
Verifique el sensor PBA NTC.
Verifique el sensor PBA NTC.
Solución
1. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/
BORRAR) y reinicie el horno.
2. Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica a la
estufa durante por lo menos 30
segundos y, luego, reconecte la
alimentación eléctrica.
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON COMPROBANTE DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, que
comienza desde la fecha de la compra original, de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
Falla de la tecla de control.
Falla del bloqueo de la puerta.
Falla de la señal de la PCB.
Falla de la señal de contacto de circuito
integrado y PCB.
Ventilación del horno bloqueada.
ESTUFA DE GAS SAMSUNG
1. Si la ventilación del horno o cubierta
de aire están obstruidas con papel
de aluminio u otros materiales,
retírelos y vuelva a iniciar el horno.
2. Para restablecer el error, desconecte
la alimentación o toque OFF/CLEAR
(APAGAR/BORRAR) luego de abrir la
puerta del horno durante al menos
60 segundos.
SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos contiguos
durante el período de garantía, sujeto a disponibilidad de los prestadores de servicio técnico
autorizados dentro del área geográfica del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible,
SAMSUNG podrá, según su criterio, optar por brindar el servicio de transporte del producto de
ida y vuelta al centro de servicio. Si el producto se encuentra en un área sin prestadores de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG, es posible que se cobre el costo del viaje o se solicite
que el cliente lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para que
se realice el servicio técnico.
Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre
de obstrucciones y accesible para el agente de servicio.
Español 49
Garantía
** Si estas sugerencias no resuelven el problema, comuníquese con un centro de servicio local de
Samsung o llame al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados Unidos
de América que hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las instrucciones que
se adjuntaron o proporcionaron con el producto. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o con el número de teléfono
detallado en esta garantía con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del
servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio
técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG para recibir el
servicio técnico de la garantía.
Garantía (EE.UU.)
Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, remplazará, o se
devolverá el monto de la compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas
nuevas o reparadas al reparar el producto; o lo remplazará con un producto nuevo o reparado.
Las piezas y los productos reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto
original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. Todas las piezas
y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Esta garantía limitada cubre los defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra
durante el uso para fines domésticos, no comerciales del producto, y no cubrirá lo siguiente:
daños producidos durante el envío, la entrega o la instalación o por uso distinto al previsto
para este producto; daños producidos por modificación o alteración no autorizada del producto;
productos a los que se le borraron, desfiguraron o cambiaron de forma alguna los números de
serie de fabricación originales, o en los que no se puede leer con claridad; daños cosméticos como
rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado del producto; daños producidos
por abuso, uso incorrecto, infestación de plagas, accidentes, incendios, inundaciones u otros
fenómenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por uso de equipos,
herramientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados
por corriente o voltaje incorrectos, sobretensión o fluctuación de la línea eléctrica; daños
causados por no operar o mantener el producto como establecen las instrucciones; instrucción
a domicilio sobre el uso del producto; servicio técnico para el arreglo de instalaciones que no
se adecuan a los códigos de electricidad y fontanería o arreglo de conexiones eléctricas o de
fontanería del hogar (por ejemplo, arreglos de cableado, fusibles o tuberías de la toma de agua).
Tampoco están cubiertos por esta garantía limitada los daños a la cubierta de vidrio causados
por (i) el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y almohadillas
recomendados o por (ii) derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos
que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y
cuidados.
Garantía
El costo de reparación o remplazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponderá al cliente.
Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento
o la instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con
SAMSUNG al número que figura a continuación si necesita asistencia en los anteriores casos.
50 Español
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O EL PERÍODO MÁS CORTO
PERMITIDO POR LA LEY. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una
garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en
su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que
varían según el Estado en el que se encuentre.
LIMITACIÓN DE COMPENSACIÓN
SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REMPLAZO DEL PRODUCTO
O LA DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGÚN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A
LO ESTIPULADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
IMPREVISTOS O DERIVADOS, QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE
INGRESOS O GANANCIAS, NO OBTENCIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA
TEORÍA JURÍDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO, INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG
QUE TALES DAÑOS ERAN POSIBLES. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación
de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas
anteriormente podrían no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además
puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ninguna
otra garantía otorgada por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente
producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support
Garantía (CANADÁ)
NO LA DESECHE.
Registro
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
ESTUFA DE GAS SAMSUNG
Preguntas
Si tiene preguntas sobre funciones, operación/rendimiento, piezas, accesorios o servicios, llame
al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/us/support.
Nro. de modelo
Serie #
Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su modelo y
número de serie, cuando llame para obtener asistencia.
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un
centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG y cualquier servicio no autorizado anulará
esta garantía. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio
técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía de un (1) año, sujeto a disponibilidad,
dentro del territorio contiguo de Canadá. El servicio a domicilio no está disponible en todas las
zonas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse
libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible,
Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro
de servicio.
Español 51
Garantía
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como
se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados
si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado
anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de
SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen
la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.
Garantía (CANADÁ)
Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos,
bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para
solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos los
daños a la cubierta causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los
productos y esponjas recomendadas, y daños a la cubierta causados por derrames endurecidos
de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las
instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento
ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS NI CONDICIONES
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA
TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN INCLUIDA, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADA, TODA
GARANTÍA Y CONDICIÓN TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECIAL.
NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS GENERALES, INDIRECTAS, ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O
DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y
AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Garantía
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A
TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR
EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
52 Español
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía
implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que
varían según el estado o la provincia en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Registro
Anuncio de código abierto
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
El software incluido en este producto contiene software de código abierto.
Preguntas
Si tiene preguntas sobre funciones, operación/rendimiento, piezas, accesorios
o servicios, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestro sitio Web en
www.samsung.com/ca/support (English) o www.samsung.com/ca_fr/support (French).
Nro. de modelo
Consulte la información de licencia de origen relacionada con este producto a través de la
siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0.
Serie #
Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su modelo y
número de serie, cuando llame para obtener asistencia.
Garantía
Español 53
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles videos
instructivos y programas en vivo
*Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01338A-01
Cuisinière à gaz non
encastrable
Manuel d'utilisation
NX60*67**S*
AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas scrupuleusement les
informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer
un incendie ou un choc électrique et, par conséquent, des dégâts
matériels, blessures ou accidents mortels.
• N'ENTREPOSEZ et N'UTILISEZ PAS d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre.
• DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
- N'ESSAYEZ PAS d'allumer un appareil quel qu'il soit.
- NE touchez AUCUN commutateur électrique.
- N'utilisez PAS de téléphone dans votre immeuble.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du
téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre fournisseur
de gaz.
- Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
• L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualifié, une agence de maintenance ou votre fournisseur de gaz.
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter tout risque de basculement de la
cuisinière, fixez-la correctement à l'aide d'un dispositif antibasculement. APRÈS AVOIR INSTALLÉ LA CUISINIÈRE, VÉRIFIEZ
QUE LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT EST BIEN INSTALLÉ ET
FIXÉ. Reportez-vous au manuel d'installation pour plus
d'instructions.
a) S i le dispositif anti-basculement n'est pas installé, un enfant ou un
adulte risque de faire basculer la cuisinière et de se tuer.
b) V
érifiez que le dispositif anti-basculement a été correctement
installé et fixé sur le côté arrière droit (ou arrière gauche) du dessous
de la cuisinière.
2 Français
c) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place, assurez-vous
que le dispositif anti-basculement est emboîté sur le côté arrière
droit ou gauche du dessous de la cuisinière.
d) N'utilisez pas la cuisinière si le dispositif anti-basculement n'est pas
en place et bien emboîté.
e) Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures graves
ou des blessures mortelles chez l'enfant et l'adulte.
AVERTISSEMENT
Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la
porte du four de la cuisinière. L'appareil risquerait de basculer et de
provoquer de graves blessures.
Confirmez que le dispositif anti-basculement est correctement installé.
Puis, vérifiez que le dispositif anti-basculement est fixé, saisissez
l'arrière de la cuisinière par le bord arrière et essayez de l'incliner vers
l'avant avec précaution. Le dispositif anti-basculement empêche la
cuisinière de basculer vers l'avant au-delà de quelques pouces.
Si vous devez, pour une quelconque raison, retirer la cuisinière du mur,
assurez-vous de bien emboîter le dispositif anti-basculement lorsque
vous remettez la cuisinière en place contre le mur. Si le dispositif n'a
pas été correctement installé, la cuisinière risque de basculer et de
provoquer des blessures si une personne ou un enfant marche, s'assoit
ou s'appuie sur la porte ouverte.
Ne retirez jamais complètement les pieds de mise à niveau. Si
vous retirez les pieds de mise à niveau, la cuisinière ne sera pas
correctement maintenue en place par le dispositif anti-basculement.
Informations relatives à la réglementation
1. Avis de la FCC
ATTENTION
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modification sans
accord express de la partie responsable de la conformité peut rendre
caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser l'appareil.
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes ; et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences entraînant un fonctionnement indésirable.
Concernant les appareils disponibles sur les marchés américain et
canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez
sélectionner aucune autre chaîne.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables
aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limitations sont destinées à assurer une
protection suffisante contre les interférences néfastes dans une zone
résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique.
S'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut produire des
interférences néfastes pour les communications radio. Il n'est toutefois
pas garanti qu'aucune interférence ne se produise dans le cadre d'une
installation en particulier. S'il s'avère que cet appareil produit des
interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision
(pour le vérifier, éteignez puis rallumez l'appareil), essayez de les
éliminer à l'aide d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientation ou déplacement de l'antenne de réception
• Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
• Branchement de l'appareil sur une prise se trouvant sur un circuit
différent de la radio ou de la télévision
• Demande d'aide auprès du revendeur ou d'un technicien radio/TV
expérimenté
Français 3
Informations relatives à la réglementation
DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX
RAYONNEMENTS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements
établies par la FCC, définies pour un environnement non contrôlé. Cet
appareil doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins
8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil ainsi
que son ou ses antenne(s) ne doivent pas être situés au même endroit
et être utilisés conjointement à tout(e) autre antenne ou émetteur.
2. Avis d'IC
Le terme « IC » placé avant le numéro de certification pour les
radiofréquences signifie seulement que les spécifications techniques
d'Industry Canada ont été respectées. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d'interférences ; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y
compris les interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement
indésirable de l'appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003
du Canada.
Concernant les appareils disponibles sur les marchés américain et
canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez
sélectionner aucune autre chaîne.
4 Français
DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements
établies par la norme RSS-102 d'IC, définies pour un environnement
non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant une
distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps.
Cet appareil ainsi que son ou ses antenne(s) ne doivent pas être situés
au même endroit et être utilisés conjointement à tout(e) autre antenne
ou émetteur.
Fonctions clés
Consignes générales de sécurité
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables aux
appareils numériques de classe B, conformément au paragraphe 18 de
la réglementation de la FCC. Ces limitations sont destinées à assurer
une protection suffisante contre les interférences néfastes dans
une zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
de l'énergie radioélectrique. S'il n'est pas installé et utilisé selon les
instructions, il peut produire des interférences néfastes pour les
communications radio.
Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne se produise dans
le cadre d'une installation en particulier. S'il s'avère que cet appareil
produit des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de
la télévision (pour le vérifier, éteignez puis rallumez l'appareil), essayez
de les éliminer à l'aide d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientation ou déplacement de l'antenne de réception
• Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
• Branchement de l'appareil sur une prise se trouvant sur un circuit
différent de la radio ou de la télévision
Plus d'espace
Dotée d'une capacité de 6,0 pieds cubes, cette cuisinière à gaz Samsung dispose d'un espace
bien plus important que toutes les marques concurrentes présentes sur les marchés américain
et canadien. La capacité accrue signifie une meilleure qualité de cuisson.
Table de cuisson à 5 brûleurs
Des brûleurs haute puissance, des brûleurs de mijotage ainsi qu'un brûleur ovale central
fournissent une chaleur de cuisson réglable pour une grande variété de récipients. Le brûleur
ovale central fournit une chaleur homogène sur une grande zone et procure des températures
optimales pour la cuisson au gril.
Plus de commodité et un entretien facile
La cuisinière avec four à gaz Samsung réunit tous les avantages de 3 appareils domestiques
séparés - une cuisinière à gaz, un four à gaz et un tiroir de rangement - pour une satisfaction
optimale de l'utilisateur accompagnée d'une conception soignée et élégante.
Français 5
Table des matières
Informations importantes relatives à la sécurité
7
Table des matières
Présentation
14
Disposition
Accessoires fournis
Tableau de commande
14
14
15
Avant de commencer
15
Horloge
Orifice de ventilation du four/de refroidissement
15
16
Surface de cuisson
16
Allumage
Récipients
Gril
17
18
19
Four à gaz
20
Utilisation des grilles de cuisson
Mode de cuisson
Mode Friture par application d'air
Options de cuisson
Fonctions spéciales
Modification des réglages
Smart Control
Commande vocale
21
22
25
26
28
31
34
35
6 Français
Entretien
35
Nettoyage
Auto-nettoyage
Remplacement de l'ampoule du four
Retrait et réinstallation de la porte du four
35
40
42
42
Dépannage
44
Points à contrôler
Codes d'information
44
49
Garantie (États-Unis)
49
Garantie (CANADA)
51
Annonce de contenu libre
53
Informations importantes relatives à la sécurité
Avertissement de la Proposition 65 adoptée par la Californie
• Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger.
Veuillez lire les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel. Ces
instructions doivent être respectées afin de minimiser les risques de blessures graves, voire
mortelles ou de dégâts matériels.
• Conservez ce manuel. Veuillez ne pas le jeter.
Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov
Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner un choc électrique, des
blessures physiques ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Conseils et consignes utiles.
Les icônes et symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de blessure ; veillez
à bien les respecter. Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un endroit sûr
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Commonwealth du Massachusetts
• Cet appareil doit être installé par un plombier certifié ou un monteur d'installations au gaz
qualifié ou certifié par l'État du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour
la fermeture du gaz, elles doivent être munies d'une poignée en T. Il ne faut pas connecter
plusieurs canalisations de gaz flexibles en série.
Sécurité générale
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident
mortel, respectez les précautions suivantes :
• Ne touchez à aucune partie de la cuisinière, y compris
mais sans se limiter aux brûleurs du four, aux brûleurs
de surface ou aux surfaces internes pendant ou
immédiatement après la cuisson.
• Repérez la vanne de coupure de gaz et la façon de la
fermer.
• Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière.
Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
• Gardez les enfants éloignés de la cuisinière. Ne laissez pas les enfants entrer dans ou monter
sur la cuisinière. Ne laissez pas les enfants jouer avec la cuisinière ni aucune de ses parties.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance dans la pièce où est installée la cuisinière.
Pour la sécurité des enfants nous recommandons l'utilisation du dispositif de verrouillage
des commandes/de la porte.
• Retirez tous les éléments d'emballage de votre cuisinière avant de l'utiliser afin d'éviter qu'ils
ne prennent feu. Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. Jetez
correctement les matériaux d'emballage une fois la cuisinière déballée.
Français 7
Informations importantes relatives à la sécurité
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil.
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
• N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur la table de cuisson
ou sur le dosseret de la cuisinière. Les enfants risquent, en grimpant sur la cuisinière, de se
blesser gravement, voire mortellement.
• Ne faites pas fonctionner la cuisinière si celle-ci ou une partie est endommagée, en cas de
dysfonctionnement ou si des pièces manquent.
• N'utilisez pas la cuisinière comme chauffage. Utilisez la cuisinière uniquement pour la cuisson.
• N'utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements de protection dans ou autour
d'aucune partie du four.
• Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de maniques humides ou mouillées
peut entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui se dégage lorsque les maniques
entrent en contact avec des surfaces chaudes. Éloignez-les des flammes nues lorsque vous
soulevez les ustensiles de cuisson. N'utilisez jamais de serviette ou de torchon volumineux
comme manique.
• N'utilisez pas la cuisinière pour chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés.
• Évitez tout choc sur le verre du four.
• Lors de la mise au rebut de la cuisinière, coupez le cordon d'alimentation et retirez la porte
afin d'éviter que des enfants ou des animaux ne se fassent piéger à l'intérieur.
• Débranchez ou coupez l'alimentation avant de procéder à la réparation.
• Assurez-vous que la viande et la volaille sont totalement cuites. La viande doit toujours
être cuite à une température de 160 °F (71 °C). La volaille devrait toujours être cuite à une
température interne de 180 °F (82 °C).
• Ne tentez pas de faire fonctionner le four à allumage électrique pendant une panne de
courant.
• Gardez la cuisinière et ses alentours propres et n'entreposez pas de matériaux combustibles,
d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité.
• Apprenez aux enfants à ne pas toucher aux commandes ou aux autres éléments de la cuisinière
et à ne pas jouer avec. Nous vous conseillons d'utiliser la fonction de verrouillage des
commandes / de la porte afin de réduire tout risque d'utilisation incorrecte par des enfants.
• Ne vous appuyez pas sur la cuisinière car vous risqueriez de tourner malencontreusement
les boutons de commande.
• Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (ex. : linge, couvercle de four, bougies
allumées, cigarettes allumées, plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.) dessus.
- Des articles peuvent rester coincés dans la porte.
- Cela pourrait entraîner un risque de choc électrique, d'incendie, de défaillance de l'appareil
ou de blessures.
• Lors du nettoyage de l’appareil (extérieur ou intérieur), veillez à ne pas vous blesser. Vous
risquez de vous blesser avec les bords tranchants de l’appareil.
8 Français
Sécurité incendie
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident
mortel, respectez les précautions suivantes :
• N'entreposez, ne placez ni n'utilisez jamais des
matériaux inflammables ou combustibles tels que du
charbon, du papier, du plastique, des maniques, des
tissus, des rideaux, de l'essence ou d'autres vapeurs, ou
liquides inflammables à proximité de la cuisinière.
• Ne portez jamais de vêtements amples et des
accessoires pendants lorsque vous utilisez cette
cuisinière.
• Pour éviter l'accumulation de la graisse, nettoyez régulièrement les orifices de ventilation.
• Ne laissez pas de maniques ou autres matériaux inflammables toucher un élément chauffant.
N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
• N'utilisez pas d'eau pour éteindre les flammes de friture. Pour éteindre les flammes de
friture, éteignez la source de chaleur et étouffez les flammes à l'aide d'un couvercle
hermétique ou en utilisant un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
• Si un incendie lié à la graisse se déclare à l'intérieur du four, éteignez le four en appuyant sur
la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Maintenez la porte du four fermée jusqu'à extinction
de l'incendie. Si nécessaire, utilisez un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
• Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. L'accumulation de
pression pourrait faire exploser les contenants et provoquer des blessures.
• N'utilisez JAMAIS cet appareil en tant que chauffage intérieur pour chauffer une pièce. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et
une surchauffe du four. N'entreposez pas d'objets à l'intérieur du four. Du papier et d'autres
matériaux inflammables stockés dans le four peuvent prendre feu.
• Ne laissez pas d'éléments tels que des papiers, des ustensiles de cuisine, ou des aliments
à l'intérieur du four lorsque celui-ci est inutilisé. Les éléments rangés dans le four peuvent
s'enflammer.
• Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière.
Sécurité électrique et mise à la terre
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident
mortel, respectez les précautions suivantes.
Si vous sentez une odeur de gaz :
• Fermez la vanne et n'utilisez pas la cuisinière.
• N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette.
• N'allumez aucun appareil au gaz ou électrique.
• Ne touchez aucun commutateur électrique et ne
branchez pas de cordon d'alimentation sur une prise.
• N'utilisez pas de téléphone dans votre immeuble.
• Évacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les
occupants.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz avec
le téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de
votre fournisseur de gaz.
• Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
Vérification des fuites de gaz
• Un test de fuite de l'appareil doit être effectué selon les instructions du fabricant. N'utilisez
pas de flamme pour vérifier s'il y a des fuites de gaz. Utilisez plutôt un pinceau pour étaler
de l'eau savonneuse autour de l'endroit à vérifier. En cas de fuite de gaz, vous verrez au
niveau de la fuite de petites bulles dans l'eau savonneuse.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident
mortel, respectez les précautions suivantes.
• Branchez la cuisinière sur une prise murale tripolaire
reliée à la terre.
• Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
• N'utilisez pas d'adaptateur ni de rallonge.
• N'utilisez pas une fiche ou un cordon d'alimentation
endommagé(e) ou une prise d'alimentation mal fixée.
• Ne modifiez d'aucune manière la fiche, le cordon
d'alimentation ou la prise murale.
• Ne mettez pas de fusible dans un circuit neutre ou de terre.
• Utilisez un circuit électrique dédié de 120 V, 60 Hz, 20 A, CA avec un disjoncteur ou un
fusible à retardement ou un disjoncteur pour cette cuisinière. Ne branchez pas plusieurs
appareils sur ce circuit.
• Ne branchez pas le câble de mise à la terre sur des canalisations en plastique ou des
conduites de gaz ou d'eau chaude.
• Cette cuisinière doit être correctement reliée à la terre. La mise à la terre réduit le
risque de choc électrique, car elle fournit au courant un chemin de sortie en cas de
dysfonctionnement ou de panne. Cette cuisinière est équipée d'un cordon disposant d'une
prise de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise secteur posée et mise à
la terre conformément à la législation en vigueur. Si vous n'êtes pas sûr que la prise soit
correctement mise à la terre, consultez un électricien qualifié afin qu'il vérifie.
• Cette cuisinière est fournie avec une prise tripolaire reliée à la terre. Ce cordon doit être
branché dans une prise murale tripolaire mise à la terre et être conforme aux normes
électriques en vigueur. Si les normes permettent l'utilisation d'un câble de mise à la terre
séparé, nous vous recommandons de faire appel à un électricien qualifié afin qu'il détermine
le chemin approprié pour ce câble.
• L'installation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux. En dehors des
codes locaux, l'installation électrique doit être conforme à la dernière norme ANSI/NFPA
N°70 – dernière édition (pour les États-Unis) ou au code électrique canadien CSA C22.1 –
dernière édition.
• Il relève de la responsabilité du propriétaire de la cuisinière de fournir une installation
électrique conforme.
Français 9
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité liée au gaz
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité liée à l'installation
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident
mortel, respectez les précautions suivantes.
• Assurez-vous que votre cuisinière est correctement
installée et mise à la terre par un installateur
qualifié, conformément aux instructions d'installation.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par
des monteurs d'installations au gaz ou des techniciens
de maintenance qualifiés.
• Ne tentez pas de réparer, de modifier ni ne remplacer les pièces de la cuisinière vous-même,
sauf si le présent manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être effectuée par un
technicien qualifié.
• Utilisez toujours des connecteurs de flexibles neufs lorsque vous installez un appareil à gaz.
N'utilisez pas d'anciens connecteurs de flexibles.
• Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière.
Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
• Compte tenu de la taille et du poids de la cuisinière, deux personnes ou plus sont nécessaires
pour la déplacer.
• Retirez toutes les bandes et les matériaux d'emballage.
• Retirez tous les accessoires de la table de cuisson, du four et/ou du tiroir inférieur. Les grilles
et grils sont lourds. Soyez prudent lorsque vous les manipulez.
• Assurez-vous qu'aucune pièce ne se soit desserrée durant l'expédition. N'installez pas votre
cuisinière dans un endroit où elle est exposée à des égouttements d'eau ou à des conditions
climatiques extérieures.
• Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et réglée pour le type de gaz
que vous allez utiliser (naturel ou GPL) par un installateur qualifié ou un technicien qualifié.
Pour que votre cuisinière puisse fonctionner au GPL, l'installateur doit remplacer les 5
orifices des brûleurs de surface et les 2 orifices des brûleurs du four par le kit d'orifices GPL
fourni et inverser l'adaptateur du potentiel de mise à la terre (GPR). Ces réglages doivent
être effectués par un technicien de maintenance qualifié conformément aux instructions
du fabricant et à l'ensemble des codes et exigences des autorités compétentes. L'agence
qualifiée effectuant ces travaux assume la responsabilité de la conversion au gaz.
10 Français
• L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou, en absence de codes
locaux, au National Fuel Gas Code (Code national de gaz combustible), ANSI Z223.1/NFPA.54,
dernière édition. Au Canada, l'installation doit être conforme au Natural Gas Installation Code
(Code d'installation du gaz naturel) en vigueur, CAN/CGA-B149.1, ou au Propane Installation
Code (Code d'installation du propane) en vigueur, CAN/CGA-B149.2, ainsi qu'aux codes locaux
qui s'appliquent. Cette cuisinière a été certifiée par ETL selon ANSI Z21.1, dernière édition,
et par la Canadian Gas Association (l'Association canadienne du gaz) selon CAN/CGA-1.1,
dernière édition.
Sécurité de l'emplacement
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident
mortel, respectez les précautions suivantes.
• Cette cuisinière est destinée à une utilisation domestique
uniquement à l'intérieur. N'installez pas la cuisinière dans
des zones exposées aux intempéries et/ou à l'eau.
• N'installez pas la cuisinière à un endroit où elle sera
exposée à de forts courants d'air.
• Sélectionnez un sol de niveau, bien construit et capable
de supporter le poids de la cuisinière. Des revêtements
synthétiques, tels que du linoléum, doivent supporter des
températures de 180 °F (82 °C) sans rétrécir, se voiler ou
se décolorer. N'installez pas la cuisinière directement sur
une moquette de cuisine, sauf si vous placez une couche
de contreplaqué de ¼ de pouce ou un isolant similaire
entre la cuisinière et la moquette.
• Sélectionnez un emplacement où une prise murale tripolaire reliée à la terre est facilement
accessible.
• Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez pas de longs rideaux ou de
stores en papier sur cette fenêtre.
• Veillez à ne jamais obstruer ou recouvrir les orifices de ventilation (ouvertures d'air) situés
à l'arrière de la cuisinière, ainsi qu'en haut et en bas de la porte. Les orifices de ventilation
permettent la circulation de l'air nécessaire au bon fonctionnement de la cuisinière et à une
combustion correcte. Si vous obstruez ou recouvrez les orifices de ventilation, la combustion
risque de mal se faire et de provoquer des fuites de gaz et un incendie.
Sécurité liée à la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident
mortel, respectez les précautions suivantes.
• Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsque
vous n'utilisez pas la cuisinière.
• N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir les
grilles ou toute autre partie de la table de cuisson. Cela
peut causer une intoxication au monoxyde de carbone.
Les habillages au papier aluminium peuvent également
enfermer la chaleur et provoquer un incendie. Ne
laissez pas les brûleurs sans surveillance lors de
réglages moyen ou élevé.
• Avant l'allumage de tout brûleur, assurez-vous que tous les chapeaux de brûleurs sont
correctement en place et que tous les brûleurs sont de niveau.
• Utilisez toujours la position LITE (ALLUMAGE) pour allumer les brûleurs et assurez-vous qu'ils
sont allumés. Si l'allumage échoue, tournez le bouton sur OFF (ARRÊT) et attendez que le gaz
se dissipe.
• Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement. Assurezvous que la flamme reste allumée.
• Ne placez aucun objet autre qu'un ustensile de cuisine sur la surface de cuisson.
• Cette surface de cuisson est conçue pour une utilisation avec un wok ou un anneau wok.
• Pour faire flamber des aliments, vous devez avoir une hotte d'aspiration. Lorsque vous faites
flamber des aliments, la hotte doit être allumée.
• Avant de retirer ou de changer d'ustensile de cuisson, éteignez les brûleurs.
• Retirez les aliments et les ustensiles de cuisson immédiatement après la cuisson.
• Avant de retirer des parties du brûleur pour le nettoyage, assurez-vous que la cuisinière est
éteinte et complètement froide.
• Après avoir nettoyé la tête des brûleurs, assurez-vous qu’elle est parfaitement sèche avant le
réassemblage.
• Veillez à ce que le repère de l’étincelle sur la tête des brûleurs doubles est placé à côté de
l’électrode lorsqu’il est assemblé.
• Pour éviter l'empoisonnement par monoxyde de carbone, ne versez pas d'eau sur la table de
cuisson lors du nettoyage.
• Sélectionnez des ustensiles qui sont conçus pour la cuisson en surface de la cuisinière.
Utilisez des ustensiles suffisamment grands pour couvrir la grille du brûleur. Ajustez les
flammes du brûleur de sorte qu'elles ne s'étendent pas au-delà du fond de l'ustensile.
• Pour éviter la décoloration des ustensiles, leur déformation et/ou l'empoisonnement par
monoxyde de carbone, n'utilisez pas d'ustensiles beaucoup plus grands que la grille.
• Assurez-vous que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de la table
de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface.
• Tenez-vous éloigné de la cuisinière lorsque vous faites de la friture.
• Chauffez toujours lentement les huiles de friture et observez-les lorsqu'elles chauffent. Si
vous faites frire des aliments à température élevée, observez attentivement le processus de
cuisson. Si vous devez utiliser un mélange de graisses ou d'huiles pour frire, mélangez-les
avant de les chauffer.
• Utilisez un thermomètre à friture si possible. Cela évite que l'huile ou la graisse soit chauffée
au-delà du point de fumée.
• Employez une quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde ou une friteuse. Évitez
de faire cuire les aliments décongelés ou avec des quantités excessives de glace.
Français 11
Informations importantes relatives à la sécurité
• Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de l'appareil peuvent résister à
la chaleur générée par celui-ci, pouvant aller jusqu'à 200 °F (93 °C).
• Un placard de rangement est à éviter au-dessus de la surface de la cuisinière. Si un
placard de rangement est nécessaire au-dessus de la cuisinière : laissez un minimum de
40 pouces (102 cm) entre la surface de cuisson et le bas des placards ; ou installez une hotte
d'aspiration qui dépasse horizontalement d'au moins 5 pouces (12,7 cm) au-delà du fond des
placards.
• Placez la cuisinière hors des chemins de passage de la cuisine et en dehors des courants d'air
afin d'éviter une mauvaise circulation de l'air.
• Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez JAMAIS de longs rideaux ou
de stores en papier sur cette fenêtre. Ils peuvent voler au-dessus des brûleurs de surface et
s'enflammer provoquant un risque d'incendie.
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
• Avant de déplacer les ustensiles pleins de graisse ou d'huile, assurez-vous qu'ils sont
complètement refroidis.
• Pour éviter une ébullition à retardement des liquides, laissez-les toujours reposer au moins
une vingtaine de secondes une fois le brûleur éteint, ceci afin de permettre à la température
de se stabiliser. En cas d'accident, effectuez les gestes de premiers secours suivants :
1. Immergez la zone brûlée dans de l'eau froide ou tiède pendant au moins 10 minutes ;
2. N'appliquez aucune crème, huile ou lotion ;
3. Recouvrez-la d'un tissu propre et sec.
• Placez les récipients au centre de la grille. Ne placez
pas un récipient de plus de 9" de diamètre sur les
brûleurs arrière. Si vous placez un récipient trop grand
dans la mauvaise position, cela peut interrompre la
circulation nécessaire de l'air, faire crépiter la flamme
sur le brûleur et altérer l'efficacité de la cuisson.
• Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous utilisez cette
cuisinière. S'ils entrent en contact avec un brûleur de surface, ils pourront s'enflammer et vous
brûler.
• Ne laissez pas d'objets en plastique par-dessus la cuisinière. L'air chaud provenant des orifices de
ventilation au-dessus de la cuisinière peut faire fondre le plastique et provoquer une accumulation
de pression dans les récipients en plastique fermés. Le plastique fondu risque d'obstruer les
orifices de ventilation situés à l'arrière de la cuisinière. En cas d'orifices de ventilation obstrués,
la combustion risque de mal se faire et de provoquer des fuites de gaz et un incendie. De plus,
vous risquez de vous brûler sérieusement si vous touchez les surfaces situées près de l'orifice de
ventilation lorsque le four est en marche.
• Ne placez aucun appareil portable ou tout objet différent d'un ustensile de cuisine sur la cuisinière.
Si la surface de cuisson est chaude, cela peut provoquer un incendie ou des dégâts matériels.
• Assurez-vous toujours que les aliments à frire sont décongelés et secs. Toute humidité peut
provoquer un bouillonnement de la graisse chaude qui pourrait ainsi déborder de la poêle.
• Avant de retirer les grilles, vérifiez toujours que les commandes sont désactivées et que les grilles
ont refroidi afin d'éviter tout risque de brûlure.
• Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière.
• Veillez à ne pas toucher les brûleurs avec vos mains lorsqu'ils sont allumés. Éteignez les brûleurs
lorsque vous changez une poêle ou casserole.
• Pour maintenir au chaud un liquide tel qu'une sauce, veillez à bien remuez pendant le processus de
maintien au chaud.
12 Français
Sécurité liée au four
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident
mortel, respectez les précautions suivantes.
• N'utilisez pas le four pour un usage autre que la cuisson,
par exemple le séchage de vêtements ou le stockage.
Utilisez le four uniquement pour la cuisson.
• Assurez-vous que la partie intérieure de la grille en deux
parties du four est correctement positionnée sur la grille
extérieure.
• Assurez-vous que les grilles de cuisson sont placées au
même niveau de chaque côté.
• N'endommagez, ne déplacez et ne nettoyez jamais le joint
de la porte.
• Ne vaporisez pas d'eau sur le verre du four lorsque le four est allumé ou juste après l'avoir éteint.
• N'utilisez pas de papier aluminium ou de barquettes en aluminium dans le four. N'utilisez pas de
papier aluminium ou de matière semblable pour couvrir des orifices ou des passages au bas du
four ou pour couvrir une grille de cuisson. Cela peut causer une intoxication au monoxyde de
carbone. Les habillages au papier aluminium peuvent également enfermer la chaleur et provoquer
un incendie.
• Éloignez-vous du four lorsque vous en ouvrez la porte.
• Évitez l'accumulation de graisses dans le four.
• Pour repositionner les grilles de cuisson, assurez-vous que le four a complètement refroidi.
• Utilisez uniquement des ustensiles recommandés pour une utilisation sûre dans des fours à gaz.
• Pour éviter d'endommager les boutons de commande des brûleurs, cuisinez et/ou grillez toujours
avec la porte du four fermée.
• Évitez de griller de la viande trop près de la flamme du brûleur. Retirez l'excès de gras sur la
viande avant de la faire cuire.
• Suivez toujours les recommandations du fabricant lorsque vous utilisez des sacs de cuisson ou à
rôtir dans le four.
• Ne couvrez JAMAIS les fentes, orifices ou passages sur le fond du four et ne couvrez pas une grille
entière avec des matériaux tels que du papier aluminium. Sinon, la circulation de l'air à travers
le four sera bloquée pouvant causer une intoxication au monoxyde de carbone. Les habillages au
papier aluminium peuvent également enfermer la chaleur et provoquer un incendie.
AVERTISSEMENT
Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident
mortel, respectez les précautions suivantes.
• N'utilisez pas le tiroir pour un usage autre que la
cuisson, par exemple le séchage de vêtements ou le
stockage. Utilisez le tiroir uniquement pour la cuisson.
• Ne touchez pas les surfaces internes du tiroir ou les
éléments chauffants. Ces surfaces peuvent être chaudes
au point de provoquer des brûlures.
• Pour éviter les brûlures par la vapeur, soyez prudent en ouvrant le tiroir.
• N'utilisez pas de papier d'aluminium pour tapisser le tiroir.
• N'utilisez pas le tiroir dans le four. Ne mettez pas le tiroir dans le four pendant un cycle de
nettoyage automatique.
• Ne laissez jamais de récipients contenant de la graisse dans le tiroir ou à proximité de celui-ci.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident
mortel, respectez les précautions suivantes.
• La fonctionnalité d'auto-nettoyage porte le four à
des températures suffisamment élevées pour brûler
les résidus alimentaires dans le four. La cuisinière
est extrêmement chaude pendant un cycle d'autonettoyage. Ne touchez pas les surfaces de la cuisinière
pendant un cycle d'auto-nettoyage.
• Tenez les enfants éloignés du four pendant un cycle
d'auto-nettoyage.
• Avant de démarrer un cycle d'auto-nettoyage, retirez toutes les grilles et ustensiles du four.
Seules les grilles de cuisson recouvertes de porcelaine peuvent rester dans le four.
• Avant de démarrer un cycle d'auto-nettoyage, essuyez la graisse et les résidus alimentaires
dans le four.
• Ne mettez pas le tiroir inférieur dans le four lorsque vous exécutez un cycle d'autonettoyage.
• Lors de l'ouverture de la porte après un cycle d'auto-nettoyage, tenez-vous éloigné du four.
• En cas de dysfonctionnement du cycle d'auto-nettoyage, éteignez le four, débranchez
l'alimentation et contactez un technicien de maintenance qualifié.
Français 13
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité du tiroir de rangement
Présentation
Accessoires fournis
Disposition
01
02
03
Présentation
04
Grilles du brûleur de
surface (3) *
Brûleurs de surface et
chapeaux de brûleurs (5) *
Gril (1) *
Plaque de friture par
application d'air (1) *
Grille plate (2) *
05
07
08
09
10
06
REMARQUE
11
01 Affichage
02 Orifices de ventilation
du four
03 Brûleurs de surface
04 Boutons des brûleurs de
surface (5 pièces)
05 Porte du four
amovible
06 Tiroir de
rangement
07 Brûleur de four pour gril
08 Éclairage du four
09 Système de grille de
cuisson
10 Ventilateur de convection /
Résistance de convection
11 Brûleur de four pour
cuisson
14 Français
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le
commander auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-SAMSUNG (726-7864)).
Avant de commencer
Tableau de commande
Vous devez connaitre les fonctions suivantes et les composants avant d'utiliser votre cuisinière
pour la première fois.
1
16
15
Horloge
Vous devez régler l'horloge correctement pour vous assurer que les fonctions automatiques
fonctionnent correctement. Cet appareil prend en charge deux formats d'heure : 12 heures (par
défaut) et 24 heures. Pour changer le format de l'heure, reportez-vous en page 33.
Pour régler l'heure
3
4
5
6
7
8
01 Modes du four : pour activer chacun des
modes du four (Cuisson par convection,
Rôtissage par convection, Cuisson
traditionnelle ou Cuisson au gril).
02 Air Fry (Friture par application d'air) : pour
activer le mode Friture par application
d'air.
03 Self Clean (Auto-nettoyage) : pour brûler
les résidus d'aliments dans le four à très
haute température.
04 Keep Warm (Maintien au chaud) : pour
maintenir les aliments cuisinés au chaud à
175 °F (80 °C).
05 Bread Proof (Pain précuit) : pour activer la
fonction Pain précuit.
06 Dehydrate (Déshydratation des aliments) :
pour activer la fonction Déshydratation
des aliments.
07 Timer Off (3sec) (Arrêt de la minuterie
(3 s)) : pour activer ou désactiver la
minuterie.
9
10
11
12
13
4
14
08 Cook Time (Temps de cuisson) : pour régler
le temps de cuisson.
09 Delay Start (Départ différé) : pour régler
le four pour qu'il démarre à une certaine
heure.
10 Smart Control : pour activer la fonction
Connexion facile.
11 Éclairage du four : pour allumer/éteindre
l'éclairage du four.
12 Pavé numérique : pour régler le temps, la
température ou les préréglages.
13 Horloge : pour régler l'heure.
14 Verrouillage : appuyez dessus pendant
3 secondes pour verrouiller le tableau de
commande et la porte afin d'éviter tout
accident.
15 OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) : pour
annuler l'opération en cours mais pas la
minuterie.
16 START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) : pour
démarrer une fonction ou régler l'heure.
1
2
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur .
Pour sélectionner AM (matin) ou PM (après-midi), appuyez à nouveau sur .
Saisissez l'heure actuelle à l'aide du pavé numérique.
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour confirmer les paramètres.
Français 15
Avant de commencer
3
2
Avant de commencer
Surface de cuisson
ÉTAPE 1
REMARQUE
Vous pouvez régler/changer l'horloge ou la minuterie de cuisine avant de démarrer un mode
de cuisson ou lorsque la plupart des modes de cuisson sont en fonctionnement. Cependant,
vous ne pouvez pas régler ou changer l'heure si une fonction basée sur l'heure est en cours
(Temps de cuisson par exemple) ou si l'option Sabbat est activée.
Orifice de ventilation du four/de refroidissement
Surface de cuisson
La ventilation du four se situe sous le tableau
de commande de celui-ci. Une bonne circulation
de l'air évite les problèmes de combustion des
brûleurs du four et permet d'obtenir de bonnes
performances.
• N'obturez pas les orifices de ventilation ou leur
pourtour.
• Soyez prudent lorsque vous placez des objets
près des orifices de ventilation. De la vapeur
chaude peut provoquer leur échauffement ou
leur fusion.
16 Français
Placez tous les ingrédients dans un récipient de
cuisson (casserole, poêle, etc.)
ÉTAPE 2
Placez le récipient sur un brûleur de surface.
ÉTAPE 3
Allumez le brûleur de surface.
Allumage
Brûleurs à gaz
LR
ArG
LF
AvG
Emplacement
C
RR
ArD
RF
AvD
À chaque brûleur correspond un bouton qui vous
permet de régler le niveau de la flamme de Faible
à Élevée. De plus, chaque bouton de brûleur
possède un réglage Lite (Allumage). Si vous
tournez un bouton sur la position Lite (Allumage),
le brûleur correspondant s'allume. Les indicateurs
de brûleur sont situés au-dessus de chaque
bouton et indiquent le brûleur commandé par le
bouton. Chaque brûleur est destiné à un usage
de cuisson spécifique. Reportez-vous au tableau
ci-dessous.
Fonction
Type d'aliment
Caractéristiques
Chauffage intensif
Faire bouillir des
aliments
Puissance maximale
Arrière droit (ArD)
5000 BTU
Mijotage à basse
température
Chocolat, casseroles,
sauces
Aliments délicats qui
nécessitent une faible
température pendant
une longue durée.
Centre (C)
10000 BTU
Réchauffage général/
Cuisson sur plaque
Aliments en général/
crêpes, œufs au plat
Cuisson en général
Avant gauche (AvG)
17000 BTU
Cuisson rapide
Général
Cuisson en général
Arrière gauche (ArG)
9500 BTU
Chauffage général/
Mijotage lent
Aliments en général,
plats mijotés
Cuisson en général
2
1
Assurez-vous que tous les brûleurs sont
correctement installés. Pour allumer un brûleur :
1. Enfoncez et tournez le bouton de commande
sur la position Lite (Allumage). Le système
d'allumage électronique fonctionne
correctement si vous entendez un « clic ».
2. Une fois le brûleur de surface allumé, tournez
le bouton de commande pour le dégager de
la position Lite (Allumage) ce qui coupera le
système d'allumage électronique.
3. Tournez le bouton de commande pour ajuster
le niveau de la flamme.
Français 17
Surface de cuisson
Avant droit (AvD)
18000 BTU
ATTENTION
Surface de cuisson
Allumage manuel
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer le brûleur manuellement. Dans ce cas, soyez
prudent.
1. Approchez un allume-gaz du brûleur de surface que vous souhaitez allumer.
2. Enfoncez et tournez le bouton de commande correspondant à ce brûleur sur la position Lite
(Allumage). Approchez un allume-gaz du brûleur pour l'allumer
3. Lorsque le brûleur est allumé, tournez le bouton de commande pour ajuster le niveau de la
flamme.
Niveau de flamme
Les flammes des brûleurs doivent toujours rester sous l'ustensile et ne doivent jamais s'étendre
en dehors du fond de l'ustensile.
AVERTISSEMENT
Surface de cuisson
• Des flammes dépassant le fond de l'ustensile peuvent provoquer un incendie ou une blessure.
• Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement. Observez
la flamme pour vérifier qu'elle reste allumée.
• Après avoir allumé un brûleur de surface, vérifiez qu'il s'enflamme. Ajustez le niveau de la
flamme en tournant le bouton du brûleur.
• Éteignez toujours les commandes des brûleurs de surface avant de retirer la casserole.
Toutes les commandes des brûleurs de surface doivent être désactivées lorsque vous ne
cuisinez pas.
• Éteignez toujours les brûleurs avant de vous coucher ou de quitter la maison.
• Si vous sentez une odeur de gaz, éteignez le gaz de la cuisinière et appelez un technicien de
maintenance qualifié. N'utilisez JAMAIS de flamme nue pour localiser une fuite de gaz.
18 Français
Récipients
Exigences
• Fond plat et bords droits.
• Couvercle hermétique.
• Bien équilibré avec la poignée plus légère que la partie principale de la casserole ou de la
poêle.
Caractéristiques du matériau
• Aluminium : un excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir
l'aluminium Toutefois, les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux
piqûres.
• Cuivre : un excellent conducteur thermique mais se décolore facilement.
• Acier inoxydable : un conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale, mais il est
durable, facile à nettoyer et résistant aux taches.
• Fonte : un mauvais conducteur, mais conserve très bien la chaleur.
• Émail : les caractéristiques de chauffage varient en fonction du matériau de base.
• Verre : un conducteur thermique lent. Utilisez uniquement des ustensiles en verre qui sont
spécifiés pour une utilisation sur la table de cuisson et dans le four.
Limitations de taille
ATTENTION
• Ne placez pas de petite casserole ou plat avec
un fond d'un diamètre d'environ 6 pouces ou
moins sur la grille centrale. Cet ustensile peut
basculer. Utilisez les brûleurs arrière pour les
ustensiles de petite taille.
• N'utilisez pas de casserole volumineuse.
Les flammes du brûleur peuvent s'étendre,
provoquant des dommages au voisinage.
Gril
Le gril à revêtement amovible procure une surface de cuisson supplémentaire, ce qui est
particulièrement utile lorsque vous cuisinez de la viande, des crêpes ou d'autres aliments
nécessitant un grand espace de cuisson.
Le gril peut être utilisé uniquement avec le
brûleur central sur la grille centrale. Soyez
prudent lorsque vous posez le gril sur la grille
centrale.
* : 6 pouces maximum
Dans la plupart des cas, vous devez faire préchauffer le gril avant de procéder à la cuisson.
Reportez-vous au tableau ci-dessous.
Temps de préchauffage
Réglage de préchauffage
Réglage de cuisson
Crêpes
Type d'aliment
5 à 10 min
Moyenne à Élevée
Moyenne
Hamburgers
5 à 10 min
Élevée
Élevée
Œufs au plat
5 à 10 min
Élevée
Moyenne à Élevée
Bacon
5 à 10 min
Élevée
Élevée
Saucisses
5 à 10 min
Élevée
Élevée
Français 19
Surface de cuisson
• Vérifiez toujours que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de
la table de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface. Cela minimisera le risque de
brûlure, d'éclaboussures et d'inflammation de matières inflammables qui peuvent résulter de
casseroles et de pots renversés par accident.
• Lorsque vous utilisez des ustensiles en verre, assurez-vous qu'ils sont conçus pour une
utilisation sur une table de cuisson.
• Ne posez jamais d'objets en plastique sur la table de cuisson. L'air chaud provenant de
l'orifice de ventilation risque de faire fondre ou d'enflammer les objets en plastique, ou
encore d'augmenter dangereusement la pression dans les récipients en plastique fermés.
Vous risquez de vous brûler gravement si vous touchez les surfaces à proximité de l'orifice
de ventilation alors que la cuisinière fonctionne.
• Lors de la cuisson, veillez à tenir la poignée d'un wok ou l'anse d'un petit récipient.
Surface de cuisson
Four à gaz
ÉTAPE 1
ATTENTION
Mettez tous les ingrédients dans un récipient
résistant à la chaleur.
• Ne retirez pas le gril tant que les grilles et les surfaces de la table de cuisson, ainsi que le gril
lui-même, n'ont pas totalement refroidi.
• Si vous laissez le gril sur la table de cuisson, il peut devenir très chaud lorsque vous utilisez
la table de cuisson ou le four. Portez toujours des maniques lorsque vous devez le manipuler.
• Ne faites pas surchauffer le gril. Cela peut endommager son revêtement.
• N'utilisez pas d'ustensiles en métal pouvant endommager la surface du gril.
• N'utilisez pas le gril à d'autres fins, par exemple comme planche à découper ou étagère de
rangement.
• Ne faites pas cuire d'aliments très gras. La graisse risque de déborder.
ÉTAPE 2
Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez
le préchauffage.
ÉTAPE 3
REMARQUE
• Avec le temps, vous devrez peut-être ajuster les réglages de chaleur pour le gril.
• Après un certain nombre d'utilisations, le gril peut se décolorer.
• Ne laissez pas la rouille se former sur le gril. Si de la rouille apparaît sur le gril, éliminez-la
dès que possible.
Placez le récipient sur une grille.
Four à gaz
ÉTAPE 4
Fermez la porte et démarrez la cuisson.
REMARQUE
• Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain
temps une fois la cuisson terminée.
• Pendant la cuisson au four, il se peut que vous entendiez un léger bruit de crépitement.
Ce bruit peut apparaître pendant le cycle normal de cuisson au four lorsque la flamme du
brûleur du four s'éteint.
20 Français
Utilisation des grilles de cuisson
REMARQUE
Position des grilles
Votre cuisinière à four est livrée avec 2 grilles et 7 positions pour les grilles. Les positions des
grilles sont délimitées par les guides de grille prévus pour soutenir les grilles. Chaque guide
de grille comporte une butée qui évite que la grille ne se libère pendant le fonctionnement
du four. Chacune comporte des butées qui doivent être correctement installées sur les guides
de grille. Les butées permettent d'éviter que les grilles de sortent complètement du four par
accident lorsque vous les tirez.
07
Type d'aliment
Position de la grille
06
Cuisson d'hamburgers au gril
6
05
04
03
02
01
4à5
Couronnes, quatre-quarts,
tourtes surgelées, plats
mijotés
3à4
Pizza fraîche, gâteaux des
anges, petits rôtis
2
Dinde, gros rôtis, jambons
1
Insertion et retrait d'une grille de cuisson
Pour insérer une grille de cuisson
1. Placez l'extrémité arrière de la grille dans un
guide de grille.
2. Glissez la grille dans son guide en maintenant
l'extrémité avant de la grille.
Pour retirer une grille de cuisson
1. Tirez la grille vers vous jusqu'à ce qu'elle arrive
en butée.
2. Soulevez l'extrémité avant de la grille et
retirez-la de son guide.
ATTENTION
• Ne couvrez pas une grille de cuisson avec du papier aluminium. Cela peut ralentir la
circulation de la chaleur, entraînant une mauvaise cuisson.
• Ne placez pas de feuille d'aluminium au fond du four. L'aluminium peut fondre et
endommager le four.
• Installez les grilles de cuisson uniquement lorsque le four est froid.
• Lorsque vous posez une grille de cuisson sur la position la plus haute (position 7), veillez à
ce qu'elle soit placée de façon stable sur la butée en relief.
Français 21
Four à gaz
Cuisson au gril de viandes
ou de petits morceaux de
volaille, poisson
• Le tableau de réglage des grilles de cuisson n'est communiqué qu'à titre indicatif.
• Nous vous recommandons de cuire les pizzas et les tartes en utilisant la 2e position de grille
pour obtenir un fond croustillant.
Four à gaz
Mode de cuisson
Emplacement de la grille et des plats
Positionnez les moules à gâteaux le plus au
centre possible du four pour assurer de meilleurs
résultats. Si vous utilisez plusieurs moules,
espacez-les d'au moins 1" à 1½".
3 ou 4
• Assurez-vous que la porte est fermée avant de
démarrer la cuisson.
• Si vous laissez la porte ouverte pendant
20 à 30 secondes alors que le four est en
mode de cuisson/rôtissage par convection, de
cuisson traditionnelle ou de cuisson au gril,
le brûleur du four s'éteint. Pour redémarrer le
brûleur, fermez la porte.
Si vous cuisinez sur une seule grille de cuisson,
placez-la en position 3 ou 4. Reportez-vous à la
figure sur la gauche.
Une seule grille de cuisson
5
Si vous faites cuire des gâteaux et cookies sur
plusieurs grilles de cuisson, placez ces dernières
aux positions 3 et 5. Reportez-vous à la figure sur
la gauche.
3
Utilisation de plusieurs grilles de cuisson
Positions des plats à pâtisseries
Four à gaz
5
3
Type de cuisson
Position des grilles
Gâteaux
3 et 5
Cookies
3 et 5
Réglages minimum et maximum
Toutes les fonctions répertoriées dans le tableau ci-dessous ont un réglage minimum et un
réglage maximum pour le temps et la température. Un signal sonore retentit chaque fois que
vous appuyez sur une touche et que la saisie est validée. Un signal d'erreur retentit sous la
forme d'un signal sonore prolongé si une température ou un temps inférieur(e) au réglage
minimum ou supérieur(e) au réglage maximum de la fonction est saisi(e).
Fonction
Maximum
Cuisson par convection
175
550
Rôtissage par convection
175
550
Cuisson traditionnelle
175
550
Faible
Élevée
Friture par application d'air
350
500
Déshydratation des aliments
100
225
Cuisson au gril
Positions des plaques à cookies
22 Français
Température (˚F)
Minimum
Cuisson par convection
Cuisson traditionnelle et rôtissage
1
2
07
3
06
05
4
04
03
Le ventilateur de convection situé à l'arrière du
four assure une circulation homogène de l'air
chaud dans la cavité du four pour que les aliments
soient cuits et dorés de manière homogène et en
moins de temps qu'un chauffage ordinaire.
02
01
REMARQUE
Cuisson par
convection
• Idéale pour faire cuire des aliments sur différentes grilles.
• Pratique pour des grosses quantités d'aliments.
• Offre des performances optimales avec les cookies, les biscuits, les
brownies, les cupcakes, les choux à la crème, les viennoiseries, les gâteaux
des anges et le pain.
• Les cookies cuisent mieux sur des feuilles à cookies plates.
• Lorsque vous utilisez la cuisson par convection avec une seule grille, placez
cette dernière sur la position 3 ou 4.
• Lors de la cuisson par convection sur deux grilles, placez les grilles aux
positions 3 et 5 (gâteaux, cookies).
• Le four ajuste automatiquement la température pour la cuisson par
convection.
Rôtissage par
convection
• Pratique pour les gros morceaux de viande tendres et non couverts.
• Pour obtenir des performances optimales, placez une lèchefrite et une grille
sous la viande ou la volaille. La lèchefrite récupère les éclaboussures de
graisse tandis que la grille sert à les éviter.
• L'air chaud circule sur, sous et autour des aliments. La viande et la volaille
sont dorées de toutes parts, comme après une cuisson en rôtissoire.
REMARQUE
Pour modifier la température pendant la cuisson, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
Français 23
Four à gaz
1. Appuyez sur
Bake (Cuisson par convection), sur
Roast (Rôtissage par convection), ou
sur Bake (Cuisson traditionnelle).
2. Si nécessaire, utilisez le pavé numérique pour modifier la température par défaut.
Vous pouvez régler le four sur une température comprise entre 175 °F et 550 °F.
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
• Le four est en préchauffage jusqu'à ce qu'il atteigne la température réglée.
• Un signal sonore retentit lorsque le four atteint la température réglée.
• Lorsque le préchauffage est terminé, placez les aliments dans le four et fermez la porte.
4. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) puis sortez les
aliments.
• Lorsque vous utilisez la cuisson par convection, faites toujours préchauffer le four pour
obtenir des résultats optimaux.
• Une fois la cuisson terminée, le ventilateur de refroidissement continuera à fonctionner
jusqu'à ce que le four ait refroidi.
• Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut être allumé ou éteint
durant le fonctionnement.
Four à gaz
Guide de cuisson au gril
Cuisson au gril
La cuisson au gril utilise le brûleur situé au sommet du four pour cuire et dorer les aliments. La
viande ou le poisson doit être placé(e) sur une grille de cuisson au gril dans une lèchefrite. Il
est recommandé de préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
2
3
7
Four à gaz
1. Mettez les aliments sur une grille de cuisson au gril dans une lèchefrite.
2. Appuyez une fois sur Broil (Cuisson au gril) pour une cuisson au gril avec un réglage de
température Élevée, ou deux fois pour le réglage Faible.
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer le gril.
4. Laissez le four préchauffer pendant 5 minutes.
5. Placez le récipient sur la grille souhaitée, puis fermez la porte.
6. Lorsque les aliments sont dorés d'un côté, retournez-les, fermez la porte du four et
démarrez la cuisson de l'autre côté.
7. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
REMARQUE
• Assurez-vous que la porte est fermée avant de démarrer la cuisson.
• Utilisez le réglage de faible température pour la volaille ou les tranches épaisses pour éviter
la surcuisson.
• De manière générale, pour éviter une surcuisson, appuyez sur Broil (Cuisson au gril) pour
permuter entre les réglages Élevée et Faible.
• Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four pour retourner les aliments. L'air qui
s'échappe du four est très chaud.
• Pour en savoir plus sur les températures du gril, les réglages des grilles et les temps de
cuisson de divers aliments, consultez la section « Guide de cuisson au gril » à la page 24.
• Utilisez la grille de cuisson au gril pour obtenir des résultats optimaux.
24 Français
REMARQUE
• Ces informations ne sont fournies qu'à titre indicatif.
• Il est recommandé de préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
• Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la
température de départ ainsi que de vos préférences de cuisson.
• Ce guide se base sur des viandes sortant du réfrigérateur.
• Si vous avez couvert la viande avec du papier aluminium et si vous la laissez reposer
couverte pendant 10 minutes une fois que la cuisson est terminée, la température interne
augmente de 5 à 10 °F.
• Utilisez la grille de cuisson au gril pour obtenir des résultats optimaux.
Aliment
Cuisson
Dimensions Épaisseur
Réglage Position
du gril de la grille
Hamburgers
À point
9 boulettes
1"
Élevée
Bifteck
À point
1 bifteck
1"
Morceaux de
poulet
Bien cuit
2 à 3 lb.
Filets de
saumon
Bien cuit
Côtelettes de
porc
Côtelettes
d'agneau
Temps de cuisson
1er côté
2ème côté
6
4'30" à
5'30"
3'30" à
4'30"
Élevée
5
8'00" à
10'00"
6'00" à
8'00"
¾" à 1"
Faible
4
18'00" à
20'00"
11'00" à
13'00"
3 à 4 filets
½" à ¾"
Élevée
5
6'00" à
7'00"
5'00" à
6'00"
Bien cuit
1à
2 côtelettes
½" à ¾"
Faible
4
12'00" à
14'00"
12'00" à
15'00"
À point
4à
6 côtelettes
1"
Élevée
5
5'00" à
6'00"
4'00" à
5'00"
ATTENTION
Assurez-vous de fermer la porte après avoir retourné les aliments.
Mode Friture par application d'air
Guide pour le mode Friture par application d'air
Cette fonction applique de l'air chaud pour que les aliments frais ou surgelés soient plus
croustillants et sains, en utilisant pas d'huile ou moins que les modes normaux par convection.
Pour des résultats optimaux, utilisez ce mode en mode de four unique et placez la plaque de
friture par application d'air à la position 3. Vous pouvez régler la température entre 350 °F
et 500 °F. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four pour ce mode. Pour la température, le
temps et la quantité, suivez la recette ou les instructions figurant sur l'emballage.
Comment régler le four pour le mode de friture par application d'air ?
3
2
Aliment
Quantité
Température
Temps
Frites surgelées
30 à 35 oz
425 °F à 450 °F
25 à 30 min
Frites surgelées, assaisonnées
25 à 30 oz
425 °F à 450 °F
18 à 23 min
Tater Tots surgelés
40 à 45 oz
450 °F
20 à 25 min
Pommes de terre rissolées surgelées
25 à 30 oz
450 °F
20 à 25 min
Pommes de terre
Tranches de pommes de terre congelées
30 à 35 oz
425 °F à 450 °F
20 à 25 min
5
Frites maison
25 à 30 oz
425 °F
23 à 28 min
6
Tranches de pommes de terre maison
25 à 30 oz
450 °F
25 à 30 min
Croquettes de poulet congelées
24 à 28 oz
400 °F à 425 °F
18 à 23 min
Ailes de poulet surgelées
30 à 35 oz
425 °F
20 à 30 min
Rondelles d'oignon congelées
20 à 25 oz
425 °F
18 à 22 min
Bâtonnets de poisson surgelés
20 à 25 oz
425 °F
18 à 22 min
Lamelles de poulet surgelées
25 à 30 oz
425 °F à 450 °F
25 à 30 min
Churros congelés
20 à 25 oz
425 °F
18 à 22 min
Surgelé
4
Placez la plaque à la position 3.
Appuyez sur Air Fry (Friture par application d'air).
À l'aide du pavé numérique, saisissez la température recommandée pour vos aliments.
Si nécessaire, réglez Cook Time (Temps de cuisson) et Delay Start (Départ différé).
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER), puis sortez
les aliments.
Plaque de friture par
application d'air
REMARQUE
•
•
Plateau ou plaque à pâtisserie
Position recommandée pour la plaque de
friture par application d'air
Placez une plaque à pâtisserie ou un plateau
sur la grille située sous la plaque de friture
par application d'air, afin de récupérer les
égouttures. Cela contribuera à réduire les
éclaboussures et la formation de fumée.
La fonction Friture par application d'air est
conçue pour être utilisée pour une cuisson
traditionnelle sur une seule grille de cuisson.
Pour des résultats optimaux, placez les aliments
à la position 3.
Français 25
Four à gaz
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Four à gaz
Aliment
Options de cuisson
Quantité
Température
Temps
Pilons de poulet frais
35 à 45 oz
425 °F à 450 °F
27 à 32 min
Ailes de poulet fraîches
30 à 35 oz
425 °F à 450 °F
25 à 30 min
Escalopes de poulet, panées
30 à 35 oz
400 °F à 425 °F
30 à 35 min
Asperges, panées
15 à 20 oz
425 °F
20 à 25 min
Minuterie
Aubergines, panées
20 à 25 oz
425 °F
20 à 25 min
Champignons, panés
18 à 22 oz
425 °F
18 à 22 min
Oignons, panés
18 à 22 oz
425 °F
20 à 25 min
La minuterie de cuisine vous procure une minuterie supplémentaire que vous pouvez utiliser
pour minuter les tâches de cuisson telles que les œufs durs. Cependant, elle ne permet pas de
démarrer ou d'arrêter les opérations de cuisson. Vous pouvez régler la minuterie sur un temps
compris entre 1 minute et 9 heures 59 minutes.
Chou-fleur, pané
30 à 35 oz
400 °F à 425 °F
20 à 25 min
Poêlée de légumes, panée
30 à 35 oz
400 °F à 425 °F
20 à 25 min
Volaille
Légumes
ATTENTION
Les aliments qui se périment facilement, comme le lait, les œufs et les viandes, doivent être
conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four. Même réfrigérés, ces aliments ne
doivent pas rester à l'air ambiant pendant plus d'une heure avant le démarrage de la cuisson.
De plus, ils doivent être retirés rapidement du four une fois la cuisson terminée.
2
3
Four à gaz
1
Appuyez sur Timer Off (3sec) (Arrêt de la minuterie (3 s)).
Saisissez le temps souhaité à l'aide du pavé numérique.
Une fois terminé, appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Pour annuler les réglages de la minuterie, appuyez sur Timer Off (3sec) (Arrêt de la
minuterie (3 s)) pendant 3 secondes.
5. Lorsque le temps réglé est écoulé, le four émet un signal sonore et affiche le message
« End » (Fin). Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) pour supprimer le message.
1.
2.
3.
4.
REMARQUE
Pour modifier le temps de cuisson programmé, appuyez sur Timer Off (3sec) (Arrêt de la
minuterie (3 s)), saisissez un temps différent, puis appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
26 Français
Temps de cuisson
Départ différé
La fonction Temps de cuisson permet de régler le four pour cuire les aliments à une température
réglée et pendant un temps défini. Le four s'éteint automatiquement lorsque la cuisson est terminée.
Mode : Bake (Cuisson traditionnelle) /
Bake (Cuisson par convection) /
Roast (Rôtissage par
convection) / Air Fry (Friture par application d'air) / Dehydrate (Déshydratation des aliments)
La fonction Départ différé vous permet d'utiliser la minuterie pour commencer et arrêter
automatiquement un autre programme de cuisson. Vous pouvez régler la fonction Départ différé afin
de retarder de 12 heures maximum le démarrage automatique d'un mode de cuisson que vous avez
sélectionné.
Mode : Bake (Cuisson traditionnelle) /
Bake (Cuisson par convection) /
Roast (Rôtissage par
convection) / Air Fry (Friture par application d'air) / Dehydrate (Déshydratation des aliments) /
Self Clean (Auto-nettoyage)
1
2
5
4
2
3
7
6
3
REMARQUE
• Pour modifier le temps de cuisson programmé, appuyez sur Cook Time (Temps de cuisson),
saisissez un temps différent, puis appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
• Si nécessaire, appuyez sur Keep Warm (Maintien au chaud) après avoir réglé le temps de
cuisson. Le mode Keep Warm (Maintien au chaud) démarre une fois que le temps de cuisson
est écoulé.
4
5
1. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur la touche correspondant au mode de cuisson souhaité, par exemple
Bake (Cuisson par convection).
3. Si nécessaire, modifiez la température à l'aide du pavé numérique.
4. Si nécessaire, appuyez sur Cook Time (Temps de cuisson) et réglez le temps de cuisson.
(Reportez-vous à la section « Temps de cuisson » à la page précédente.)
5. Appuyez sur Delay Start (Départ différé) pour changer les éléments d'heure.
6. Saisissez l'heure de départ à l'aide du pavé numérique.
7. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
8. Le four démarre la cuisson à l'heure réglée et s'arrête automatiquement lorsque la cuisson
est terminée.
REMARQUE
Pour modifier l'heure de départ, appuyez sur Delay Start (Départ différé), saisissez une autre
heure de départ, puis appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Français 27
Four à gaz
1. Appuyez sur la touche correspondant au mode de cuisson souhaité, par exemple
Bake (Cuisson par convection).
2. Si nécessaire, modifiez la température à l'aide du pavé numérique.
3. Appuyez sur Cook Time (Temps de cuisson).
4. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide du pavé
numérique.
5. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four s'allume automatiquement et le
préchauffage démarre. La température augmente jusqu'à atteindre la température que vous
avez réglée. Le four commence la cuisson pendant le temps que vous avez réglé.
6. Lorsque le préchauffage est terminé, placez le récipient contenant les aliments sur une
grille, puis fermez la porte.
7. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four se coupe automatiquement et émet un son.
Four à gaz
Fonctions spéciales
Pain précuit
Maintien au chaud
Conserve les aliments cuits au chaud à basse température jusqu'à 3 heures.
3
La fonction Pain précuit fournit automatiquement la température optimale pour le processus
de précuisson du pain. Par conséquent, aucun réglage de température n'est nécessaire.
Si vous appuyez sur Bread Proof (Pain précuit) alors que la température du four est supérieure
à 100 °F, le message « Hot » (Chaud) s'affiche à l'écran. Étant donné que cette fonction
offre des résultats optimaux lorsqu'elle commence avec un four froid, nous vous conseillons
d'attendre que le four ait refroidi et que le message « Hot » (Chaud) ait disparu de l'écran.
2
2
3
1
1. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur Keep Warm (Maintien au chaud).
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four chauffe jusqu'à 175 °F (80 °C).
REMARQUE
Four à gaz
• À tout moment, vous pouvez annuler le maintien au chaud en appuyant sur
OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
• Pour régler la fonction de maintien au chaud pendant une cuisson minutée, appuyez sur
Keep Warm (Maintien au chaud) en mode de cuisson minutée. Lorsque la cuisson minutée est
terminée, le four abaissera la température jusqu'à la température de maintien au chaud par
défaut et la conservera jusqu'à la fin ou l'annulation du maintien au chaud.
1. Appuyez sur Bread Proof (Pain précuit).
2. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
3. Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) à tout moment pour désactiver la fonction Pain
précuit.
REMARQUE
Placez la grille en position 3 pour précuire du pain.
ATTENTION
• N'utilisez pas le mode Pain précuit lorsque la température du four est supérieure à 125 °F. Si
la température est supérieure à 125 °F, ce mode ne fera pas chauffer le four à la température
optimale. Attendez que le four refroidisse.
• N'utilisez pas la fonction Pain précuit pour maintenir des aliments au chaud. La température
de précuisson n'est pas suffisamment élevée pour maintenir les aliments au chaud.
• Placez la pâte dans un récipient résistant à la chaleur sur la grille à la position 3 ou 4 et
couvrez-la avec un chiffon ou un film plastique. Il peut s'avérer nécessaire d'immobiliser le
film plastique sous le récipient, afin qu'il ne soit pas soulevé par la ventilation du four.
• Pour éviter d'abaisser la température du four et d'augmenter le temps de précuisson,
n'ouvrez pas la porte du four.
28 Français
L'option Sabbat
Déshydratation des aliments
La fonction Déshydratation des aliments assèche les aliments ou retire l'humidité qu'ils
contiennent via la circulation de la chaleur. Une fois que les aliments sont déshydratés,
conservez-les dans un endroit frais et sec. Pour des fruits, ajoutez du jus de citron ou d'ananas
ou saupoudrez du sucre sur les fruits pour qu'ils conservent leur caractère sucré.
K
(À utiliser pour les fêtes juives et le sabbat)
Utilisez cette option uniquement pour la cuisson lors des fêtes juives et du sabbat.
Pour de plus amples informations, visitez le site Web à l'adresse http://www.star-k.org.
Avec l'option Sabbat
2
3
1
1. Appuyez sur Dehydrate (Déshydratation des aliments). La température par défaut est de
150 °F.
2. Saisissez la température souhaitée à l'aide du pavé numérique. (100 °F à 225 °F)
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Catégorie
Position de la grille
Température (°F)
Légumes ou fruits
3 ou 4
100 à 150
Viande
3 ou 4
145 à 175
REMARQUE
• Le temps de déshydratation dépend de la teneur en humidité des aliments, de leur taille et
du taux d'humidité dans l'air.
• Il n'est pas nécessaire de faire préchauffer le four.
Pour activer l'option Sabbat
1
4
3
2
1. Appuyez sur Bake (Cuisson traditionnelle).
2. Saisissez la température souhaitée à l'aide du pavé numérique. La température par défaut
est de 350 °F.
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La température affichée change lorsque le four
atteint la température de 175 °F.
Français 29
Four à gaz
Températures recommandées pour la déshydratation des aliments
• La température du four peut être réglée plus ou moins élevée après l'activation de cette option.
• L'affichage ne change pas et aucun signal sonore ne retentit lorsque vous changez la température.
• Une fois le four correctement réglé pour une cuisson avec l'option Sabbat activée, le four reste
allumé jusqu'à l'annulation de la fonction Sabbat. Ce réglage écrase la fonction d'économie
d'énergie après 12 heures, qui est réglée par défaut.
• Si vous souhaitez allumer l'éclairage du four durant le sabbat, appuyez sur
avant d'activer la
fonction Sabbat. Une fois l'éclairage du four allumé et l'option Sabbat activée, le four reste allumé
jusqu'à l'arrêt de l'option Sabbat.
• Si vous souhaitez éteindre l'éclairage du four, éteignez-le avant l'activation de la fonction Sabbat.
• N'utilisez pas la table de cuisson lorsque l'option Sabbat est activée.
Four à gaz
4. Appuyez simultanément sur Bake (Cuisson traditionnelle) et sur Numéro 1 pendant 3 secondes
pour afficher « SAb ». Lorsque « SAb » s'affiche, la commande du four n'émet plus de signaux
sonores et n'affiche plus les modifications ultérieures.
Verrouillage du four
Verrouille le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement accidentel et/ou
le basculement de l'appareil.
REMARQUE
Four à gaz
• Vous pouvez modifier la température du four lorsque la cuisson démarre, mais l'affichage ne
changera pas, ni la sonnerie. Après avoir modifié la température, 15 secondes sont nécessaires
avant que le four ne reconnaisse la modification.
• Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
Cependant, cela ne désactive pas l'option Sabbat.
• Pour désactiver l'option Sabbat, appuyez simultanément sur Bake (Cuisson traditionnelle) et sur
Numéro 1 pendant 3 secondes.
• Vous pouvez régler le temps de cuisson avant d'activer la fonction Sabbat.
• Après une coupure d'alimentation, le four ne reprend pas le fonctionnement automatiquement.
« SAb » apparaît sur le tableau de commande, mais le four ne redémarre pas. Les aliments peuvent
être retirés du four en toute sécurité, mais vous ne devez pas désactiver l'option Sabbat et
redémarrer le four d'ici la fin du sabbat/des fêtes.
• Après avoir respecté le sabbat, désactivez l'option Sabbat appuyant simultanément sur Bake
(Cuisson traditionnelle) et sur Numéro 1 pendant au moins 3 secondes.
ATTENTION
• Lorsque l'option Sabbat est activée, ne tentez pas d'activer d'autres fonctions à l'exception de la
fonction Cuisson traditionnelle. Seules les touches suivantes fonctionnent correctement : pavé
numérique, Cuisson traditionnelle, Démarrage/Réglage du four et Arrêt du four.
• N'ouvrez pas la porte du four et ne modifiez pas la température de ce dernier pendant environ
30 minutes après avoir démarré la fonction Sabbat. Laissez le four atteindre la température réglée.
Le ventilateur du four fonctionne uniquement lorsque la température du four augmente.
30 Français
Appuyez sur
pendant 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller simultanément le
tableau de commande et la porte. Lorsque la fonction Verrouillage du four est activée, le
tableau de commande du four ne fonctionne pas et la porte du four est verrouillée et ne peut
pas être ouverte.
Modification des réglages
Mode Démo
Appuyez sur
pendant 3 secondes pour modifier les divers réglages de la cuisinière selon
vos préférences.
Le menu Réglage est disponible uniquement lorsque le four n'est pas en cours d'utilisation.
Réglage
Description
Mode Démo
Utilisé par les points de vente au détail à des fins
d'affichage uniquement.
1
Réglage de la température
Réétalonnez la température du four.
2
Unité de température
(°F / °C)
Réglez le four de manière à afficher les températures
en degrés Fahrenheit ou Celsius.
3
Conversion automatique
Convertit les températures de cuisson classique en
températures de cuisson par convection.
4
Format de l'heure
(12 heures/24 heures)
Réglez l'horloge pour afficher l'heure au format
12 heures ou 24 heures.
5
Économie d'énergie
Éteint automatiquement le four 12 heures après
le démarrage de la cuisson ou 3 heures après le
démarrage du gril.
6
Son
Activez ou désactivez le son du four signal sonore.
7
Activation/Désactivation
de la connexion Wi-Fi
Activez ou désactivez le mode Wi-Fi.
4
3
2
1
1. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur 0 pour passer en Mode Démo.
3. Appuyez sur 1 ou 2 pour activer ou désactiver le Mode Démo.
(1 pour l'activer, 2 pour le désactiver)
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Four à gaz
0
Utilisé par les points de vente au détail à des fins d'affichage uniquement. Dans ce mode,
l'élément chauffant ne fonctionne pas.
Français 31
Four à gaz
Réglage de la température
Unité de température (°F / °C)
Les températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la
première fois, veillez à respecter les temps et les températures de recette recommandés. S'il
apparaît que le four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez réajuster la température du four.
Avant de réétalonner, essayez une recette en sélectionnant une température supérieure ou
inférieure à celle recommandée. Les résultats de cuisson devraient vous indiquer si un nouveau
réglage est nécessaire ou non. La température du four peut être réglée à ±35 °F (±19 °C).
Modifiez le format de la température du four en degrés Fahrenheit ou Celsius. Par défaut, l'affichage
indique des degrés Fahrenheit.
4
2
1
3
5
3
Four à gaz
Appuyez sur
pendant 3 secondes.
Appuyez sur 1 pour passer en mode Réglage de la température.
Appuyez sur
pour sélectionner une température supérieure (+) ou inférieure (-).
Saisissez une valeur de réglage de la température (entre 0 et 35) à l'aide du pavé
numérique.
5. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
1.
2.
3.
4.
4
2
1
1. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur 2 pour passer en mode Unité de température.
3. Appuyez sur 1 ou 2 pour changer l'unité de température. (1 pour les degrés Fahrenheit, 2 pour
les degrés Celsius)
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Conversion automatique
La fonction Conversion automatique convertit automatiquement les températures de cuisson
classique en températures de cuisson par convection. Par exemple, si vous saisissez une température
de cuisson classique de 350 °F et si vous appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE), le four affiche
la température convertie, soit 325 °F.
REMARQUE
Ce réglage n'affecte pas la température de cuisson au gril ou d'auto-nettoyage. Il est mémorisé
après une coupure d'alimentation.
3
2
1
1. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur 3 pour passer en mode Conversion automatique.
3. Appuyez sur 1 ou 2 pour activer ou désactiver le mode Conversion automatique.
(1 pour l'activer, 2 pour le désactiver)
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
32 Français
4
Format de l'heure (12 heures/24 heures)
Son
Coupe/Rétablit le son de la cuisinière.
3
4
3
2
4
2
1
1
1. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur 4 pour passer en mode Format de l'heure.
3. Appuyez sur 1 ou 2 pour changer le Format de l'heure. (1 pour le format 12 h, 2 pour le
format 24 h)
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
1.
2.
3.
4.
Économie d'énergie
Activation/Désactivation de la connexion Wi-Fi
Éteint automatiquement le four 12 heures après le démarrage de la cuisson traditionnelle ou
3 heures après le démarrage de la cuisson au gril.
Si vous réglez le mode Wi-Fi sur Désactivation de la connexion Wi-Fi, aucun appareil mobile
ne peut se connecter à la cuisinière.
4
2
3
4
2
1
1. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur 5 pour passer en mode Économie d'énergie.
3. Appuyez sur 1 ou 2 pour activer ou désactiver le mode Économie d'énergie.
(1 pour l'activer (12Hr), 2 pour le désactiver (--Hr))
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
1
1. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur 7 pour passer en mode Wi-Fi.
3. Appuyez sur 1 ou 2 pour activer ou désactiver la connexion Wi-Fi. (1 pour l'activer, 2 pour
le désactiver)
4. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Français 33
Four à gaz
3
Appuyez sur
pendant 3 secondes.
Appuyez sur 6 pour passer en mode Son.
Appuyez sur 1 ou 2 pour activer ou couper le Son. (1 pour l'activer, 2 pour le désactiver)
Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour enregistrer les modifications.
Four à gaz
Smart Control
Contrôle à distance du four à l'aide de l'application SmartThings
Avant d'utiliser la fonction Smart Control, activez le mode Wi-Fi (reportez-vous à la section
Activation/Désactivation de la connexion Wi-Fi, située à la page 33).
Mes cuissons
Connexion du four
1. Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings sur votre appareil mobile.
2. Suivez les instructions affichées à l'écran de l'application pour connecter votre cuisinière.
3. Une fois le processus terminé, l'icône de connexion
, située sur l'écran de votre
cuisinière, ainsi que l'application vous confirmeront que la connexion est établie.
4. Si l'icône de connexion n'apparaît pas, suivez les instructions sur l'application pour
réessayer d'établir la connexion.
Détection d'erreurs
Sonde thermique
• Éteignez le four à distance.
• Une fois que la cuisson a commencé, modifiez à distance la
température et le temps de cuisson réglés.
• Cette fonction permet de détecter automatiquement des
erreurs.
• Surveillez la température actuelle et réinitialisez le réglage
de la sonde. (Disponible pour certains modèles.)
• Si n'apparaît pas à l'écran, vous pouvez quand-même surveiller le statut du four et de la table
de cuisson, mais aussi éteindre le four.
REMARQUE
• Si vous ouvrez la porte du four ou appuyez sur Smart Control,
plupart des fonctions à distance ne peuvent plus fonctionner.
Four à gaz
Contrôle à distance du four
1. Appuyez sur Smart Control apparaît à l'écran. Le four peut maintenant être contrôlé à
distance à l'aide d'un appareil distant connecté.
