Miseno MNODT660FB Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
TRANSFER VALVE TRIM KIT
Model MNODT660CP, MNODT660ZBN, MNODT660FB
KIT DE REGULADOR DE LA VÁLVULA DE TRANSFERENCIA
Modelos MNODT660CP, MNODT660ZBN, MNODT660FB
TROUSSE DE GARNITURE DE ROBINET DE TRANSFERT
Modèles MNODT660CP, MNODT660ZBN, MNODT660FB
1
English Español
Français
CAUTION-TIPS FOR REMOVAL
OF OLD FAUCET:
PRECAUCIÓN-CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE
MEZCLADORA:
ATTENTION-SUGGESTIONS
POUR ENLEVER L'ANCIEN
ROBIENT:
Always turn off water supply
before removing existing faucet
or replacing any part of the
faucet. Open the faucet handle
to relieve water pressure and
ensure that water is completely
shut off.
Siempre corte el suministro de
agua antes de retirar el grifo actual
o remplazar cualquier pieza del
mismo. Abra la llave del grifo para
liberar la presión de agua y
asegurar que ya no corre agua.
Toujours couper l'alimentation en
eau avant d'enlever ou de
démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression
d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été
coupée.
CARE INSTRUCTIONS: INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
DIRECTIVES D'ENTRETINE:
To preserve the finish of your
faucet, apply non-abrasive wax.
Any cleaners should be rinsed
off immediately. Do not use
abrasive cleaners on the faucet.
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave
mezcladora, aplique cera que no sea
abrasive, como una cera para autos.
Si usa algún tipo de limpiador,
deberá enjuagarlo inmediatamente.
Los abrasivos suaves son aceptables
en acabados platinum y LifeShine.
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet, appliquer
une cire non abrasive comme une
cire à votiure. Rincer
immédiatement le robinet aprés
l'avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis platinum et
LifeShine peuvent être nettoyés à
l'aide de produits abrasifs doux.
02/20/21 REV.B
You may need/Usted puede necesitar/
Aticles dont vous pouvez avoir besion
Goggles
Anteojos Protectores
Lunettes de sécurité
Wrench
Llave
Clé ajustable
Phillips head screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis cruciforme
Tape measure
Ruban à mesurer
Cinta métrica
2
Screw nut (1) onto thread section of valve body. Insert the brass stem extension (2)
to valve body. Tighten screw (3).
Position escutcheon (1) on valve body with drain hole (2) at the bottom. Place
handle onto the brass stem extension and tighten handle seat (3).
Coloca la placa decorativa (1) en el cuerpo de la válvula con el orificio de drenaje
(2) en la base. Coloca la manija en la extensión del vástago de latón y aprieta el
asiento de la manija (3).
Placez la rosace (1) sur le corps du robinet avec le trou d'évacuation (2) en bas.
Insérez la manette sur la rallonge de tige en laiton et serrez le siège de la manette
(3).
Atornilla la tuerca (1) en la sección roscada del cuerpo de la válvula. Coloca la
extensión del vástago de latón (2) en el cuerpo de la válvula. Aprieta el tornillo (3).
Vissez l'écrou (1) sur la section filetée du corps du robinet. Insérez la rallonge de tige
en laiton (2) sur le corps du robinet. Serrez la vis (3).
Recommended valve depth is 1-5/8” min to 2-3/8” max from the center of the
valve to the finished wall as shown.
La produndidad recomendada de la válvula es de 4,12 cm mínimo a 6,03 cm
máximo, entre el centro de la válvula y la pared terminada, como se muestra.
La profondeur recommandée pour le robinet est comprise entre 4,13 cm
(1-5/8 po) min et 6 cm (2-3/8 po) max depuis le centre du robinet au mur fini
comme illustré.
1 2
3 4
Place the brass stem extension (1) and handle (2) on valve body. Adjust handle to
align with outlet 1 (in vertical position). Remove the brass stem extension and handle.
Colocar la extensión del vástago de latón (1) y el maneral (2) sobre el cuerpo de la
válvula. Ajustar el maneral para alinear con la salida 1 (en posición vertical). Retirar la
extensión del vástago de latón y el maneral.
Placez la rallonge de tige en laiton (1) et la manette (2) sur le corps du robinet.
Réglez la manette pour l’aligner avec la sortie 1 (en position verticale). Retirez la
rallonge de tige en laiton et la manette.
floor
piso
sol
wall
pared
mur
1-5/8” to 2-3/8”
4,12 cm a 6,03 cm
4,13 cm (1-5/8 po)
et 6 cm (2-3/8 po)
cold inlet
entrada fría
arrivée d'eau froide
hot inlet
entrada caliente
arrivée d'eau chaude
1
2
outlet 3
salida 3
sortie 3
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
1
2
3
cold inlet
entrada fría
arrivée d'eau froide
hot inlet
entrada caliente
arrivée d'eau chaude
outlet 3
salida 3
sortie 3
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
1
2
outlet 3
salida 3
sortie 3
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
3
02/20/21 REV.B
3
Adjust handle position to control flowing pattern.
Other position settings may or may not be used depending on the type of transfer cartridge purchased.
CALGreen cartridge (MIR6150) does not have shared positions.
5
Ajusta la posición de la manija para controlar el patrón de fluido.
Pueden usarse o no otras configuraciones de posición dependiendo del tipo de cartucho de transferencia comprado.
El cartucho CALGreen (MIR6150) no tiene posiciones compartidas.
Réglez la position de la manette de manière à contrôler l'écoulement.
D'autres positions de réglages peuvent être ou ne pas être utilisées selon le type de cartouche de transfert achetée.
La cartouche CALGreen (MIR6150) ne présente pas de positions en commun.
Fig.3Fig.2Fig.1
water flow from outlet 1 water flow from outlet 2
flujo de agua salida 1
l'eau s'écoule sortie 1
flujo de agua salida 2
l'eau s'écoule sortie 2
Fig.1
Fig. 1
Fig.2
Fig. 2
Fig.3
Fig. 3
Fig.6Fig.5Fig.4
water flow from outlet 1 & 2
water flow from outlet 1 & 3water flow from outlet 2 & 3
flujo de agua salida 1 & 2
l'eau s'écoule sortie 1 & 2
flujo de agua salida 1 & 3
l'eau s'écoule sortie 1 & 3
flujo de agua salida 2 & 3
l'eau s'écoule sortie 2 & 3
Fig.4
Fig. 4
Fig.5
Fig. 5
Fig.6
Fig. 6
water flow from outlet 3
flujo de agua salida 3
l'eau s'écoule sortie 3
outlet 3
salida 3
sortie 3
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
outlet 3
salida 3
sortie 3
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
outlet 3
salida 3
sortie 3
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
outlet 3
salida 3
sortie 3
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
outlet 3
salida 3
sortie 3
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
outlet 3
salida 3
sortie 3
outlet 1
salida 1
sortie 1
outlet 2
salida 2
sortie 2
02/20/21 REV.B
4
* Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
OBPF150142
Screw
Tornillo
Vis
OBPF870350
Connector
Conector
Raccorder
02/20/21 REV.B
F13011*
Handle
Llave
Poignée
F80008*
Escutcheon
Placa Ornamental
Entraxe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Miseno MNODT660FB Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas