LG AMNW18GSKAA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE
ACONDICIONADO
Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar
el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras
referencias.
ESPAÑOL
AMNW07GSJA0 AMNW09GSJA0 AMNW12GSJA0 AMNW18GSKA0 AMNW24GSKA0
AMNW09GSJR0 AMNW09GSJR0 AMNW12GSJR0 AMNW18GSKR0 AMNW09GSJAA
AMNW12GSJAA AMNW18GSKAA AMNW24GSKAA
MFL72056301
Rev.00_072623
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
ÍNDICE
Este manual puede contener imágenes o
contenido diferente del modelo que haya
adquirido.
Este manual está sujeto a revisión por
parte del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ........................................3
ADVERTENCIAS...................................................................................................3
PRECAUCIONES ..................................................................................................9
FUNCIONAMIENTO
Antes de su uso ................................................................................................12
Descripción del producto................................................................................13
Preparación antes del funcionamiento.........................................................16
Descripción del control remoto inalámbrico................................................18
Uso del control remoto inalámbrico..............................................................21
Descripción de las funciones especiales.......................................................29
Uso de las funciones especiales.....................................................................30
MANTENIMIENTO
Limpieza ............................................................................................................32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar asistencia técnica ..............................................................35
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar
riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco
seguro o incorrecto del equipo.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES",
como se describe a continuación.
Mensajes de seguridad
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descarga
eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al utilizar este producto,
siga las instrucciones básicas de seguridad, entre las que se
encuentran las siguientes:
Seguridad técnica
Este equipo puede ser usado por niños de 8 años o más y por
personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta
Este símbolo se usa para señalar cuestiones y acciones que
pueden conllevar un riesgo.
Lea el texto que acompaña al símbolo con cuidado y siga las
instrucciones para evitar riesgos.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menores o daños al producto.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
de experiencia y conocimientos solo bajo supervisión o se les
proporciona instrucción respecto al uso del equipo de manera
segura, siempre que comprendan los riesgos que implica. Los niños
no deben jugar con el equipo. La limpieza y el mantenimiento del
usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Este equipo no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia
y conocimientos, si no es bajo supervisión y según las instrucciones
de seguridad de una persona responsable. Debe supervisarse a los
niños pequeños para asegurarse de que no jueguen con el equipo.
La instalación o las reparaciones realizadas por personas no
autorizadas pueden ser un riesgo para usted y los demás.
La información en este manual está dirigida a un técnico de servicio
cualificado familiarizado con los procedimientos de seguridad y
equipado con las herramientas y los instrumentos de prueba
adecuados.
Si no se leen y se siguen todas las instrucciones del manual, el equipo
podría funcionar incorrectamente y causar daños materiales,
lesiones personales o la muerte.
El refrigerante y el gas de expansión del aislamiento que se usan en
el equipo están sujetos a procedimientos especiales de eliminación.
Consulte a un agente de servicio técnico u otra persona cualificada
antes de desecharlos.
Si se debe reemplazar el cable de suministro eléctrico, el reemplazo
deberá dejarse en manos del personal autorizado, que deberá usar
únicamente repuestos originales.
Si el cable de suministro eléctrico se daña, debe ser reemplazado por
el fabricante, un agente de servicio técnico u alguna otra persona
cualificada para evitar cualquier riesgo.
El equipo debe instalarse de acuerdo con las normas nacionales de
cableado.
Este equipo debe estar correctamente descargado a tierra.
No corte ni quite la pata de descarga a tierra del enchufe.
Conectar el cable a tierra al tornillo de la tapa del tomacorriente no
descarga a tierra el equipo, a menos que el tornillo de la tapa sea
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
metálico y no esté aislado y el tomacorriente esté puesto a tierra a
través del cableado del hogar.
Si tiene dudas sobre la descarga a tierra correcta del equipo de aire
acondicionado, solicite a un electricista cualificado que revise el
tomacorriente y el circuito.
Instalación
Póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado
al momento de instalar o reubicar el aire acondicionado.
Póngase en contacto con el distribuidor, el vendedor, un electricista
cualificado o un centro de asistencia técnica autorizado para realizar
las tareas de limpieza o mantenimiento del aire acondicionado.
No instale, retire o reinstale la unidad usted mismo (cliente). Las
instalaciones o reparaciones realizadas por personas no autorizadas
pueden ser un riesgo para usted y para otros.
Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor,
el vendedor, un electricista cualificado o un centro de asistencia
técnica autorizado.
No intente realizar trabajos eléctricos o de descarga a tierra a menos
que tenga licencia para hacerlo. Para realizar este tipo de trabajos,
consulte con el distribuidor.
No instale el producto en un soporte de instalación defectuoso.
Asegúrese de que el lugar de instalación no se deteriore con el paso
del tiempo.
Asegúrese de utilizar solo accesorios fabricados por LG diseñados
específicamente para su uso con el equipo y contrate a un
profesional para instalarlos.
No instale nunca la unidad exterior en una base móvil o un lugar
desde el que pueda caer.
No instale la unidad en atmósferas potencialmente explosivas.
No instale el equipo de aire acondicionado en un lugar donde se
almacenen líquidos o gases inflamables, como gasolina, propano o
diluyente.
Instale el panel y la cubierta de la caja de control de forma segura.
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Instale un tomacorriente y un relé de fuga a tierra dedicados antes de
usar el equipo.
Use un disyuntor estándar con un fusible adecuado para la corriente
nominal del aire acondicionado.
No utilice un enchufe múltiple, un cable alargador de alimentación ni
un adaptador con este equipo.
Las conexiones de los cables de interior/exterior deben estar bien
aseguradas y el cable debe estar bien colocado para que los
terminales de conexión no tiren de él. Las conexiones incorrectas o
sueltas pueden generar calor o provocar un incendio.
No conecte el cable a tierra a una tubería de gas, un pararrayos ni al
cable a tierra de una línea telefónica.
Use un gas no inflamable (nitrógeno) para detectar fugas y purgar el
aire. Si utiliza aire comprimido o un gas inflamable, podría provocar
un incendio o una explosión.
Funcionamiento
No modifique ni prolongue el cable de suministro eléctrico. Los
cables de suministro eléctrico con rayones o con daños en su
aislamiento pueden provocar incendios o descargas eléctricas y los
cables deberían reemplazarse.
Asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no esté sucio, flojo
ni roto.
No coloque ningún objeto sobre el cable de suministro eléctrico.
Asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no pueda salirse
por un tirón ni dañarse durante el funcionamiento.
Nunca toque, opere ni repare el aire acondicionado con las manos
mojadas.
• No introduzca las manos ni otros objetos por la entrada ni la salida de
aire mientras el aire acondicionado está en funcionamiento.
No permita que ninguna persona (en especial los niños) se suba a la
unidad exterior ni la golpee.
Asegúrese de utilizar únicamente las piezas indicadas en la lista de
piezas de servicio. Nunca intente modificar el equipo.
7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
No toque el caño de refrigerante, el caño de agua ni ninguna pieza
interna mientras la unidad está en funcionamiento ni
inmediatamente después de esto.
No deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o diluyente,
cerca del aire acondicionado.
No use el aire acondicionado durante mucho tiempo en un lugar
pequeño sin la ventilación adecuada.
Procure que haya ventilación suficiente si el aire acondicionado se
utiliza simultáneamente con un equipo de calefacción (como un
calefactor).
- Hay la posibilidad de deficiencia de oxígeno.
No bloquee la entrada ni la salida de aire.
Desconecte el suministro eléctrico si el aire acondicionado hace
ruidos inusuales o si despide olor o humo.
Comuníquese a un centro de asistencia técnica autorizado si el aire
acondicionado queda sumergido en agua.
En caso de una fuga de gas (por ejemplo, de freón, propano, o gas LP,
etc.), ventile la zona lo suficiente antes de volver a usar el aire
acondicionado.
Detenga el funcionamiento y cierre la ventana durante una tormenta
o huracán. Si es posible, retire el producto de la ventana antes de que
llegue el huracán.
Control remoto inalámbrico
Nunca mezcle pilas de distintos tipos ni pilas viejas y nuevas en el
control remoto.
No recargue ni desarme las pilas.
Deseche las pilas en un lugar donde no haya riesgo de incendio.
Deje de usar el control remoto si sale líquido de las pilas. Si el líquido
de las pilas entra en contacto con la ropa o la piel, enjuáguelas con
agua limpia.
En caso de ingestión del líquido, enjuague todo el interior de la boca
y consulte a un médico.
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Nunca deje que la unidad interior o el control remoto se mojen.
Mantenimiento
Antes de limpiar el producto o darle mantenimiento, desconecte el
suministro eléctrico y espere hasta que el ventilador se detenga.
- El ventilador gira a un velocidad muy alta durante el
funcionamiento.
- Hay riesgo de lesiones si la alimentación de la unidad se enciende
accidentalmente mientras limpia las piezas internas de la unidad.
El equipo se debe desconectar de la fuente de alimentación durante
el mantenimiento o la reparación de piezas.
Refrigerante
Siga las normas de la región o país correspondiente para manipular
el refrigerante y el aire acondicionado y para desmontar el aire
acondicionado.
Use sólo el refrigerante especificado en la etiqueta del aire
acondicionado.
No introduzca aire o gas en el sistema, excepto el refrigerante
específico.
No toque el refrigerante que se filtre durante la instalación o la
reparación del artefacto.
Si el gas refrigerante se escapa durante la instalación, ventile el área
inmediatamente.
Asegúrese de verificar si hay fugas de refrigerante luego de instalar
o reparar el producto.
En caso de fuga de refrigerante, consulte al distribuidor. Cuando el
acondicionador de aire vaya a instalarse en una habitación pequeña,
es necesario tomar las medidas adecuadas para que la cantidad de
refrigerante que se filtre no supere la concentración límite aunque se
produzcan fugas. Si las fugas de refrigerante superan el nivel de
concentración límite, puede producirse un accidente por deficiencia
de oxígeno.
9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
PRECAUCIONES
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves a personas, funcionamiento
erróneo o daños al producto o a la propiedad cuando use este
producto, siga las siguientes instrucciones básicas de seguridad:
Instalación
Utilice una carretilla elevadora o 2 o más personas para transportar
el aire acondicionado.
No instale el aire acondicionado en una zona donde esté expuesto
directamente a la brisa marina (niebla salina).
Instale la manguera de drenaje adecuadamente para lograr un buen
drenaje de la condensación de agua.
Instale el aire acondicionado en un lugar donde el ruido de la unidad
exterior y los humos de escape no molesten a los vecinos.
Después de toda instalación o reparación, deseche de forma segura
los materiales de embalaje, como tornillos, clavos, bolsas plásticas o
pilas utilizando un embalaje adecuado.
Tenga cuidado al desembalar o instalar el aire acondicionado.
Tenga especial cuidado con los bordes de la caja y las aletas del
condensador y el evaporador.
Para evitar vibraciones o fugas de agua, mantenga el producto
nivelado incluso durante su instalación.
Utilice el kit de instalación que viene con el producto al momento de
instalar la unidad.
• Los bordes de las aletas del intercambiador de calor tienen los bordes
lo suficientemente afilados como para cortar. Utilice guantes o
cúbralas al momento de realizar trabajos a su alrededor para evitar
lesiones.
Funcionamiento
No beba el agua que se drena del aire acondicionado.
10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No coloque objetos cerca de la unidad exterior ni permita que se
acumulen hojas y otros desechos alrededor de ella. Las hojas son un
semillero para pequeños animales que pueden introducirse en la
unidad. Una vez dentro, estos pueden provocar averías, humo o
fuego si entran en contacto con las piezas eléctricas.
No use el equipo de aire acondicionado durante mucho tiempo
cuando el nivel de humedad sea muy alto ni con una puerta o ventana
abierta.
No exponga durante mucho tiempo a las personas, los animales ni
las plantas al viento frío o caliente del equipo de aire acondicionado.
No use el producto para fines especiales, como preservar alimentos,
obras de arte, etc. El equipo de aire acondicionado está diseñado
para uso general y no es un sistema de refrigeración de alta
precisión. Existe el riesgo de daños o pérdidas materiales.
No encienda el disyuntor ni conecte la alimentación cuando el panel
frontal, el gabinete, la cubierta superior o la tapa de la caja de control
están abiertos o se han quitado.
No abra la rejilla frontal del producto mientras está en
funcionamiento. No toque el filtro electrostático si la unidad está
equipada con él.
Tenga cuidado para evitar que el agua ingrese en el producto.
Asegúrese de que no haya obstáculos cerca de la unidad exterior. La
presencia de obstáculos cerca de la unidad exterior puede reducir su
desempeño o aumentar el ruido que emite en funcionamiento.
No interrumpa el suministro eléctrico inmediatamente luego de
detener su funcionamiento. Espere siempre al menos cinco minutos
antes de desconectar la alimentación.
Mantenimiento
Use un taburete o una escalera firmes para limpiar los equipos de
aire acondicionado elevados, darles mantenimiento o repararlos.
No apague o encienda la unidad desenchufando o enchufando el
enchufe de alimentación.
11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
Nunca emplee productos de limpieza fuertes ni disolventes para
limpiar el equipo de aire acondicionado ni lo rocíe directamente con
agua. En cambio, use un paño suave.
No toque las piezas metálicas del equipo de aire acondicionado
cuando quite el filtro de aire.
• Rompa y deseche las bolsas de plástico para que los niños no jueguen
con ellas.
Cuando no se va a utilizar el producto durante mucho tiempo,
desconecte el enchufe de alimentación o apague el disyuntor.
No incline la unidad al momento de desmontarla o desinstalarla. El
agua condensada en su interior se puede derramar.
Revise en forma regular la base en busca de daños, especialmente si
el producto estuvo en uso durante mucho tiempo.
Introduzca siempre el filtro de forma segura. Limpie el filtro cada dos
semanas o con más frecuencia si es necesario. Un filtro sucio reduce
la eficiencia del aire acondicionado y podría causar daños en el
producto o hacer que no funcione correctamente.
12
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Antes de su uso
Notas sobre el funcionamiento
Ajuste la dirección del flujo de aire de manera horizontal o vertical para que el aire circule por el
ambiente.
Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior rápidamente.
Periódicamente, apague el equipo y abra las ventanas para ventilar. La calidad del aire del ambiente
podría deteriorarse si el equipo se usa durante mucho tiempo.
Limpie el filtro de aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas acumuladas en el filtro de aire
pueden bloquear el flujo de aire o reducir el rendimiento del equipo.
Sugerencias para el ahorro de energía
No enfríe el ambiente en exceso. Esto puede ser nocivo para la salud y consumir más electricidad.
Bloquee la luz del sol con persianas o cortinas mientras usa el equipo.
Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras usa el equipo.
13
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Descripción del producto
Unidad instalada en la pared
a
Filtro de aire
Reduce la cantidad de polvo en el aire.
b
Rejillas de entrada de aire
Aspira aire de la habitación.
c
Rejillas de salida de aire
Expulsa el aire de regreso a la habitación a la temperatura deseada.
d
Deflector de aire (deflector arriba-abajo)
Ajusta la dirección vertical de flujo del aire (hacia arriba o hacia abajo).
e
Deflector de aire (lama izquierda-derecha)
Ajusta la dirección horizontal de flujo del aire (hacia la izquierda o hacia la derecha).
f
Botón de encendido
Enciende o apaga el producto.
g
Pantalla del producto y receptor del control remoto inalámbrico
Muestra la temperatura configurada y el estado de funcionamiento. Además, contiene el receptor del
control remoto inalámbrico.
NOTA
La cantidad de piezas y su ubicación puede variar según el modelo del equipo.
Las características también pueden variar según el tipo de modelo.
14
FUNCIONAMIENTO
Pantalla
Puede chequear varias funciones del producto en la pantalla de la unidad interior.
a
Pantalla de segmentos
Muestra la temperatura ajustada y las funciones secundarias.
b
Funcionamiento de descongelamiento
Muestra si la función de descongelamiento está funcionando.
c
Encendido y reinicio automático
Muestra cuando el producto se enciende o está funcionamiento.
Muestra cuando el producto configura o cancela la función de reinicio automático.
d
Función de Wi-Fi
*1
Muestra si la función de Wi-Fi está conectada.
*1 Esta función solo está disponible en algunos modelos.
e
Función de temporizador
Muestra si la función de temporizador está configurada.
15
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Uso manual
Si el control remoto inalámbrico no está disponible,
puede oprimir el
botón de encendido
a
en la
unidad interior para encender o apagar el equipo.
1
Abra el deflector que desvía el aire hacia arriba
o hacia abajo.
2
Oprima el
botón de encendido
a
.
NOTA
Si el deflector se abre rápidamente, es posible
que el motor de mecanismo gradual esté roto.
La velocidad del ventilador viene preconfigurada
en alta.
Las características también pueden variar según
el tipo de modelo.
No es posible modificar la temperatura con el
botón de encendido
a
.
En los modelos que solo proporcionan
refrigeración, la temperatura viene
preconfigurada en 22
7
.
En los modelos que proporcionan refrigeración y
calefacción, la temperatura viene
preconfigurada entre 22
7
y 24
7
.
Restablecimiento de la
configuración anterior
Si el equipo de aire acondicionado se enciende de
nuevo luego de un apagón, la función de reinicio
automático restablece la configuración anterior.
La función de reinicio automático se configura
cuando se usa el equipo por primera vez. Puede
cancelar esta función y volver a configurarla con el
botón de encendido
a
en la unidad interior.
Cancelación del reinicio automático
1
Abra el deflector que desvía el aire hacia arriba
o hacia abajo.
2
Mantenga oprimido el
botón de encendido
a
durante seis segundos.
3
Cuando el equipo emita dos pitidos, suelte el
botón de encendido
a
. El indicador
parpadeará dos veces. Esto se repetirá cuatro
veces.
Configuración del reinicio
automático
1
Abra el deflector que desvía el aire hacia arriba
o hacia abajo.
2
Mantenga oprimido el
botón de encendido
a
durante seis segundos.
3
Cuando el equipo emita dos pitidos, suelte el
botón de encendido
a
. El indicador
parpadeará. Esto se repetirá cuatro veces.
NOTA
La función puede variar según el tipo de modelo.
Si mantiene oprimido el
botón de encendido
a
durante tres a cinco segundos en lugar de
seis segundos, el equipo pasará al modo de
prueba. En este modo, el equipo expulsa aire frío
a alta potencia durante 18 minutos y, luego,
regresa a la configuración predeterminada de
fábrica.
16
FUNCIONAMIENTO
Preparación antes del
funcionamiento
Colocación de las pilas en el
control remoto inalámbrico
Introduzca unas pilas AAA (1,5 V) en el control
remoto inalámbrico.
1
Quite la tapa de las pilas e introduzca las pilas
nuevas con los terminales + y – orientados
correctamente.
2
Vuelva a colocar la tapa deslizándola de nuevo
hacia su posición.
NOTA
Cuando la pantalla del control remoto
inalámbrico comience a atenuarse, sustituya las
pilas AAA (1,5 V).
Si no va a utilizar el sistema durante un largo
tiempo, retire las pilas para no malgastar su vida
útil.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
Instalación del soporte del
control remoto
1
Elija un lugar apropiado que sea seguro y
sencillo de alcanzar.
2
Fíjelo a la pared con los tornillos suministrados.
3
Deslice el control remoto para introducirlo en
el soporte.
NOTA
El control remoto no debería exponerse nunca a
la luz solar directa.
El transmisor de señal y el receptor deberían
estar siempre limpios para una comunicación
correcta. Utilice un paño suave para limpiarlos.
Si otros equipos se ven afectados
accidentalmente por el control remoto, cambie
su posición o consulte a su servicio de asistencia.
Configuración de la hora actual
en el control remoto
inalámbrico
1
Coloque las pilas.
La hora parpadea en la parte inferior de la
pantalla.
17
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
2
Oprima el botón
e
o
f
para configurar la
hora actual.
3
Oprima el botón
SET/CANCEL
para detener el
parpadeo.
NOTA
• El
Temporizador de encendido
y el
Temporizador de apagado
estarán disponibles
tras configurar la hora actual.
Si ya ha colocado las pilas, vuelva a hacerlo o
utilice el botón de restablecer para configurar la
hora actual.
18
FUNCIONAMIENTO
Descripción del control remoto inalámbrico
Control remoto inalámbrico
Utilice el control remoto inalámbrico para utilizar el equipo más cómodamente.
19
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Botones
Imagen Descripción
COMFORT AIR
Ajusta la dirección del flujo de aire para desviarlo
Encendido/Apagado
t
Enciende o apaga el equipo
LIGHT OFF
Enciende o apaga la pantalla de la unidad interior
MODE
Selecciona el modo de funcionamiento deseado
Cada vez que lo oprime, los modos cambian en este orden:
Refrigeración
~
Automático
~
Deshumidificación
~
Calefacción
~
Ventilador
.
Configuración de temperatura
a
,
b
Ajusta la temperatura deseada
FAN SPEED
Ajusta la velocidad del ventilador
ENERGY CTRL.
(control de energía)
Disminuye el suministro de energía
kW [3 s]
Mantenga oprimido el botón
ENERGY CTRL.
(control de energía)
durante unos
tres segundos para seleccionar si mostrar o no la información relativa a la energía.
JET MODE
Cambia la temperatura del ambiente rápidamente
SWING
(barrido arriba-abajo)
Ajusta la dirección vertical de flujo del aire (hacia arriba y hacia abajo)
&
[5 s] (selección de Fahrenheit o Celsius)
Mantenga oprimido el botón
SWING
(barrido arriba-abajo)
durante unos cinco
segundos para configurar si mostrar la temperatura en unidades Fahrenheit () o
Celsius ().
SWING
(barrido izquierda-derecha)
*1
Ajusta la dirección horizontal de flujo del aire (hacia la izquierda y hacia la derecha)
20
FUNCIONAMIENTO
*1 Esta función solo está disponible en algunos modelos.
ROOM TEMP
(temperatura del ambiente)
Muestra la temperatura del ambiente
DIAGNOSIS [5 s]
Mantenga oprimido el botón
ROOM TEMP
(temperatura del ambiente)
durante
unos cinco segundos para chequear con facilidad la información de
mantenimiento de un equipo.
FUNC.
(función)
Configura las diferentes funciones o cambia la unidad de temperatura
Configuración del temporizador
e
,
f
Ajusta el tiempo en la pantalla
SET/CANCEL
Configura o cancela las funciones especiales o el temporizador
TIMER
Enciende o apaga automáticamente el equipo a la hora deseada
CANCEL
Cancela la configuración del temporizador.
a
RESTABLECER
Restablece la configuración del control remoto inalámbrico
Imagen Descripción
21
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Uso del control remoto
inalámbrico
Uso con el control remoto
inalámbrico
Dirija el control remoto inalámbrico hacia el
receptor de señal situado en la parte derecha del
equipo para hacerlo funcionar.
NOTA
El control remoto inalámbrico puede accionar
otros aparatos si se dirige hacia ellos. Asegúrese
de dirigir el control remoto inalámbrico hacia el
receptor de señal del equipo.
Para un funcionamiento correcto, utilice un paño
suave para limpiar el transmisor de señal y el
receptor.
Si una función incluida en el control remoto no
es compatible con el equipo, puede que este no
lo indique con un zumbido. Las excepciones
incluyen las funciones
Ajuste de la dirección
horizontal (hacia la izquierda y hacia la
derecha)
,
Indicador de energía
y
Purificación
de aire
.
Modo Refrigeración,
Automático,
Deshumidificación, Calefacción,
Ventilador
Puede cambiar el modo de funcionamiento cuando
se enciende el equipo.
1
Encienda el equipo.
2
Oprima el botón
MODE
repetidamente para
seleccionar el modo deseado.
3
Oprima el botón
a
o
b
para configurar la
temperatura deseada.
Modo Refrigeración: configura la
temperatura de 18 a 30 .
Modo Calefacción: configura la temperatura
de 16 a 30 .
Modo Automático (solo refrigeración): cada
vez que lo oprime, la temperatura cambia de
la siguiente manera: -2
&
-1
&
0
&
1
&
2
Modo Automático (bomba de calor):
configura la temperatura de 18 a 30 .
Icono Descripción
Modo Refrigeración
Las rejillas de aire expulsan aire
frío.
Modo Automático
El producto ajusta el flujo de aire
automáticamente.
Modo Deshumidificación
Esta función elimina la humedad
del aire interior.
Modo Calefacción
Las rejillas de aire expulsan aire
caliente.
Modo Ventilador
Esta función hace circular el aire sin
calentarlo ni enfriarlo.
22
FUNCIONAMIENTO
Modo Deshumidificación, Ventilador: no
tienen control de temperatura.
Modo Alta potencia
Utilice este modo para cambiar la temperatura del
ambiente más rápidamente.
1
Encienda el equipo.
2
Oprima el botón
MODE
repetidamente para
seleccionar el modo deseado.
• El modo
Alta potencia
está disponible con
los modos
Refrigeración
,
Calefacción
y
Deshumidificación
.
3
Oprima el botón
JET MODE
.
Modo Refrigeración de alta potencia
El equipo expulsa aire frío a alta potencia
durante 30 minutos. Pasados 30 minutos, la
temperatura se mantiene a 18
7
por
defecto.
- Si desea cambiar la temperatura, oprima
el botón
a
o
b
para configurar la
temperatura deseada.
Modo Calefacción de alta potencia
El equipo expulsa aire caliente a alta
potencia durante 30 minutos. Pasados 30
minutos, la temperatura se mantiene a 30
7
por defecto.
- Si desea cambiar la temperatura, oprima
el botón
a
o
b
para configurar la
temperatura deseada.
NOTA
Oprima el botón
JET MODE
o
FAN SPEED
, o el
botón
a
o
b
para cancelar el modo
Alta
potencia
.
Ajuste de la velocidad del
ventilador
Puede ajustar la velocidad del ventilador en cinco
niveles.
Oprima el botón
FAN SPEED
repetidamente para
seleccionar la velocidad del ventilador deseada.
Velocidad
Icono del
control
remoto
inalámbrico
Icono de la
unidad
interior
Alta
Fs
Media - Alta
F4
Media
F3
23
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
NOTA
El ajuste de velocidad del ventilador de aire
natural ajusta la velocidad automáticamente.
Los iconos de la unidad interior se muestran en
algunas unidades interiores.
La pantalla de la unidad interior muestra los
iconos de velocidad del ventilador solo durante
cinco segundos y vuelve a la temperatura
configurada.
Ajuste de la dirección del flujo
de aire
Puede ajustar la dirección del flujo de aire de forma
vertical u horizontal.
Ajuste de la dirección vertical (hacia
arriba y hacia abajo)
Oprima el botón
SWING
(barrido arriba-abajo)
repetidamente para ajustar la dirección del flujo
de aire.
- Seleccione
y
para ajustar la dirección vertical
(hacia arriba y hacia abajo) del flujo de aire
automáticamente.
Ajuste de la dirección horizontal
(hacia la izquierda y hacia la
derecha)
Oprima el botón
SWING
(barrido izquierda-
derecha)
repetidamente para ajustar la
dirección del flujo de aire.
- Seleccione
A
para ajustar la dirección
horizontal (hacia la izquierda y hacia la
derecha) del flujo de aire automáticamente.
NOTA
• El
ajuste de la dirección horizontal (hacia la
izquierda y hacia la derecha)
puede no estar
disponible según el modelo.
El ajuste arbitrario del deflector de aire puede
causar una falla en el equipo.
Cuando el equipo se reinicia, utiliza la dirección
del flujo de aire configurada por última vez. Es
posible que la posición del deflector de aire no
coincida con el icono que se muestra en el
control remoto inalámbrico. Cuando esto
ocurra, oprima el botón
SWING
(barrido arriba-
abajo)
o
SWING
(barrido izquierda-derecha)
para volver a ajustar la dirección del flujo de aire.
Media - Baja
Fz
Baja
F1
Aire natural -
Velocidad
Icono del
control
remoto
inalámbrico
Icono de la
unidad
interior
24
FUNCIONAMIENTO
NOTA
Esta función puede ejecutarse de forma distinta
desde la pantalla del control remoto
inalámbrico.
Función de confort (en algunos
modelos)
Puede configurar el deflector a conveniencia en
una posición preestablecida para desviar el aire y
evitar que sople directamente sobre las personas
que haya en la habitación.
1
Encienda el equipo.
2
Oprima el botón
COMFORT AIR
repetidamente
y seleccione la dirección deseada.
NOTA
=
o
[
se muestra en algunas unidades
interiores.
Esta función se desactiva cuando oprime el
botón
MODE
o
JET MODE
.
Esta función se desactiva y el
Ajuste de la
dirección vertical (hacia arriba y hacia abajo)
se configura cuando oprime el botón
SWING
(barrido arriba-abajo)
.
Cuando esta función está apagada, el deflector
arriba-abajo funciona automáticamente en
función del modo configurado.
Temporizador de encendido y
apagado
Puede configurar el equipo para que se encienda y
se apague a la hora deseada.
El
temporizador de encendido
y el
temporizador
de apagado
se pueden configurar juntos.
Configuración del temporizador de
encendido
Esta función se puede ajustar cuando el equipo
está encendido o apagado.
1
Oprima el botón
TIMER
repetidamente.
El icono de abajo comienza a parpadear en la
parte inferior de la pantalla.
2
Oprima el botón
f
o
e
para configurar la
hora deseada.
3
Oprima el botón
SET/CANCEL
para que el
icono deje parpadear.
Luego de configurar el temporizador, se
muestran en la pantalla la hora actual y el
25
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
temporizador de encendido indicando que
se ha configurado la hora deseada.
Cancelación del temporizador de
encendido
1
Oprima el botón
TIMER
repetidamente.
El icono de abajo comienza a parpadear en la
parte inferior de la pantalla.
2
Oprima el botón
SET/CANCEL
para cancelar la
configuración.
Configuración del temporizador de
apagado
Esta función se puede ajustar cuando el equipo
está encendido o apagado.
1
Oprima el botón
TIMER
repetidamente.
El icono de abajo comienza a parpadear en la
parte inferior de la pantalla.
2
Oprima el botón
f
o
e
para configurar la
hora deseada.
3
Oprima el botón
SET/CANCEL
para que el
icono deje parpadear.
Luego de configurar el temporizador, se
muestran en la pantalla la hora actual y el
temporizador de apagado indicando que se
ha configurado la hora deseada.
NOTA
Esta función se desactiva cuando configura el
Temporizador simple
.
Cancelación del temporizador de
apagado
1
Oprima el botón
TIMER
repetidamente.
26
FUNCIONAMIENTO
El icono de abajo comienza a parpadear en la
parte inferior de la pantalla.
2
Oprima el botón
SET/CANCEL
para cancelar la
configuración.
Cancelación de la configuración del
temporizador
Oprima el botón
CANCEL
para cancelar todos los
ajustes del temporizador.
Función de modo de descanso
(en algunos modelos)
Puede configurar el equipo para que se apague
automáticamente luego de un tiempo establecido.
El equipo cambiará automáticamente la
temperatura y la velocidad del ventilador.
Esta función se puede configurar cuando el equipo
está encendido.
1
Encienda el equipo.
2
Oprima el botón
TIMER
repetidamente.
El icono de abajo comienza a parpadear en la
parte inferior de la pantalla.
3
Oprima el botón
f
o
e
para configurar la
hora deseada.
El tiempo se puede configurar en hasta 7
horas.
4
Oprima el botón
SET/CANCEL
para que el
icono deje parpadear.
El icono de la función de
Modo de descanso
se muestra en la pantalla.
NOTA
1H
se muestra en algunas unidades interiores.
La pantalla de la unidad interior muestra el
tiempo configurado de 1 h a 7 h solo durante
cinco segundos y vuelve a la temperatura
configurada.
• En el modo
Refrigeración
y
Deshumidificación
,
la temperatura aumenta en 1
7
luego de 30
27
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
minutos y en 1
7
adicional luego de otros 30
minutos para un sueño más agradable. La
temperatura aumenta hasta 2
7
partiendo de la
temperatura preestablecida.
Aunque la marca de la velocidad del ventilador
en la pantalla puede cambiar, dicha velocidad se
ajusta automáticamente.
Función de apagado de luz (en
algunos modelos)
Puede configurar el brillo de la pantalla de la
unidad interior.
• Oprima el botón
LIGHT OFF
.
NOTA
El botón enciende o apaga la pantalla.
Si el brillo de la pantalla de la unidad interior se
ha configurado en apagado, al oprimir un botón
del control remoto inalámbrico la pantalla se
enciende automáticamente por un tiempo.
Esta función puede ejecutarse de forma distinta
según el modelo.
Función de control de energía
(en algunos modelos)
Puede disminuir el suministro de energía.
1
Encienda el equipo.
2
Oprima el botón
ENERGY CTRL.
(control de
energía)
repetidamente para seleccionar el
paso deseado.
NOTA
8O
,
6O
,
4O
o
L
(paso 1),
LL
(paso 2) se muestra en
algunas unidades interiores.
Esta función está disponible con el modo
Refrigeración
.
La capacidad puede disminuir cuando se
selecciona la función de
Control de energía
.
La temperatura deseada se muestra durante
unos cinco segundos si oprime el botón
FAN
SPEED
,
a
o
b
.
La temperatura del ambiente se muestra
durante unos cinco segundos si oprime el botón
ROOM TEMP
(temperatura del ambiente)
.
Paso Pantalla Descripción
1
El suministro de
energía disminuye
un 20 % en
comparación con
el suministro
nominal.
2
El suministro de
energía disminuye
un 40% en
comparación con
el suministro
nominal.
3
(en algunos
modelos)
El suministro de
energía disminuye
un 60% en
comparación con
el suministro
nominal.
28
FUNCIONAMIENTO
Chequeo de la temperatura del
ambiente
Chequee la temperatura del ambiente actual.
• Oprima el botón
ROOM TEMP
. La temperatura
del ambiente actual se muestra brevemente en
la pantalla del control remoto inalámbrico.
29
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Descripción de las
funciones especiales
Funciones especiales
NOTA
En función del modelo, es posible que algunas funciones no estén disponibles.
Algunas funciones pueden funcionar de forma distinta desde la pantalla del control remoto inalámbrico.
Icono Descripción
Funciones de purificación de aire
El generador de iones utiliza millones de iones para ayudar a mejorar la calidad del
aire en el interior.
Función silenciosa
Reduce el ruido de las unidades exteriores
Función de limpieza automática
Reduce la humedad generada dentro de la unidad interior
30
FUNCIONAMIENTO
Uso de las funciones
especiales
Configuración y cancelación de
las funciones especiales
Configuración de las funciones
especiales
1
Encienda el equipo.
2
Oprima el botón
FUNC.
(función)
repetidamente para seleccionar la función
deseada.
3
Oprima el botón
SET/CANCEL
para finalizar.
Cancelación de las funciones
especiales
1
Oprima el botón
FUNC.
(función)
repetidamente para seleccionar la función
deseada.
2
Oprima el botón
SET/CANCEL
para cancelar la
función.
Funciones de purificación de
aire (en algunos modelos)
Puede suministrar aire limpio y fresco utilizando
partículas de iones y el filtro.
ADVERTENCIA
No toque el ionizador mientras está en
funcionamiento.
NOTA
Puede utilizar esta función sin encender el
equipo.
Tanto el indicador de plasma como el de
refrigeración se iluminan en algunos modelos.
Función Descripción
Ionizador
Las partículas de iones del
ionizador reducen las bacterias de
la superficie y otras sustancias
nocivas.
Plasma
Reduce los contaminantes
microscópicos del aire de entrada
por completo para suministrar aire
limpio y fresco.
31
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Esta función puede ejecutarse de forma distinta
desde la pantalla del control remoto
inalámbrico.
Función silenciosa (en algunos
modelos)
Puede reducir el ruido de la unidad exterior para
que no moleste a los vecinos.
NOTA
Esta función se desactiva cuando oprime el
botón
MODE
,
ENERGY CTRL.
(control de
energía)
o
JET MODE
.
Esta función está disponible con los modos
Refrigeración
,
Calefacción
,
Cambio
automático
y
Funcionamiento automático
.
Función de limpieza automática
(en algunos modelos)
En los modos
Refrigeración
y
Deshumidificación
,
se genera humedad dentro de la unidad interior.
Puede reducir esa humedad.
NOTA
Algunas funciones no se pueden utilizar
mientras la función
Limpieza automática
está
funcionando.
Cuando apaga el equipo, el ventilador sigue
funcionando durante 30 minutos para limpiar el
interior de la unidad interior.
Co
se muestra en algunas unidades interiores en
función del modelo.
32
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Limpieza
Intervalo de limpieza
ADVERTENCIA
Antes de limpiar el producto o darle mantenimiento, desconecte el suministro eléctrico y espere hasta
que el ventilador se detenga.
Limpieza del equipo
Si el equipo no se va a usar durante un período prolongado, séquelo para mantenerlo en buen estado.
Límpielo periódicamente para mantener un rendimiento óptimo y evitar averías.
Seque el equipo en el modo
Ventilador
durante tres o cuatro horas y desconéctelo del suministro
eléctrico. El equipo podría sufrir daños internos si queda humedad en los componentes.
Antes de volver a usar el equipo, seque los componentes internos en el modo
Ventilador
durante tres
o cuatro horas. Esto ayudará a reducir el olor que genera la humedad.
a
Filtro de aire
NOTA
La función puede variar según el tipo de modelo.