2. Sélectionnez l'icône du four sur l'application SmartThings pour ouvrir l'application Contrôle
du four. Lorsque l'application est connectée au four, vous pouvez effectuer les fonctions
suivantes via l'application :
Contrôle à distance du four à l'aide de l'application SmartThings
Surveillance du four / de la table
de cuisson
Contrôle à distance du four
34 Français
• Vérifiez le statut du four.
• Surveillez le statut d'activation/désactivation de chaque
brûleur de la table de cuisson.
• Réglez ou ajustez à distance les réglages du four.
disparaît de l'écran et la
• Lorsque la cuisson au four est terminée ou annulée, disparaît de l'écran.
• Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas allumer le four à gaz à distance.
• Pour des raisons de sécurité, vous devez préciser le temps de cuisson pour activer la
fonction Smart Control.
• Le four continue de fonctionner même si la connexion Wi-Fi est perdue.
• La fonction Smart Control ne fonctionne pas correctement si la connexion Wi-Fi est instable.
• Reportez-vous au manuel de l'application SmartThings pour obtenir des informations
détaillées.
Entretien
Commande vocale
Nettoyage
Pour utiliser la fonction de commande vocale de la cuisinière, vous devez disposer des
applications Bixby, Amazon Alexa ou Assistant Google sur votre téléphone portable.
Référez-vous au tableau ci-dessous pour voir toutes les fonctions offertes.
Portez des gants pendant le nettoyage.
ATTENTION
Tableau de commande
Bixby
Démarrez la conversation avec Bixby sur un appareil mobile SAMSUNG en disant « Hi
Bixby » ou en appuyant sur la touche latérale. Reportez-vous au manuel en anglais pour les
commandes vocales détaillées.
Amazon Alexa et Assistant Google
Les appareils électroménagers intelligents de Samsung sont compatibles avec SmartThings
dans Alexa et avec action dans l’Assistant Google. Reportez-vous au manuel en anglais pour les
commandes vocales détaillées.
Guide d’installation
Voici la manière de connecter un compte SmartThings à Amazon Alexa ou à l’Assistant Google.
Les applications SmartThings et Alexa (ou Assistant Google) doivent être installées sur votre
téléphone.
REMARQUE
Les spécifications Allumer/Éteindre des commandes intelligentes sont les mêmes que celles
indiquées dans l’application SmartThings.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que le tableau de commande est éteint et que toutes les surfaces de la
cuisinière sont froides avant le nettoyage. Dans le cas contraire, vous pourriez des brûlures.
• Si la cuisinière a été éloignée du mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est
réinstallé correctement avant de remettre la cuisinière en place. Dans le cas contraire, la
cuisinière peut basculer et provoquer des blessures corporelles.
• N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs d'aucune sorte. Les
surfaces seraient rayées ou endommagées.
Surface en acier inoxydable
1. Retirez toutes les traces de projections, les taches et la graisse à l'aide d'un chiffon doux
humide.
2. Appliquez un nettoyant adapté à l'acier inoxydable sur un chiffon ou une serviette en
papier.
3. Nettoyez une petite zone à la fois, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain.
4. Une fois terminé, séchez la surface à l'aide d'un chiffon doux et sec.
5. Répétez les étapes 2 à 4 autant de fois que nécessaire.
ATTENTION
• N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs sur les surfaces en
acier inoxydable. La surface serait rayée.
• Ne vaporisez aucun type d'agent nettoyant dans les orifices de la coupelle. Le système
d'allumage est situé dans ces orifices et doit rester hors humidité.
Français 35
Entretien
1. Configurez les appareils pris en charge pour SmartThings.
2. Après la configuration de l’appareil, appuyez sur le bouton + à l’écran.
3. Appuyez sur «Assistant vocal» et connectez votre compte Samsung à Amazon Alexa
(ou l’Assistant Google).
4. Vérifiez que les appareils sont visibles sur l’application Amazon Alexa. La connexion
au compte est ainsi terminée. (Vérifiez que les appareils sont visibles et définissez
l’emplacement [maison et pièce] des appareils dans l’application Google home. La connexion
au compte est ainsi terminée).
Verrouillez d'abord le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement
accidentel et/ou le basculement de l'appareil.
1. Appuyez sur
pendant 3 secondes pour verrouiller simultanément le tableau de
commande et la porte.
2. Nettoyez le tableau de commande à l'aide d'un chiffon doux humidifié avec de l'eau pure,
de l'eau tiède savonneuse ou du produit à vitre. Ne vaporisez pas de produits de nettoyage
directement sur le tableau de commande.
3. Une fois l'opération terminée, appuyez à nouveau sur
pendant 3 secondes.
Entretien
Grilles
Four
Pour conserver les grilles propres, retirez-les de la cavité et faites-les tremper dans de l'eau
tiède savonneuse. Puis, éliminez l'encrassement des grilles en utilisant une éponge à récurer
en plastique. Si les grilles ne glissent pas vers l'intérieur ou l'extérieur avec régularité après
les avoir nettoyées, frottez les guides des rails latéraux avec un papier sulfurisé ou un tissu
imprégné de quelques gouttes d'huile de cuisine. Les grilles glisseront ainsi plus facilement sur
leurs rails.
• Portez des gants pendant le nettoyage.
REMARQUE
• Ne mettez pas les grilles au lave-vaisselle.
• Si une grille ne glisse pas avec fluidité, appliquez quelques gouttes d'huile de cuisson sur les
guides de grille de cuisson.
• Si une grille devient trop difficile à faire glisser vers l'intérieur ou l'extérieur, lubrifier cette
grille avec un lubrifiant au graphite.
• Pour acheter du lubrifiant au graphite, contactez-nous au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
• Pour l'achat en ligne, visitez notre site à l'adresse http://www.samsungparts.com/Default.aspx
et recherchez la référence DG81-01629A.
ATTENTION
Entretien
• Ne laissez pas les grilles dans le four pendant le cycle de nettoyage automatique. La chaleur
extrême générée durant ce cycle peut détacher de manière permanente le revêtement de la
grille et rendre ensuite difficile le déplacement des grilles sur les rails de guidage.
• Ne vaporisez pas d'huile de cuisine ni de lubrifiant directement sur les grilles.
Plaque de friture par application d'air
Pour que la plaque de friture par application d'air reste propre, retirez-la de l'intérieur du four
et faites-la tremper dans de l'eau tiède savonneuse. Puis, éliminez les salissures sur la plaque
de friture par application d'air en utilisant un tampon à récurer en plastique.
REMARQUE
La plaque de friture par application d'air peut être nettoyée au lave-vaisselle.
ATTENTION
Ne laissez pas la plaque de friture par application d'air dans le four pendant le cycle d'autonettoyage. La chaleur extrême générée pendant ce cycle peut retirer définitivement le
revêtement de la plaque de friture par application d'air. De plus, sa couleur deviendrait
légèrement bleutée et l'aspect de sa surface se ternirait.
36 Français
Porte
Ne retirez pas le joint intérieur de la porte du four pour le nettoyage.
• Utilisez du savon et de l'eau pour un
Le joint de la porte
nettoyage minutieux des parties supérieure,
du four ne doit
latérale et frontale de la porte du four. Rincez
pas être nettoyé
manuellement.
abondamment. Utilisez un produit vitre pour
nettoyer la vitre extérieure de la porte du four.
N'IMMERGEZ PAS la porte dans de l'eau. NE
La porte peut
VAPORISEZ PAS ou ne faites pas pénétrer de
être nettoyée
l'eau ou du produit vitre à l'intérieur des orifices
manuellement.
de ventilation de la porte. N'UTILISEZ PAS de
nettoyants pour four, de poudres à récurer ou
tout autre nettoyant fortement abrasif sur la
partie extérieure de la porte du four.
• NE NETTOYEZ PAS le joint de la porte. Le joint
de la porte est constitué d'un matériau tissé
essentiel à son bon fonctionnement. Veillez à ne
pas frotter, endommager ou retirer ce joint.
Côté intérieur de la porte
• Surface intérieure : Nettoyez le côté intérieur de la porte manuellement en utilisant une
éponge à récurer en plastique et de l'eau savonneuse, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
Veillez à ne pas mouiller le joint ni laisser de l'humidité dans la porte.
• Vitre intérieure : La vitre intérieure est nettoyée automatiquement durant le cycle d'autonettoyage.
Côté extérieur de la porte
• Surface extérieure : Respectez les consignes de nettoyage pour la surface en acier
inoxydable figurant dans la section précédente.
• Vitre extérieure : Nettoyez la vitre extérieure en utilisant un agent nettoyant pour vitre ou
de l'eau savonneuse. Rincez et séchez minutieusement. Veillez à ne pas mouiller le joint ni
laisser de l'humidité dans la porte.
ATTENTION
*
Ne laissez pas l'humidité pénétrer dans la porte
ou en contact avec le joint de la porte. L'humidité
peut réduire les performances du joint.
Commandes des brûleurs
La surface de la plaque de cuisson en émail vitrifié doit être maintenue propre. Nous vous
recommandons de retirer immédiatement les aliments renversés.
1. Éteignez tous les brûleurs de surface.
2. Attendez que toutes les grilles des brûleurs
aient refroidi avant de les retirer.
3. Nettoyez la surface de la table de cuisson
à l'aide d'un chiffon doux. Si des aliments
renversés s'écoulent dans les fentes des
composants d'un brûleur, retirez le chapeau et
la tête du brûleur puis essuyez les salissures.
4. Lorsque le nettoyage est terminé, réinsérez
les composants des brûleurs puis remettez les
grilles des brûleurs en place.
ATTENTION
• N'utilisez pas un tampon à récurer métallique ni un nettoyant abrasif susceptible de rayer ou
d'endommager la surface émaillée.
• Ne retirez pas la surface de la table de cuisson pour la nettoyer. Les conduits de gaz
alimentant les coupelles de brûleurs peuvent être endommagés entraînant un incendie ou
une défaillance du système.
• Lors du nettoyage de la table de cuisson, ne versez pas d'eau sur celle-ci. L'eau ou le produit
pourrait couler dans les systèmes d'alimentation en gaz et dans les circuits électriques de
la cuisinière entraînant un risque de choc électrique ou un niveau élevé de monoxyde de
carbone dû à la corrosion des vannes ou orifices de gaz.
• N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. Nettoyez fréquemment les orifices de
ventilation pour éviter qu'ils ne s'encrassent.
ATTENTION
• Ne lavez pas les boutons de commande dans un lave-vaisselle.
• Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur le tableau de commande.
L'humidité pénétrant dans les circuits électriques peut provoquer un choc électrique ou
endommager l'appareil.
Français 37
Entretien
Assurez-vous que tous les boutons des brûleurs de surface sont sur la position OFF (ARRÊT).
1. Tirez tout droit les boutons sur les tiges des
vannes de commande.
2. Nettoyez les boutons à l'eau chaude
savonneuse. Puis, rincez-les et séchez-les
complètement.
3. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable
à l'aide d'un agent nettoyant pour acier
inoxydable.
4. Rattachez les boutons sur les tiges des vannes
de commande.
Surface de la plaque de cuisson
Entretien
Grilles et composants des brûleurs
REMARQUE
Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu'ils ont tous refroidi.
1. Retirez la grille du brûleur central (C) après les
deux grilles latérales. (G/D)
2. Retirez les chapeaux des brûleurs des têtes de
G
C
D
brûleurs.
3. Retirez les têtes de brûleurs des coupelles pour
1
dégager les électrodes de démarrage.
2
4. Nettoyez toutes les grilles amovibles et les
3
composants des brûleurs à l'eau chaude
savonneuse. N'utilisez pas de tampons à
récurer métalliques ni de nettoyants abrasifs.
5. Rincez et séchez soigneusement les grilles et
les composants des brûleurs.
6. Repositionnez les têtes des brûleurs sur les
coupelles. Assurez-vous que l'électrode de
démarrage est insérée dans l'orifice de chaque
tête de brûleur.
8
7
6
REMARQUE
Entretien
Reportez-vous à la page suivante pour connaître
les instructions détaillées de réassemblage des
composants des brûleurs.
7. Repositionnez les chapeaux des brûleurs audessus des têtes des brûleurs. Pour garantir un
fonctionnement correct et en toute sécurité,
assurez-vous que les chapeaux des brûleurs
portent à plat au-dessus des têtes de brûleurs.
8. Remettez les grilles des brûleurs en place à
leur emplacement respectif.
9. Allumez chaque brûleur et vérifiez qu'il
fonctionne correctement. Après avoir vérifié
qu'un brûleur fonctionne normalement,
éteignez-le.
38 Français
• Une fois le nettoyage terminé, vérifiez que les ouvertures des orifices des brûleurs ne sont
pas obstruées.
• Essuyez l’excès d’eau et laissez les têtes de brûleurs et les chapeaux sécher complètement.
L’eau s’écoulera plus facilement si le brûleur central est placé à l’envers.
• Ne lavez aucun composant des brûleurs au lave-vaisselle.
ATTENTION
• Les électrodes de démarrage ne sont pas amovibles. Ne tentez pas de les retirer en forçant.
• Afin d'éviter tout écaillage, ne cognez pas les grilles ou les chapeaux les un(e)s contre les
autres ou contre des surfaces dures, par exemple des récipients en fonte.
• La tête des brûleurs peut être obstruée par de la nourriture ou de la poussière. Nettoyez la
tête si elle semble obstruée. Si vous nettoyez la tête à l’eau, ne la reassemblez qu’une fois
qu’elle est parfaitement sèche Une tête mouillée peut empêcher les brûleurs de s’allumer.
• Pour éviter de faire tomber les grilles, veillez à retirer d'abord les deux grilles latérales.
• N’essayez pas d’enlever le chapeau du brûleur oval central de la tête.
Guide de réinstallation des brûleurs
Tête des brûleurs doubles
1. Orientez la tête du brûleur afin que l'ouverture
pour l'électrode soit alignée avec l'électrode.
2. Installez la tête du brûleur afin que l'électrode
passe à travers l'ouverture destinée à
l'électrode. Assurez-vous que la tête du brûleur
porte bien à plat sur le dessus de la cuisinière.
Chapeau du brûleur
1. Faites correspondre les chapeaux des brûleurs
avec les brûleurs par taille, puis réinstallez les
chapeaux sur les têtes des brûleurs.
Tête du brûleur circulaire
1. Orientez la tête du brûleur afin que l'ouverture
pour l'électrode soit alignée avec l'électrode.
ATTENTION
2. Installez la tête du brûleur afin que l'électrode
passe à travers l'ouverture destinée à
l'électrode. Assurez-vous que la tête du brûleur
porte bien à plat sur le dessus de la cuisinière.
Assurez-vous que chaque chapeau est réinstallé
sur la bonne tête de brûleur, qu'il est centré sur la
tête du brûleur et qu'il est bien à plat.
Tête du brûleur
ATTENTION
Assurez-vous que tous les composants des
brûleurs (têtes et chapeaux) sont correctement
réinstallés. Ils seront stables et reposeront à plat
lorsqu'ils seront correctement positionnés.
Brûleur ovale
1. Orientez la tête du brûleur afin que l'ouverture
pour l'électrode soit alignée avec l'électrode.
Entretien
Chapeau du brûleur
2. Installez la tête du brûleur afin que l'électrode
passe à travers l'ouverture destinée à
l'électrode. Assurez-vous que la tête du brûleur
porte bien à plat sur le dessus de la cuisinière.
Français 39
Entretien
Auto-nettoyage
Ce four auto-nettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures
de cuisson) pour brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en fine poudre qu'il
vous suffit d'essuyer à l'aide d'un torchon humide.
Pour effectuer le cycle d'auto-nettoyage
Assurez-vous que le verrouillage de la porte est relâché. Retirez toutes les grilles de la cavité
du four.
3
ATTENTION
Entretien
• Ne laissez jamais de jeunes enfants sans surveillance à proximité de la cuisinière durant
le cycle d'auto-nettoyage. Les surfaces extérieures de la cuisinière peuvent devenir très
chaudes.
• Certains oiseaux sont très sensibles aux fumées émises par le cycle d'auto-nettoyage du four.
Déplacez les oiseaux dans une pièce bien aérée, loin de la cuisinière.
• Ne recouvrez pas le four, les grilles de cuisson ou le fond du four avec du papier aluminium.
La chaleur serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés et l'intérieur du
four endommagé de façon irréversible. Le papier aluminium peut fondre et rester collé à
l'intérieur du four.
• Ne forcez jamais l'ouverture de la porte du four durant le cycle d'auto-nettoyage. Vous
risqueriez d'endommager le système de verrouillage automatique de la porte. La porte se
verrouille automatiquement lorsque le cycle d'auto-nettoyage commence et reste verrouillée
jusqu'à ce que le cycle soit annulé et que la température du four descende en dessous de
400 °F.
• Soyez vigilant lorsque vous ouvrez la porte du four après le cycle d'auto-nettoyage. Le
four à gaz reste TRÈS CHAUD et de l'air chaud ainsi que de la vapeur peuvent s'échapper à
l'ouverture de la porte.
• Avant de démarrer l'auto-nettoyage, retirez les grosses projections des parois de l'appareil.
• N'utilisez pas de nettoyant pour four. N'utilisez JAMAIS de nettoyant ni de revêtement de
protection pour four disponibles dans le commerce pour nettoyer les surfaces intérieures
et extérieures du four. Des résidus provenant des nettoyants du four vont endommager
l'intérieur du four durant le cycle d'auto-nettoyage.
6
2
1. Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée et déverrouillée.
2. Appuyez une seule fois sur Self Clean (Auto-nettoyage). Ensuite, sélectionnez le temps de
nettoyage en appuyant sur Self Clean (Auto-nettoyage) une ou plusieurs fois, conformément
au tableau ci-dessous.
Une fois
Deux fois
Trois fois
Cycle de 3 heures
Cycle de 5 heures
Cycle de 2 heures
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La porte du four est verrouillée et le four
commence à chauffer.
4. Lorsque le cycle d'auto-nettoyage est terminé, le signal sonore retentit 10 fois. La porte
reste verrouillée et l'icône du cadenas clignote jusqu'à ce que la température du four chute
en dessous de 400 °F (204 °C).
5. Lorsque l'icône du cadenas change en cadenas ouvert, vous pouvez ouvrir la porte du four.
L'icône du cadenas change en cadenas ouvert lorsque la température du four chute en
dessous de 400 °F (204 °C).
6. Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) pour afficher l'heure.
ATTENTION
N'utilisez pas les brûleurs de surface alors que le four à gaz effectue un cycle d'auto-nettoyage.
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer une quelconque partie de la cuisinière, assurez-vous que toutes les
commandes sont sur OFF (ARRÊT) et que toutes les surfaces sont FROIDES.
40 Français
REMARQUE
Assurez-vous que tous les brûleurs de surface
sont éteints lorsque le four effectue un cycle
d'auto-nettoyage. L'auto-nettoyage ne fonctionne
pas si un brûleur de surface est allumé.
Départ différé d'un cycle d'auto-nettoyage
4
5
2
Après l'auto-nettoyage
• La porte reste verrouillée jusqu'à ce que la température interne du four chute en dessous de
400 °F
• Une fois le four refroidi, essuyez les surfaces du four avec un chiffon pour retirer toutes les
cendres résiduelles.
• Les taches tenaces peuvent être retirées à l'aide d'un tampon à récurer métallique. Les dépôts
de tartre peuvent être retirés à l'aide d'un chiffon imbibé de vinaigre.
• Si vous n'êtes pas satisfait des résultats du nettoyage, répétez le cycle. Le message « HOT »
(CHAUD) apparaît à l'écran jusqu'à ce que le four ait refroidi. Patientez jusqu'à la disparition
du message puis démarrez un nouveau cycle.
• Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain
temps après l'auto-nettoyage.
• Pour que l'auto-nettoyage puisse fonctionner, vous devez attendre 2 heures après l'exécution
du cycle d'auto-nettoyage.
ATTENTION
3
1. Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée et déverrouillée.
2. Appuyez une seule fois sur Self Clean (Auto-nettoyage). Ensuite, sélectionnez le temps de
nettoyage en appuyant sur Self Clean (Auto-nettoyage) une ou plusieurs fois, conformément
au tableau ci-dessous.
Deux fois
Trois fois
Cycle de 5 heures
Cycle de 2 heures
Entretien
Une fois
Cycle de 3 heures
Ne tentez pas d'ouvrir immédiatement la porte du four lorsque le cycle d'auto-nettoyage
vient de se terminer. Lorsque la porte se déverrouille, le four est encore très chaud. Des
échappements d'air chaud et/ou de vapeur pourraient vous brûler.
3. Appuyez sur Delay Start (Départ différé).
4. Réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le four démarre l'auto-nettoyage en utilisant le
pavé numérique.
5. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La porte du four se verrouille et le four
démarre l'auto-nettoyage à l'heure que vous avez spécifiée.
Pour annuler le cycle d'auto-nettoyage
Vous pourrez arrêter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage si la fumée produite lors
de l'opération venait à vous gêner. Pour arrêter le cycle d'auto-nettoyage, appuyez sur
OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Le cycle s'arrête, mais la porte reste verrouillée et l'icône du
cadenas clignote jusqu'à ce que la température du four chute en dessous de 400 °F (204 °C).
Français 41
Entretien
Remplacement de l'ampoule du four
Retrait et réinstallation de la porte du four
Éclairage du four
Comment retirer la porte ?
L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. Elle s'allume lorsque vous
ouvrez la porte du four.
1. Éteignez le four.
2. Assurez-vous que le four et la lampe sont
froids.
3. Ouvrez la porte et retirez le cache en verre en
Retirer
Remise en place
le tournant dans le sens antihoraire.
4. Retirez la lampe du four de sa douille en la
tournant dans le sens antihoraire.
5. Insérez une ampoule neuve de 40 watts dans
Ampoule
Cache en verre
la douille, puis tournez-la dans le sens horaire
pour la serrer.
6. Réinsérez le cache en verre, puis tournez-le
dans le sens horaire pour le serrer.
ATTENTION
• La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne soulevez
pas la porte par la poignée.
• Coupez l'alimentation électrique avant de retirer la porte.
1. Ouvrez la porte au maximum.
2. Abaissez les verrous de la charnière vers l'encadrement de porte pour les mettre en
position de déverrouillage.
Verrou de la charnière
ATTENTION
Position de verrouillage Position de déverrouillage
Pour éviter un choc électrique, assurez-vous que le four est éteint et froid avant de procéder
au remplacement de son éclairage.
Entretien
REMARQUE
• L'éclairage est désactivé durant le cycle d'auto-nettoyage.
• Retirez les grilles si elles vous empêchent d'accéder à l'éclairage du four.
Fig. 1
Fig. 2
42 Français
environ 5°
3. Saisissez fermement les deux côtés de la porte
par le haut.
4. Fermez la porte jusqu'à la position de retrait de
la porte, soit à environ 5 degrés de la position
verticale (Fig. 1).
5. Soulevez et retirez la porte jusqu'à ce que
les bras de charnière soient enlevés de leurs
logements (Fig. 2).
Procédure de réinstallation de la porte
Procédure de retrait et de réinstallation du tiroir de rangement
1. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut.
2. En maintenant la porte dans le même angle que lors de son retrait, faites glisser les parties
creuses des bras de la charnière dans les parties inférieures des logements de la charnière.
Les encoches situées sur chaque bras de charnière doivent être insérées entièrement dans
les parties inférieures de chaque logement.
Partie inférieure du logement
Bras de la charnière
1. Faites glisser le tiroir pour l'ouvrir jusqu'à ce
qu'il arrive en butée.
2. Repérez les clips de guidage à rouleaux de
chaque côté. À l'aide de vos deux mains, tirez
le clip de gauche vers le bas tout en levant le
clip de droite, puis retirez le tiroir.
3. Nettoyez le tiroir dans de l'eau chaude
savonneuse en utilisant un chiffon ou une
brosse souple. Puis, rincez-le et séchez-le
complètement.
4. Placez le tiroir dans les guides à rouleaux de
chaque côté, puis fermez les clips.
Partie creuse
Entretien
3. Ouvrez la porte au maximum. Si la porte ne s'ouvre pas complètement, c'est que les parties
creuses ne sont pas correctement insérées dans les parties inférieures de chaque logement.
4. Poussez les verrous de la charnière vers le haut contre le cadre de la cavité du four pour les
mettre en position de verrouillage.
Verrou de la charnière
Position de verrouillage Position de déverrouillage
5. Fermez la porte du four.
Français 43
Dépannage
Si vous rencontrez un problème avec la cuisinière, consultez les tableaux commençant cidessous puis essayez les actions suggérées.
Points à contrôler
Brûleur de surface
Problème
Tous les brûleurs ne
s'allument pas.
Sécurité liée au gaz
Problème
Vous sentez une
odeur de gaz.
Cause possible
Dépannage
Tournez le bouton du brûleur sur la
position OFF (ARRÊT).
Il y a une fuite de gaz.
Évacuez la pièce, l'immeuble ou le
quartier de tous les occupants.
Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz à partir du
téléphone d'un voisin. N'appelez pas
de votre ligne fixe. Elle est électrique
et pourrait provoquer une étincelle
qui risque d'enflammer le gaz. Suivez
les instructions de votre fournisseur
de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre
votre fournisseur de gaz, appelez les
pompiers.
Action
Un fusible de votre habitation
Remplacez le fusible concerné ou
est peut-être grillé ou le
réenclenchez le disjoncteur.
disjoncteur peut être déclenché.
Action
Le bouton du brûleur de surface
n'est pas sur la position OFF
(ARRÊT) et le brûleur n'est pas
allumé.
Cause
Le cordon d'alimentation n'est
Assurez-vous que la cuisinière est
pas correctement branché sur la branchée sur une prise en état de
prise murale.
marche et correctement mise à la
terre.
Les brûleurs de surface
ne s'allument pas.
Le brûleur émet
un clic pendant le
fonctionnement.
Le tuyau d'arrivée de gaz n'est
pas correctement branché ou
ouvert.
Reportez-vous aux consignes
d'installation fournies avec votre
cuisinière.
Le bouton de commande n'est
pas correctement réglé.
Enfoncez et tournez le bouton de
commande sur la position Lite
(Allumage).
Les chapeaux des brûleurs
ne sont pas correctement
positionnés.
La base des brûleurs n'est pas
correctement alignée.
Nettoyez les électrodes.
Placez le chapeau de brûleur sur la
tête du brûleur.
Alignez la base des brûleurs.
Le bouton de commande a
été laissé sur la position Lite
(Allumage).
Lorsque le brûleur s'allume, tournez le
bouton de commande sur le réglage
souhaité.
Si le brûleur continue à émettre
un clic, contactez un technicien de
maintenance.
Les brûleurs ne brûlent Les composants et les caches
Reportez-vous à la page 38.
pas de façon homogène. des brûleurs de surface n'ont
pas été correctement assemblés
et mis à niveau.
Les brûleurs de surface sont
sales.
44 Français
Nettoyez les composants des brûleurs
de surface.
(Reportez-vous à la page 37.)
Problème
Les flammes du brûleur
de surface sont très
larges ou jaunes.
Les brûleurs de surface
s'allument, mais les
brûleurs du four ne
s'allument pas.
Cause
Le mauvais orifice de brûleur
est installé.
Le verrouillage de la porte du
four est activé.
Action
Problème
Vérifiez la taille de l'orifice du brûleur.
Contactez votre installateur si vous
n'avez pas le bon orifice (GPL au lieu
de gaz naturel ou gaz naturel au lieu
de GPL).
La température du four
est trop chaude ou trop
froide.
La température du four doit être Reportez-vous à la page 32.
ajustée et réétalonnée.
Le brûleur du four ne
s'éteint pas.
Le verrouillage de la porte du
four est activé.
L'icône de verrouillage s'affiche.
Maintenez la porte du four ouverte et
appuyez sur
pendant 3 secondes.
Un signal sonore retentit et l'icône de
verrouillage disparaît de l'écran.
Le commutateur pour désactiver Contactez un technicien de
le régulateur de pression de gaz maintenance qualifié.
se trouve sur la position OFF
(ARRÊT).
Four
Problème
Cause
Action
Le four peut rencontrer un
problème. Reportez-vous au
tableau « Codes d'information »
à la page 48.
Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/
EFFACER), puis redémarrez le four.
Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière
pendant au moins 30 secondes puis
rétablissez-la. Si le problème n'est
pas résolu, contactez un centre de
dépannage.
Le four ne s'allume pas.
Le four n'est pas correctement
branché à la prise électrique.
Assurez-vous que la prise électrique
est entièrement branchée sur
une prise en état de marche et
correctement mise à la terre.
Action
L'icône de verrouillage s'affiche.
Maintenez la porte du four ouverte et
appuyez sur
pendant 3 secondes.
Un signal sonore retentit et l'icône de
verrouillage disparaît de l'écran.
La fonction Sabbat a été activée. SAb et l'heure actuelle s'affichent.
Toutes les commandes et tous les
signaux seront désactivés. Pour
arrêter uniquement le four, appuyez
sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
Pour annuler la fonction Sabbat et
réactiver les commandes et signaux,
appuyez simultanément sur
Bake (Cuisson traditionnelle) et sur
Numéro 1 pendant 3 secondes.
Dépannage
La commande du four
émet un signal sonore
et affiche un code
d'information.
Cause
Un fusible de votre habitation
Remplacez le fusible concerné ou
est peut-être grillé ou le
réenclenchez le disjoncteur.
disjoncteur peut être déclenché.
Français 45
Dépannage
Problème
Cause
Le verrouillage de la porte du
L'éclairage du four
(lampe) ne s'allume pas. four est activé.
Action
Problème
L'icône de verrouillage s'affiche.
Maintenez la porte du four ouverte et
appuyez sur
pendant 3 secondes.
Un signal sonore retentit et l'icône de
verrouillage disparaît de l'écran.
La cuisson est terminée,
mais le ventilateur
de refroidissement
fonctionne toujours.
Le ventilateur fonctionne
automatiquement pendant un
certain laps de temps pour
ventiler l'intérieur du four.
Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement de l'appareil. Le
ventilateur est conçu pour fonctionner
automatiquement durant un certain de
temps pour refroidir le four.
Le four ne s'autonettoie pas.
Le verrouillage de la porte du
four est activé.
L'icône de verrouillage s'affiche.
Maintenez la porte du four ouverte et
appuyez sur
pendant 3 secondes.
Un signal sonore retentit et l'icône de
verrouillage disparaît de l'écran.
Le four est trop chaud.
Laissez le four refroidir, puis
réinitialisez les commandes. Le cycle
d'auto-nettoyage ne verrouille pas
la porte du four si la température du
four est trop élevée. La porte doit être
verrouillée avant de pouvoir démarrer
le cycle d'auto-nettoyage.
Les commandes de l'autonettoyage du four n'ont pas été
correctement réglées.
Réinitialisez les commandes de l'autonettoyage du four. (Reportez-vous à
la page 40.)
Un brûleur de surface est
allumé.
Éteignez le brûleur de surface. L'autonettoyage ne fonctionne pas si un
brûleur de surface est allumé.
Ceci est tout à fait normal.
Ce bruit provient du métal lorsqu'il
chauffe et qu'il refroidit pendant les
fonctions de cuisson et de nettoyage.
La fonction Sabbat a été activée. SAb et l'heure actuelle s'affichent.
Toutes les commandes et tous les
signaux seront désactivés. Pour
annuler la fonction Sabbat et
réactiver le commutateur d'éclairage
et les autres commandes, appuyez
simultanément sur Bake (Cuisson
traditionnelle) et sur Numéro 1
pendant 3 secondes.
Une ampoule est desserrée ou
grillée.
Reportez-vous à la page 42.
Le commutateur permettant
Contactez un technicien de
d'activer l'éclairage du four doit maintenance qualifié.
être remplacé.
Le four émet une fumée Les aliments n'ont pas été
excessive durant la
correctement préparés avant la
cuisson au gril.
cuisson au gril.
Dépannage
46 Français
Cause
Coupez l'excès de graisse et/ou
les bords gras susceptibles de se
recourber.
Mauvais positionnement sur la
grille de cuisson supérieure.
Reportez-vous au guide de cuisson au
gril en page 24.
Les commandes n'ont pas été
correctement réglées.
Reportez-vous à la page 24.
La graisse s'est accumulée sur
les surfaces du four.
Un nettoyage régulier est nécessaire
en cas d'utilisation répétée de la
cuisson au gril.
Bruit de craquement ou
de crépitement.
Action
Problème
Fumée excessive
durant un cycle d'autonettoyage.
La porte du four ne
s'ouvre pas après un
cycle d'auto-nettoyage.
Cause
Le four a été nettoyé pour la
première fois.
Ceci est tout à fait normal.
Action
Ceci est tout à fait normal. Lors du
premier nettoyage du four, la fumée
dégagée sera plus importante.
Essuyez toute la saleté importante
avant de commencer le cycle d'autonettoyage.
Si le problème de fumée persiste,
appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/
EFFACER). Ouvrez les fenêtres pour
évacuer la fumée de la pièce. Une
fois le four refroidi et déverrouillé,
essuyez le plus gros de la saleté,
puis programmez un nouvel autonettoyage.
La porte du four reste verrouillée tant
que la température du four n'est pas
descendue en dessous de 400 °F.
Cause
Action
Ceci est tout à fait normal.
L'orifice de ventilation du four se
trouve ici. Lorsque vous utilisez des
fonctions de convection ou que vous
faites cuire ou rôtir plusieurs aliments
en même temps, une plus grande
quantité de vapeur s'échappe.
Odeur de brûlé ou
d'huile provenant de
l'orifice de ventilation.
Ceci est normal pour un four
neuf et l'odeur disparaîtra dans
la 1/2 heure après le démarrage
du premier cycle Bake (Cuisson
traditionnelle).
Pour accélérer le processus,
programmez un cycle d'autonettoyage d'un temps minimal
de 3 heures. (Reportez-vous à la
page 40.)
Odeur forte.
Cette odeur est provisoire.
Il est normal de constater une odeur
provenant de l'isolation de la cavité
du four lors des premières utilisations
de votre four.
Vous avez des
Ceci est tout à fait normal.
difficultés à faire glisser
les grilles de cuisson.
Après avoir appliqué une petite
quantité d'huile végétale sur du
papier absorbant, essuyez les bords
des grilles de cuisson avec ce dernier.
Les grilles ternissent et glissent plus
difficilement si vous les laissez dans le
four durant un cycle d'auto-nettoyage.
Bruit au niveau du
ventilateur.
Ceci est tout à fait normal.
Le ventilateur de convection continuer
de tourner jusqu'à la fin de la fonction
ou l'ouverture de la porte.
Le ventilateur de
convection ne
fonctionne pas.
Ceci est tout à fait normal.
Le ventilateur se met
automatiquement en marche lorsque
le four atteint la température de
préchauffage.
Français 47
Dépannage
Le four est toujours sale Une couche fine de poussière ou Elle peut être essuyée à l'aide d'un
après un cycle d'autode cendre est normale.
chiffon humide.
nettoyage.
Réglez le cycle d'auto-nettoyage sur
un temps plus long.
Le cycle n'était pas assez long pour
brûler toutes les saletés accumulées.
Pour des fours extrêmement sales, il
est nécessaire de nettoyer à la main
les éclaboussures importantes avant
que vous démarriez un cycle d'autonettoyage. Plusieurs cycles d'autonettoyage peuvent s'avérer nécessaire
afin de complètement nettoyer le four.
Problème
De la vapeur ou de la
fumée s'échappent en
dessous du tableau de
commande.
Dépannage
Autres
Problème
Problème
Cause
Action
L'appareil n'est pas de
niveau.
La cuisinière n'a pas été
installée correctement.
Le(s) pied(s) de mise à niveau
est/sont endommagé(s) ou
inégaux.
Assurez-vous que le sol est plan,
solide et stable. Si le sol est affaissé
ou incliné, contactez un charpentier.
Vérifiez et mettez la cuisinière
de niveau. (Reportez-vous aux
consignes d'installation.)
Les placards de la cuisine ne
Assurez-vous que les éléments de
sont pas correctement alignés cuisine sont droits et que l'espace
et donnent l'impression que la est suffisant pour l'installation.
cuisinière n'est pas de niveau.
L'interrupteur différentiel (GFI Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
ou GFCI) s'est déclenché et
doit être réinitialisé.
Votre commande numérique
est endommagée.
Les aliments ne
cuisent pas ou ne sont
pas rôtis correctement
au four.
Le mode de cuisson
sélectionné est incorrect.
Reportez-vous à la page 22.
Les grilles de cuisson
n'ont pas été positionnées
correctement pour les
aliments à cuire.
Reportez-vous à la page 21.
Un récipient inadapté ou de
taille inappropriée est utilisé.
Reportez-vous à la page 18.
La température du four doit
être ajustée et réétalonnée.
Reportez-vous à la page 32.
Il y a du papier aluminium
sur les grilles et/ou au fond
du four.
Retirez le papier aluminium.
Dépannage
L'affichage s'atténue.
L'horloge ou les minuteries ne Reportez-vous aux pages 15
sont pas correctement réglées.
48 Français
Les aliments
ne grillent pas
correctement au four.
Cause
Action
Les commandes du four n'ont
pas été correctement réglées.
Reportez-vous à la page 24.
La porte du four n'a pas été
fermée pendant la cuisson
au gril.
Reportez-vous à la page 24.
La grille n'a pas été
positionnée correctement.
Reportez-vous au guide de cuisson
au gril en page 24.
Garantie (États-Unis)
VEUILLEZ NE PAS JETER.
Codes d'information
Code
Signification
Dysfonctionnement du capteur du
four.
Le four est en surchauffe.
Vérifiez le capteur NTC de la carte de
circuit imprimé de commande.
Vérifiez le capteur NTC de la carte de
circuit imprimé.
Solution
1. Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/
EFFACER), puis redémarrez le
four.
2. Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière
pendant au moins 30 secondes
puis rétablissez-la.
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial,
s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces
et de la main d'œuvre pendant une période limitée, commençant à la date d'achat initial, de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
Vérifiez le capteur NTC de la carte de
circuit imprimé.
La présente garantie limitée ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés au sein des ÉtatsUnis et ayant été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou
fournies avec le produit. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit contacter
SAMSUNG à l'adresse ou au numéro de téléphone fournis ci-dessous afin d'établir les procédures
relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être assuré
que par un centre de dépannage agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit être
présentée sur demande comme preuve d'achat à SAMSUNG ou au centre de dépannage agréé
SAMSUNG pour pouvoir bénéficier du service de garantie.
Dysfonctionnement de la touche de
commande.
Dysfonctionnement du verrouillage
de la porte.
Dysfonctionnement du signal de la
carte de circuit imprimé.
Dysfonctionnement du signal IC
tactile et carte de circuit imprimé.
Orifice de ventilation du four obstrué.
CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG
Pour bénéficier du service de réparation à domicile, vous devez veiller à ce que le produit soit
dépourvu d'obstacle et accessible à l'agent de maintenance.
** Si ces solutions ne permettent pas de résoudre le problème, contactez un centre de
dépannage Samsung local ou appelez le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Français 49
Garantie
1. Si l'orifice de ventilation du four
ou le cache de la grille d'aération
est obstrué par du papier
aluminium ou d'autres éléments,
retirez-les et redémarrez le four.
2. Pour réinitialiser l'erreur, coupez
l'alimentation ou appuyez
doucement sur OFF/CLEAR
(ARRÊT/EFFACER) après avoir
ouvert la porte du four pendant
au moins 60 secondes.
SAMSUNG vous assure un service de réparation à domicile au sein des États-Unis contigus
pendant la période de garantie et ce gratuitement, sous réserve de disponibilité des agents
agréés du service technique SAMSUNG dans la zone géographique du client. Si le service de
réparation à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser, à sa seule discrétion, le
transport de l'appareil vers ou depuis un centre de dépannage agréé. Si l'appareil se trouve
dans une zone où la réparation par un agent agréé du centre de dépannage SAMSUNG n'est pas
disponible, il se peut que vous deviez vous acquitter de frais de transport ou apporter l'appareil
dans un centre de dépannage agréé SAMSUNG pour faire la réparation.
Garantie (États-Unis)
Pendant la période de garantie applicable, le produit sera réparé, remplacé ou remboursé à la
valeur de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être amenée à
utiliser des pièces neuves ou reconditionnées lors de la réparation du produit, ou à remplacer le
produit par un produit neuf ou reconditionné. Les pièces et produits de rechange sont garantis
pendant la partie restante de la garantie initiale du produit ou alors pendant quatre-vingtdix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toute pièce ou tout produit remplacé
devient la propriété de SAMSUNG et vous devez les restituer à SAMSUNG.
Garantie
La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de la
main-d'œuvre survenant dans le cadre d'un usage domestique normal, non commercial de cet
appareil et ne couvre pas les situations suivantes : dommages survenant pendant le transport, la
livraison, l'installation et l'utilisation de l'appareil qui serait contraire au but auquel il était destiné ;
dommages causés par une modification ou altération non autorisée de l'appareil ; appareils dont
le numéro de série initial apposé en usine a été effacé, déformé, modifié d'une quelconque façon
ou est illisible ; dommages de nature esthétique notamment les rayures, piqûres, éclats et autres
dommages sur la finition de l'appareil ; dommages causés par un abus, un usage inapproprié,
une prolifération d'insectes nuisibles, un accident, un incendie, des inondations, ou d'autres
catastrophes naturelles ; dommages causés par l'utilisation de matériel, utilitaires, services, pièces,
fournitures, accessoires, applications, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs
non fournis ou non autorisés par SAMSUNG ; dommages causés par un courant de phase ou une
tension électrique incorrect(e), des fluctuations et surtensions ; dommages causés par le nonrespect des instructions d'utilisation et de maintenance de l'appareil ; instructions à domicile sur
la bonne utilisation de votre appareil ; et interventions visant à corriger une installation qui n'est
pas conforme aux normes d'électricité et de plomberie ou à corriger les raccordements électriques
ou de plomberie du domicile (c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux d'arrivée d'eau).
En outre, la présente garantie limitée ne prend pas en charge les dommages de la table de
cuisson vitrée causés par (i) l'utilisation de produits et de tampons nettoyants non recommandés
ou (ii) les éclaboussures durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été nettoyées
selon les instructions fournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation.
Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la
charge au client.
Les interventions par un réparateur agréé visant à expliquer les fonctions de l'appareil ou les
procédures de maintenance ou d'installation ne sont pas couvertes par la présente garantie
limitée. Veuillez communiquer avec SAMSUNG au numéro indiqué ci-dessous pour obtenir de
l'aide sur l'un de ces problèmes.
50 Français
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE
PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de
limitations quant à la durée des garanties implicites ; il se peut par conséquent que les limitations
et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous
confère des droits spécifiques ; il est donc possible que vous bénéficiiez d'autres droits qui
varieront d'un État ou d'une juridiction à un(e) autre.
LIMITATION DE RECOURS
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DU PRODUIT, LE REMPLACEMENT DU
PRODUIT, OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D'ACHAT À LA SEULE DISCRÉTION DE SAMSUNG,
COMME PROPOSÉ DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE SAURA ÊTRE TENU
RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX, NOTAMMENT
MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LE TEMPS PRIS SUR LE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTELS
ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LA PERTE DE BÉNÉFICES,
DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL OU L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES ÉCONOMIES
ESCOMPTÉES, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION,
ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États et
certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou les limitations pour dommages accessoires
ou indirects. Il est donc possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas
à votre cas. La présente garantie vous confère des droits spécifiques ; il est donc possible que
vous bénéficiiez d'autres droits qui varieront d'un État ou d'une juridiction à un(e) autre.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung ne
sera tenu d'honorer aucune autre garantie donnée par toute autre personne, firme ou société en
regard de ce produit.
Pour bénéficier du service de garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support
Garantie (CANADA)
VEUILLEZ NE PAS JETER.
Enregistrement
Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register.
CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG
Questions
Pour les questions sur les fonctions, le fonctionnement/la performance, les pièces,
les accessoires ou l'entretien, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864) ou consultez
notre site Web à l'adresse www.samsung.com/us/support.
N° de modèle
N° de série
Veuillez joindre votre facture (ou une copie) à ce manuel. Vous pouvez en avoir besoin, ainsi que
du numéro de modèle et de série, si vous devez appeler l'assistance.
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de
fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la date d'acquisition initiale et
couvre uniquement les appareils achetés et utilisés au Canada. Pour se prévaloir du service de
garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG afin d'établir les procédures relatives au diagnostic
et à l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être assuré que par un centre de
dépannage agréé SAMSUNG, et tout autre service non autorisé annule la présente garantie. La
facture datée et originale doit être présentée sur demande comme preuve d'achat à SAMSUNG
ou au centre de dépannage agréé SAMSUNG. Samsung vous assure un service à domicile pendant
la période de garantie d'un (1) an sans frais supplémentaires en fonction des disponibilités sur
le territoire du Canada contigu. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénéficier du service de réparation à domicile, vous devez veiller à ce que le produit
soit dépourvu d'obstacle et accessible à l'agent de maintenance. En cas d'indisponibilité de ce
service, Samsung pourra choisir d'assurer le transport de l'appareil vers et depuis un centre de
dépannage agréé.
Français 51
Garantie
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du
produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement
ou au changement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite
de la période de garantie mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit remplacé
devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange
sont protégés pendant le reste de la période de garantie initiale, ou pendant quatre-vingt-dix
(90) jours, la période la plus longue s'appliquant.
Garantie (CANADA)
La présente garantie limitée ne peut s'étendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique
incorrectes, d'ampoules inappropriées, d'installations électriques défectueuses, aux cas de
demandes d'assistance pour information ou de résolutions d'erreurs d'installation. En outre, elle
ne prend pas en charge l'endommagement de la table de cuisson qui résulterait de l'utilisation de
produits et de tampons nettoyants non recommandés, l'endommagement de la table de cuisson
provoqué par des éclaboussures durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été
nettoyées selon les instructions fournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation. SAMSUNG ne
garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.
À L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSÉES PAR LA PRÉSENTE, IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE
SUR CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETTE TOUTE AUTRE
GARANTIE Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA
QUALITÉ MARCHANDE, À L'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU À L'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER.
SAMSUNG NE SERA EN AUCUN TENUE D'HONORER UNE GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE,
FIRME OU SOCIÉTÉ QUELCONQUE CONCERNANT CET APPAREIL.
SAMSUNG N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE
À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER,
OU EN CAS DE DOMMAGES EN GÉNÉRAL, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU INDUITS
RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE
INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE
REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES.
Garantie
TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS
EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DE L'APPAREIL VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES
PRÉTENDUS DOMMAGES. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACQUÉREUR PREND
EN CHARGE TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS CONCERNANT LA PERTE,
LES DOMMAGES OU LES BLESSURES SUBIS PAR L'ACQUÉREUR ET LES BIENS DE CELUI-CI ET
PAR TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN, SUITE À L'UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION OU
L'INCAPACITÉ À UTILISER L'APPAREIL.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR
INITIAL DE L'APPAREIL, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
52 Français
Certains États ou provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties
implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par
conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques ; il est donc possible que vous
bénéficiiez d'autres droits qui varieront d'un État ou d'une juridiction à un(e) autre.
Pour bénéficier du service de garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Enregistrement
Annonce de contenu libre
Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register.
Le présent produit contient un logiciel libre.
Questions
Pour les questions sur les fonctions, le fonctionnement/les performances, les pièces, les
accessoires ou l'entretien, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864) ou consultez notre site Web à
l'adresse www.samsung.com/ca/support (English) ou www.samsung.com/ca_fr/support (French).
N° de modèle
L’URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 suivante permet
d’accéder aux informations sur la licence de source libre relatives à ce produit.
N° de série
Veuillez joindre votre facture (ou une copie) à ce manuel. Vous pouvez en avoir besoin, ainsi que
du numéro de modèle et de série, si vous devez appeler l'assistance.
Garantie
Français 53
Scannez le code QR* ou rendez-vous
sur le site www.samsung.com/spsn
pour voir nos vidéos et démonstrations
en direct d'utilisation.
*Requiert l'installation d'un lecteur sur votre
smartphone
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter
des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS
N° DE TÉLÉPHONE
SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01338A-01