Tipo Descripción Intervalo
Unidad interior
Limpie la superficie de la unidad interior con un paño suave
y seco. Regularmente
Solicite a un profesional que limpie la bandeja de drenaje de
condensado. Una vez al año
Solicite a un profesional que limpie el tubo de drenaje de
condensado.
Cada
cuatro meses
Cambie las pilas del control remoto inalámbrico. Una vez al año
33
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Limpieza del filtro
NOTA
Nunca use agua con una temperatura de más de 40 °C para limpiar los filtros. Si lo hace, podría
deformarlos o decolorarlos.
Nunca utilice sustancias volátiles para limpiar los filtros. Si lo hace, podría dañar la superficie del equipo.
Unidad exterior
Solicite a un profesional que limpie el serpentín del
intercambiador de calor y las rejillas del panel (consulte al
técnico).
Una vez al año
Solicite a un profesional que limpie el ventilador. Una vez al año
Solicite a un profesional que limpie la bandeja de drenaje de
condensado. Una vez al año
Solicite a un profesional que verifique que todo el ventilador
esté bien ajustado. Una vez al año
Limpie los componentes eléctricos con aire comprimido. Una vez al año
Tipo Descripción Intervalo
Filtro de aire Limpie el filtro con una aspiradora o lávelo a mano. Dos semanas
Ionizador (en
algunos modelos)
Quite el polvo con una bola de algodón seco. Cada seis meses
Tipo Descripción Intervalo
34
MANTENIMIENTO
Limpieza del filtro de aire
NOTA
No doble el filtro de aire, ya que se puede
romper.
Monte el filtro de aire correctamente para evitar
el ingreso de polvo u otras sustancias al
producto.
1
Interrumpa el suministro eléctrico del
electrodoméstico.
2
Busque las perillas del filtro de aire en la parte
frontal superior del producto.
a
Perillas
b
Filtro de aire
3
Tire las perillas ligeramente hacia arriba y,
luego, levante el filtro completo para quitarlo.
4
Limpie el filtro de aire con una aspiradora o
lávelo con agua tibia y detergente neutro.
5
Deje secar el filtro a la sombra.
6
Inserte las pestañas del filtro de aire en las
ranuras de la parte posterior del panel frontal.
7
Empuje las pestañas hasta que encajen en su
lugar.
8
Para asegurarse de que el filtro esté instalado
correctamente, presione a lo largo de todo su
contorno frontal.
35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar asistencia técnica
Compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el centro de asistencia técnica. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica local.
NOTA
En función del modelo, es posible que algunas funciones no estén disponibles.
Funcionamiento
Síntomas Causa posible y solución
El equipo no funciona
normalmente.
El equipo despide olor a quemado y hace ruidos extraños.
Apague el equipo, desenchúfelo o interrumpa el suministro eléctrico y
póngase en contacto con un centro de asistencia técnica.
Sale agua de la unidad interior, aunque no hay mucha humedad.
Apague el equipo, desenchúfelo o interrumpa el suministro eléctrico y
póngase en contacto con un centro de asistencia técnica.
El cable de suministro eléctrico está dañado o se calienta mucho.
Apague el equipo, desenchúfelo o interrumpa el suministro eléctrico y
póngase en contacto con un centro de asistencia técnica.
Un interruptor, un disyuntor (diferencial o térmico) o un fusible no
funcionan correctamente.
¿El fusible se ha fundido o el disyuntor se ha activado?
Apague el equipo, desenchúfelo o interrumpa el suministro eléctrico y
póngase en contacto con un centro de asistencia técnica.
El autodiagnóstico del equipo genera un código de error.
Apague el equipo, desenchúfelo o interrumpa el suministro eléctrico y
póngase en contacto con un centro de asistencia técnica.
No se puede ajustar la
velocidad del
ventilador.
Está seleccionado el modo Alta potencia o el modo Funcionamiento
automático.
En algunos modos de funcionamiento, no se puede ajustar la velocidad del
ventilador. Seleccione un modo de funcionamiento que permita hacerlo.
El flujo de aire que genera el equipo de aire acondicionado puede
ajustarse automáticamente durante el funcionamiento.
Cuando el equipo de aire acondicionado llega a la temperatura
establecida, reduce el caudal de aire para evitar generar un flujo de aire
frío en modo de calefacción o para reducir el consumo de energía y los
cambios en la humedad interior en el modo de refrigeración.
36
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No se puede ajustar la
temperatura.
Está seleccionado el modo Ventilador o el modo Alta potencia.
En algunos modos de funcionamiento, no se puede ajustar la
temperatura. Seleccione un modo de funcionamiento que permita
hacerlo.
El equipo se detiene
durante el
funcionamiento.
El equipo se apaga repentinamente.
Es posible que se haya agotado el tiempo de la función
Temporizador de
apagado
y por eso se apaga el equipo. Revise la configuración del
temporizador.
¿Ha cometido un error en el uso del temporizador?
Configure el temporizador correctamente.
Hubo un corte en el suministro eléctrico durante el funcionamiento.
Aguarde a que regrese el suministro eléctrico. Si la función
Reinicio
automático
está activada, el equipo reanudará la última actividad varios
minutos después de que se restablezca el suministro eléctrico.
El equipo no funciona. Se fundió un fusible o el suministro eléctrico está bloqueado.
Reemplace el fusible o revise si se ha activado el disyuntor.
El equipo está desenchufado.
Chequee si el cable de suministro eléctrico está enchufado al
tomacorriente o los aisladores de alimentación están encendidos.
Hubo un corte en el suministro eléctrico.
Apague el equipo si se corta el suministro eléctrico.
Cuando se restablezca el suministro eléctrico, espere tres minutos y,
luego, encienda el equipo.
La tensión es demasiado baja o demasiado alta.
Revise si se ha activado el disyuntor.
El equipo se apagó automáticamente a una hora preestablecida.
Encienda el equipo.
Las pilas del control remoto inalámbrico no están colocadas en la
orientación correcta.
Verifique que las pilas estén bien colocadas en el control remoto
inalámbrico.
Si las pilas están colocadas correctamente y el equipo sigue sin funcionar,
reemplace las pilas e inténtelo de nuevo.
¿Las rejillas de entrada o salida del aire de la unidad interior están
obstruidas?
Retire los obstáculos.
El equipo no expulsa
aire frío.
El aire no circula correctamente.
Compruebe que no haya cortinas, persianas ni muebles que bloqueen el
frente del equipo.
Síntomas Causa posible y solución
37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
El equipo no expulsa
aire frío.
El filtro de aire está sucio.
Limpie el filtro de aire una vez cada dos semanas.
Consulte la sección “Limpieza del filtro de aire” para obtener más
información.
La temperatura del ambiente es demasiado elevada.
En verano, enfriar todo el ambiente puede llevar tiempo. En este caso,
seleccione el modo
Alta potencia
para enfriar el ambiente rápidamente.
La habitación puede haber estado a muy alta temperatura cuando se
encendió el aire acondicionado por primera vez.
Espere a que se enfríe.
El aire frío se escapa de la habitación.
Compruebe que no se escape aire frío por los puntos de ventilación de la
habitación.
La temperatura deseada es mayor que la temperatura actual.
• Ajuste la temperatura deseada a un valor menor que la temperatura
actual.
Hay una fuente de calor cercana.
Evite usar equipos que generen calor, como hornos eléctricos o de gas,
mientras el equipo de aire acondicionado está funcionando.
Se seleccionó el modo Ventilador.
En el modo
Ventilador
, el equipo sopla aire sin enfriar ni calentar el aire
del ambiente.
Cambie el modo de funcionamiento a uno que enfríe.
La temperatura exterior es demasiado alta.
Es posible que el efecto de refrigeración no sea suficiente.
El equipo no expulsa
aire caliente.
Cuando se inicia el modo Calefacción, el deflector está casi cerrado y no
sale aire, aunque la unidad exterior está funcionando.
Esto es normal. Espere hasta que el equipo haya generado suficiente aire
caliente para expulsar desde la unidad interior.
La unidad exterior está en modo Descongelamiento.
En el modo
Calefacción
, se acumula hielo y escarcha en el serpentín
cuando baja la temperatura exterior. El modo
Descongelamiento
reduce
la capa de escarcha del serpentín y debería finalizar en aproximadamente
15 minutos.
La temperatura exterior es demasiado baja.
Es posible que el efecto de calefacción no sea suficiente.
Síntomas Causa posible y solución
38
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Rendimiento
El aire acondicionado
cambia el flujo de aire
generado durante su
funcionamiento.
Cuando el equipo llega a la temperatura deseada, el caudal de aire se
reduce para evitar generar un flujo de aire frío durante la calefacción, o
para reducir el consumo de energía y los cambios en la humedad interior
durante la refrigeración.
Este síntoma es normal.
Parece que la
condensación gotea
del aire acondicionado.
La condensación se produce cuando el flujo de aire del aire
acondicionado enfría el aire caliente de la habitación.
Este síntoma es normal.
Síntomas Causa posible y solución
La unidad interior
funciona, aunque el
equipo se apagó.
Se está usando la función de Limpieza automática.
Deje que la función de
Limpieza automática
haga su trabajo, ya que
reduce la humedad restante dentro de la unidad interior. Si no quiere
ejecutar esta función, puede apagar la unidad interior.
Sale un rocío por la
salida de aire de la
unidad interior.
El aire frío del equipo genera rocío.
Este fenómeno se detendrá cuando la temperatura del ambiente
disminuya.
Sale agua de la unidad
exterior.
En el modo de calefacción, es normal que gotee el agua que se condensa
en el intercambiador de calor.
Póngase en contacto con el instalador para colocar una manguera de
drenaje debajo de la bandeja de la base.
Hay ruido o vibración. Se oye un chasquido cuando el equipo se enciende o se detiene debido al
movimiento de la válvula de inversión.
Crujido: las piezas de plástico de la unidad interior pueden crujir cuando
se expanden o contraen debido a los cambios repentinos de
temperatura.
Es normal que el equipo haga ruido durante el funcionamiento o después.
No es una señal de que haya un problema.
Sonido de flujo: este es el ruido que hace el refrigerante cuando circula
por el equipo.
Sonido de soplado: este sonido se genera cuando el aire comprimido se
libera.
Este es el sonido del agua de la deshumidificación que se está
procesando en el interior de la unidad del aire acondicionado.
Estos síntomas son normales. El ruido se detendrá.
Se escucha un
chasquido.
Este sonido se genera por la expansión y la contracción del panel frontal,
etc. debido a los cambios de temperatura.
Estos síntomas son normales. El ruido se detendrá.
Síntomas Causa posible y solución
39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
La unidad interior
despide mal olor.
La unidad interior puede absorber olores (como el humo del cigarrillo) y
expulsarlos con el aire que sale.
Si el olor no desaparece, deberá lavar el filtro. Si esto no funciona, póngase
en contacto con el centro de asistencia técnica para limpiar el
intercambiador de calor.
Chequee que no se trate de olor a humedad que exudan las paredes, la
alfombra, los muebles o las prendas de tela de la habitación.
Si el olor viene de las paredes, la alfombra, los muebles o las prendas de
tela, límpielos.
La pantalla del control
remoto se ve borrosa o
está apagada.
¿Las pilas están agotadas?
Susitúyalas por unas nuevas.
¿Las pilas están colocadas en las direcciones + y - opuestas?
Asegúrese de que los polos + y - de las pilas estén bien orientados.
Síntomas Causa posible y solución
LG Electronics México, S.A de C.V
Sor Juana lnés de la Cruz No. 555
Col. San Lorenzo Industrial
Tlalnepantla de Baz Estado de México
C.P. 54033
Tel. 55 5321 1919
Página web http://www.lg.com/mx
1. Não ê recomendável o descarte de. pilhas, baterias em lixo comum.
Após o uso, estes itens devem ser descartados de forma adequada, sob pena de
ocasionarem danos ao meio ambiente e à saúde humana.
2. A LG criou o Programa Coleta Inteligente, para facilitar e viabilizar o descarte ade-
quado de parelhos celulares, pilhas e baterias.
3. Através do Programa Coleta Inteligente, a LG disponíbiliza pontos de coleta em
localidades diversas, incluindo assistências técnicas autorizadas da LG Electron-
ics. Para mais informações visite o site www.lge.com/br/coleta-seletivaou contate
nosso SAC através do número 4004-5400 (Capitais e Regiòs metropolitanas) ou
0800-707-5454 (demais localidades).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

LG AMNW18GSKAA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario