Tascam DR-70D El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
DR-70D
Linear PCM Recorder for DSLR
D01244000E
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
日本語
OWNER'S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書
2 TASCAM DR-70D
TEAC CORPORATION
https://tascam.jp/jp/
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan
TEAC AMERICA, INC.
https://tascam.com/us/
Phone: +1-323-726-0303
10410 Pioneer Blvd. Suite #1 and #4, Santa Fe Springs,
California 90670, U.S.A.
TEAC UK Ltd.
https://tascam.eu/
Phone: +44-1923-797205
Meridien House, 69-71 Clarendon Road, Watford, Herts,
WD17 1DS, United Kingdom
TEAC EUROPE GmbH
https://tascam.de/
Phone: +49-611-71580
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD
Phone: +86-755-88311561~2
Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021 Shennan Blvd.,
Futian District, Shenzhen 518040, China
TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION, registered
in the U.S. and other countries.
SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Apple, Macintosh, Mac OS and Mac OS X are trademarks of
Apple Inc.
Blackfin® and the Blackfin logo are registered trademarks of
Analog Devices, Inc.
Other company names, product names and logos in this
document are the trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
TASCAM DR-70D 3
Owners Manual
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
INFORMATION TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures.
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the equipment and receiver.
c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC
CORPORATION for compliance could void the user’s authority to operate this
equipment.
For U.S.A.
For Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME
NMB-003 DU CANADA.
Declaration of Conformity
Responsible party : TEAC AMERICA, INC.
Address : 10410 Pioneer Blvd. Suite #1 and #4,
Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A.
Telephone number : 1-323-726-0303
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including inter-
ference that may cause undesired operation.
DECLARATION OF CONFORMITY
We, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Er-
benheim, Germany declare in own responsibility, the TEAC
product described in this manual is in compliance with the
corresponding technical standards.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturers instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or
4 TASCAM DR-70D
the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not
fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete
outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by the manufac-
turer, or sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord
or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with
its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position.
The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
Caution should be taken when using earphones or headphones with the
product because excessive sound pressure (volume) from earphones or
headphones can cause hearing loss.
If you are experiencing problems with this product, contact TEAC for a service
referral. Do not use the product until it has been repaired.
CAUTION
Do not expose this apparatus to drips or splashes.
Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar
unit.
The apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you
can easily grasp the power cord plug at any time.
If the product uses batteries (including a battery pack or installed batteries),
they should not be exposed to sunshine, fire or excessive heat.
CAUTION for products that use replaceable lithium batteries: there is danger
of explosion if a battery is replaced with an incorrect type of battery. Replace
only with the same or equivalent type.
CAUTIONS ABOUT BATTERIES
This product uses batteries. Misuse of batteries could cause a leak, rupture or
other trouble. Always abide by the following precautions when using batteries.
Never recharge non-rechargeable batteries. The batteries could rupture or
leak, causing fire or injury.
When installing batteries, pay attention to the polarity indications (plus/minus
(¥/^) orientation), and install them correctly in the battery compartment as
indicated. Putting them in backward could make the batteries rupture or leak,
causing fire, injury or stains around them.
When you store or dispose batteries, isolate their terminals with insulation
tape or something like that to prevent them from contacting other batteries
or metallic objects.
When throwing used batteries away, follow the disposal instructions indicated
on the batteries and the local disposal laws.
Do not use batteries other than those specified. Do not mix and use new
and old batteries or different types of batteries together. The batteries could
rupture or leak, causing fire, injury or stains around them.
Do not carry or store batteries together with small metal objects. The batteries
could short, causing leak, rupture or other trouble.
Do not heat or disassemble batteries. Do not put them in fire or water.
Batteries could rupture or leak, causing fire, injury or stains around them.
If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on the battery case before
inserting new batteries. If the battery fluid gets in an eye, it could cause loss
of eyesight. If fluid does enter an eye, wash it out thoroughly with clean water
without rubbing the eye and then consult a doctor immediately. If the fluid
gets on a persons body or clothing, it could cause skin injuries or burns. If
this should happen, wash it off with clean water and then consult a doctor
immediately.
The unit power should be off when you install and replace batteries.
Remove the batteries if you do not plan to use the unit for a long time.
Batteries could rupture or leak, causing fire, injury or stains around them. If the
TASCAM DR-70D 5
battery fluid leaks, wipe away any fluid on the battery compartment before
inserting new batteries.
Do not disassemble a battery. The acid inside the battery could harm skin or
clothing.
8For European Customers
Disposal of electrical and electronic equipment
(a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separately
from the municipal waste stream via designated collection facilities
appointed by the government or the local authorities.
(b) By disposing of the electrical and electronic equipment correctly, you will
help save valuable resources and prevent any potential negative effects on
human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste equipment can have serious effects on the
environment and human health as a result of the presence of hazardous
substances in electrical and electronic equipment.
(d) The crossed out wheeled dust bin
symbol indicates that electrical and electronic equipment must
be collected and disposed of separately from household waste.
(e) The return and collection systems are available to the end users.
For more detailed information about disposal of old electrical
and electronic equipment, please contact your city office, waste
disposal service or the shop where you purchased the equipment.
Disposal of batteries and/or accumulators
(a) Waste batteries and/or accumulators should be disposed of separately from
the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by
the government or the local authorities.
(b) By disposing of waste batteries and/or accumulators correctly, you will
help save valuable resources and prevent any potential negative effects on
human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste batteries and/or accumulators can have serious
effects on the environment and human health as a result of the presence of
hazardous substances in batteries and/or accumulators.
(d) The crossed out wheeled dust bin
symbol indicates that batteries and/or accumulators must be collected and
disposed of separately from household waste.
If the battery or accumulator contains more than the specified
values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) defined
in the Battery Directive (2006/66/EC), then the chemical symbols
for lead (Pb), mercury (Hg) and/or cadmium (Cd) will be indicated
beneath the crossed out wheeled dust bin symbol.
(e) The return and collection systems are available to the end users.
For more detailed information about disposal of waste batteries and/or
accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the
shop where you purchased them.
Pb, Hg, Cd
6 TASCAM DR-70D
Contents
Introduction ....................................................................................6
Items included with this product ......................................6
Note about the Reference Manual ...................................7
Precautions for placement and use..................................7
Beware of condensation .........................................................7
Cleaning the unit .........................................................................7
Using the TEAC Global Site ....................................................7
User registration ...........................................................................7
About TASCAM customer support service ..................7
Names of Parts ...............................................................................8
Front panel ..................................................................................8
Rear panel ....................................................................................8
Left side panel ...........................................................................8
Right side panel .......................................................................9
Top panel ......................................................................................9
Bottom Panel .............................................................................9
Home Screen ..................................................................................9
Preparation....................................................................................10
Powering the unit ................................................................ 10
Turning the unit on. ............................................................ 10
Setting the built-in clock .................................................10
Turning the unit off (putting it in standby) .......... 11
Inserting SD cards ................................................................ 11
Camera connection and attachment ...................... 11
Connecting external mics and monitoring
equipment ................................................................................11
Basic operation procedures ................................................12
Menu structure ...................................................................... 12
Recording ......................................................................................12
Recording Screen ................................................................. 12
Menu structure ...................................................................... 13
Setting input destinations .............................................. 13
Adjusting the input level ................................................. 14
Using the limiter ...................................................................14
Setting the low-cut filter ..................................................14
Recording formats ............................................................... 15
Recording (MONO/STEREO/2MIX) ............................15
Playback .......................................................................................... 16
Adjusting the playback volume ..................................16
Playing recordings ............................................................... 16
Selecting files for playback (skipping) ..................... 16
Connecting with a Computer ........................................... 16
Connecting with a computer using USB...............16
Exchanging files with a computer ............................. 16
Disconnecting from a computer ................................ 16
Other settings and information ....................................... 16
System Settings ..................................................................... 16
Quick reference for using various functions ............17
Message ..........................................................................................19
Troubleshooting ........................................................................ 20
Specifications ..............................................................................21
Ratings ........................................................................................21
Inputs and outputs .............................................................21
Audio performance ............................................................21
Recording times (in hours: minutes: seconds) ... 21
Requirements for connected computers..............22
General .......................................................................................22
Introduction
Thank you very much for purchasing the TASCAM
DR-70D.
Before connecting and using this unit, please take
time to read this manual thoroughly to ensure you
understand how to properly set it up and connect
it, as well as the operation of its many useful and
convenient functions.
After you have finished reading this manual, please
keep it in a safe place for future reference. This
Owner's Manual explains the main functions of this
unit. Please see the Reference Manual for information
about all the unit's functions.
This product has a Blackfin® 16/32-bit embedded
processor made by Analog Devices, Inc. This
processor controls the unit's digital signal processing.
Inclusion of this Blackfin® processor in the product
increases its performance and reduces its power
consumption.
Items included with this product
This product includes the following items.
Take care when opening the package to avoid
damaging the items.
Keep the packing materials for transportation in the
future. Please contact the store where you purchased
this unit if any of these items are missing or have been
damaged during transportation.
Main unit ............................................................................... × 1
USB cable .............................................................................. × 1
Camera attachment bracket
screw hole covers ............................................................ × 6
Owner’s Manual (this document)
including warranty ......................................................... × 1
TASCAM DR-70D 7
Note about the Reference Manual
This Owners Manual explains the main functions
of this unit. Please see the Reference Manual for
information about all the unit’s functions.
You can also download this Owner’s Manual and the
Reference Manual from the TEAC Global Site (http://
teac-global.com/).
1. Open the TEAC Global Site (http://teac-global.
com/).
2. In the TASCAM Downloads section, click the
desired language to open the Downloads
website page for that language.
NOTE
If the desired language does not appear, click
Other Languages.
3. Click the product name in the “Search by Model
Name” section to open the Downloads page for
that product.
4. Select and download the Owner’s Manual and
the Reference Manual that are needed.
Precautions for placement
and use
The environmental temperature operating range
of this unit is 0–40°C (32–104°F).
Do not install this unit in the following types of
locations. Doing so could degrade the sound
quality and/or cause malfunctions.
Places with significant vibrations
Near windows or other places exposed to
direct sunlight
Near heaters or other extremely hot places
Extremely cold places
Cleaning the unit
Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not
wipe with chemical cleaning cloths, thinner, alcohol
or other chemical agents. Doing so could damage
the surface or cause discoloration.
Using the TEAC Global Site
You can download updates for this unit from the
TEAC Global Site:http://teac-global.com/In the
TASCAM Downloads section, select the desired
language to open the Downloads website page for
that language.
User registration
Customers in the USA, please visit the TASCAM
website (https://tascam.com/us/) to register as a user
online.
About TASCAM customer
support service
TASCAM products are supported and warrantied
only in their country/region of purchase.
To receive support after purchase, on the TASCAM
Distributors list page of the TEAC Global Site (http://
teac-global.com/), search for the local company or
representative for the region where you purchased
the product and contact that organization.
When making inquiries, the address (URL) of the
shop or web shop where it was purchased and the
purchase date are required. Moreover, the warranty
card and proof of purchase might also be necessary.
Places with bad ventilation or high humidity
Very dusty locations
Places exposed directly to rain or other water
Do not place this unit on top of a power amplifier
or other device that generates heat.
If this unit is placed near a power amplifier or
other device with a large transformer, it could
cause a hum. If this occurs, increase the distance
between this unit and the other device.
This unit could cause color irregularities on a TV
screen or noise from a radio if used nearby. If this
occurs, use this unit farther away.
This unit might produce noise if a mobile phone
or other wireless device is used nearby to make
calls or send or receive signals. If this occurs,
increase the distance between this unit and those
devices or turn them off.
To enable good heat dissipation, do not place
anything on top of this unit.
Do not place this unit on top of a power amplifier
or other device that generates heat.
Beware of condensation
Condensation could occur if the unit is moved from
a cold place to a warm place, it is used immediately
after a cold room has been heated or it is otherwise
exposed to a sudden temperature change. To
prevent this, or if this occurs, let the unit sit for one
or two hours at the new room temperature before
using it.
8 TASCAM DR-70D
Names of Parts
Front panel
1 Built-in stereo microphone
2 Front cover
3 Battery compartment
4 SD card slot
Rear panel
5 Display
6 DATA dial (ENTER)
Turn to select items and change values on
setting screens.
7 MENU button
8 1/L knob and PEAK indicator
9 2/R knob and PEAK indicator
0 2/7 button
q 1/8 button
w DUAL indicator
This lights when dual recording mode is
selected.
e REC indicator
This lights red when recording.
r Record (0) button
t 3/L knob and PEAK indicator
y 4/R knob and PEAK indicator
u 3// button
i 4/. button
o SLATE button
Use to record slate tones.
Left side panel
NOTE
When connecting and using plugs from
external devices, do not apply excessive force
to the plugs. Doing so could damage the
equipment.
p HOLD/ switch
a 1/L connector (XLR/TRS)
s 2/R connector (XLR/TRS)
d 3/L connector (XLR/TRS)
TASCAM DR-70D 9
Right side panel
NOTE
When connecting and using plugs from
headphones and other external devices,
do not apply excessive force to the plugs.
In particular, be careful not to apply too
much force when using a standard to mini
plug adapter. Doing so could damage the
equipment.
f 4/R connector (XLR/TRS)
g Micro USB port
h EXT IN 1/2 connector (3.5mm stereo mini
jack)
j REMOTE connector (2.5mm TRS jack)
k IN connector (3.5mm stereo mini jack)
l OUT/LINE OUT jack (3.5mm stereo mini
jack)
; PHONES jack (3.5mm stereo mini jack)
z PHONES volume control
Top panel
x DSLR camera attachment bracket
c DSLR mounting screw (1/4-inch)
Bottom Panel
v Tripod mounting threads (1/4-inch)
b Video pin hole
Home Screen
This is the screen that is usually shown during
playback.
CAUTION
When the monitoring function is on, some
meters, icons and other items will change to
recording screen appearance.
1 Recorder operation status
This icon shows the recorder operation status.
Indicator Meaning
8Stopped
9Paused
7Playing back
,Searching forward
mSearching backward
/Skipping to the beginning of the
next track
.Skipping to the beginning of the
previous track
10 TASCAM DR-70D
2 Elapsed time
This shows the elapsed time (hours: minutes:
seconds) of the current file.
3 Monitoring mode
This shows what audio is now being monitored.
Indicator Meaning
MIX Mix of channels 1-4
CAM IN jack sound input
4 Auto tone function status
No icon: Auto tone off
: Auto tone on
5 Power supply status
When a battery is being used, a battery icon
shows the amount of power remaining with 10
levels ( e e ).
The battery is almost dead and the power will
soon turn off (enter standby) if the icon
appears empty and blinks.
When using the PS-P515U AC adapter (sold
separately) or USB bus power, appears.
6 Level meters
These show the levels of the input and playback
signals.
7 Recording status
: Recording off
: Recording on
8 Project name
This shows the name of the project playing
back.
A project is a group of files used for recording/
playback.
9 Remaining time
This shows the elapsed time (hours: minutes:
seconds) of the current file.
0 HOLD/ switch status
: HOLD switch off
: HOLD switch on
q Peak value in decibels (dB)
The maximum level that occurs in a fixed period
of time is displayed in decibels.
Preparation
Powering the unit
8Using AA batteries
1. Open the front cover on the front of the unit.
2. Pull the lever on the battery compartment
cover down to open it.
3. Install 4 AA batteries with their ¥ and ^
marks as shown in the battery compartment .
4. Close the battery compartment cover.
Use the
BATTERY TYPE
item of the
OTHERS
menu to set the type of battery in order to allow
the unit to accurately show the amount of power
remaining and determine whether enough power
is available for proper operation. (By default, this is
set to ALKAL for alkaline batteries.)
Turning the unit on.
To start the unit when off (in standby), slide the
HOLD/ switch toward until
TASCAM
DR-70D
(start-up screen) appears on the display.
The Home Screen appears after the unit starts up.
Setting the built-in clock
When the unit is started up for the first time (or when
the built-in clock is reset after being left unused
without batteries), the
DATE/TIME
screen appears
before the start-up screen to allow the date and time
to be set.
TASCAM DR-70D 11
Turning the unit off (putting it in
standby)
When on, slide the HOLD/ switch toward
until
LINEAR PCM RECORDER
appears on the
display.
The unit turns off (enters standby) after it completes
its shutdown process.
Inserting SD cards
1. Open the front cover on the front of the unit.
2. Insert an SD Card into the slot as shown in the
illustration until it clicks into place.
NOTE
A list of SD cards that have been confirmed
for use with this unit can be found on our
web site.
Please access to a product page of this
product from the TEAC Global Site (http://
teac-global.com) to find the list or contact
the TASCAM customer support service.
Camera connection and
attachment
In order to output the sound from this unit to a DSLR
camera and monitor sound from the camera with
this unit, you must connect them with commercial-
ly-available 3.5mm stereo mini plug cables.
1. If you want to record audio from this unit with a
camera, connect the OUT jack on the right
side of this unit with the external mic input on
the camera.
If you want to input audio from the camera and
monitor it with this unit, connect the IN
jack on the right side of this unit with the audio
output jack on the camera.
DSLR camera
Audio output jack
External mic input jack
NOTE
Refer to the cameras operation manual to
identify connectors on the camera.
2. Use the
OUTPUT LEVEL
item on the
MONITOR
SETTING
screen to adjust the volume output
to the camera.
3. To mount the camera on this unit, use the
camera attachment screw on the top of the
unit.
Connecting external mics and
monitoring equipment
Connect an external stereo mic to the EXT IN 1/2
jack on the right side of the unit.
To listen with headphones, connect them to the
PHONES jack.
To listen with an external monitoring system
(powered monitor speakers or an amplifier and
speakers), connect it to the OUT/LINE OUT jack.
Headphones
Powered monitor
speakers or amplifier
and speakers
External mic
12 TASCAM DR-70D
Basic operation procedures
1. Press the MENU button to open the
MENU
Screen.
2. Turn the DATA dial to select a menu item
(highlighted), and press the DATA dial to open
various settings screens.
3. Turn the DATA dial to select an item
(highlighted) to be set.
4. Press the DATA dial to move the cursor to
(highlight) the value of the setting.
5. Turn the DATA dial to change the setting.
6. Press the DATA dial to set a different item in the
same menu.
This enables selection of a different item. Turn
the DATA dial to select an item to be set.
7. Repeat step 3 to 6 as necessary to set other
items.
8. Press the MENU button to return to the
MENU
screen (or
OTHERS
screen). Press the 1/8
button to return to the Home Screen.
Menu structure
MENU
BASIC Make recording settings
MONITOR Set monitoring output
INPUT Make input settings
RECORD Make recording format
settings
SLATE Make slate tone settings
MIC Make mic settings
BROWSE Work with files and folders
on the SD card
OTHERS Open the OTHERS submenu
SYSTEM Make system settings for the
unit
BATTERY Set the type of batteries
INFORMATION View information
FILE NAME Make file name settings
DATE/TIME Set the date and time
REMOTE Make remote control settings
Recording
Recording Screen
1 Recorder operation status
This icon shows the recorder operation status.
Indicator Meaning
0Recording
2 Elapsed recording time
The elapsed recording time of the file appears
as hours: minutes: seconds.
3 Monitoring mode
This shows what audio is now being monitored.
Indicator Meaning
MIX Mix of channels 1-4
CAM IN jack sound input
4 Auto tone function status
No icon: Auto tone off
: Auto tone on
5 Level meters
The input signal levels are shown.
TASCAM DR-70D 13
6 Phantom power status
No icon: Phantom power off
: Phantom power on
7 Recording status
: Recording off
: Recording on
8 Project name
This shows the name of the project for the
recorded files.
9 Remaining recording time
The remaining recording time on the SD card is
shown in hours: minutes: seconds according to
the recording mode, sampling frequency and
recording format settings.
0 Low cut filter on/off status
: Low cut filter off
: Low cut filter on
q Limiter function status
: Limiter off
: Limiter on
w HOLD switch status
: HOLD switch off
: HOLD switch on
e Peak value in decibels (dB)
Peak input level values are shown in decibels.
Menu structure
Various settings can be made using the
BASIC
item
of the
MENU
screen.
BASIC
RECORD Recording setting
OFF, ON
PAN Set the left-right balance
(applied to stereo files during
2MIX recording and to
monitoring output)
LEFT 12 − CENTER − RIGHT
12
GAIN Set the input gain
LOW, MID, HIGH, HI+PLUS
INPUT 1/2 Set for the channel 1 and 2
input connectors
EXT_STEREO, EXT_POWER,
XLR/TRS
INPUT 3/4 Set for the channel 3 and 4
input connectors
MIC, XLR/TRS
Setting input destinations
1. Connect external mics to the EXT IN 1/2 or 1/L,
2/R, 3/L and 4/R jacks.
2. Press the MENU button to open the
MENU
Screen.
3. Turn the DATA dial to select
BASIC
, and press
the DATA dial.
The
BASIC
screen opens.
CH1 BASIC screen
4. Turn the DATA dial to select
INPUT 1/2
or
INPUT 3/4
, and press the DATA dial.
5. Turn the DATA dial to select the input desti-
nation.
Options
INPUT 1/2: EXT_STEREO (default), EXT_
POWER, XLR/TRS
INPUT 3/4: MIC (default), XLR/TRS
6. When finished, press the MENU button to
return to the Home Screen.
14 TASCAM DR-70D
Adjusting the input level
1. Press the MENU button to open the
MENU
screen.
2. Turn the DATA dial to select
BASIC
, and press
the DATA dial.
The
BASIC
screen opens.
3. Press the 1/8, 2/7, 3// or 4/. button
to select the channel for input level adjustment.
4. Turn the DATA dial to select the
GAIN
for the
selected channel, and press the DATA dial.
CH1 BASIC screen
5. Turn the DATA dial to set the mic input gain.
Options LOW (default), MID, HIGH, HI+PLUS
6. Repeat step 3 to 5 as necessary to set the mic
input gain for each channel.
7. When finished, press the MENU button to
return to the Home Screen.
8. Use the 1/L, 2/R, 3/L and 4/R knobs on the
front of the unit to adjust the input levels.
The level meters have a b mark as a guide at
−16dB. Set the input levels so that they move
centered around this mark without causing the
1/L, 2/R, 3/L and 4/R knob PEAK indicators to
light red.
Using the limiter
When the limiter is on, the mic input gain will be
adjusted automatically according to the input level
to set the recording level so that distortion does not
occur even when loud sounds are input.
1. Press the MENU button to open the
MENU
screen.
2. Turn the DATA dial to select
INPUT
, and press
the DATA dial.
The
INPUT
screen opens.
3. Press the 1/8, 2/7, 3// or 4/. button
to select a channel to use the limiter on.
4. Turn the DATA dial to select the
LIMITER
for
the selected channel, and press the DATA dial.
Ch1 INPUT screen
5. Turn the DATA dial to set the limiter for mic
input.
Options Meaning
OFF (default
value) Limiter off
MONO Limiter on only for selected
channel
LINK Limiter on for both selected
and linked channels
6. Repeat step 3 to 5 as necessary to set the limiter
for each channel.
7. When finished, press the MENU button to
return to the Home Screen.
Setting the low-cut filter
Use the low-cut filter if you want to cut noise and
other sounds at low frequencies. This function
can be used to reduce air-conditioning noise and
unpleasant wind noise, for example.
1. Press the MENU button to open the
MENU
screen.
2. Turn the DATA dial to select
INPUT
, and press
the DATA dial.
The
INPUT
screen opens.
3. Press the 1/8, 2/7, 3// or 4/. button
to select a channel to use the low-cut filter on.
4. Turn the DATA dial to select the
LOWCUT
for
the selected channel, and press the DATA dial.
Ch1 INPUT screen
5. Turn the DATA dial to select the cut off
frequency of the low cut filter for mic input.
Options: OFF (default value), 40Hz, 80Hz, 120Hz,
180HZ, 220Hz
6. Repeat step 3 to 5 as necessary to set the
low-cut filter for each channel.
7. When finished, press the MENU button to
return to the Home Screen.
TASCAM DR-70D 15
Recording formats
You can select the format of files created by this unit.
8MONO recording
The channels selected for recording will be recorded
as mono files.
A file will be made for each channel selected for
recording.
8STEREO recording
Stereo files will be recorded.
Examples:
If only channel 1 is selected for recording, a stereo
file with channel 2 silent will be created.
If only channels 1 and 3 are selected for recording,
stereo files with channels 2 and 4 silent will be
created.
82MIX recording
The input signals set on the BASIC screen will be
recorded as a stereo file.
Even if all four channels are selected for recording, a
stereo file will be created.
Recording (MONO/
STEREO/2MIX)
8Make recording settings
1. Press the MENU button to open the
MENU
screen.
2. Turn the DATA dial to select
RECORD
, and press
the DATA dial.
The
RECORD SETTING
screen opens.
3. Turn the DATA dial to select
FILE TYPE
, and
press the DATA dial.
4. Turn the DATA dial to select the recording
format.
Options: MONO, STEREO (default), 2MIX
5. Press the DATA dial to enable selection of other
items.
6. When finished, press the MENU button to
return to the Home Screen.
8Setting where to save files
1. Press the MENU button to open the
MENU
screen.
2. Turn the DATA dial to select
BROWSE
, and press
the DATA dial.
The
BROWSE
screen opens.
3. On the
BROWSE
screen, select the folder where
you want to save recorded files, and press the
DATA dial.
This opens the browse menu pop-up.
4. Turn the DATA dial to select
SELECT
, and press
the DATA dial.
5. The Home Screen reopens, and the selected
folder is where recorded files will be saved.
8Starting recording
1. Press the record (0) button to start recording.
When recording starts, the REC indicator
lights and the display shows the project
name, elapsed recording time and remaining
recording time.
2. Press the record (0) or 1/8 button to stop
recording.
3.
16 TASCAM DR-70D
Playback
Adjusting the playback volume
Use the
OUTPUT LEVEL
item on the
MONITOR
SETTING
screen to adjust the volume output from
the OUT/LINE OUT jack.
Use the PHONES volume control to adjust the
volume output from the PHONES jack.
Playing recordings
When the Home Screen is open and playback is
stopped, press the 2/7 button to start playback.
8Pausing playback
When the Home Screen is open and a track is playing
back, press the 1/8 button to pause playback at the
current position.
8Stopping playback
When the Home Screen is open and a track is playing
back, press the 1/8 button to pause playback,
and press the 1/8 button again to return to the
beginning of the file and stop playback.
8Searching backward and forward
When the Home Screen is open and a track is
playing back or stopped, press and hold the 4/.
or 3// button to search forward or backward.
8Changing the playback position
Turn the DATA dial while the Home Screen is open
during playback or when paused or stopped to
change the position where the slate tone will be
inserted.
After changing the playback position, playback will
resume. If playback had been stopped or paused,
though, it will be paused instead.
Selecting files for playback
(skipping)
When the Home Screen is open, use the 4/. and
3// buttons to select a file for playback.
Press the 4/. button when at the beginning of a
file to skip to the beginning of the previous file.
Press the 3// button when at the beginning or
middle of a file to skip to the beginning of the next
file.
Connecting with a Computer
You can transfer audio files on the SD card in the unit
to a computer, as well as transfer audio files from the
computer to the unit.
Connecting with a computer
using USB
1. Use the included USB cable to connect the unit
to a computer. If the unit is off, turn it on.
2. On the
USB SELECT
screen, select
STORAGE
,
and press the DATA dial to connect this unit to
the computer. “USB connected” will appear on
the display.
3. This unit appears on the computer as an
external drive named “DR-70D” (if the card has
been formatted by this unit).
Exchanging files with a
computer
After following the instructions in the previous
section, click the “DR-70D” drive on the computer
screen to show the “MUSIC” and “UTILITY folders.
To transfer files to the computer, open the “MUSIC
folder and drag and drop the desired files to destina-
tions of your choice.
To transfer files from the computer, drag and drop
the audio files on the computer that you want to the
"MUSIC" folder.
Disconnecting from a computer
Before disconnecting the USB cable, use the proper
procedures for the computer to unmount this unit.
The unit turns off after it completes its shutdown
process.
See the computers operation manual for instruc-
tions about how to unmount an external volume.
Other settings and
information
System Settings
Use the
SYSTEM
menu to make various settings to
use the unit as you like. You can also initialize settings
and format SD cards, for example.
1. Select
MENU
w
OTHERS
w
SYSTEM
, and
press the DATA dial.
2. Make the necessary settings using the various
functions.
TASCAM DR-70D 17
Quick reference for using various functions
Button names are shown like this: MENU.
Instructions are abbreviated. For example, “On the Home Screen, press the MENU button. Select the
BASIC
menu, and then select the
RECORD
item becomes: Home
Screen w MENU w
BASIC
w
RECORD
.
Not all steps are given for complex operations. For detailed operation procedures, see the Reference Manual.
Category Desired action Function name Procedures, buttons used and explanation
Basic
functions
Return to the Home Screen 1/8
Return to the Home Screen if you become unsure about how to proceed.
Record Record (0)
Recording will start using the current settings.
Play a recording Home Screen w 2/7
Play the file shown (selected).
Adjust the playback volume PHONES volume, MENU w
MONITOR
w
OUTPUT LEVEL
Adjust the volume of headphones, speakers, etc.
Select a file for playback Home Screen w . and /
If there a many files, using the browse function might be more convenient.
Recording
Change the file format Home Screen w MENU w
REC SETTING
w
FORMAT
Set the file format (BWF, WAV, etc.) used for recordings.
Set the low-cut filter Low cut filter Home Screen w MENU w
INPUT SETTING
w
LOW CUT
This function removes noise and other sounds at low frequencies. Set the cutoff frequency.
Set the input gain Home Screen w MENU w
BASIC
w
GAIN
Sets the input gain.
Adjust the input level manually 1/L, 2/R, 3/L, 4/R
Watch the meters and set the recording level so that they do not peak.
Adjust the input level automati-
cally Limiter
Home Screen w MENU w
INPUT SETTING
w
LIMITER
This function compresses only loud sounds to prevent overloads and does not change the
recording level.
Other
recording
features
Create a new file manually while
recording Manual track incrementation
Recording Screen w /
Use this function if you want to create a new file without interrupting recording when, for
example, the song changes.
Add a slate tone When recording w SLATE
You can add slate tones to recorded files at the points you want.
18 TASCAM DR-70D
Category Desired action Function name Procedures, buttons used and explanation
File opera-
tions
Check file information Home Screen w MENU w
BROWSE
w DATA w
INFO
Use this function to check the date of recording and file size, for example.
Delete a file Home Screen w MENU w
BROWSE
w DATA w
DELETE
You can delete files that you do not need.
Delete all files in a folder at the
same time
Home Screen w MENU w
BROWSE
w DATA w
ALL DEL
You can delete all the files in a folder at the same time.
Unit
settings
Set the date and time
Home Screen w MENU w
OTHERS
w
DATE/TIME
Use this function to set the internal clock, which is used for the recording dates written to
files, for example.
Turn plug-in power on
Home Screen w MENU w
BASIC
w
INPUT 1/2 SELECT
w
EXT POWER
Make this setting when using an external mic that requires plug-in power connected to
the EXT IN 1/2 jack.
Check information about the unit
or card
Home Screen w MENU w
OTHERS
w
INFORMATION
Use this function to check the unit firmware version and the amount of remaining space
on the card, for example.
Change the automatic power
saving function Automatic power saving Home Screen w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
AUTO PWR SAVE
This function automatically turns the unit off when it is not used for some time.
Change the backlight setting Home Screen w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
BACKLIGHT
Use this to change the display backlight setting.
Adjust the display contrast Home Screen w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
CONTRAST
Use this to set the contrast of the characters on the display.
Set the battery type
Home Screen w MENU w
OTHERS
w
BATTERY
Select the type of battery being used. This setting affects the accuracy of the remaining
battery display.
Set the phantom power voltage Home Screen w MENU w
MIC
w
PHANTOM VOLT
Sets the phantom power voltage.
Restore the unit to its default
settings Initialize Home Screen w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
INITIALIZE
Use this function to restore all settings to their factory defaults.
Format an SD card Format Home Screen w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
FORMAT
Use this function to format cards.
Unit
settings Set the file name format Home Screen w MENU w
OTHERS
w
FILE NAME
You can change the characters used in the file names that are automatically assigned.
TASCAM DR-70D 19
Message
The following is a list of the pop-up messages.
Refer to this list if one of these pop-up messages appears on the DR-70D and you
want to check the meaning or determine a proper response.
If the error message continues to appear frequently, please contact the store
where you purchased this unit or a TASCAM customer support service.
Message Meaning and response
Battery Empty The batteries are almost out of power. Replace the
batteries.
Card Error The SD card could not be recognized properly. Change the
card.
Card Full The SD card has no remaining space. Erase unnecessary
files or move them to a computer to make open space.
File Full
The total number of folders and files exceeds the limit of
5000. Erase unnecessary folders and files or move them to
a computer.
File Not Found A file cannot be found or a file might be damaged. Please
check that file.
File Not Found
Make Sys File
The system file is missing. This unit requires a system file
for operation. When this message appears, press the DATA
dial to automatically create a system file.
File Protected The file is read only and cannot be erased.
Format Error
Format CARD
The SD card is not formatted properly or the card is broken.
This message also appears if the card was formatted using
a computer connected by USB or if an unformatted card is
inserted in the unit.
Always use the DR-70D to format cards to be used with it.
Change the card or press the DATA dial while this message
is being shown to format the card.
Formatting will erase all the data on the SD card.
Invalid Card
Change Card
Something might be wrong with the SD card. Change the
SD card.
Message Meaning and response
Invalid SysFile
Make Sys File
The system file required to operate this unit is invalid. When
this message appears, press the DATA dial to automatically
create a new system file.
Layer too Deep Folders can be created down to two layers. You cannot
create a new folder inside the current folder.
MBR Error Init CARD
The SD card is not formatted properly or the card is broken.
Change the card or press the DATA dial while this message
is being shown to format the card.
Formatting will erase all the data on the SD card.
No Card No SD card is loaded in the unit. Insert a recordable SD
card.
No PB File There is no file that can be played back. The file might be
damaged.
Non-Supported
The audio file is not a supported format. Please see
“Connecting with a Computer” in the Reference Manual for
file formats that this unit can use.
Switched To Internal
Battery
The power source has switched from USB bus power to
the batteries in the unit.
Write Timeout
Writing to the SD card timed out.
Backup files on the card to a computer, and format the
card.
Not Possible
Check INPUT3/4
The setting cannot be changed.
Check the INPUT 3/4 setting.
Not Possible
Check Rec Chs.
The setting cannot be changed.
Check the recording channels.
Not Possible
Set DUAL-REC OFF
The setting cannot be changed.
Turn DUAL REC mode off.
No Rec Channels
Selected No recording channels have been selected (all are off).
If any other error occurs, turn the unit off and restart it.
20 TASCAM DR-70D
Troubleshooting
If you are having trouble with the operation of this unit, please try the following
before seeking repair. If these measures do not solve the problem, please contact
the store where you purchased this unit or TASCAM customer support service.
8The unit will not turn on.
Confirm that the batteries are not dead.
Confirm that the batteries are installed with the correct ¥/^ orientation.
Confirm that the AC adapter (TASCAM PS-P515U, sold separately) is securely
connected to both the outlet and the unit.
When using USB bus power, confirm that the USB cable is securely connected.
When using USB bus power, confirm that it is not connected via a USB hub.
8The unit turns off automatically.
Is the automatic power saving function on? (See "Setting the automatic power
saving function" in "Settings and Information" of the Reference Manual.)
iSince this unit complies with the European Standby Power Regulations (ErP),
the automatic power saving function operates regardless of whether the unit
is being powered by an AC adapter or batteries. If you do not want to use the
automatic power saving function, set it to "OFF". (The factory default setting is
"30min".)
8The unit does not function.
Confirm that the HOLD/ switch is not set to HOLD.
Is the unit connected to a computer by a USB cable? (Does "USB connected"
appear on the display?)
8The SD card is not recognized.
Confirm that the SD card is inserted completely.
8Playback is not possible.
If you are trying to play a WAV file, confirm that the sampling frequency is
supported by this unit.
8No sound is output.
Check the connections with the monitoring system.
Is the volume of the monitoring system minimized?
Is the output level setting of the unit minimized?
8Recording is not possible.
Check connections with other equipment again.
Check the input settings again.
Confirm that the input level is not too low.
Confirm that the SD card is not full.
Confirm that the number of files has not reached the maximum that the unit
can handle.
8The input level is low.
Confirm that the input level setting is not too low.
Confirm that the output level of any connected device is not too low.
8The sound I am trying to record sounds distorted.
Confirm that the input level setting is not too high.
8Adjust the input knobs so that the PEAK indicators do
not light.
Lower the volumes of the sound sources being input to this unit.
8I cannot erase a file.
Confirm that you are not trying to erase a file that has been copied from a
computer after being write-protected.
8This unit’s files do not appear on the computer.
Confirm that the unit is connected to the computer using its USB port.
Confirm that no USB hub is being used.
Confirm that the unit is not recording.
TASCAM DR-70D 21
Specifications
Ratings
8Recording media
SD cards (64 MB – 2 GB), SDHC cards (4 GB–32 GB)
SDXC cards (48 GB – 128 GB)
8Recording/playback formats
WAV: 44.1/48/96kHz, 16/24-bit
BWF: 44.1/48/96kHz, 16/24-bit
8Number of channels
4 maximum (stereo × 2)
Inputs and outputs
81/L, 2/R, 3/L, 4/R jacks (can provide phantom power)
Connector: XLR-3-31, 6.3mm (1/4") standard TRS jack
8EXT IN 1/2 jack (can provide plug-in power)
Connector: 3.5mm (1/8”) stereo mini jack
8 IN connector
Connector: 3.5mm (1/8”) stereo mini jack
8PHONES jack
Connector: 3.5mm (1/8”) stereo mini jack
8 OUT/LINE OUT jack
Connector: 3.5mm (1/8”) stereo mini jack
8USB port
Connector type: Micro-B
Format: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
8REMOTE jack
Connector: 2.5mm (3/32") TRS jack
Audio performance
8Frequency response
20 Hz – 20 kHz +0.5/−2 dB
(LINE IN or MIC IN to LINE OUT, Fs 44.1/48 kHz, JEITA)
20 Hz – 20 kHz +0.5/−3 dB
(LINE IN or MIC IN to LINE OUT, Fs 96kHz, JEITA)
8Distortion
0.02 or less (LINE IN or MIC IN to LINE OUT, Fs 44.1/48/96kHz, JEITA)
8S/N ratio
92 dB or more (LINE IN or MIC IN to LINE OUT, Fs 44.1/48/96kHz, JEITA)
8Equivalent input noise (EIN)
−120 dBu or less
Note: based on JEITA CP-2150
Recording times (in hours: minutes: seconds)
File format (recording setting) SDHC card capacity
4 GB
WAV/BWF 16-bit (STEREO) 44.1kHz 6:44:00
WAV/BWF 24-bit (STEREO) 96kHz 2:04:00
The recording times shown above are estimates. They might differ depending
on the SD/SDHC/SDXC card in use.
The recording times shown above are not continuous recording times, but
rather they are the total possible recording times for the SD/SDHC/SDXC card.
If recorded in mono WAV format, the maximum recording time will be double
the figures above.
When using dual/4-channel recording in WAV/BWF format, the maximum
recording time will be about half the figures above.
22 TASCAM DR-70D
Requirements for connected computers
Check the TEAC Global Site (http://teac-global.com/) for the latest information
about supported operating systems.
8Supported operating systems
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (including 8.1)
Mac OS X 10.2 or newer
General
8Power
4 AA batteries (alkaline or NiMH)
USB bus power from a computer
AC adapter (TASCAM PS-P515U, sold separately)
Using an external battery pack (TASCAM BP-6AA, sold separately)
8Power consumption
5.0W (maximum)
8Current consumption
1 A (maximum)
8Battery operation time (continuous operation)
Using alkaline batteries (EVOLTA)
Format
Operation time
(in hours: minutes:
seconds)
Note
Recording 2ch
44.1kHz/16-bit WAV files About 6:00:00 When XLR/TRS input selected
(phantom power not used)
Recording 2ch
44.1kHz/16-bit WAV files About 11:00:00 When 3/4 MIC input selected
Using NiMH batteries (eneloop)
Format
Operation time
(in hours: minutes:
seconds)
Note
Recording 2ch
44.1kHz/16-bit WAV files About 6:15:00 When XLR/TRS input selected
(phantom power not used)
Recording 2ch
44.1kHz/16-bit WAV files About 10:30:00 When 3/4 MIC input selected
NOTE
When using phantom power, the operation time might be reduced
depending on the mic being used.
8Dimensions
169 × 55.2 × 106.5 mm (W × H × D with top adapter attached)
8Weight
625 g / 530 g (including batteries / not including batteries)
8Operating temperature range
0°C–40°C (32°F–104°F)
Illustrations in this manual might differ in part from the actual product.
Specifications and external appearance might be changed without notification
to improve the product.
Detailed specifications are provided in the Reference Manual.
TASCAM DR-70D 23
Mode d'emploi
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour le Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME
NMB-003 DU CANADA.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205
Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne, déclarons sous notre
propre responsabilité que le produit TEAC décrit dans ce
mode d'emploi est conforme aux normes techniques lui
correspondant.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1 Lisez ces instructions.
2 Conservez ces instructions.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6 Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.
7 Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux
instructions du fabricant.
8 Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs,
bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre.
Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de
terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la
terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si
la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le
remplacement de la prise obsolète.
10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en particulier
au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.
11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12 Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles,
trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant
ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est utilisé,
faites attention à ne pas être blessé par un
renversement lors du déplacement de l'ensemble
chariot/appareil.
13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée.
14 Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une
réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque
façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé,
si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés
dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne
pas normalement, ou s'il est tombé.
24 TASCAM DR-70D
L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son
interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc
toujours rester disponible.
Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un
casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort)
dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.
Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez TEAC pour une
assistance technique. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé.
ATTENTION
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un
vase.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque
ou un meuble similaire.
L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour
que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon
d'alimentation.
Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des
batteries fixes), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une
chaleur excessive.
PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au
lithium: remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque
d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES
Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des piles peut provoquer une fuite,
une rupture ou d'autres problèmes. Respectez toujours les précautions suivantes
pour l'emploi de piles.
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Les piles peuvent se rompre
ou fuir, risquant de causer un incendie ou des blessures.
Lors de l’installation des piles, faites attention aux indications de polarité
(orientation plus/moins (¥/^) et installez-les correctement dans le
compartiment des piles comme indiqué. Les installer à l’envers peut entraîner
la rupture ou la fuite des piles, source d’incendie, de blessure ou de dégât
autour d’elles.
Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez leurs bornes avec de l'adhésif
isolant ou avec un matériau équivalent pour leur éviter d'entrer en contact
avec d'autres piles ou des objets métalliques.
Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les instructions de mise au rebut
indiquées sur les piles et les lois locales sur l’enlèvement des ordures.
N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées. N'utilisez pas en même temps
des piles neuves et usagées, ni des types de piles différents. Les piles peuvent
se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts
autour d’elles.
Ne transportez pas et ne conservez pas des piles en même temps que de
petits objets métalliques. Les piles peut entrer en court-circuit, provoquant
une fuite, une rupture ou d'autres problèmes.
Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les jetez pas dans un feu ou dans
de l’eau. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie,
des blessures ou des dégâts autour d’elles.
Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier
des piles avant d’insérer de nouvelles piles. Si le liquide d’une pile touche un
œil, il peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment
à l’eau claire sans frotter l’œil et consultez immédiatement un médecin. Si le
liquide touche le corps ou les vêtements d’une personne, il peut entraîner des
blessures ou brûlures cutanées. Si cela se produit, rincez abondamment à l’eau
claire puis consultez immédiatement un médecin.
L’alimentation de l’unité doit être coupée quand vous installez ou remplacez
des piles.
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’unité durant une période
prolongée. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie,
des blessures ou des dégâts autour d’elles. Si le liquide de la pile s’échappe,
essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de
nouvelles piles.
Ne démontez pas une pile. L'acide qu'elle contient peut entraîner des
blessures cutanées ou des dommages aux vêtements.
TASCAM DR-70D 25
8Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et
électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément de
la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte
désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques et
électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et
électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé
humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les
équipements.
(d) Le symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix
indique que les équipements électriques et électroniques
doivent être collectés et traités séparément des déchets
ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour
l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la
mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques, veuillez
contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans
lequel vous avez acheté l'équipement.
Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs
(a) Les piles et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être traités séparément
de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte
désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des piles et/ou accumulateurs hors
d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumulateurs hors d'usage peut
avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de
la présence de substances dangereuses.
(d) Le symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix indique
que les piles et/ou accumulateurs doivent être collectés et
traités séparément des déchets ménagers.
Si la pile ou l'accumulateur contient plus que les valeurs
spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd)
telles que définies dans la directive sur les piles (2006/66/CE),
alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués
sous le symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur
final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des piles
et/ou accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.
Pb, Hg, Cd
26 TASCAM DR-70D
Introduction
Merci beaucoup d'avoir choisi le DR-70D TASCAM.
Avant de connecter et d’utiliser cette unité, veuillez
prendre le temps de lire ce mode d'emploi en totalité
pour vous assurer une bonne compréhension de sa
mise en service et de son branchement, ainsi que du
mode opératoire de ses nombreuses fonctions utiles
et pratiques. Une fois la lecture de ce mode d'emploi
terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour
référence ultérieure.
Ce mode d'emploi explique les principales fonctions
de cette unité. Veuillez consulter le manuel de
référence pour des informations sur toutes les
fonctions de l'unité.
Ce produit est équipé d'un microprocesseur Blackfin®
16/32bits d'Analog Devices, Inc. Ce processeur contrôle
le traitement numérique du signal de l'unité.
L'incorporation de ce microprocesseur Blackfin®
améliore les performances et réduit la consommation
d'énergie.
Éléments fournis avec ce produit
Ce produit est livré avec les éléments suivants.
Ouvrez l’emballage avec soin pour ne pas
endommager ces éléments. Conservez les matériaux
d’emballage pour de futurs transports.
Si un élément quelconque est manquant ou a été
endommagé durant le transport, veuillez contacter
le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité.
Unité principale ..................................................................... × 1
Câble USB .................................................................................. × 1
Caches d'orifices de vis de fixation à la caméra
......
× 6
Mode d'emploi (ce document) incluant la garantie ...× 1
Sommaire
Introduction ................................................................................. 26
Éléments fournis avec ce produit ...................................26
Note à propos du manuel de référence .....................27
Précautions concernant l'emplacement et l'emploi .... 27
Attention à la condensation ..............................................27
Nettoyage de l'unité ...............................................................27
Utilisation du site mondial TEAC .....................................27
Enregistrement du produit ................................................. 27
A propos du service d’assistance clientele TASCAM ....27
Nom des parties ........................................................................28
Face avant ................................................................................. 28
Face arrière ...............................................................................28
Face latérale gauche...........................................................28
Face latérale droite .............................................................. 29
Face supérieure .....................................................................29
Face inférieure ........................................................................ 29
Écran d'accueil ............................................................................ 29
Préparation....................................................................................30
Alimentation de l'unité ..................................................... 30
Mise sous tension de l'unité .......................................... 30
Réglage de l'horloge intégrée ......................................30
Mise hors tension de l'unité (mise en veille) ....... 31
Insertion des cartes SD ..................................................... 31
Branchement et fixation à l'appareil photo ......... 31
Branchement de micros externes et d'un
équipement d'écoute .......................................................31
Procédures d'édition de base ............................................32
Structure du menu .............................................................. 32
Enregistrement ........................................................................... 32
Écran d'enregistrement .................................................... 32
Structure du menu .............................................................. 33
Réglage des destinations d'entrée ............................ 33
Réglage du niveau d'entrée ..........................................34
Emploi du limiteur ............................................................... 34
Réglage du filtre coupe-bas (LOW CUT) ................34
Formats d'enregistrement ..............................................35
Enregistrement
(MONO/STEREO/2MIX) .....................................................35
Lecture ............................................................................................. 36
Réglage du volume de lecture ....................................36
Lecture des enregistrements ........................................ 36
Sélection des fichiers à lire (saut) ...............................36
Branchement à un ordinateur ..........................................36
Branchement à un ordinateur par USB...................36
Échange de fichiers avec un ordinateur ................36
Déconnexion d'un ordinateur......................................36
Autres réglages et informations ......................................36
Réglages du système ......................................................... 36
Référence rapide pour l'emploi de diverses
fonctions ........................................................................................37
Message ..........................................................................................39
Guide de dépannage .............................................................40
Caractéristiques techniques ...............................................41
Données .....................................................................................41
Entrées et sorties ..................................................................41
Performances audio ...........................................................41
Durées d'enregistrement
(en heures : minutes : secondes) ................................41
Configurations informatiques requises pour les
ordinateurs connectés ...................................................... 42
Générales...................................................................................42
TASCAM DR-70D 27
Note à propos du manuel de
référence
Ce mode d'emploi explique les principales fonctions de
cette unité. Veuillez consulter le manuel de référence
pour des informations sur toutes les fonctions de l'unité.
Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi et le
manuel de référence depuis le site mondial de TEAC
(http://teac-global.com/).
1. Allez sur le site mondial TEAC (http://teac-global.
com/).
2. Dans la section TASCAM Downloads
(téléchargements TASCAM), cliquez sur la langue
souhaitée afin d’ouvrir la page de téléchargement
du site web pour cette langue.
NOTE
Si la langue désirée n’apparaît pas, cliquez
sur Other Languages (autres langues).
3. Cliquez sur le nom du produit dans la section
«Produits» et ouvrez la page «Liens et
téléchargements» de ce produit.
4. Sélectionnez et téléchargez le mode d’emploi
et le manuel de référence nécessaires.
Précautions concernant
l'emplacement et l'emploi
La plage de température de fonctionnement de cette
unité est de 0-40°C.
Ne placez pas cette unité dans les types
d'emplacement suivants. Cela pourrait dégrader
la qualité sonore ou causer des mauvais
fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations importantes
Près de fenêtres ou en exposition directe au soleil
Nettoyage de l'unité
Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux pour
la nettoyer. Ne l'essuyez pas avec des lingettes de
nettoyage contenant des produits chimiques, du diluant,
de l'alcool ou d'autres agents chimiques. Cela pourrait
endommager la surface ou causer une décoloration.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette
unité depuis le site mondial :http://teac-global.com/
Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements
TASCAM), sélectionnez la langue souhaitée afin d’ouvrir la
page de téléchargement du site web pour cette langue.
A propos du service d’assistance
clientele TASCAM
Les produits TASCAM ne bénéficient d’une assistance et
d’une garantie que dans leur pays/région d’achat. Pour
bénéficier d’une assistance après l’achat, recherchez
dans la liste des distributeurs TASCAM fournie sur le site
mondial TEAC (http:// teac-global.com/) la société ou
le représentant local pour la région dans laquelle vous
avez acheté le produit et contactez cette organisation.
Pour toute demande, l’adresse physique ou URL du
magasin ou du site marchand chez qui a été effectué
l’achat ainsi que la date d’achat sont requises. De plus,
la carte de garantie et une preuve d’achat peuvent
également être nécessaires.
Près de chauffages ou dans des lieux
extrêmement chauds
Lieux extrêmement froids
Lieux mal ventilés ou très humides
Lieux très poussiéreux
Emplacements exposés directement à la pluie
ou à l'eau
Ne placez pas cette unité sur un amplificateur de
puissance ou un autre appareil dégageant de la
chaleur.
Si cette unité est placée près d'un amplificateur de
puissance ou d'un autre appareil à gros transformateur,
cela peut entraîner un ronflement. Dans ce cas,
augmentez la distance séparant cette unité de l'autre
appareil.
Si on l'utilise à proximité d'un récepteur de télévision
ou de radio, cette unité peut entraîner des irrégularités
de couleur ou des parasites. Si cela se produit, éloignez
l'unité.
Cette unité peut produire des parasites si un téléphone
mobile ou autre appareil sans fil est utilisé à proximité
pour passer des appels ou envoyer ou recevoir des
signaux. Dans ce cas, augmentez la distance entre
cette unité et les autres appareils ou éteignez-les.
Pour permettre une bonne dispersion thermique, ne
placez rien sur le dessus cette l'unité.
Attention à la condensation
De la condensation peut se produire si l'unité
est déplacée d'un endroit froid à un endroit
chaud, est utilisée dans une pièce qui vient d'être
chauffée ou soumise à des changements brutaux
de température. Pour empêcher cela ou si cela
se produit, laissez l’unité une ou deux heures à la
température de la nouvelle pièce avant de l'utiliser.
28 TASCAM DR-70D
Nom des parties
Face avant
1 Microphone stéréo intégré
2 Capot avant
3 Compartiment des piles
4 Lecteur de carte SD
Face arrière
5 Écran
6 Molette DATA (ENTER)
Tournez-la pour sélectionner des paramètres et
changer leur valeur dans les écrans de réglage.
7 Touche MENU
8 Bouton 1/L et voyant PEAK
9 Bouton 2/R et voyant PEAK
0 Touche 2/7
q Touche 1/8
w Voyant DUAL
S'allume quand le mode double enregistrement
est sélectionné.
e Voyant REC
S'allume en rouge durant l'enregistrement.
r Touche d'enregistrement (0)
t Bouton 3/L et voyant PEAK
y Bouton 4/R et voyant PEAK
u Touche 3//
i Touche 4/.
o Touche SLATE
Sert à enregistrer une tonalité test.
Face latérale gauche
NOTE
Lors de la connexion et de l'utilisation de
fiches d'appareils externes, n'appliquez pas
de force excessive sur celles-ci. Cela pourrait
endommager l'équipement.
p Commutateur HOLD/
a Prise 1/L (XLR/jack 6,35mm 3 points)
s Prise 2/R (XLR/jack 6,35mm 3 points)
d Prise 3/L (XLR/jack 6,35mm 3 points)
TASCAM DR-70D 29
Face latérale droite
NOTE
Lors de la connexion et de l'utilisation de
fiches de casques et d'autres appareils
externes, n'appliquez pas de force excessive
sur celles-ci. En particulier, veillez à ne pas
appliquer une trop grande force si vous
utilisez un adaptateur jack standard/
mini-jack. Cela pourrait endommager
l'équipement.
f Prise 4/R (XLR/jack 6,35mm 3 points)
g Port micro-USB
h Prise EXT IN 1/2 (mini-jack 3,5mm stéréo)
j Prise REMOTE (mini-jack 2,5mm 3 points)
k Prise IN (mini-jack 3,5mm stéréo)
l Prise OUT/LINE OUT (mini-jack 3,5mm
stéréo)
; Prise PHONES (mini-jack 3,5mm stéréo)
z Commande de volume PHONES
Face supérieure
x Fixation pour appareil photo reflex
numérique
c Vis de montage sur appareil photo reflex
numérique (1/4 de pouce ou 6,35mm)
Face inférieure
v Filetage de montage sur trépied (1/4 de
pouce ou 6,35 mm)
b Orifice de goupille vidéo
Écran d'accueil
C'est l'écran qui s'affiche normalement durant la
lecture.
ATTENTION
Lors de l'écoute de contrôle, certains
indicateurs de niveau, icônes et autres
éléments changent pour prendre l'aspect de
l'écran d'enregistrement.
1 Statut de fonctionnement de l'enregistreur
Cette icône affiche le statut de fonctionnement
de l'enregistreur.
Indicateur Signification
8À l'arrêt
9En pause
7En lecture
,En recherche vers l'avant
mEn recherche vers l'arrière
/Saut au début de la piste
suivante
.Saut au début de la piste
précédente
30 TASCAM DR-70D
2 Temps écoulé
Affiche le temps écoulé (heures: minutes:
secondes) dans le fichier actuel.
3 Mode d'écoute de contrôle (Monitoring)
Indique quel audio est maintenant contrôlé.
Indicateur Signification
MIX Mixage des canaux 1-4
CAM Son entrant par la prise
IN
4 Statut de la fonction de tonalité
automatique
Pas d'icône: tonalité automatique désactivée
: tonalité automatique activée
5 Statut d'alimentation
Quand des piles sont utilisées, une icône de pile
affiche la charge restante avec 10 niveaux (
e e ).
Les piles sont quasiment déchargées et
l'alimentation va bientôt se couper (mise en
veille) si l'icône de pile vide apparaît et
clignote.
Quand vous utilisez l'adaptateur secteur
PS-P515U (vendu séparément) ou l'alimentation
par le bus USB, apparaît.
6 Indicateurs de niveau
Ils affichent les niveaux des signaux entrants et
lus.
7 Statut d'enregistrement
: enregistrement désactivé
: enregistrement activé
8 Nom du projet
Affiche le nom du projet lu.
Un projet est un groupe de fichiers utilisés pour
l'enregistrement/lecture.
9 Temps restant
Affiche le temps écoulé (heures: minutes:
secondes) dans le fichier actuel.
0 Statut du commutateur HOLD/
: commutateur HOLD non enclenché
: commutateur HOLD enclenché
q Valeur crête en décibels (dB)
Le niveau maximal atteint au cours d'une
période de temps fixe est affiché en décibels.
Préparation
Alimentation de l'unité
8Emploi avec des piles AA
1. Ouvrez le capot à l'avant de l'unité.
2. Tirez vers le bas le levier du couvercle du
compartiment des piles pour l'ouvrir.
3. Installez 4 piles AA dans le compartiment avec
leurs repères ¥ et ^ comme indiqué.
4. Fermez le compartiment des piles.
Utilisez le paramètre
BATTERY TYPE
du menu
OTHERS
pour spécifier le type de pile afin que
l'unité puisse fidèlement afficher la charge restante
et ainsi déterminer si elle dispose de suffisamment
d'énergie pour un bon fonctionnement (par
défaut, ce paramètre est réglé sur «ALKAL»
correspondant à des piles alcalines).
Mise sous tension de l'unité
Pour allumer l'unité (quand elle est en veille),
faites coulisser le commutateur HOLD/ vers
jusqu'à ce que
TASCAM DR-70D
(écran de
démarrage) s'affiche.
L'écran d'accueil apparaît quand l'unité démarre.
Réglage de l'horloge intégrée
Quand on allume pour la première fois l'unité (ou
quand l'horloge intégrée s'est réinitialisée après
que l'unité soit restée inutilisée sans piles), l'écran
DATE/TIME
(date/heure) apparaît avant l'écran de
démarrage pour que la date et l'heure puissent être
réglées.
TASCAM DR-70D 31
Mise hors tension de l'unité
(mise en veille)
Quand l'unité est allumée, faites coulisser le
commutateur HOLD/ vers jusqu'à ce que
LINEAR PCM RECORDER
s'affiche à l'écran.
L'alimentation se coupe une fois que l'unité a
terminé son processus d'extinction (mise en veille).
Insertion des cartes SD
1. Ouvrez le capot à l'avant de l'unité.
2. Insérez une carte SD dans la fente comme
illustré jusqu'à ce qu'elle clique en place.
NOTE
Vous trouverez une liste des cartes SD ayant
été testées avec cette unité sur notre site
internet.
Veuillez accéder à la page concernant ce
produit sur le site mondial de TEAC (http://
teac-global.com) pour obtenir cette liste,
sinon contactez le service clientèle TASCAM.
Branchement et fixation à
l'appareil photo
Afin d’envoyer le son de cette unité à un appareil
photo reflex numérique et d'écouter le son sortant
de cet appareil au travers de cette unité, vous devez
les relier à l'aide de câbles à fiches mini-jack 3,5mm
du commerce.
1. Si vous voulez enregistrer l'audio de cette unité
avec un appareil photo, branchez la prise de
sortie OUT sur le côté droit de cette unité à
l'entrée pour micro externe de l'appareil photo.
Si vous voulez recevoir l'audio venant de
l'appareil photo et le contrôler au travers cette
unité, branchez la prise d'entrée IN sur le
côté droit de cette unité à la prise de sortie
audio de l'appareil photo.
Appareil photo
numérique reflex
Prise de sortie audio
Prise d'entrée pour micro
externe
NOTE
Référez-vous au mode d'emploi de l'appareil
photo pour identifier ces prises sur l'appareil
photo
2. Utilisez le paramètre
OUTPUT LEVEL
de l'écran
MONITOR SETTING
pour régler le volume de
sortie vers l'appareil photo.
3. Pour monter l'appareil photo sur cette unité,
utilisez la vis de fixation d'appareil photo sur le
dessus de l'unité.
Branchement de micros externes
et d'un équipement d'écoute
Branchez un micro stéréo externe à la prise EXT IN
1/2 sur le côté droite de l'unité.
Pour écouter au casque, branchez ce dernier à la
prise PHONES.
Pour écouter avec un système d'écoute externe
(enceintes amplifiées ou amplificateur et enceintes),
branchez celui-ci à la prise OUT/LINE OUT.
Casque
Moniteurs amplifiés
ou amplificateur et
enceintes
Micro externe
32 TASCAM DR-70D
Procédures d'édition de base
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2. Tournez la molette DATA pour sélectionner
une option de menu (la surligner) et pressez
la molette DATA pour ouvrir divers écrans de
réglage.
3. Tournez la molette DATA pour sélectionner
(surligner) un paramètre à régler.
4. Pressez la molette DATA pour déplacer le
curseur et surligner la valeur du réglage.
5. Tournez la molette DATA pour changer la
valeur de réglage.
6. Pressez la molette DATA pour régler un autre
paramètre du même menu.
Cela permet la sélection d'un autre paramètre.
Tournez la molette DATA pour sélectionner un
paramètre à régler.
7. Répétez les étapes 3 à 6 si nécessaire pour
régler d'autres paramètres.
8. Pressez la touche MENU pour revenir à l'écran
MENU
(ou à l'écran
OTHERS
). Pressez la touche
1/8 pour revenir à l'écran d'accueil.
Structure du menu
MENU
BASIC Réglages d'enregistrement
MONITOR Réglages de sortie d'écoute
INPUT Réglages d'entrée
RECORD Réglages de format
d'enregistrement
SLATE Réglages de tonalité test
MIC Réglages de micro
BROWSE Opérations sur les fichiers et
dossiers de la carte SD
OTHERS Affichage du sous-menu
OTHERS
SYSTEM Réglages du système de
l'unité
BATTERY Réglage du type des piles
INFORMATION Visualisation des
informations
FILE NAME Réglages de nom de fichier
DATE/TIME Réglage de la date et de
l'heure
REMOTE Réglages de télécommande
Enregistrement
Écran d'enregistrement
1 Statut de fonctionnement de l'enregistreur
Cette icône affiche le statut de fonctionnement
de l'enregistreur.
Indicateur Signification
0Enregistrement
2 Temps d'enregistrement écoulé
Le temps d'enregistrement qui s'est écoulé
dans le fichier apparaît en heures: minutes:
secondes.
3 Mode d'écoute de contrôle (Monitoring)
Indique quel audio est maintenant contrôlé.
Indicateur Signification
MIX Mixage des canaux 1-4
CAM Entrée du son par la prise
IN
4 Statut de la fonction de tonalité
automatique
Pas d'icône: tonalité automatique désactivée
: tonalité automatique activée
TASCAM DR-70D 33
5 Indicateurs de niveau
Le niveau des signaux entrants est affiché.
6 Statut d'alimentation fantôme
Pas d'icône: alimentation fantôme désactivée
: alimentation fantôme activée
7 Statut d'enregistrement
: enregistrement désactivé
: enregistrement activé
8 Nom du projet
Affiche le nom du projet pour les fichiers
enregistrés.
9 Temps d'enregistrement restant
Le temps d'enregistrement restant sur la
carte SD est indiqué en heures: minutes:
secondes en fonction des réglages de mode
d'enregistrement, fréquence d'échantillonnage
et format d'enregistrement.
0 Statut de filtre coupe-bas
: filtre coupe-bas désactivé
: filtre coupe-bas activé
q Statut de la fonction limiteur
: limiteur désactivé (OFF)
: limiteur activé (ON)
w Statut du commutateur HOLD
: commutateur HOLD non enclenché
: commutateur HOLD enclenché
e Valeur crête en décibels (dB)
Les valeurs crêtes du niveau d'entrée sont
affichées en décibels.
Structure du menu
Différents réglages peuvent être faits au moyen de la
rubrique
BASIC
de l'écran
MENU
.
BASIC
RECORD Réglage d’enregistrement
OFF/ON
PAN Réglage de la balance gauche-
droite (LEFT-RIGHT) (appliquée
aux fichiers stéréo durant
l'enregistrement 2MIX et en
sortie d'écoute)
LEFT 12 − CENTER − RIGHT 12
GAIN Réglage du gain d'entrée
LOW, MID, HIGH, HI+PLUS
INPUT 1/2 Réglage des connecteurs
d'entrée des canaux 1 et 2
EXT_STEREO, EXT_POWER,
XLR/TRS
INPUT 3/4 Réglage des connecteurs
d'entrée des canaux 3 et 4
MIC, XLR/TRS
Réglage des destinations
d'entrée
1. Branchez les microphones externes aux prises
EXT IN 1/2 ou 1/L, 2/R, 3/L et 4/R.
2. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
3. Tournez la molette DATA pour sélectionner
BASIC
et pressez la molette DATA.
L'écran
BASIC
apparaît.
Écran BASIC du canal 1 (CH1)
4. Tournez la molette DATA pour sélectionner
INPUT 1/2
ou
INPUT 3/4
, et pressez la
molette DATA.
5. Tournez la molette DATA pour sélectionner la
destination d'entrée.
Options
INPUT 1/2: EXT_STEREO (par défaut), EXT_
POWER, XLR/TRS
INPUT 3/4: MIC (par défaut), XLR/TRS
6. Une fois terminé, pressez la touche MENU pour
revenir à l'écran d'accueil.
34 TASCAM DR-70D
Réglage du niveau d'entrée
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2. Tournez la molette DATA pour sélectionner
BASIC
et pressez la molette DATA.
L'écran
BASIC
apparaît.
3. Pressez la touche 1/8, 2/7, 3// ou
4/. pour sélectionner le canal dont le
niveau d'entrée doit être réglé.
4. Tournez la molette DATA pour régler le
GAIN
du canal sélectionné et pressez la molette
DATA.
Écran BASIC du canal 1 (CH1)
5. Tournez la molette DATA pour régler le gain
d'entrée du micro.
Options: LOW (par défaut), MID, HIGH, HI+PLUS
6. Répétez les étapes 3 à 5 si nécessaire afin de
régler le gain de l'entrée micro pour chaque
canal.
7. Une fois terminé, pressez la touche MENU pour
revenir à l'écran d'accueil.
8. Avec les boutons 1/L, 2/R, 3/L et 4/R en face
avant de l'unité, réglez les niveaux d'entrée.
Les indicateurs de niveau ont un repère b
à -16dB. Réglez les niveaux d'entrée pour
qu'ils évoluent autour de ce repère sans faire
s'allumer en rouge les voyants PEAK des
boutons 1/L, 2/R, 3/L et 4/R.
Emploi du limiteur
Quand le limiteur est activé, le gain de l'entrée micro
est automatiquement ajusté en fonction du niveau
d'entrée pour obtenir un niveau d'enregistrement
sans distorsion même lors de l'arrivée de sons forts.
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2. Tournez la molette DATA pour sélectionner
INPUT
(entrée) et pressez la molette DATA.
L'écran
INPUT
apparaît.
3. Pressez la touche 1/8, 2/7, 3// ou
4/. pour sélectionner un canal sur lequel
utiliser le limiteur.
4. Tournez la molette DATA pour activer le
limiteur (
LIMITER
) sur le canal sélectionné et
pressez la molette DATA.
Écran d'entrée du canal 1 (CH1)
5. Tournez la molette DATA pour régler le limiteur
de l'entrée micro.
Options Signification
OFF
(par défaut) Limiteur désactivé (OFF)
MONO Limiteur en service uniquement
sur le canal sélectionné
LINK Limiteur en service sur le canal
sélectionné et le canal couplé
6. Répétez les étapes 3 à 5 si nécessaire afin de
régler le limiteur pour chaque canal.
7. Une fois terminé, pressez la touche MENU pour
revenir à l'écran d'accueil.
Réglage du filtre coupe-bas
(LOW CUT)
Utilisez le filtre coupe-bas si vous voulez réduire le
bruit et d'autres sons dans les basses fréquences.
Cette fonction peut par exemple servir à réduire le
bruit de la climatisation et le bruit désagréable du
vent.
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2. Tournez la molette DATA pour sélectionner
INPUT
(entrée) et pressez la molette DATA.
L'écran
INPUT
apparaît.
3. Pressez la touche 1/8, 2/7, 3// ou
4/. pour sélectionner un canal sur lequel
utiliser le filtre coupe-bas.
4. Tournez la molette DATA pour activer le filtre
coupe-bas (
LOWCUT
) du canal sélectionné et
pressez la molette DATA.
Écran d'entrée du canal 1 (CH1)
5. Tournez la molette DATA pour sélectionner la
fréquence de coupure du filtre coupe-bas sur
l'entrée micro.
Options: OFF (par défaut), 40Hz, 80Hz, 120Hz,
180Hz, 220Hz
6. Répétez les étapes 3 à 5 si nécessaire pour
régler le filtre coupe-bas de chaque canal.
7. Une fois terminé, pressez la touche MENU pour
revenir à l'écran d'accueil.
TASCAM DR-70D 35
Formats d'enregistrement
Vous pouvez choisir le format des fichiers créés par
cette unité.
8Enregistrement MONO
Les canaux sélectionnés pour l'enregistrement seront
enregistrés comme fichiers mono.
Un fichier sera créé pour chaque canal sélectionné
en vue de l'enregistrement.
8Enregistrement STEREO
Deux fichiers stéréo seront enregistrés.
Exemples:
Si seul le canal 1 est sélectionné pour
l'enregistrement, un fichier stéréo avec canal 2
silencieux sera créé.
Si seuls les canaux 1 et 3 sont sélectionnés pour
l'enregistrement, des fichiers stéréo avec les canaux
2 et 4 silencieux seront créés.
8Enregistrement 2MIX
Les signaux d'entrée choisis en écran
BASIC
seront
enregistrés dans un fichier stéréo.
Même si les quatre canaux sont sélectionnés pour
l'enregistrement, c'est un fichier stéréo qui sera créé.
Enregistrement
(MONO/STEREO/2MIX)
8Réglages d'enregistrement
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2. Tournez la molette DATA pour sélectionner
RECORD
(enregistrement) et pressez la molette
DATA.
L'écran
RECORD SETTING
(réglages
d’enregistrement) apparaît.
3. Tournez la molette DATA pour sélectionner
FILE TYPE
(type de fichier) et pressez la
molette DATA.
4. Tournez la molette DATA pour sélectionner le
format d'enregistrement.
Options: MONO, STEREO (par défaut), 2MIX
5. Pressez la molette DATA pour permettre la
sélection d'autres paramètres.
6. Une fois terminé, pressez la touche MENU pour
revenir à l'écran d'accueil.
8Choix du dossier de sauvegarde
des fichiers
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran
MENU
.
2. Tournez la molette DATA pour sélectionner
BROWSE
(navigation) et pressez la molette
DATA.
L'écran
BROWSE
apparaît.
3. En écran
BROWSE
, sélectionnez le dossier
où vous souhaitez sauvegarder les fichiers
enregistrés et pressez la molette DATA.
Cela ouvre la fenêtre de navigation.
4. Tournez la molette DATA pour sélectionner
SELECT
(sélectionner) et pressez la molette
DATA.
5. L'écran d'accueil réapparaît et le dossier
sélectionné devient celui où seront placés les
fichiers enregistrés.
8Lancement de l'enregistrement
1. Pressez la touche enregistrement (0) pour
lancer l'enregistrement
Quand l'enregistrement commence, le voyant
REC s'allume et l'écran affiche le nom du projet,
le temps d'enregistrement écoulé et le temps
d'enregistrement restant.
2. Pressez la touche enregistrement (0) ou
1/8 pour arrêter l'enregistrement.
36 TASCAM DR-70D
Lecture
Réglage du volume de lecture
Utilisez le paramètre
OUTPUT LEVEL
de l'écran
MONITOR SETTING
pour régler le volume de sortie
par la prise OUT/LINE OUT.
Utilisez la commande de volume PHONES pour
régler le volume de sortie par la prise PHONES.
Lecture des enregistrements
Quand l'écran d'accueil est ouvert et que la lecture
est arrêtée, pressez la touche 2/7 pour lancer la
lecture.
8Mise en pause de la lecture
Avec l'écran d'accueil ouvert et une piste en lecture,
pressez la touche 1/8 pour mettre en pause la
lecture sur la position actuelle
8Arrêt de la lecture
Avec l'écran d'accueil ouvert et une piste en lecture,
pressez la touche 1/8 pour mettre en pause la
lecture et pressez à nouveau la touche 1/8 pour
revenir au début du fichier et arrêter.
8Recherche arrière et avant
Avec l'écran d'accueil ouvert et une piste en lecture
ou à l'arrêt, pressez et maintenez la touche 4/.
ou 3// pour une recherche vers l'arrière ou
l'avant.
8Changement de la position de
lecture
Tournez la molette DATA alors que l'écran d'accueil
est ouvert durant la lecture ou en pause ou à l'arrêt
pour changer la position de lecture.
Après changement de la position de lecture, la
lecture reprendra. Cependant, si la lecture avait été
arrêtée ou mise en pause, elle sera de nouveau mise
en pause.
Sélection des fichiers à lire (saut)
Quand l'écran d'accueil est ouvert, utilisez les
touches 4/. et 3// pour sélectionner le
fichier à lire.
Pressez la touche 4/. quand vous vous trouvez
au début d'un fichier pour sauter au début du fichier
précédent.
Pressez la touche 3// quand vous vous trouvez
n'importe où dans un fichier pour sauter au début
du fichier suivant.
Branchement à un ordinateur
Vous pouvez transférer des fichiers audio de la carte
SD de l'unité vers un ordinateur, ainsi qu'en sens
inverse.
Branchement à un ordinateur
par USB
1. Utilisez le câble USB fourni pour relier l'unité à
un ordinateur. Si l'unité est éteinte, rallumez-la.
2. En écran
USB SELECT
, sélectionnez
STORAGE
et pressez la molette DATA pour connecter
cette unité à l'ordinateur. «USB connected»
apparaît à l'écran.
3. Cette unité apparaît sur l'ordinateur comme un
lecteur externe intitulé «DR-70D» (si la carte a
été formatée par cette unité).
Échange de fichiers avec un
ordinateur
Après avoir suivi les instructions de la section
précédente, cliquez sur le lecteur «DR-70D» sur
l'écran de l'ordinateur pour afficher les dossiers
«MUSIC» et «UTILITY».
Pour transférer des fichiers dans l'ordinateur, ouvrez
le dossier «MUSIC» et faites glisser les fichiers désirés
pour les déposer sur les destinations de votre choix.
Pour transférer des fichiers depuis l'ordinateur, faites
glisser les fichiers audio que vous voulez depuis votre
ordinateur et déposez-les sur le dossier «MUSIC».
Déconnexion d'un ordinateur
Avant de débrancher le câble USB, utilisez les
procédures propres à l'ordinateur pour «démonter»
cette unité.
L'unité s'éteint après avoir terminé son processus
d'extinction.
Voir le mode d'emploi de l'ordinateur pour des
instructions sur la façon de démonter un volume
externe.
Autres réglages et
informations
Réglages du système
Avec le menu
SYSTEM
, faites les réglages vous
permettant d'utiliser l'unité comme vous le
souhaitez. Vous pouvez également initialiser les
réglages et formater des cartes SD, par exemple.
1. Sélectionnez
MENU
w
OTHERS
w
SYSTEM
et
pressez la molette DATA.
2. Faites les réglages nécessaires à l'aide des
diverses fonctions.
TASCAM DR-70D 37
Référence rapide pour l'emploi de diverses fonctions
Les noms des touches sont indiqués comme ceci: MENU.
Les instructions sont abrégées. Par exemple, «En écran d'accueil, pressez la touche MENU. Sélectionnez le menu
BASIC
puis le paramètre
RECORD
» devient: Écran
d'accueil w MENU w
BASIC
w
RECORD
.
Toutes les étapes ne sont pas indiquées dans le cas d'opérations complexes. Pour des procédures de fonctionnement détaillées, consultez le manuel de référence.
Catégorie Action souhaitée Nom de fonction Procédures, touches utilisées et explication
Fonctions
de base
Retour à l'écran d'accueil 1/8
Revenez à l'écran d'accueil si vous n'êtes pas sûr de ce que vous devez faire.
Enregistrer Enregistrement (0)
L'enregistrement démarrera conformément aux réglages actuels.
Lire un enregistrement Écran d'accueil w 2/7
Lit le fichier affiché (sélectionné).
Régler le volume de lecture Volume PHONES, MENU w
MONITOR
w
OUTPUT LEVEL
Règle le volume du casque, des enceintes, etc.
Sélectionner un fichier à lire
Écran d'accueil w . et /
S'il y a de nombreux fichiers, utiliser la fonction navigateur (Browse) pour les parcourir peut
être plus commode.
Enregis-
trement
Changer le format de fichier Écran d'accueil w MENU w
REC SETTING
w
FORMAT
Détermine le format de fichier (BWF, WAV, etc. ) utilisé pour les enregistrements.
Régler le filtre coupe-bas Filtre coupe-bas
Écran d'accueil w MENU w
INPUT SETTING
w
LOW CUT
Cette fonction supprime le bruit et les autres sons dans les basses fréquences. Réglez la
fréquence de coupure.
Régler le gain d'entrée Écran d'accueil w MENU w
BASIC
w
GAIN
Règle le gain d'entrée.
Régler manuellement le niveau
d'entrée
1/L, 2/R, 3/L, 4/R
Regardez les indicateurs de niveau et réglez le niveau d'enregistrement pour qu'il n'y ait pas
de saturation.
Régler automatiquement le
niveau d'entrée Limiteur
Écran d'accueil w MENU w
INPUT SETTING
w
LIMITER
Cette fonction ne compresse que les sons forts pour éviter les saturations, et ne change donc
pas le niveau d'enregistrement.
Autres
fonctions
d'enregis-
trement
Créer manuellement un nouveau
fichier pendant l'enregistrement
Passage manuel à la piste
suivante
Écran d'enregistrement w /
Utilisez cette fonction si vous souhaitez créer un nouveau fichier sans interrompre
l'enregistrement quand, par exemple, il y a un changement de morceau.
Ajouter une tonalité test Durant l'enregistrement w SLATE
Vous pouvez ajouter des tonalités tests aux fichiers enregistrés aux endroits de votre choix.
38 TASCAM DR-70D
Catégorie Action souhaitée Nom de fonction Procédures, touches utilisées et explication
Opérations
sur les
fichiers
Contrôler les informations de
fichier
Écran d'accueil w MENU w
BROWSE
w DATA w
INFO
Utilisez cette fonction pour vérifier par exemple la date de l'enregistrement et la taille du
fichier.
Supprimer un fichier Écran d'accueil w MENU w
BROWSE
w DATA w
DELETE
Vous pouvez supprimer les fichiers dont vous n'avez pas besoin.
Supprimer d'un coup tous les
fichiers d'un même dossier
Écran d'accueil w MENU w
BROWSE
w DATA w
ALL DEL
Vous pouvez supprimer simultanément tous les fichiers d'un même dossier.
Réglages
de l'unité
Régler la date et l'heure
Écran d'accueil w MENU w
OTHERS
w
DATE/TIME
Utilisez cette fonction pour régler l'horloge interne, qui sert par exemple à horodater les
fichiers.
Activer l'alimentation PIP
(plug-in)
Écran d'accueil w MENU w
BASIC
w
INPUT 1/2 SELECT
w
EXT POWER
Faites ce réglage si vous branchez à la prise EXT IN 1/2 un micro externe qui nécessite une
alimentation PIP (par la prise).
Vérifier les informations
concernant l'unité ou la carte
Écran d'accueil w MENU w
OTHERS
w
INFORMATION
Utilisez cette fonction pour par exemple vérifier la version du firmware de l'unité et la quantité
d'espace encore libre sur la carte.
Changer le réglage de la fonction
d'économie automatique
d'énergie
Économie automatique
d'énergie
Écran d'accueil w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
AUTO PWR SAVE
Cette fonction éteint automatiquement l'unité si elle reste inutilisée pendant un certain
temps.
Changer le réglage de
rétroéclairage
Écran d'accueil w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
BACKLIGHT
Utilisez cela pour changer le réglage de rétroéclairage de l'écran.
Régler le contraste de l'écran Écran d'accueil w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
CONTRAST
Utilisez cela pour régler le contraste des caractères à l'écran.
Définir le type de pile
Écran d'accueil w MENU w
OTHERS
w
BATTERY
Sélectionnez le type de pile utilisé. Ce réglage affecte la précision de l'affichage de charge
restante des piles.
Régler la tension de l'alimentation
fantôme
Écran d'accueil w MENU w
MIC
w
PHANTOM VOLT
Réglez la tension de l'alimentation fantôme.
Restaurer les réglages par défaut
de l'unité Initialiser Écran d'accueil w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
INITIALIZE
Utilisez cette fonction pour rétablir les valeurs d'usine par défaut de tous les paramètres.
Formater une carte SD Formater Écran d'accueil w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
FORMAT
Utilisez cette fonction pour formater les cartes.
Choisir le format de nom de
fichier
Écran d'accueil w MENU w
OTHERS
w
FILE NAME
Vous pouvez changer les caractères qui sont automatiquement assignés dans les noms des
fichiers.
TASCAM DR-70D 39
Message
Voici une liste des messages qui peuvent apparaître.
Référez-vous à cette liste si un de ces messages apparaît sur le DR-70D et si vous
voulez en connaître la signification ou choisir une réponse appropriée.
Si cela se produit souvent, réunissez des informations à ce sujet, notamment les
actions qui provoquent cet affichage, et contactez le service clientèle TASCAM.
Message Signification et réponse
Battery Empty Les piles sont quasiment épuisées. Remplacez les piles.
Card Error La carte SD ne peut pas être correctement reconnue.
Changez la carte.
Card Full
La carte SD n'a plus d'espace libre. Effacez les fichiers
inutiles ou transférez-les sur un ordinateur pour libérer de
l'espace.
File Full
Le nombre total de dossiers et fichiers dépasse la limite de
5000. Effacez les dossiers et fichiers inutiles ou transférez-les
sur un ordinateur.
File Not Found Un fichier n'a pu être trouvé ou un fichier est peut-être
endommagé. Veuillez vérifier ce fichier.
File Not Found
Make Sys File
Le fichier système est manquant. Cette unité nécessite
un fichier système pour fonctionner. Quand ce
message apparaît, pressez la molette DATA pour créer
automatiquement un fichier système.
File Protected Le fichier est uniquement destiné à la lecture et ne peut
pas être effacé.
Format Error
Format CARD
La carte SD n'est pas correctement formatée ou bien la
carte est endommagée. Ce message apparaît également si
la carte a été formatée avec un ordinateur branché en USB
ou si une carte non formatée est insérée dans l'unité.
Utilisez toujours le DR-70D pour formater les cartes que
celui-ci doit utiliser. Changez la carte ou pressez la molette
DATA quand ce message apparaît pour formater la carte.
Le formatage effacera toutes les données de la carte SD.
Invalid Card
Change Card
Il y a quelque chose d'anormal concernant la carte SD.
Changez de carte SD.
Message Signification et réponse
Invalid SysFile
Make Sys File
Le fichier système requis pour faire fonctionner cette unité
n'est pas valable. Quand ce message apparaît, pressez la
molette DATA pour créer automatiquement un nouveau
fichier système.
Layer too Deep
Les dossiers ne peuvent être créés que sur deux niveaux.
Vous ne pouvez pas créer un nouveau dossier dans le
dossier actuel.
MBR Error Init CARD
La carte SD n'est pas correctement formatée ou bien la carte
est endommagée. Changez la carte ou pressez la molette
DATA quand ce message apparaît pour formater la carte.
Le formatage effacera toutes les données de la carte
SD.
No Card Aucune carte SD n'est chargée dans l'unité. Insérez une
carte SD enregistrable.
No PB File Il n'y a pas de fichier pouvant être lu. Le fichier peut être
endommagé.
Non-Supported
Ce format de fichier audio n'est pas pris en charge. Veuillez
consulter « Branchement à un ordinateur» dans le manuel
de référence pour connaître les formats de fichier que peut
utiliser cette unité.
Switched to
Internal Battery
L'alimentation par le bus USB a été remplacée par celle
venant des piles de l'unité.
Write Timeout
Le temps dévolu à l'écriture sur la carte SD est dépassé.
Sauvegardez les fichiers de la carte sur un ordinateur et
formatez la carte.
Not Possible
Check INPUT3/4
Le réglage ne peut pas être changé.
Vérifiez le réglage du paramètre INPUT 3/4.
Not Possible
Check Rec Chs.
Le réglage ne peut pas être changé.
Vérifiez les canaux d'enregistrement.
Not Possible
Set DUAL-REC OFF
Le réglage ne peut pas être changé.
Désactivez le mode double enregistrement (DUAL REC).
No Rec Channels
Selected
Aucun canal d'enregistrement n'a été sélectionné (tous
sont désactivés).
Si une de ces erreurs survient, éteignez l'unité et rallumez-la.
40 TASCAM DR-70D
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes de fonctionnement avec cette unité, veuillez essayer
ce qui suit avant de solliciter une réparation. Si ces mesures ne résolvent pas le
problème, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté l’unité ou
le service d’assistance clientèle TASCAM.
8L'unité ne s'allume pas.
Vérifiez que les piles ne sont pas épuisées.
Vérifiez que les piles sont installées selon une orientation ¥/^ correcte.
Vérifiez que l'adaptateur secteur (PS-P515U TASCAM, vendu séparément) est
bien branché à la fois à la prise secteur et à l'unité.
Si vous utilisez l'alimentation par le bus USB, vérifiez que le câble USB est
correctement connecté.
Si vous utilisez l'alimentation par le bus USB, vérifiez que la connexion ne se
fait pas au travers d'un concentrateur (Hub) USB.
8L'unité s'éteint automatiquement.
La fonction d'économie automatique d'énergie est-elle activée? (Voir «Réglage
de la fonction d'économie automatique d'énergie» dans le chapitre «Réglages et
informations» du manuel de référence.)
iComme cette unité se conforme à la directive européenne ERP sur l'alimen-
tation en veille, la fonction d'économie automatique d'énergie fonctionne,
que l'unité soit alimentée par un adaptateur secteur ou par des piles. Si vous
ne désirez pas utiliser la fonction d'économie automatique d'énergie, réglez-la
sur «OFF» (le réglage d'usine par défaut est de «30 min»).
8L'unité ne fonctionne pas.
Vérifiez que le commutateur HOLD/ n'est pas en position HOLD.
L'unité est-elle connectée à un ordinateur par un câble USB? («USB
connected» apparaît-il à l'écran?)
8La carte SD n'est pas reconnue.
Vérifiez que la carte SD est complètement insérée.
8La lecture n'est pas possible.
Si vous essayez de lire un fichier WAV, vérifiez que sa fréquence
d'échantillonnage est prise en charge par cette unité.
8Aucun son n'est produit.
Vérifiez les connexions avec le système d'écoute.
Le volume du système d'écoute est-il baissé ?
Le niveau de sortie de l'unité est-il baissé?
8L'enregistrement est impossible.
Vérifiez à nouveau les connexions avec les autres équipements.
Contrôlez à nouveau les réglages d'entrée.
Vérifiez que le niveau d'entrée n'est pas trop bas.
Vérifiez que la carte SD n'est pas pleine.
Vérifiez que le nombre maximal de fichiers pouvant être gérés par cette unité
n'a pas été atteint.
8Le niveau d'entrée est faible.
Vérifiez que le réglage de niveau d'entrée n'est pas trop bas.
Vérifiez que le niveau de sortie de l'appareil connecté n'est pas trop bas.
8Le son que j'essaie d'enregistrer souffre de distorsion.
Vérifiez que le réglage de niveau d'entrée n'est pas trop haut.
8Réglez les boutons d'entrée pour que les voyants PEAK
ne s'allument pas.
Baissez le volume des sources sonores entrant dans cette unité.
8Je ne peux pas effacer un fichier.
Vérifiez que vous n'essayez pas d'effacer un fichier copié depuis un ordinateur
après avoir été protégé contre l'écriture.
8Les fichiers de cette unité n'apparaissent pas sur
l'ordinateur.
Vérifiez que l'unité est connectée à l'ordinateur à l'aide de son port USB.
Vérifiez qu'aucun concentrateur (Hub) USB n'est utilisé.
Vérifiez que l'unité n'est pas en enregistrement.
TASCAM DR-70D 41
Caractéristiques techniques
Données
8Supports d'enregistrement
Cartes SD (64Mo à 2Go), cartes SDHC (4Go à 32Go)
Cartes SDXC (48 Go à 128 Go)
8Formats d'enregistrement/lecture
WAV: 44,1/48/96kHz, 16/24bits
BWF: 44,1/48/96kHz, 16/24 bits
8Nombre de canaux
4 au maximum (stéréo × 2)
Entrées et sorties
8Prises 1/L, 2/R, 3/L, 4/R
(peuvent fournir une alimentation fantôme)
Connecteur: XLR-3-31, jack 6,35 mm 3 points (TRS) standard
8Prise EXT IN 1/2
(peut fournir une alimentation PIP ou «plug-in»)
Connecteur: mini-jack 3,5mm stéréo
8Prise IN
Connecteur: mini-jack 3,5mm stéréo
8Prise PHONES
Connecteur: mini-jack 3,5mm stéréo
8Prise OUT/LINE OUT
Connecteur: mini-jack 3,5mm stéréo
8Port USB
Type de connecteur: Micro-B
Format: USB 2.0 HIGH SPEED, classe de périphériques de
stockage de masse
8Prise REMOTE
Connecteur: jack 2,5 mm 3 points (TRS)
Performances audio
8Réponse en fréquence
20Hz – 20kHz, +0,5/-2dB
(entrée ligne ou entrée micro vers sortie ligne, F.é. 44,1/48 kHz, JEITA)
20Hz – 20kHz, +0,5/-3dB
(entrée ligne ou entrée micro vers sortie ligne, F.é. 96 kHz, JEITA)
8Distorsion
0,02% ou moins
(entrée ligne ou entrée micro vers sortie ligne, F.é. 44,1/48/96kHz, JEITA)
8Rapport signal/bruit
92dB ou plus
(entrée ligne ou entrée micro vers sortie ligne, F.é. 44,1/48/96kHz, JEITA)
8Bruit rapporté à l'entrée
-120 dBu ou mieux
Remarque: selon JEITA CP-2150
Durées d'enregistrement
(en heures : minutes : secondes)
Format de fichier
(réglage d'enregistrement)
Capacité de la carte SDHC
4 Go
WAV/BWF 16 bits (STEREO) 44,1kHz 6:44:00
WAV/BWF 24 bits (STEREO) 96 kHz 2:04:00
Les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus sont des estimations. Elles
peuvent différer en fonction de la carte SD/SDHC/SDXC utilisée.
42 TASCAM DR-70D
Les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus ne sont pas des données
d'enregistrement en continu mais le total pouvant être obtenu en
additionnant les durées d'enregistrement sur la carte SD/SDHC/SDXC.
Si l'enregistrement est fait au format WAV mono, la durée d'enregistrement
maximale sera le double des valeurs ci-dessus.
Lors de l'utilisation de l'enregistrement double/ 4 canaux en format WAV/
BWF, la durée maximal d'enregistrement sera d'environ la moitié des valeurs
ci-dessus.
Configurations informatiques requises pour les
ordinateurs connectés
Consultez le site mondial TEAC (http://teac-global.com/) pour les informations les
plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge.
8Systèmes d'exploitation acceptés
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (y compris 8.1)
Mac OS X 10.2 ou ultérieur
Générales
8Alimentation
4 piles ou batteries AA (alcalines ou NiMH)
Alimentation par le bus USB d'un ordinateur
Adaptateur secteur (PS-P515U TASCAM, vendu séparément)
Emploi d'un pack de piles/batteries externe (BP-6AA TASCAM, vendu
séparément)
8Consommation électrique
5,0W (maximum)
8Consommation électrique
1 A (maximum)
8Autonomie des piles/batteries (en fonctionnement
continu)
Avec des piles alcalines (EVOLTA)
Format
Autonomie
(en heures : minutes
: secondes)
Note
Enregistrement de
fichiers WAV 2 canaux
en 44,1kHz/16 bits
Environ 6:00:00
Quand l'entrée XLR/jack est
sélectionnée (sans alimen-
tation fantôme)
Enregistrement de
fichiers WAV 2 canaux
en 44,1kHz/16 bits
Environ 11:00:00 Quand l'entrée micro 3/4 est
sélectionnée
Avec des batteries NiMH (eneloop)
Format
Autonomie
(en heures : minutes
: secondes)
Note
Enregistrement de
fichiers WAV 2 canaux
en 44,1kHz/16 bits
Environ 6:15:00
Quand l'entrée XLR/jack est
sélectionnée (sans alimen-
tation fantôme)
Enregistrement de
fichiers WAV 2 canaux
en 44,1kHz/16 bits
Environ 10:30:00 Quand l'entrée micro 3/4 est
sélectionnée
NOTE
Si vous utilisez l'alimentation fantôme, l'autonomie peut être réduite en
fonction du microphone utilisé.
8Dimensions
169 × 55,2 × 106,5 mm (L × H × P avec adaptateur supérieur monté)
8Poids
625 g/ 530 g (avec piles/sans piles)
8Plage de température de fonctionnement
0°C–40°C
Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement différer du
produit réel.
Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en vue
d'améliorer le produit.
Des caractéristiques détaillées sont fournies dans le manuel de référence.
TASCAM DR-70D 43
Manual de instrucciones
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
PARA EL USUARIO
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para
las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de
las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección
razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional.
Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si
no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede
producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante,
tampoco hay garantías de que no se produzcan este tipo de interferencias en
una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la
recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando
el aparato), se recomienda al usuario que intente corregirlas mediante una o
más de las siguientes medidas:
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c) Conectar este aparato a una toma de corriente o regleta diferente a la que
esté conectado el receptor.
d) Solicitar ayuda a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV.
PRECAUCIÓN
Loa cambios o modificaciones en este aparato no aprobados por escrito por
TEAC CORPORATION podrán anular la autorización del usuario a usarlo.
Para EE. UU.
Declaración de Conformidad
Responsable : TEAC AMERICA, INC.
Dirección : 10410 Pioneer Blvd. Suite #1 and #4,
Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A.
Teléfono : 1-323-726-0303
Este aparato cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato
no puede producir interferencias molestas y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan producirle un
funcionamiento no deseado.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205
Desbanden-Erbenheim, Germany, declaramos bajo nuestra
propia responsabilidad que el aparato TEAC descrito en este
manual cumple con todos los estándares técnicos aplicables.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Cumpla con lo indicado en los avisos.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo solo con un trapo seco.
7 No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calenta-
dores, hornos u otros aparatos (como amplificadores) que produzcan calor.
9 No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con
toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que
Para Canadá
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE CON LA NORMATIVA CANADIENSE
ICES-003.
44 TASCAM DR-70D
el otro. Un enchufe con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera
lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para
su seguridad. Si el enchufe que viene con la unidad no encaja en su toma de
corriente, solicite a un electricista que cambie la toma obsoleta.
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o
quedar retorcido o aplastado, especialmente las clavijas, el enchufe, o en el
punto en el que sale del aparato.
11 Use solo accesorios/complementos especificados por el fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un soporte, trípode,
o bastidor especificado por el fabricante o que se
venda con el propio aparato. Cuando utilice un
bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la
combinación de aparato/bastidor para evitar que
vuelque y puedan producirse daños.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o
cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14 Dirija cualquier posible reparación solo a un servicio técnico oficial. Este
aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como
por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido
derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido
en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona
normalmente o si ha caído al suelo en algún momento.
Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la toma de corriente
aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON.
Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de esta
unidad, debe ubicarla de forma que siempre pueda acceder a él.
Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con este aparato dado que
una presión sonora (volumen) excesiva en los auriculares puede producirle
daños auditivos.
Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este aparato, póngase
en contacto con TEAC para informar de ello y hacer que la unidad sea revisada
o reparada. No utilice de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada o
reparada.
PRECAUCIÓN
No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
No ponga objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre este aparato.
No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar.
El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la toma de
corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.
Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o recambiables), no
permita que queden expuestas a la luz solar, al fuego o a un nivel excesivo de
calor.
ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio recambiables:
existe el riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por otra de un tipo
incorrecto. Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente.
PRECAUCIONES ACERCA DE LAS PILAS Y BATERÍAS
Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede dar lugar a fugas,
roturas y otros problemas. Tenga en cuenta siempre las precauciones siguientes
si utiliza pilas o baterías:
Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas podrían romperse o
tener fugas, dando lugar a daños o incendios.
A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención a las indicaciones de
polaridad (orientación de los símbolos positivo/negativo ¥/^) e instálelas
correctamente dentro del compartimento para las pilas siguiendo las
indicaciones. El colocar las pilas al revés puede dar lugar a roturas o fugas en
las pilas, lo que podría producir incendios, daños u oxidación en los objetos
cercanos.
A la hora de almacenar las pilas o deshacerse de ellas, aísle sus terminaciones
con cinta aislante o algún producto/objeto que evite que puedan entrar en
contacto con otras pilas u objetos metálicos.
A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones de eliminación
indicadas en las propias pilas o que estén en vigor en su ciudad.
Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca mezcle distintos
tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y nuevas. El hacer esto podría dar lugar a
roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios, daños u oxidación en los
objetos cercanos.
Nunca transporte ni almacene pilas junto con objetos metálicos pequeños.
Las pilas se pueden romper, producirse fugas u otros problemas.
No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las pilas al fuego ni
dentro del agua. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas,
produciendo incendios, daños u oxidación en los objetos cercanos.
TASCAM DR-70D 45
En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo
del compartimento de las pilas antes de introducir una nuevas. El contacto del
fluido de la pila con los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión. Si
entra fluido en los ojos, lávelos bien con agua y no se frote los ojos al lavarlos.
Después de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a un médico. El contacto
del fluido de la pila con su piel o ropas puede dar lugar a daños o quemaduras.
Lave con agua inmediatamente la zona afectada y acuda al médico.
Este aparato debe estar apagado a la hora de instalar o sustituir las pilas.
Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante un periodo de
tiempo largo. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas,
produciendo incendios, daños u oxidación en los objetos cercanos. Si se llega
a producir una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo
del compartimento de las pilas antes de introducir una nuevas.
Nunca desarme las pilas. El ácido que contienen puede dañar su piel o la ropa.
8Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto con el resto
de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los
“puntos limpios creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa
de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos estará
ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos
negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con la basura
orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la
salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que
pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación
de separar los aparatos eléctricos y electrónicos del resto de
basura orgánica a la hora de eliminarlos.
(e) Los llamados puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de
este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario
final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo
de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente
de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras, o con el
comercio en el que adquirió este aparato.
Eliminación de pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar una pila y/o acumulador junto con el resto de la
basura orgánica. Este tipo de elementos deben ser depositados en los
“puntos limpios creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa
de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de las pilas y/o acumuladores estará ayudando a
ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos poten-
ciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de elementos junto con la basura
orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la
salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que
pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación
de separar las pilas y/o acumuladores del resto de basura
orgánica a la hora de eliminarlas.
Si la batería o acumulador contiene una cantidad de plomo
(Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) superior a lo establecido en
la Directiva relativa a pilas (2006/66/EC), entonces debajo del
símbolo del cubo de basura tachado aparecerán los símbolos químicos del
plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd).
(e) Los llamados puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de este tipo
de productos están disponibles para cualquier usuario final. Para más
información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase
en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento,
empresa de limpieza o recogida de basuras, o con el comercio en el que
adquirió este aparato.
Pb, Hg, Cd
46 TASCAM DR-70D
Introducción
Muchas gracias por adquirir la grabadora TASCAM DR-70D
Para sacarle el máximo partido posible, y antes de
conectar o utilizar esta unidad, por favor lea detenida-
mente este manual en su totalidad para asegurarse de
que entiende cómo configurarla y conectarla correc-
tamente, y de cómo funcionan sus muchas y útiles
prestaciones. Cuando haya terminado de leerlo, por favor
guarde este manual en un lugar seguro para futuras
consultas. En este Manual de instrucciones le enseñamos
las funciones principales de esta unidad. Consulte el
Manual de referencia para más información.
Este producto lleva integrado un procesador
Blackfin® de 16/32 bits fabricado por Analog
Devices, Inc. Este procesador controla el procesa-
miento digital de señal de la unidad.
La inclusión de este procesador Blackfin® en el
producto aumenta su rendimiento y reduce el
consumo de corriente.
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará los siguientes
elementos.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el
embalaje. Conserve la caja y las protecciones por si
alguna vez necesita transportar el aparato. Póngase en
contacto con su distribuidor si echa en falta alguno de
estos elementos o si observa que alguno de ellos ha
resultado dañado durante el transporte.
Unidad principal ............................................................... × 1
Cable USB ............................................................................. × 1
Cubiertas de los agujeros de los tornillos para la
abrazadera de sujeción de la cámara.................. × 6
Manual de instrucciones (este documento)
incluyendo la garantía .................................................. × 1
Índice
Introducción ................................................................................46
Elementos incluidos ................................................................ 46
Nota sobre el Manual de referencia .............................. 47
Precauciones relativas a la ubicación y al uso .........47
Cuidado con la condensación .......................................... 47
Limpieza de la unidad ............................................................47
Uso de la web global TEAC .................................................47
Registro de usuario .................................................................. 47
Acerca del servicio de atencion al usuario de
TASCAM ...........................................................................................47
Nombres de las partes ...........................................................48
Panel frontal .............................................................................48
Panel trasero ............................................................................ 48
Panel izquierdo ...................................................................... 48
Panel derecho.........................................................................49
Panel superior ......................................................................... 49
Panel inferior ...........................................................................49
Pantalla inicial .............................................................................. 49
Preparativos .................................................................................. 50
Alimentación de la unidad ............................................. 50
Encendido de la unidad. .................................................. 50
Ajuste del reloj interno .....................................................50
Apagado de la unidad (ponerla en modo de
reposo) ........................................................................................ 51
Inserción de tarjetas SD ....................................................51
Conexión y fijación de la cámara ...............................51
Conexión de equipo de monitorización y
micros externos ..................................................................... 51
Procedimientos básicos ........................................................ 52
Estructura del menú ........................................................... 52
Grabación ......................................................................................52
Pantalla de grabación ........................................................ 52
Estructura del menú ........................................................... 53
Ajuste de los destinos de las señales de entrada ....53
Ajuste del nivel de entrada ............................................54
Uso del limitador ..................................................................54
Ajuste del filtro de corte de graves ...........................54
Formatos de grabación ....................................................55
Grabación (MONO/STEREO/2MIX) ............................55
Reproducción ..............................................................................56
Ajustar el volumen de reproducción .......................56
Reproducción de grabaciones .....................................56
Selección de ficheros para su reproducción
(salto) ...........................................................................................56
Conexión con un ordenador .............................................56
Conexión con un ordenador mediante USB ....... 56
Intercambio de ficheros con un ordenador ........56
Desconexión del ordenador .........................................56
Otros ajustes e información ...............................................56
Ajustes del sistema .............................................................. 56
Referencia rápida para distintas funciones ...............57
Mensajes .........................................................................................59
Resolución de problemas .................................................... 60
Especificaciones técnicas .....................................................61
Formatos y soportes ........................................................... 61
Entradas y salidas .................................................................61
Prestaciones de audio .......................................................61
Tiempos de grabación (horas: minutos:
segundos) .................................................................................61
Requisitos de los ordenadores conectados .........62
General .......................................................................................62
TASCAM DR-70D 47
Nota sobre el Manual de
referencia
En este Manual de instrucciones le enseñamos las
funciones principales de esta unidad. Por favor, consulte
el Manual de referencia para más información acerca de
ellas. También puede descargarse una copia en formato
digital de este Manual de instrucciones y del Manual
de referencia desde la página web de TASCAM (http://
teac-global.com/).
1. Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.
com/).
2. En la sección TASCAM Downloads” (descargas),
haga clic en el idioma que quiera para acceder a la
página de descargas en dicho idioma.
NOTA
Si no aparece el idioma que busca, haga clic
en “Other Languages” (otros idiomas).
3. Haga clic en el nombre del producto en la sección
“Search by Model Name” (buscar por nombre de
modelo) para acceder a la página de descargas de
dicho producto.
4. Elija y descargue el Manual de instrucciones y el
Manual de referencia cuando lo necesite.
Precauciones relativas a la
ubicación y al uso
El rango de temperaturas seguro para el uso de
este aparato es entre 0° y 40° C (32° y 104° F).
Para evitar que se degrade la calidad del sonido
y/o que se produzcan averías, no instale la unidad
en los siguientes lugares:
Lugares sometidos a fuertes vibraciones
Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en
las que pueda quedar expuesto a la luz solar
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco.
No use paños de limpieza impregnados en sustancias
químicas, disolvente, alcohol u otros productos con
sustancias químicas. Si lo hace, podría dañar su superficie.
Uso de la web global TEAC
Puede descargar actualizaciones para esta unidad
desde la página web global de TEAC:
http://teac-global.com/
En la sección TASCAM Downloads, elija el idioma que
quiera para hacer que se abra la página Downloads
para ese idioma.
Acerca del servicio de atencion
al usuario de TASCAM
La garantia y el soporte tecnico de los productos
TASCAM solo se garantiza en el pais/region de la compra
original.
En caso de que necesite soporte tecnico tras la compra,
busque en el listado de distribuidores TASCAM de la web
global de TEAC (http:// teac-global.com/), la empresa o
distribuidor local del pais en el que haya adquirido este
producto y contacte con ellos.
A la hora de cualquier consulta o reclamacion sera
necesaria la direccion (URL) del comercio o pagina web
en el que haya adquirido esta unidad. De la misma
forma, tambien debera disponer de la tarjeta de garantia
y la prueba de compra (factura o recibo de compra).
Cerca de radiadores o lugares muy calurosos
Lugares extremadamente fríos
Lugares mal ventilados o muy húmedos
Lugares con mucho polvo
Lugares expuestos a la lluvia o al agua
No coloque esta unidad sobre dispositivos
eléctricos que generen calor, como por
ejemplo una etapa de potencia o un amplifi-
cador.
Si coloca esta unidad cerca de una etapa de
potencia, un amplificador u otro aparato con un
gran transformador, es posible que se produzcan
zumbidos. En ese caso, separe lo más posible
ambas unidades.
Si utiliza esta unidad cerca de una TV o radio,
pueden producirse irregularidades en la imagen
o ruidos. En ese caso, aleje esta unidad lo más
posible.
Esta unidad puede producir ruidos si se utiliza
un teléfono móvil u otro dispositivo inalámbrico
cerca de ella para hacer llamadas o mientras se
envían o se reciben señales inalámbricas. En ese
caso, trate de separar ambas unidades o apagar el
móvil/sistema inalámbrico.
Para permitir una buena disipación del calor, no
coloque nada encima de esta unidad.
Cuidado con la condensación
Puede producirse condensación si la unidad se
traslada de un sitio frío a uno cálido, si se utiliza
inmediatamente después de haber calentado una
habitación fría o si se expone a un cambio brusco
de temperatura. Para evitar esto, o si se produce
la condensación, deje la unidad dentro de la sala
durante una o dos horas para que se adapte a la
nueva temperatura ambiente antes de encenderla.
48 TASCAM DR-70D
Nombres de las partes
Panel frontal
1 Micrófono estéreo integrado
2 Tapa frontal
3 Compartimento para la pilas
4 Ranura para tarjetas SD
Panel trasero
5 Pantalla
6 Dial DATA (ENTER)
Gírelo para elegir elementos y cambiar valores
en las distintas pantallas de ajuste.
7 Botón MENU
8 Mando 1/L e indicador PEAK
9 Mando 2/R e indicador PEAK
0 Botón 2/7
q Botón 1/8
w Indicador DUAL
Se ilumina cuando está seleccionado el modo
de grabación dual.
e Indicador REC
Se ilumina en rojo durante la grabación
r Botón de grabación (0)
t Mando 3/L e indicador PEAK
y Mando 4/R e indicador PEAK
u Botón 3//
i Botón 4/.
o Botón SLATE
Se utiliza para grabar tonos slate” o de
referencia.
Panel izquierdo
NOTA
Cuando conecte y utilice conectores de
dispositivos externos, no aplique demasiada
fuerza sobre ellos. Si lo hace, puede dañar el
equipo.
p Interruptor HOLD/
a Conector 1/L (XLR/TRS)
s Conector 2/R (XLR/TRS)
d Conector 3/L (XLR/TRS)
TASCAM DR-70D 49
Panel derecho
NOTA
Cuando conecte y utilice conectores de
auriculares y de otros dispositivos externos,
no aplique demasiada fuerza sobre ellos.
En particular, tenga cuidado de no aplicar
excesiva fuerza cuando utilice un adaptador
de conector estándar a conector mini. Si lo
hace, puede dañar el equipo.
f Conector 4/R (XLR/TRS)
g Puerto micro USB
h Conector EXT IN 1/2 (minijack estéreo de
3,5 mm)
j Conector REMOTE (jack TRS de 2,5 mm)
k Conector IN (minijack estéreo de 3,5
mm)
l Conector OUT/LINE OUT (minijack
estéreo de 3,5 mm)
v Conector PHONES (minijack estéreo de 3,5
mm)
z Control de volumen de auriculares PHONES
Panel superior
x Abrazadera de fijación de la cámara DSLR
c Tornillo de fijación DSLR (6,3 mm)
Panel inferior
v Rosca para montaje en trípode (6,3 mm)
b Agujero con pivote para videocámara
Pantalla inicial
Esta es la pantalla que habitualmente se muestra
durante la reproducción.
PRECAUCIÓN
Durante la monitorización, algunos
medidores, iconos y otros elementos serán
distintos a los de la pantalla de grabación.
1 Estado operativo de la grabadora
Este icono le muestra el estado operativo de la
grabadora.
Indicador Significado
8Parada
9En pausa
7Reproducción
,Avance rápido
mRebobinado
/Salto al principio de la pista
siguiente
.Salto al principio de la pista
anterior
50 TASCAM DR-70D
2 Tiempo transcurrido
Esto le muestra el tiempo transcurrido (horas:
minutos: segundos) del fichero activo.
3 Modo de monitorización
Le indica qué señal está siendo monitorizada.
Indicador Significado
MIX Mezcla de canales 1-4
CAM Entrada de sonido en el
conector IN
4 Estado de la función de tono automático
(auto tone)
Sin icono: Tono automático desactivado
: Tono automático activado
5 Estado de la fuente de alimentación
Cuando esté utilizando pilas, un icono de
batería o pila le mostrará la carga restante en
formato de barras ( e e ).
Si el icono que aparece no contiene
ninguna barra y parpadea, eso indicará que las
pilas están a punto de agotarse y la unidad de
apagarse (entrar en modo de reposo).
Cuando utilice un adaptador de corriente
PS-P515U (opcional) o la alimentación vía bus
USB, aparecerá .
6 Medidor de nivel
Le muestra el nivel de las señales de entrada y
reproducción.
7 Estado de la grabación
: grabación desactivada
: grabación activada
8 Nombre del proyecto
Muestra el nombre del proyecto que se está
reproduciendo.
Un proyecto es un grupo de ficheros que se
utiliza para grabar/reproducir.
9 Tiempo que queda
Esto le muestra el tiempo que queda (horas:
minutos: segundos) del fichero activo.
0 Estado del interruptor HOLD/
: interruptor HOLD desactivado
: interruptor HOLD activado
q Valor de pico en decibelios (dB)
Nivel máximo que se produce en un periodo de
tiempo determinado, mostrado en decibelios.
Preparativos
Alimentación de la unidad
8Uso de pilas AA
1. Abra la tapa del frontal de la unidad.
2. Tire de la palanca de la tapa del compartimento
de las pilas hacia abajo para abrirla.
3. Instale 4 pilas AA dentro del compartimento
con las marcas de polaridad ¥ y ^ como se
indica.
4. Cierre de nuevo la tapa del compartimento.
Use el elemento
BATTERY TYPE
del menú
OTHERS
para elegir el tipo de pilas y que la
unidad pueda indicarle correctamente la carga
restante de las mismas y determinar si queda
carga suficiente para un correcto funcionamiento
(el ajuste predeterminado es ALKAL para pilas
alcalinas).
Encendido de la unidad.
Para poner en marcha la unidad cuando esté
apagada (en modo de reposo), deslice el interruptor
HOLD/ hacia hasta que en la pantalla
aparezca
TASCAM DR-70D
(pantalla de arranque).
Tras la puesta en marcha, aparecerá la pantalla inicial.
Ajuste del reloj interno
La primera vez que ponga en marcha esta unidad
(o si se reinicia el reloj interno por haber dejado la
unidad sin usar con las pilas gastadas o sin pilas),
aparecerá la pantalla
DATE/TIME
antes de la de
arranque para ajustar la fecha y la hora.
TASCAM DR-70D 51
Apagado de la unidad (ponerla
en modo de reposo)
Deslice el interruptor HOLD/ hacia
hasta que en la pantalla aparezca
LINEAR PCM
RECORDER
.
La unidad se apagará (entrará en modo de reposo)
después de que se haya completado todo el proceso
de apagado.
Inserción de tarjetas SD
1. Abra la tapa del frontal de la unidad.
2. Introduzca una tarjeta SD tal como le
mostramos en la ilustración hasta que haga clic.
NOTA
En la página web global de TEAC puede
encontrar un listado de las tarjetas SD que
hemos verificado que funcionan correcta-
mente con esta unidad.
Vaya a la página de este producto en la web
global de TEAC (http://teac-global.com) para
localizar dicho listado o si necesita ponerse
en contacto con el servicio técnico TASCAM.
Conexión y fijación de la cámara
Para poder enviar el sonido desde esta unidad a una
cámara DSLR y monitorizar el sonido de la cámara
con esta unidad, deberá conectar ambas a través de
cables con minijacks de 3,5 mm, disponibles en la
mayoría de comercios del ramo.
1. Si quiere grabar audio enviado desde esta
unidad en una cámara, conecte el terminal
OUT del panel derecho de esta unidad a la
entrada de micro externo de la cámara.
Si quiere dar entrada a la señal audio proce-
dente de la cámara y monitorizarla con esta
unidad, conecte el terminal IN del panel
derecho de esta unidad a la salida de audio de
la cámara.
Cámara DSLR
Salida de audio
Entrada de micro externo
NOTA
Consulte en el manual de instrucciones de la
cámara la información relativa a los conec-
tores de la misma.
2. Utilice el elemento
OUTPUT LEVEL
de la
pantalla
MONITOR SETTING
para ajustar el
nivel de salida de volumen enviado a la cámara.
3. Para montar la cámara en esta unidad, utilice
el tornillo de fijación de cámara que hay en la
parte superior de esta unidad.
Conexión de equipo de monitori-
zación y micros externos
Conecte un micrófono estéreo externo en el terminal
EXT IN 1/2 del panel derecho de la unidad.
Para escuchar el sonido a través de auriculares,
conéctelos a la salida PHONES.
Para usar un sistema de monitorización externo
(monitores autoamplificados o amplificador y
altavoces), conéctelo a la salida OUT/LINE OUT.
Auriculares
Monitores autoam-
plificados o amplifi-
cador y altavoces
Micro externo
52 TASCAM DR-70D
Procedimientos básicos
1. Pulse MENU para acceder a la pantalla
MENU
.
2. Gire el dial DATA para elegir (resaltar) un
elemento del menú y pulse el dial DATA para
pasar a las distintas pantallas de ajuste.
3. Gire el dial DATA para elegir (resaltar) el
elemento a ajustar.
4. Pulse el dial DATA para desplazar la posición
del cursor y hacer que quede resaltado (selec-
cionado) el valor.
5. Gire el dial DATA para cambiar el valor.
6. Pulse el dial DATA si quiere ajustar otro
elemento en el mismo menú.
Así se habilita la selección de un elemento
diferente. Gire el dial DATA para elegir el
elemento a ajustar.
7. Repita los pasos 3 a 6 las veces necesarias para
ajustar otros elementos.
8. Pulse MENU para volver a la pantalla
MENU
(o a
la pantalla
OTHERS
). Pulse el botón 1/8 para
volver a la pantalla inicial.
Estructura del menú
MENU
BASIC Ajustes de grabación
MONITOR Configuración de la salida de
monitorización
INPUT Ajustes de entrada
RECORD Ajustes del formato de
grabación
SLATE Ajustes de los tonos de
referencia (slate)
MIC Ajustes de los micros
BROWSE Gestión de ficheros y
carpetas de la tarjeta SD
OTHERS Acceso al submenú OTHERS
SYSTEM Ajustes de sistema de la
unidad
BATTERY Ajuste del tipo de pilas
INFORMATION Visualización de información
FILE NAME Ajustes del nombre de
fichero
DATE/TIME Ajuste de fecha y hora
REMOTE Ajustes de control remoto
Grabación
Pantalla de grabación
1 Estado operativo de la grabadora
Este icono le muestra el estado operativo de la
grabadora.
Indicador Significado
0Grabación
2 Tiempo transcurrido de grabación
El tiempo transcurrido de la grabación del
fichero aparece en horas: minutos: segundos.
3 Modo de monitorización
Le indica qué señal está siendo monitorizada.
Indicador Significado
MIX Mezcla de canales 1-4
CAM Entrada de sonido en el
conector IN
4 Estado de la función de tono automático
(auto tone)
Sin icono: Tono automático desactivado
: Tono automático activado
5 Medidor de nivel
Muestra los niveles de las señales de entrada.
TASCAM DR-70D 53
6 Estado de la alimentación fantasma
Sin icono: alimentación fantasma desactivada
: alimentación fantasma activada
7 Estado de la grabación
: grabación desactivada
: grabación activada
8 Nombre del proyecto
Muestra el nombre del proyecto de los ficheros
grabados.
9 Tiempo que queda de grabación
Aquí aparece el tiempo de grabación restante
de la tarjeta SD en horas: minutos: segundos de
acuerdo a los ajustes de modo de grabación,
frecuencia de muestreo y formato de grabación.
0 Estado de activación/desactivación del
filtro de corte de graves
: filtro de corte de graves desactivado
: filtro de corte de graves activado
q Estado de la función de limitador
: limitador desactivado
: limitador activado
w Estado del interruptor HOLD/
: interruptor HOLD desactivado
: interruptor HOLD activado
e Valor de pico en decibelios (dB)
Valores de nivel de pico de entrada mostrados
digitalmente.
Estructura del menú
Utilizando el elemento
BASIC
de la pantalla
MENU
,
se pueden realizar diversos ajustes.
BASIC
RECORD Ajuste de grabación
OFF (desactivada), ON
(activada)
PAN Ajuste del balance izquierda/
derecha (se aplica a los ficheros
estéreo durante la grabación
en modo 2 MIX y a la salida de
monitorización)
LEFT (izquierda) 12 − CENTER
(centro) − RIGHT (derecha) 12
GAIN Ajuste de ganancia de entrada
LOW (baja), MID, HIGH (alta),
HI+PLUS (alta +)
INPUT 1/2 Ajuste de los conectores de
entrada para los canales 1 y 2
EXT_STEREO (externo estéreo),
EXT_POWER (externo con
alimentación), XLR/TRS
INPUT 3/4 Ajuste de los conectores de
entrada para los canales 3 y 4
MIC (micro), XLR/TRS
Ajuste de los destinos de las
señales de entrada
1. Conecte micrófonos externos a los conectores
EXT IN 1/2 o 1/L, 2/R, 3/L y 4/R.
2. Pulse MENU para acceder a la pantalla
MENU
.
3. Gire el dial DATA para elegir
BASIC
y pulse el
dial DATA.
Accederá a la pantalla
BASIC
.
Pantalla BASIC CH1 (canal 1)
4. Gire el dial DATA para elegir
INPUT 1/2
o
INPUT 3/4
y pulse el dial DATA.
5. Gire el dial DATA para elegir el destino de la
señal de entrada.
Opciones
INPUT 1/2: EXT_STEREO (externo estéreo,
ajuste predeterminado), EXT_POWER
(externo con alimentación), XLR/TRS
INPUT 3/4: MIC (micro, ajuste predeter-
minado), XLR/TRS
6. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU
para volver a la pantalla inicial.
54 TASCAM DR-70D
Ajuste del nivel de entrada
1. Pulse MENU para acceder a la pantalla
MENU
.
2. Gire el dial DATA para elegir
BASIC
y pulse el
dial DATA.
Accederá a la pantalla
BASIC
.
3. Pulse el botón 1/8, 2/7, 3// o 4/.
para seleccionar el canal cuyo nivel de entrada
desee ajustar.
4. Gire el dial DATA para elegir el elemento
GAIN
del canal seleccionado y pulse el dial DATA.
Pantalla BASIC CH1 (canal 1)
5. Gire el dial DATA para ajustar la ganancia de
entrada del micro.
LOW (baja, ajuste predeterminado), MID, HIGH
(alta), HI+PLUS (alta +)
6. Repita los pasos 3 a 5 según sea necesario para
ajustar la ganancia de entrada del micro para
cada uno de los canales.
7. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU
para volver a la pantalla inicial.
8. Use los mandos 1/L, 2/R, 3/L y 4/R del panel
frontal para ajustar los niveles de entrada.
Los medidores de nivel tienen una marca b
como guía en −16dB. Ajuste los niveles de
entrada de forma que se muevan en torno a
esta marca sin que se iluminen los indicadores
de picos PEAK correspondientes a los mandos
1/L, 2/R, 3/L y 4/R.
Uso del limitador
Si se activa el limitador, la ganancia de entrada del
micro se ajusta automáticamente al nivel de entrada
para fijar un nivel de grabación que no distorsione ni
siquiera cuando entre sonido a volumen muy alto.
1. Pulse MENU para acceder a la pantalla
MENU
.
2. Gire el dial DATA para elegir
INPUT
y pulse el
dial DATA.
Accederá a la pantalla
INPUT
.
3. Pulse el botón 1/8, 2/7, 3// o 4/.
para seleccionar el canal en el que desee utilizar
el limitador.
4. Gire el dial DATA para elegir
LIMITER
para el
canal seleccionado y pulse el dial DATA.
Pantalla INPUT CH1 (canal 1)
5. Gire el dial DATA para ajustar el limitador para
la entrada de micro.
Opciones Significado
OFF (valor prede-
terminado) Limitador desactivado
MONO Limitador activo solo para el
canal elegido
LINK
Limitador activo para el
canal elegido y los canales
enlazados
6. Repita los pasos 3 a 5 según sea necesario para
ajustar el limitador para cada canal.
7. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU
para volver a la pantalla inicial.
Ajuste del filtro de corte de
graves
Puede utilizar el filtro de corte de graves para reducir
el ruido del aire acondicionado o del viento, por
ejemplo, o cualquier otro sonido no deseado que se
produzca en la banda de las bajas frecuencias.
1. Pulse MENU para acceder a la pantalla
MENU
.
2. Gire el dial DATA para elegir
INPUT
y pulse el
dial DATA.
Accederá a la pantalla
INPUT
.
3. Pulse el botón 1/8, 2/7, 3// o 4/.
para seleccionar el canal en el que desee utilizar
el filtro de corte de graves.
4. Gire el dial DATA para elegir el elemento
LOWCUT
del canal seleccionado y pulse el dial
DATA.
Pantalla INPUT CH1 (canal 1)
5. Gire el dial DATA para elegir la frecuencia de
corte del filtro de corte de graves de la entrada
de micro.
Opciones: OFF (desactivado, valor predeter-
minado), 40Hz, 80Hz, 120Hz, 180HZ, 220Hz
6. Repita los pasos 3 a 5 según sea necesario para
ajustar el filtro de corte de graves para cada uno
de los canales.
7. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU
para volver a la pantalla inicial.
TASCAM DR-70D 55
Formatos de grabación
Se puede elegir el formato de los ficheros creados
por esta unidad
8Grabación en modo MONO
Los canales seleccionados para grabar se grabarán
como ficheros mono.
Se grabará un fichero para cada canal seleccionado.
8Grabación en modo STEREO
Se grabarán ficheros estéreo.
Ejemplos:
Si solo se selecciona el canal 1 para grabación, se
creará un fichero estéreo con el canal 2 silenciado.
Si solo se seleccionan los canales 1 y 3 para
grabación, se crearán ficheros estéreo con los canales
2 y 4 silenciados.
8Grabación en modo 2MIX
Las señales de entrada configuradas en la pantalla
BASIC se grabarán como un fichero estéreo, aunque
estén seleccionados para grabación los cuatro
canales.
Grabación (MONO/
STEREO/2MIX)
8Ajustes para la grabación
1. Pulse MENU para acceder a la pantalla
MENU
.
2. Gire el dial DATA para elegir
RECORD
y pulse el
dial DATA.
Accederá a la pantalla
RECORD SETTING
.
3. Gire el dial DATA para elegir
FILE TYPE
y
pulse el dial DATA.
4. Gire el dial DATA para elegir el formato de
grabación.
Opciones: MONO, STEREO (predeterminada),
2MIX
5. Pulse el dial DATA para habilitar la selección de
otros elementos.
6. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU
para volver a la pantalla inicial.
8Dónde guardar los ficheros
1. Pulse MENU para acceder a la pantalla
MENU
.
2. Gire el dial DATA para elegir
BROWSE
y pulse el
dial DATA.
Accederá a la pantalla
BROWSE
.
3. En la pantalla
BROWSE
elija la carpeta en la que
desee guardar los ficheros grabados y pulse el
dial DATA.
Accederá al menú desplegable.
4. Gire el dial DATA para elegir
SELECT
(selec-
cionar) y pulse el dial DATA.
5. Volverá a abrirse la pantalla inicial y la carpeta
seleccionada es donde se guardarán los
ficheros grabados.
8Comienzo de la grabación
1. Pulse el botón de grabación (0) para
comenzar a grabar.
Cuando comience la grabación, el indicador
REC quedará iluminado fijo y la pantalla le
mostrará el nombre del proyecto, el tiempo
de grabación transcurrido y el tiempo de
grabación restante.
2. Pulse el botón de grabación (0) o el botón
1/8 para detener la grabación.
56 TASCAM DR-70D
Reproducción
Ajustar el volumen de
reproducción
Utilice el elemento
OUTPUT LEVEL
de la pantalla
MONITOR SETTING
para ajustar el nivel de salida
de volumen del conector OUT/LINE OUT.
Utilice el control de volumen PHONES para ajustar
el nivel de salida de volumen de la salida PHONES.
Reproducción de grabaciones
Con la pantalla inicial abierta y la reproducción
parada, pulse el botón 2/7 para comenzar la repro-
ducción.
8Poner en pausa la reproducción
Con la pantalla inicial abierta y mientras se
reproduce una pista, pulse el botón 1/8 para poner
la reproducción en pausa en la posición actual.
8Parar la reproducción
Con la pantalla inicial abierta y mientras reproduce
una pista, pulse el botón 1/8 para poner la repro-
ducción en pausa y vuelva a pulsarlo otra vez para
volver al principio del fichero y parar la reproducción.
8Rebobinado y avance rápido
Con la pantalla inicial abierta y mientras se reproduce
una pista o con la reproducción detenida, pulse
y mantenga pulsado el botón 4/. o el botón
3// para rebobinar o avanzar deprisa.
8Cambiar la posición de
reproducción
Gire el dial DATA con la pantalla inicial abierta
durante la reproducción, o con ella parada o en
pausa, para cambiar la posición donde se van a
insertar los tonos de referencia (slate).
Después de cambiar la posición de reproducción, se
reanudará la reproducción. Si la reproducción estaba
parada o en pausa, entonces quedará en pausa.
Selección de ficheros para su
reproducción (salto)
Con la pantalla inicial abierta, utilice los botones
4/. y 3// para seleccionar el fichero que
desee reproducir.
Si pulsa 4/. cuando la unidad esté al principio de
un fichero, la posición saltará al principio del fichero
anterior.
Si pulsa 3// cuando la unidad esté al principio
o en medio de un fichero, la posición saltará al
principio del fichero siguiente.
Conexión con un ordenador
Puede transferir ficheros de audio de la tarjeta SD
de esta unidad a un ordenador, así como transferir
ficheros de audio de un ordenador a la tarjeta SD de
la unidad.
Conexión con un ordenador
mediante USB
1. Use el cable USB incluido para conectar esta
unidad a un ordenador. Si la unidad está
apagada, enciéndala.
2. En la pantalla
USB SELECT
, elija
STORAGE
y pulse el dial DATA para que se produzca la
conexión de esta unidad al ordenador. En la
pantalla aparecerá “USB connected” (conectado
por USB).
3. Esta unidad aparecerá en la pantalla del
ordenador como un volumen externo con el
nombre “DR-70D” (si la tarjeta ha sido forma-
teada por esta unidad).
Intercambio de ficheros con un
ordenador
Después de seguir las instrucciones de la sección
anterior, haga clic en el volumen “DR-70D” en la
pantalla del ordenador para visualizar las carpetas
“MUSIC” y “UTILITY”.
Para transferir ficheros al ordenador, abra la carpeta
“MUSIC” y arrastre y suelte los ficheros en el destino
que desee.
Para transferir ficheros desde el ordenador, arrastre
y suelte en la carpeta “MUSIC” los ficheros de audio
que quiera copiar del ordenador.
Desconexión del ordenador
Antes de desconectar el cable USB, realice en el
ordenador los procedimientos adecuados para
desmontar esta unidad.
La unidad se apagará después de que se haya
completado todo el proceso de apagado.
Consulte en el manual de instrucciones del
ordenador el procedimiento a realizar para
desmontar un volumen o dispositivo externo.
Otros ajustes e información
Ajustes del sistema
Use el menú
SYSTEM
para realizar diversos ajustes
del sistema de esta unidad y adaptarla a sus
necesidades. También puede inicializar los ajustes y
formatear tarjetas SD, por ejemplo.
1. Elija
MENU
w
OTHERS
w
SYSTEM
, y después
pulse el dial DATA.
2. Realice los ajustes necesarios usando las
distintas funciones de ajuste.
TASCAM DR-70D 57
Referencia rápida para distintas funciones
Los nombres de los botones aparecen en el siguiente formato: MENU.
Las instrucciones aparecen abreviadas. Por ejemplo, la instrucción “En la pantalla inicial, pulse el botón MENU, elija el menú
BASIC
y, a continuación, elija el elemento
RECORD
, se indica de esta forma: Pantalla inicial w MENU w
BASIC
w
RECORD
.
Para las operaciones más complejas no se muestran todos los pasos. Consulte en el Manual de referencia toda la información.
Categoría Acción a realizar Función Procesos, botones y explicación
Funciones
básicas
Vuelta a la pantalla inicial 1/8
Si no está seguro de dónde está o lo que debe hacer, vuelva a la pantalla inicial.
Grabación Grabación (0)
Comenzará la grabación con los ajustes activos.
Reproducción de una grabación Pantalla inicial w 2/7
Reproduce el fichero mostrado (seleccionado).
Ajuste del volumen de repro-
ducción
Volumen PHONES, MENU w
MONITOR
w
OUTPUT LEVEL
Ajusta el volumen de los auriculares, altavoces, etc.
Selección del fichero a reproducir Pantalla inicial w . y /
Si hay muchos ficheros, le resultará más útil usar la función de búsqueda o BROWSE.
Grabación
Cambio del formato de fichero Pantalla inicial w MENU w
REC SETTING
w
FORMAT
Establece el formato de fichero (BWF, WAV, etc.) utilizado para grabaciones.
Ajuste del filtro de corte de
graves Filtro de corte de graves Pantalla inicial w MENU w
INPUT SETTING
w
LOW CUT
Elimina ruidos y otros sonidos de bajas frecuencias. Ajusta la frecuencia de corte del filtro.
Ajuste de ganancia de entrada Pantalla inicial w MENU w
BASIC
w
GAIN
Ajusta la ganancia de entrada.
Ajuste manual del nivel de
entrada
1/L, 2/R, 3/L, 4/R
Compruebe el nivel en los medidores y ajústelo para que no se produzcan picos.
Ajuste automático del nivel de
entrada Limitador Pantalla inicial w MENU w
INPUT SETTING
w
LIMITER
Solo comprime los sonidos potentes para evitar sobrecargas, no cambia el nivel de grabación.
Otras
funciones
de
grabación
Creación manual de un nuevo
fichero durante la grabación Aumento manual de pista
Pantalla de grabación w /
Use esta función si quiere crear un nuevo fichero sin interrumpir la grabación cuando, por
ejemplo, cambie de una canción a otra.
Adición de tono de referencia
(slate)
Durante la grabación w SLATE
Se pueden añadir tonos de referencia (slate) a ficheros grabados en los puntos que se
desee.
58 TASCAM DR-70D
Categoría Acción a realizar Función Procesos, botones y explicación
Opera-
ciones de
ficheros
Información de fichero Pantalla inicial w MENU w
BROWSE
w DATA w
INFO
Use esta función para comprobar la fecha de grabación y el tamaño del fichero, por ejemplo
.
Eliminación de un fichero Pantalla inicial w MENU w
BROWSE
w DATA w
DELETE
Le permite eliminar ficheros que ya no necesite.
Eliminación a la vez de todos los
ficheros de una carpeta
Pantalla inicial w MENU w
BROWSE
w DATA w
ALL DEL
Puede eliminar a la vez todos los ficheros de una carpeta.
Ajustes de
la unidad
Ajuste de fecha y hora
Pantalla inicial w MENU w
OTHERS
w
DATE/TIME
Use esta función para ajustar el reloj interno, que se usa para registrar la fecha de grabación
en los ficheros, por ejemplo.
Activación de alimentación
"plug-in power"
Pantalla inicial w MENU w
BASIC
w
INPUT 1/2 SELECT
w
EXT POWER
Haga este ajuste cuando conecte un micrófono externo que requiera alimentación
"plug-in power" en el terminal EXT IN 1/2.
Información de la unidad o la
tarjeta
Pantalla inicial w MENU w
OTHERS
w
INFORMATION
Use esta función para comprobar la versión de firmware de la unidad y la cantidad de
espacio disponible en la tarjeta, por ejemplo.
Cambio del ajuste de la función
de ahorro de energía automático
Ahorro de energía
automático
Pantalla inicial w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
AUTO PWR SAVE
Esta función hace que la unidad se apague automáticamente tras un periodo sin actividad.
Ajuste de retroiluminación Pantalla inicial w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
BACKLIGHT
Use esta función para cambiar el ajuste de retroiluminación de la pantalla.
Ajuste de contraste de pantalla Pantalla inicial w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
CONTRAST
Use esta función para ajustar el contraste de los caracteres de la pantalla.
Ajuste del tipo de pilas Pantalla inicial w MENU w
OTHERS
w
BATTERY
Elija el tipo de pilas que esté usando. Afectará a la precisión de la indicación de carga restante
.
Ajuste de voltaje de alimentación
fantasma
Pantalla inicial w MENU w
MIC
w
PHANTOM VOLT
Ajusta el voltaje de la alimentación fantasma.
Restablecimiento de los valores
predeterminados de la unidad Inicialización Pantalla inicial w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
INITIALIZE
Use esta función para restaurar todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica.
Formateo de tarjeta SD Formatear Pantalla inicial w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
FORMAT
Use esta función para formatear tarjetas.
Ajustes de
la unidad
Ajuste de formato de los nombres
de ficheros
Pantalla inicial w MENU w
OTHERS
w
FILE NAME
Puede cambiar los caracteres usados en los nombres asignados automáticamente a los
ficheros.
TASCAM DR-70D 59
Mensajes
A continuación encontrará una lista de mensajes que aparecen en pantalla.
Consulte esta lista si se encuentra con alguno de estos mensajes en el DR-70D
para saber lo que significan y cómo actuar.
Si estos errores siguen apareciendo de forma frecuente, póngase en contacto con
el comercio en el que adquirió la unidad o con el servicio técnico de TASCAM.
Mensaje Significado y respuesta
Battery Empty Las pilas están prácticamente agotadas. Sustituya las pilas.
Card Error La tarjeta SD no puede ser corregida correctamente.
Cambie la tarjeta.
Card Full
No queda suficiente espacio en la tarjeta SD. Borre ficheros
que ya no necesite o trasládelos a su ordenador para dejar
más espacio libre.
File Full
El número total de carpetas y ficheros sobrepasa los 5.000.
Borre ficheros que ya no necesite o vuelque algunos a su
ordenador.
File Not Found El fichero no puede ser localizado o puede que esté
dañado. Por favor, compruebe el archivo.
File Not Found
Make Sys File
Falta el fichero de sistema. Esta unidad requiere un fichero
de sistema para funcionar. Cuando aparezca este mensaje,
pulse el dial DATA para crear automáticamente un fichero
de sistema.
File Protected El fichero es solo de lectura y no puede ser borrado.
Format Error
Format CARD
La tarjeta SD no está formateada correctamente o está
dañada. Este mensaje aparece también si ha formateado la
tarjeta usando un ordenador conectado mediante USB o si
ha introducido una tarjeta sin formatear en la unidad.
Utilice siempre la grabadora DR-70D para formatear las
tarjetas que vaya a usar en ella. Cambie la tarjeta o pulse el
dial DATA si aparece este mensaje para formatear la tarjeta.
Al formatear una tarjeta SD se borrarán todos los datos
que contenga.
Invalid Card
Change Card Algo parece estar mal en la tarjeta SD. Cámbiela por otra.
Mensaje Significado y respuesta
Invalid SysFile
Make Sys File
El fichero de sistema necesario para que la unidad funcione
es inválido. Cuando aparezca este mensaje, pulse el dial
DATA para crear automáticamente un nuevo fichero de
sistema.
Layer too Deep Puede crear un máximo de dos niveles de carpetas. No se
puede crear una nueva carpeta dentro de la carpeta actual.
MBR Error Init CARD
La tarjeta SD no está formateada correctamente o está
dañada. Cambie la tarjeta o pulse el dial DATA cuando
aparezca este mensaje para formatear la tarjeta.
Al formatear una tarjeta SD se borrarán todos los datos
que contenga.
No Card No hay ninguna tarjeta SD cargada en la unidad. Intro-
duzca una tarjeta SD grabable.
No PB File No hay ningún fichero que pueda ser reproducido. Puede
que el fichero esté dañado.
Non-Supported
El fichero audio no es de uno de los formatos admitidos.
Por favor, consulte "Conexión con un ordenador" en el
Manual de referencia para obtener información sobre los
formatos de fichero que puede usar esta unidad.
Switched To Internal
Battery
La alimentación ha cambiado de alimentación por bus USB
a las pilas instaladas en la unidad.
Write Timeout
Se ha agotado el tiempo de grabación en la tarjeta SD.
Haga copia de los ficheros de la tarjeta en su ordenador y
formatee la tarjeta.
Not Possible
Check INPUT3/4
No se puede cambiar el ajuste.
Compruebe al ajuste de INPUT 3/4.
Not Possible
Check Rec Chs.
No se puede cambiar el ajuste.
Compruebe los canales de grabación.
Not Possible
Set DUAL-REC OFF
No se puede cambiar el ajuste.
Desactive el modo DUAL REC
No Rec Channels
Selected
No se han seleccionado canales de grabación (están todos
desactivados).
Si aparece algún otro mensaje de error, apague la unidad y vuelva a encenderla.
60 TASCAM DR-70D
Resolución de problemas
Si esta unidad no funciona orrectamente, compruebe los puntos siguientes antes
de solicitar una reparación. Si el problema persiste, póngase en contacto con
el comercio en el que adquirió esta unidad o con el servicio técnico oficial de
TASCAM más cercano.
8La unidad no se enciende.
Confirme que las pilas no están gastadas.
Confirme que las pilas están instaladas con la polaridad ¥/^ correcta.
Confirme que el adaptador de corriente (TASCAM PS-P515U, opcional) está
bien conectado a la unidad y a la toma de corriente.
Confirme que el cable USB (si utiliza la alimentación por bus USB) está bien
conectado y que no está conectado a través de un concentrador (hub) USB.
8La unidad se apaga automáticamente
¿Está activa la función de ahorro de energía automático? Consulte “Ajustes de la
función de ahorro de energía automático en la sección Ajustes e información
del Manual de referencia.
iEste producto cumple con la normativa europea ErP de consumo en reposo
(standby). Por tanto, la función de ahorro automático de energía actúa tanto
si la unidad funciona con pilas o con adaptador de corriente. Si no quiere usar
esta función, ajústela en “OFF” (el valor predeterminado de fábrica es “30min”).
8La unidad no funciona.
Compruebe que el interruptor HOLD/ no está puesto en HOLD.
¿Está conectada la unidad a un ordenador con un cable USB? (¿aparece “USB
connected” en la pantalla?).
8La tarjeta SD no es reconocida.
Compruebe que la tarjeta SD esté totalmente introducida.
8No se puede reproducir
Si está tratando de reproducir un fichero WAV, compruebe que su frecuencia
de muestreo sea una de las admitidas por esta unidad.
8No hay salida de sonido.
¿Está conectado correctamente el sistema de monitorización?
¿Está el volumen del sistema de monitorización al mínimo?
¿Está el ajuste de nivel de salida de la unidad al mínimo?
8No se puede grabar
Compruebe las conexiones con otros equipos.
Compruebe los ajustes de entrada.
Confirme que el nivel de entrada no es demasiado bajo.
Confirme que la tarjeta SD no está llena.
¿El número de ficheros ha llegado al máximo que esta unidad es capaz de
gestionar?
8El nivel de entrada es muy bajo.
Confirme que el ajuste de nivel de entrada no es muy bajo.
Compruebe que el nivel de salida del dispositivo externo conectado no es
demasiado bajo.
8El sonido que estoy tratando de grabar distorsiona.
Confirme que el ajuste de nivel de entrada no es muy alto.
8Ajuste los mandos de entrada de forma que los
indicadores de picos (PEAK) no se iluminen.
Baje los volúmenes de las fuentes de sonido que están entrando en esta
unidad.
8No puedo borrar un fichero.
Compruebe que no está tratando de borrar un fichero copiado desde un
ordenador tras activarlo como fichero de solo lectura”.
8Esta unidad no aparece en el ordenador.
Confirme que la unidad está conectada al ordenador a través de su puerto
USB.
Confirme que no está usando concentradores (hubs) USB.
Confirme que la unidad no está grabando.
TASCAM DR-70D 61
Especificaciones técnicas
Formatos y soportes
8Soportes de grabación
Tarjetas SD (64 MB – 2 GB), tarjetas SDHC (4 GB – 32 GB)
Tarjetas SDXC (48 GB – 128 GB)
8Formatos de grabación/reproducción
WAV: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits
BWF: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits
8Número de canales
4 máximo (estéreo × 2)
Entradas y salidas
8Terminales 1/L, 2/R, 3/L, 4/R (pueden proporcionar
alimentación fantasma)
Conector: XLR-3-31, jack TRS estándar de 6,3 mm (1/4”)
8Terminal EXT IN 1/2 (puede proporcionar alimentación
“plug-in power”)
Conector: minijack estéreo de 3,5 mm (1/8”)
8Terminal IN
Conector: minijack estéreo de 3.5 mm (1/8”)
8Terminal PHONES
Conector: minijack estéreo de 3,5 mm (1/8”)
8Terminal OUT/LINE OUT
Conector: minijack estéreo de 3.5 mm (1/8”)
8Puerto USB
Tipo de conector: micro-B
Formato: USB 2.0 de alta velocidad y almacenamiento masivo
8Terminal REMOTE
Conector: XLR-3-31, jack TRS estándar de 2,5 mm (3/32”)
Prestaciones de audio
8Respuesta de frecuencia
20 Hz – 20 kHz +0,5/−2 dB
(LINE IN o MIC IN a LINE OUT, frec. de muestreo 44.1/48 kHz, JEITA)
20 Hz – 20 kHz +0,5/−3 dB
(LINE IN o MIC IN a LINE OUT, frec. de muestreo 96 kHz, JEITA)
8Distorsión
0,02% o menos (LINE IN o MIC IN a LINE OUT, fr. de mues. 44.1k/48k/96 kHz, JEITA)
8Relación señal-ruido
92 dB o más (LINE IN o MIC IN a LINE OUT, fr. de mues. 44.1k/48k/96 kHz, JEITA)
8Ruido de entrada equivalente (EIN
−120 dBu o
menos
Nota: basado en JEITA CP-2150
Tiempos de grabación (horas: minutos: segundos)
Formato de fichero (ajuste de grabación)
Capacidad de la
tarjeta SDHC
4 GB
WAV/BWF 16 bits (ESTÉREO) 44.1 kHz 6:44:00
WAV/BWF 24 bits (ESTÉREO) 96 kHz 2:04:00
Los tiempos de grabación mostrados aquí son estimaciones. Pueden variar
dependiendo de la tarjeta SD/SDHC/SDXC concreta que esté utilizando.
Los tiempos de grabación anteriores no son tiempos de grabación continuos,
sino los tiempos de grabación totales posibles para tarjetas SD/SDHC/SDXC.
Si se graba en mono en formato WAV, el tiempo de grabación máximo será el
doble del indicado en la tabla.
Para la grabación dual y la de 4 canales en formato WAV/BWF, los tiempos de
grabación son aproximadamente la mitad de los indicados en la tabla.
62 TASCAM DR-70D
Requisitos de los ordenadores conectados
Para ver la información más actualizada relativa a los sistemas operativos compa-
tibles, vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/).
8Sistemas operativos admitidos
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (incluyendo 8.1)
Mac OS X 10.2 o posterior
General
8Alimentación
Cuatro pilas AA (alcalinas o NiMH)
Bus USB desde un ordenador
Adaptador de corriente (TASCAM PS-P515U, opcional)
Pack de pilas externo (TASCAM BP-6AA, opcional)
8Consumo
5 W (máximo)
8Amperaje
1 A (máximo)
8Duración de las pilas (funcionamiento continuo)
Usando pilas alcalinas (EVOLTA)
Formato
Tiempo de
funcionamiento
(horas: minutos:
segundos)
Notas
Grabación 2 canales,
ficheros WAV 44.1
kHz/16 bits
Unas 6:00:00 horas Entrada XLR/TRS elegida (sin
alimentación fantasma)
Grabación 2 canales,
ficheros WAV 44.1
kHz/16 bits
Unas 11:00:00 horas Con entrada 3/4 MIC selec-
cionada
Usando pilas de tipo NiMH (eneloop)
Formato
Tiempo de
funcionamiento
(horas: minutos:
segundos)
Notas
Grabación 2 canales,
ficheros WAV 44.1
kHz/16 bits
Unas 6:15:00 horas Entrada XLR/TRS elegida (sin
alimentación fantasma)
Grabación 2 canales,
ficheros WAV 44.1
kHz/16 bits
Unas 10:30:00 horas Con entrada 3/4 MIC selec-
cionada
NOTA
Cuando use la alimentación fantasma, el tiempo de funcionamiento
puede verse reducido dependiendo del micrófono usado.
8Dimensiones
169 × 55,2 × 106,5 mm (ancho × alto × profundo con adaptador montado en
la parte superior)
8Peso
625 g/530 g (incluyendo pilas/sin incluir pilas)
8Rango de temperaturas de funcionamiento
0°–40° C (32°–104° F)
Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto
a las del aparato real.
De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto
exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.
En el Manual de referencia encontrará más detalles de las especificaciones.
TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch 63
Benutzerhandbuch
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Anleitung.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und geben Sie das Gerät nur zusammen
mit dieser Anleitung weiter.
Beachten Sie alle Warnhinweise.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Benutzen Sie das Gerät nur zu dem Zweck und auf die Weise, wie in dieser
Anleitung beschrieben.
V WARNUNG
Zum Schutz vor Sach- oder Personen schäden durch Stromschlag
infolge Feuchtigkeit:
Betreiben Sie dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser, und stellen
Sie es niemals so auf, dass es nass werden kann.
Stellen Sie niemals mit Flüssigkeit gefüllte Behälter (Vasen, Kaffeetassen usw.)
auf dieses Gerät.
Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Zum Schutz vor Sach- oder Personen schäden durch Stromschlag
oder ungeeignete Versorgungsspannung:
Öffnen Sie nicht das Gehäuse.
Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer gut erreichbaren Steckdose auf. Es
muss jederzeit möglich sein, den Netzstecker zu ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen.
Verbinden Sie das Gerät nur dann mit dem Strom netz, wenn die Angaben auf
dem Gerät mit der örtlichen Netz spannung übereinstimmen. Fragen Sie im
Zweifelsfall einen Elektrofachmann.
Wenn der mitgelieferte Netzstecker nicht in Ihre Steckdose passt, ziehen Sie
einen Elektrofachmann zu Rate.
Unterbrechen Sie niemals den Schutz leiter des Netzsteckers und kleben Sie
niemals den Schutzkontakt zu.
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht gedehnt, gequetscht oder geknickt
werden kann – insbesondere am Stecker und am Netzkabelausgang des Geräts
– und verlegen Sie es so, dass man nicht darüber stolpern kann.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht benutzen.
Zum Schutz vor Sachschäden durch Überhitzung:
Versperren Sie niemals vorhandene Lüftungsöffnungen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitze abstrahlenden Geräten (Heiz-
lüfter, Öfen, Verstärker usw.) auf.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem räumlich beengten Ort ohne Luftzirku-
lation auf.
Zum Schutz vor Sach- oder Personen schäden durch falsches
Zubehör:
Verwenden Sie nur Zubehör oder Zubehörteile, die der Hersteller empfiehlt.
Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative, Halter oder Tische, die vom Her-
steller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft werden.
Zum Schutz vor Folgeschäden durch mangelhafte
Instandsetzung:
Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur vom qualifizierten Fachper-
sonal des Kundendienstes ausführen. Bringen Sie das Gerät zum Kundendienst,
wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder
Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn es heruntergefallen ist oder nicht
normal funktioniert oder wenn das Netzkabel beschädigt ist.
Zum Schutz vor Hörschäden:
Denken Sie immer daran: Hohe Laut stärkepegel können Ihr Gehör schädigen.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Batterien
In diesem Produkt kommen Batterien/Akkus zum Einsatz. Unsachgemäßer
Umgang mit Batterien/Akkus kann das Austreten von Säure, Explosion der Bat-
terien/Akkus oder andere Probleme zur Folge haben. Befolgen Sie immer die hier
aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Batterien/Akkus.
Versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen, die nicht wiederaufladbar sind. Die
Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer und/
oder Verletzungen hervorrufen.
64 TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch
Achten Sie beim Einlegen von Batterien auf die richtige Polarität: Der Pluspol
jeder Batterie muss zur jeweiligen Plusmarkierung im Batteriefach (+) weisen.
Falsches Einlegen kann dazu führen, dass die Batterien explodieren oder
auslaufen und dadurch Feuer und/oder Verletzungen oder Schäden am Gerät
hervorrufen.
Wenn Sie die Knopfzelle lagern oder entsorgen wollen, decken Sie die Kontakte
mit Klebeband ab. Auf diese Weise verhindern sie, dass sie an anderen Batterien
oder metallischen Gegenständen kurzgeschlossen wird.
Beachten Sie die Entsorgungshinweise auf den Batterien sowie die örtlichen
Gesetze und Vorschriften. Werfen Sie Batterien niemals in den Hausmüll.
Verwenden Sie keine andere Batterien als angegeben. Verwenden Sie niemals
neue Batterien zusammen mit alten. Verwenden Sie nur Batterien des gleichen
Typs. Die Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und dadurch
Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen.
Transportieren oder lagern Sie Batterien nicht zusammen mit metallenen
Halsketten, Haarnadeln oder ähnlichen Gegenständen aus Metall. Andernfalls
kann es zu einem Kurzschluss kommen, was möglicherweise dazu führt, dass
die Batterien sich überhitzen, sich entzünden, auslaufen oder explodieren.
Nehmen Sie Batterien nicht auseinander und erhitzen Sie sie nicht. Werfen Sie
Batterien nicht ins Feuer und halten Sie sie fern von Wasser und anderen Flüs-
sigkeiten. Die Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und dadurch
Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen Sie das Batteriefach bzw.
die Halterung von Rückständen, bevor Sie neue Batterien einlegen. Wenn
Batteriesäure ins Auge gelangt, kann dies zum Verlust des Augenlichts führen.
Sollte Batteriesäure ins Auge gelangt sein, spülen Sie das Auge ohne zu reiben
mit reichlich klarem Wasser aus, und suchen Sie anschließend sofort einen
Augenarzt auf. Batteriesäure auf Haut oder Kleidung kann Verätzungen hervor-
rufen. Waschen Sie die betroffenen Stellen mit klarem Wasser ab und suchen
Sie dann sofort einen Arzt auf.
Bevor Sie Batterien/Akkus wechseln, schalten Sie das Gerät aus.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen. Die Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und
dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät hervorrufen. Sollte
eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen Sie das Batteriefach bzw. die Halterung
von Rückständen, bevor Sie neue Batterien einlegen.
Nehmen Sie Batterien niemals auseinander. Die Batteriesäure im Inneren kann
Verätzungen auf Haut oder Kleidung hervorrufen.
Hinweise und Warnungen
Ergänzende Informationen oder wichtige Hinweise können in diesem Handbuch
durch die folgenden Signalwörter gekennzeichnet sein:
Anmerkung
Ergänzende Erklärungen und Hinweise zu besonderen Situationen.
Wichtig
Besonderheiten, die bei Nichtbeachtung zu Funktionsstörungen oder uner-
wartetem Verhalten des Geräts führen können.
VORSICHT
Wenn Sie so gekennzeichnete Hinweise nicht beachten, besteht die Gefahr von
leichten bis mittelschweren Verletzungen oder Sachschäden sowie das Risiko
von Datenverlust.
V WARNUNG
So gekennzeichnete Warnungen sollten Sie sehr ernst nehmen. Andernfalls
besteht die Gefahr von schweren oder gar tödlichen Verletzungen.
TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch 65
Angaben zur Umweltverträglichkeit und zur Entsorgung
Wenn ein Symbol einer durchgestri chenen Mülltonne auf
einem Produkt, der Verpackung und/oder der begleitenden
Dokumentation angebracht ist, unterliegt dieses Produkt den
europäischen Richtlinien 2002/96/EC und/oder 2006/66/EC
sowie nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien.
Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und
Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus nicht in den
Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung,
Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet,
Altgeräte und entleerte Batterien/Akkus über staatlich dafür vorgesehene
Stellen zu entsorgen.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte und Batterien/
Akkus leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und
verhindern potenziell schädliche Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt, die durch falsche Abfallentsorgung
entstehen können. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos.
Enthalten Batterien/Akkus mehr als die in der Richtlinie festge-
legte Menge an Blei (Pb), Quecksilber (Hg) oder Cadmium (Cd),
so ist zusätzlich zur Mülltonne die entsprechende chemische
Abkürzung angegeben.
Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wieder-
verwertung von Alt geräten und Batterien/Akkus erhalten Sie
bei Ihrer Stadt verwaltung, dem für Sie zuständigen Abfall ent-
sor gungs unternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt
erworben haben.
Angaben zum Stromverbrauch
Dieses Gerät verbraucht auch dann eine geringe Menge Strom, wenn es mit
dem Stromnetz verbunden und ausgeschaltet ist.
Pb, Hg, Cd
Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte gemäß der EMV-
Richtlinie 2004/108/EG der Europäischen Gemeinschaft hin geprüft. Diese
Grenzwerte stellen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Funk-
störungen innerhalb von Wohngebäuden sicher. Dieses Gerät arbeitet mit
Hochfrequenzenergie, die ausgestrahlt werden kann, und kann bei unsach-
gemäßer, nicht der Anleitung des Herstellers entsprechender Installation und
Verwendung Störungen des Rundfunkempfangs verursachen. Es gibt jedoch
keine Garantie, daß in einer bestimmten Installation keine Störungen auf-
treten. Falls das Gerät nachweislich Störungen des Radio- oder Fernsehemp-
fangs verursacht, was sich durch Aus- und Einschalten des Geräts überprüfen
lässt, sollten Sie eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen ergreifen.
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einem
anderen Ort auf.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die mit einem anderen
Stromkreis verbunden ist als die Steckdose des Emp fängers.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Fachmann für Rundfunk- und
Fernsehtechnik.
Warnhinweis
Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht ausdrücklich von
der TEAC Corporation geprüft und genehmigt worden sind, können zum
Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Konformitätserklärung
Wir, TEAC Europe GmbH, Bahnstraße 12, 65205 Wiesbaden-
Erbenheim, Deutschland, erklären eigenverantwortlich, dass
das in diesem Handbuch beschriebene Produkt die entspre-
chenden technischen Standards erfüllt.
66 TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch
Sämtliche in diesem Dokument beschriebenen
Daten einschließlich aller Informationen dienen
lediglich dem Zweck der Veranschaulichung
dieser Daten und/oder Informationen und sind
nicht als technische Beschreibung dieser Daten
und/oder Informationen zu verstehen. TEAC
Corporation übernimmt keinerlei Gewähr dafür,
dass mit einer Verwendung dieser Daten und/
oder Informationen die Nichtverletzung von
Rechten am geistigen Eigentum oder von anderen
Eigentumsrechten Dritter gegeben ist und lehnt
darüber hinaus sämtliche Haftungsansprüche
ab, die sich aus dem Eintreten einer solchen
Verletzung oder aus der Verwendung dieser Daten
und/oder Informationen in irgendeiner Weise
ergeben könnten.
Dieses Gerät wurde entwickelt, um Ihnen die Ver-
vielfältigung von Werken zu ermöglichen, für die
Sie die Nutzungsrechte oder eine entsprechende
Erlaubnis des Urhebers oder des Nutzungsberech-
tigten besitzen. Wenn Sie ein Werk ohne Einwil-
ligung des Urhebers oder des Nutzungsberech-
tigten vervielfältigen, verbreiten oder öffentlich
wiedergeben, verletzen Sie das deutsche
Urheberrechtsgesetz sowie verschiedene
internationale Schutzabkommen und können mit
Freiheitsentzug bis zu fünf Jahren bestraft werden.
Wenn Sie nicht sicher sind, über welche Rechte Sie
verfügen, fragen Sie einen kompetenten Rechts-
berater. TEAC Corporation haftet unter keinen
Umständen für die Folgen unberechtigter Kopien
mit diesem Aufnahmegerät.
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Sicherheitshinweise ................................... 63
Hinweise und Warnungen .......................................... 64
Bevor Sie beginnen ........................................................ 67
Lieferumfang .................................................................... 67
Hinweis zum Referenzhandbuch ............................. 67
Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung ...67
Kondensation vermeiden............................................ 67
Den Recorder reinigen ................................................. 67
Die globale TEAC-Website nutzen ........................... 68
Benutzerregistrierung .................................................. 68
Informationen zum Kundendienst von Tascam ...68
Die Produktbestandteile und ihre Funktionen .. 68
Gerätevorderseite .................................................................... 68
Geräterückseite .........................................................................68
Linke Geräteseite ...................................................................... 69
Rechte Geräteseite .................................................................. 69
Geräteoberseite mit Bedienfeld ..................................... 69
Geräteunterseite ....................................................................... 69
Die Hauptseite auf dem Display ............................... 70
Vorbereitende Schritte ................................................. 70
Batterien einlegen ................................................................... 70
Den Recorder einschalten .................................................. 71
Datum und Uhrzeit der eingebauten Uhr
einstellen .......................................................................................71
Den Recorder ausschalten (Standby) .......................... 71
Eine SD-Karte einlegen ........................................................ 71
Eine Kamera befestigen und anschließen ...............71
Mikrofone und eine Monitoranlage anschließen 72
Grundsätze für die Verwendung des Menüs ....... 72
Das Menü im Überblick ........................................................72
Aufnahme .......................................................................... 73
Die Aufnahmeseite auf dem Display ...........................73
Aufbau des BASIC-Menüs ...................................................73
Den Aufnahmespuren Eingänge zuweisen ............74
Den Eingangspegel anpassen ......................................... 74
Den Limiter nutzen .................................................................74
Das Trittschallfilter nutzen..................................................75
Überblick über die Aufnahmearten .............................75
Eine Mono-, Stereo- oder 2MIX-Aufnahme
erstellen .......................................................................................... 75
Wiedergeben ................................................................... 76
Die Wiedergabelautstärke anpassen ..........................76
Aufnahmen wiedergeben..................................................76
Eine Datei mit den Sprungtasten auswählen ........76
Eine Verbindung mit einem Computer herstellen ..77
Eine USB-Verbindung mit einem Computer
herstellen .......................................................................................77
Dateien mit einem Computer austauschen ........... 77
Die Verbindung mit dem Computer trennen .......77
Weitere Einstellungen und Informationen .......... 77
Systemeinstellungen vornehmen.................................77
Kurzreferenz für häufig verwendete Funktionen ... 78
Displaymeldungen ........................................................80
Fehlerbehebung ............................................................. 81
Technische Daten ........................................................... 82
Allgemein ...................................................................................... 82
Eingänge und Ausgänge ....................................................82
Leistungsdaten Audio ........................................................... 82
Aufnahmezeit ............................................................................. 82
Systemanforderungen Computer .................................83
Stromversorgung und sonstige Daten ...................... 83
TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch 67
Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich für den DR-70D von Tascam
entschieden haben.
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie sich dieses
Handbuch bitte aufmerksam durch. Nur so ist sicherge-
stellt, dass Sie das Gerät ordnungsgemäß anschließen
und bedienen. Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf,
und geben Sie es immer zusammen mit dem Recorder
weiter, da es zum Gerät gehört.
Dieses Handbuch erklärt die wichtigsten Funktionen
des Geräts. Eine vollständige Beschreibung aller Funk-
tionen stellt das Referenzhandbuch bereit.
Für die digitale Signalverarbeitung nutzt dieses
Produkt einen 16-/32-Bit-Blackfin®-Prozessor von
Analog Devices, Inc.
Dieser Prozessor steigert die Leistung und ver-
ringert den Stromverbrauch des Produkts.
Lieferumfang
Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die
folgenden Bestandteile :
DR-70D ..........................................................................................× 1
USB-Kabel .................................................................................... × 1
Schraubenabdeckungen
für die Kamerahalterung .................................................... × 6
Benutzerhandbuch (das vorliegende
Dokument) einschließlich Garantiehinweis ........... × 1
Achten Sie beim Öffnen der Verpackung darauf, dass
Sie nichts beschädigen.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen
eventuellen zukünftigen Transport auf.
Sollte etwas fehlen oder auf dem Transport
beschädigt worden sein, wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler.
Hinweis zum Referenzhandbuch
Dieses Handbuch erklärt die wichtigsten Funktionen
des Geräts. Eine vollständige Beschreibung aller
Funktionen stellt das Referenzhandbuch bereit.
Links zur digitalen Version dieses Benutzerhand-
buchs und des Referenzhandbuchs finden Sie auf
der globalen TEAC-Website (http://teac-global.com/)
oder auf der deutschen Website (http://tascam.de/).
Ergänzende Sicherheitshinweise
zur Aufstellung
Der zulässige Betriebstemperaturbereich für
diesen Recorder liegt zwischen 0 °C und 40 °C.
Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden
bezeichneten Orten auf. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt
sind,
Orte mit direkter Sonneneinstrahlung
(z.B.Fenster),
in der Nähe von Heizgeräten oder an anderen
Orten, an denen hohe Temperaturen herrschen,
Orte mit Temperaturen unter dem Gefrierpunkt,
Orte mit schlechter Belüftung oder hoher
Luftfeuchte,
Orte mit hoher Staubkonzentration,
Orte, die Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
sein können.
Brummen kann auftreten, wenn sich ein Leis-
tungsverstärker oder anderes Gerät mit großem
Transformator in der Nähe des Recorders befindet.
Versuchen Sie in einem solchen Fall den Abstand
zwischen dem Recorder und dem anderen Gerät
zu vergrößern oder die Ausrichtung beider Geräte
zueinander zu verändern.
Auf einem Fernsehgerät können Farbabwei-
chungen auftreten und in einem Radiogerät
können Geräusche hörbar werden, wenn der
Recorder in deren Nähe betrieben wird. Vergrößern
Sie in einem solchen Fall den Abstand zum
Fernseher bzw. Radiogerät.
Wenn ein Mobiltelefon oder anderes Drahtlosgerät
in der Nähe betrieben wird, können während
eines Anrufs oder während der Datenübertragung
Geräusche auf dem Recorder auftreten. Versuchen
Sie in einem solchen Fall den Abstand zwischen
dem Recorder und dem anderen Gerät zu ver-
größern oder schalten Sie das andere Gerät aus.
Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, um
eine ausreichende Wärmeabfuhr zu gewährleisten.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Leistungsver-
stärker oder andere Hitze erzeugende Geräte.
Kondensation vermeiden
Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in
eine warme Umgebung bringen, in einem schnell
beheizbaren Raum einsetzen oder anderen plötz-
lichen Temperaturschwankungen aussetzen, besteht
die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet. Um
dies zu vermeiden, lassen Sie das Gerät ein bis zwei
Stunden stehen, bevor Sie es einschalten.
Den Recorder reinigen
Verwenden Sie zum Reinigen des Recorders ein tro-
ckenes, weiches Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen
niemals getränkte Reinigungstücher auf chemischer
Basis, Verdünner, Alkohol oder andere chemische
Substanzen. Diese können die Oberfläche des Geräts
angreifen oder Verfärbungen hervorrufen.
68 TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch
Die globale TEAC-Website
nutzen
Sie können Firmware-Updates und Dokumente
für dieses und ande- re Tascam-Produkte von der
globalen TEAC-Website herunterladen (http://teac-
global.com/) .
Wählen Sie dort im Bereich TASCAM Downloads die
gewünschte Sprache aus, um die entsprechende
Downloadseite aufzurufen .
Informationen zum
Kundendienst von Tascam
Kunden haben nur in dem Land Anspruch auf
Kundendienst und Gewährleistung, in dem sie das
Produkt gekauft haben.
Um den Kundendienst von Tascam in Anspruch zu
nehmen, suchen Sie auf der TEAC Global Site unter
http://teac-global.com/ nach der lokalen Nieder-
lassung oder dem Distributor für das Land, in dem
Sie das Produkt erworben haben, und wenden Sie
sich an dieses Unternehmen.
Bei Anfragen geben Sie bitte die Adresse des
Geschäfts oder Webshops (URL), in dem Sie das
Produkt gekauft haben, und das Kaufdatum an.
Darüber hinaus kann die Garantiekarte und der
Kaufbeleg erforderlich sein.
Geräterückseite
5 Display
6 DATA-Rad (ENTER)
Durch Drehen des Rads wählen Sie auf den Menü-
seiten Einstellungen aus und ändern Parameter.
7 MENU-Taste
8 Regler/PEAK-Lämpchen für Eingang 1/L
9 Regler/PEAK-Lämpchen für Eingang 2/R
0 2/7-Taste
q 1/8-Taste
w DUAL-Lämpchen
Leuchtet, wenn der Zweifachaufnahmemodus
gewählt wurde.
e REC-Lämpchen
Während der Aufnahme leuchtet dieses
Lämpchen stetig rot.
r Aufnahmetaste (0)
t Regler/PEAK-Lämpchen für Eingang 3/L
y Regler/PEAK-Lämpchen für Eingang 4/R
u 3//-Taste
i 4/.-Taste
o SLATE-Taste
Drücken Sie diese Taste, um ein Klappensignal
von Hand zu setzen.
Die Produktbestandteile und
ihre Funktionen
Gerätevorderseite
1 Eingebautes Stereomikrofon
2 Batteriefachabdeckung
3 Batteriefach
4 SD-Kartenschacht
TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch 69
Linke Geräteseite
VORSICHT
Wenn Sie hier andere Geräte anschließen, seien
Sie vorsichtig und üben Sie keine übermäßige
Kraft auf die Stecker aus. Seien Sie insbesondere
vorsichtig, wenn Sie Adapter von Standard- auf
Miniklinke verwenden, da diese durch Hebel-
wirkung das Gerät schädigen können.
p HOLD/ -Schalter
a Mikrofon-/Lineeingang 1/L (XLR/TRS)
s Mikrofon-/Lineeingang 2/R (XLR/TRS)
d Mikrofon-/Lineeingang 3/L (XLR/TRS)
Rechte Geräteseite
f Mikrofon-/Lineeingang 4/R (XLR/TRS)
g Micro-USB-Anschluss
h Zusätzlicher Eingang EXT IN 1/2
( Stereoklinkenbuchse, 3,5 mm)
j Fernbedienungsanschluss REMOTE
( Mikroklinkenbuchse, 2,5mm, 3-polig)
k Audioeingang Kamera IN
( Stereoklinkenbuchse,3,5mm)
l Audioausgang Kamera/Line
OUT/LINE OUT (Stereoklinkenbuchse,
3,5mm)
; Kopfhörerausgang PHONES
( Stereoklinkenbuchse,3,5mm)
z Regler für Kopfhörerlautstärke
Geräteoberseite mit Bedienfeld
x Halterung für digitale Spiegelreflexkamera
c Befestigungsschraube mit Rändelrad (¼ Zoll)
Geräteunterseite
v Stativgewinde (¼ Zoll)
b Stiftloch für Videokameras
70 TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch
Die Hauptseite auf dem Display
Diese Seite wird normalerweise während der Wie-
dergabe angezeigt.
Anmerkung
Bei aktivierter Abhörfunktion erscheinen die
Pegel anzeigen, Symbole und anderen Elemente
wie auf der Aufnahmeseite.
1 Status des Audiotransports
Dieses Symbol zeigt den aktuellen Betriebs-
zustand des Recorders an.
Symbol Bedeutung
8Gestoppt
9Pause
7Wiedergabe
,Suche vorwärts
mSuche rückwärts
/Sprung zum Beginn des nächsten Titels
.Sprung zum Beginn des vorher-
gehenden Titels
2 Verstrichene Wiedergabezeit
Zeigt die verstrichene Wiedergabe zeit
der aktuellen Datei im Format
Stunden:Minuten:Sekunden an.
3 Abhörmodus
Hier wird angezeigt, welches Signal gerade zum
Abhören ausgewählt ist.
Symbol Bedeutung
MIX Mischung der Kanäle 1–4
CAM Signal an der IN-Buchse
4 Status des automatischen Klappensignals
Kein Symbol: Klappensignal ausgeschaltet
: Klappensignal eingeschaltet
5 Status der Stromversorgung
Im Batteriebetrieb können Sie die verbleibende
Kapazität anhand der zehn Balken im Batterie-
symbol abschätzen ( ww ).
Wenn das Batteriesymbol keine Balken mehr
enthält ( ) und blinkt, sind die Batterien
nahezu entleert und das Gerät wird sich in Kürze
ausschalten.
Wenn Sie den separat erhältlichen Wechsel-
strom adapter PS-P515U oder eine USB-Ver-
bindung für die Stromversorgung verwenden,
erscheint hier das Symbol .
6 Pegelanzeigen
Zeigen den Eingangs- oder Wiedergabepegel
an.
7 Status der Aufnahmespuren
: Spur nicht aufnahmebereit
: Spur aufnahmebereit
8 Projektname
Hier wird der Name des aktuell wiedergege-
benen Projekts angezeigt.
Ein Projekt ist eine Gruppe von Dateien, die für
die Aufnahme/Wiedergabe verwendet werden.
9 Verbleibende Wiedergabezeit
Zeigt die verbleibende Wiedergabe zeit
der aktuellen Datei im Format
Stunden:Minuten:Sekunden an.
0 Status der Bedienfeldsperre
(HOLD/ -Schalter)
: Bedienfeldsperre ausgeschaltet
: Bedienfeldsperre eingeschaltet
(Schalter in Stellung HOLD)
q Spitzenpegel in Dezibel (dB)
Hier wird der innerhalb eines festgelegten
Zeitraums gemessene Spitzenpegel in Dezibel
angezeigt.
Vorbereitende Schritte
Batterien einlegen
1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf
der Gerätevorderseite.
Schieben Sie dazu den Hebel am Batteriefach
nach unten.
2. Legen Sie vier Batterien des Typs AA ein.
Achten Sie dabei auf die Markierungen für die
richtige Polarität im Batteriefach (¥ und ^).
3. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.
TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch 71
4. Wählen Sie im Menü (
OTHERS
,
BATTERY TYPE
),
ob Sie Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus
verwenden.
Dadurch ist das Gerät in der Lage, die Batterie-
standsanzeige und die für den Betrieb erforder-
liche Restkapazität korrekt zu berechnen. (Die
Voreinstellung ist
ALKAL
für Alkaline-Batterien.)
Den Recorder einschalten
Schieben Sie den HOLD/ -Schalter in Richtung
. Lassen Sie den Schalter los, sobald die Begrü-
ßungsseite (TASCAM DR-70D) erscheint.
Sobald der Recorder betriebsbereit ist, erscheint auf
dem Display die Hauptseite.
Datum und Uhrzeit der eingebauten Uhr
einstellen
Wenn Sie den Recorder zum ersten Mal einschalten
(oder wenn längere Zeit keine Batterien eingelegt
waren), erscheint zuerst die
DATE/TIME
-Seite, auf der
Sie Datum und Uhrzeit einstellen können.
Den Recorder ausschalten (Standby)
Schieben Sie den HOLD/ -Schalter in Richtung
, bis auf dem Display LINEAR PCM RECORDER
erscheint.
Der Recorder fährt herunter und schaltet sich
anschließend aus (Standby).
Eine SD-Karte einlegen
1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf
der Gerätevorderseite.
2. Führen Sie die Karte wie in der Abbildung
gezeigt in den Kartenschacht ein, bis sie mit
einem Klicken einrastet.
VORSICHT
Eine Liste mit Speicherkarten, die erfolgreich mit
diesem Recorder getestet wurden, finden Sie auf
unserer Website (https://tascam.de/downloads/).
Bei Bedarf hilft Ihnen auch der Kundendienst von
Tascam weiter.
Eine Kamera befestigen und anschließen
Um das Audiosignal des Recorders an eine digitale
Spiegelreflexkamera zu übertragen und das Audio-
signal der Kamera über den Recorder abzuhören,
müssen Sie beide Geräte über handelsübliche
3,5-mm-Klinkenkabel miteinander verbinden.
1. Um die Kamera auf dem Recorder zu mon-
tieren, nutzen Sie die Befestigungsschraube
auf der Oberseite.
2. Wenn Sie Audiomaterial des Recorders mit
der Kamera aufzeichnen wollen, verbinden
Sie die OUT/LINE OUT-Buchse auf der
rechten Seite mit dem Mikrofoneingang der
Kamera.
Um Audiomaterial der Kamera mit dem
Recorder abhören zu können, verbinden Sie die
IN-Buchse auf der rechten Seite mit dem
Audioausgang der Kamera.
DSLR-Kamera
Audio-Ausgangsbuchse
Anschluss für externes Mikrofon
Einzelheiten zu den Anschlüssen der Kamera
entnehmen Sie bitte dem Handbuch der
Kamera.
3. Verwenden Sie den
OUTPUT LEVEL
-Regler auf
der
MONITOR SETTING
-Seite des Menüs, um den
Pegel des an die Kamera geleiteten Signals
anzupassen.
72 TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch
Mikrofone und eine Monitoranlage
anschließen
Ein Stereomikrofon (oder zwei einzelne Mikrofone)
verbinden Sie mit den EXT IN 1/2-Buchsen auf der
rechten Seite des Recorders.
Um mit einem Kopfhörer abzuhören, verbinden
Sie diesen mit dem Anschluss PHONES.
Um über eine externe Monitoranlage (Aktivlaut-
sprecher oder Stereoanlage) abzuhören, verbinden
Sie diese mit der OUT/LINE OUT-Buchse.
Kopfhörer
Aktivlautsprecher oder Ver-
stärker mit Laut sprechern
Externes Mikrofon
Grundsätze für die Verwendung
des Menüs
1. Um das Menü aufzurufen, drücken Sie die
MENU-Taste.
2. Markieren Sie den gewünschten Eintrag
durch Drehen des DATA-Rads (ausgewählte
Einträge erscheinen in inverser Darstellung),
und drücken Sie auf das Rad.
Die entsprechende Einstellungsseite erscheint.
3. Wählen Sie mit dem Rad die gewünschte
Einstellung aus.
(Sie wird hervorgehoben).
4. Drücken Sie auf das Rad, um den Wert der
Einstellung zu markieren.
5. Ändern Sie den Wert mit dem Rad.
6. Drücken Sie auf das Rad, um die Änderung
zu übernehmen.
7. Um weitere Einstellungen vorzunehmen,
wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6.
8. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die MENU-
Taste, um zur Menüübersicht (beziehungs-
weise zur
OTHERS
-Seite) zurückzukehren.
Durch mehrmaliges Drücken der Taste
kehren Sie zur Hauptseite zurück.
Das Menü im Überblick
MENU
BASIC Einstellungen für die Aufnahme
MONITOR Ausgang für das Abhörsignal
auswählen
INPUT Einstellungen für die Eingänge
RECORD Einstellungen für das Aufnahme-
format
SLATE Einstellungen für das Klappen-
signal
MIC Einstellungen für Mikrofone
BROWSE Mit Dateien und Ordnern auf der
Speicherkarte arbeiten
OTHERS Zugriff auf das Untermenü
OTHERS
SYSTEM Verschiedene Systemeinstel-
lungen
BATTERY Zwischen Batterien und Akkus
wählen
INFORMATION System- und Dateiinformationen
anzeigen
FILE NAME Einstellungen für Dateinamen
DATE/TIME Datum und Uhrzeit
REMOTE Einstellungen für die
Fern edienung
TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch 73
Aufnahme
Während der Aufnahme sehen Sie die folgende Seite
auf dem Display.
Die Aufnahmeseite auf dem Display
1 Status des Audiotransports
Dieses Symbol zeigt den aktuellen Betriebs-
zustand des Recorders an. Während der
Aufnahme wird 0 angezeigt.
2 Verstrichene Aufnahmezeit
Die verstrichene Aufnahmezeit der
aktuellen Aufnahme im Format
Stunden:Minuten:Sekunden.
3 Abhörmodus
Hier wird angezeigt, welches Signal gerade zum
Abhören ausgewählt ist.
MIX
: Mischung der Kanäle 1–4
CAM
: Signal an der IN-Buchse
4 Status des automatischen Klappensignals
Kein Symbol: Klappensignal ausgeschaltet
: Klappensignal eingeschaltet
5 Pegelanzeigen
Zeigen den Pegel des linken und rechten
Eingangssignals an.
6 Status der Phantomspeisung
Kein Symbol: Phantomspeisung ausgeschaltet
: Phantomspeisung eingeschaltet
7 Status der Aufnahmespuren
: Spur aufnahmebereit
: Spur nicht aufnahmebereit
8 Projektname
Hier wird der Name des Projekts für die Aufnah-
medateien angezeigt.
9 Verbleibende Aufnahmezeit
Die verbleibende Aufnahmezeit auf der SD-Karte
wird im Format Stunden:Minuten:Sekunden
dargestellt. Sie ist abhängig vom gewählten
Aufnahmemodus, der Abtastrate und dem
Aufnahmeformat.
0 Status des Trittschallfilters
: Trittschallfilter ausgeschaltet
: Trittschallfilter eingeschaltet
q Status des Limiters
: Limiter ausgeschaltet
: Limiter eingeschaltet
w Status der Bedienfeldsperre
(HOLD-Schalter)
: Bedienfeldsperre ausgeschaltet
: Bedienfeldsperre eingeschaltet
(Schalter in Stellung HOLD)
e Spitzenpegel in Dezibel (dB)
Anzeige des bisherigen Spitzenpegels am
Eingang in Dezibel.
Aufbau des BASIC-Menüs
Unter dem Menüpunkt
BASIC
können Sie ver-
schiedene Einstellungen vornehmen, die sich auf die
Aufnahme und die Eingänge auswirken.
BASIC
RECORD Aufnahme ein/aus
PAN L/R-Balance (wirkt sich während der
2MIX-Aufnahme und beim Abhören
auf Stereodateien aus)
LEFT 12
CENTER
RIGHT 12
GAIN Eingangsverstärkung
LOW
,
MID
,
HIGH
,
HI+PLUS
INPUT 1/2 Auswahl der Anschlussbuchsen für
die Kanäle 1 und 2
EXT_STEREO
,
EXT_POWER
,
XLR/TRS
INPUT 3/4 Auswahl der Anschlussbuchsen für
die Kanäle 3 und 4
MIC
,
XLR/TRS
74 TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch
Den Aufnahmespuren Eingänge
zuweisen
1. Wenn Sie mit externen Mikrofonen arbeiten
möchten, schließen Sie diese und die
Buchsen EXT IN 1/2 oder 1/L, 2/R, 3/L und
4/R an.
2. Drücken Sie die MENU-Taste.
Die Menüseite erscheint.
3. Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag
BASIC
,
und drücken Sie auf das Rad.
Die
BASIC
-Seite erscheint.
BASIC-Seite für Kanal 1
4. Drücken Sie die Tasten 1/8, 2/7, 3//
und/oder 4/., um einen Kanal auszu-
wählen.
5. Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag
INPUT
1/2
oder
INPUT 3/4
, und drücken Sie auf das
Rad.
6. Wählen Sie mit dem Rad die gewünschte
Eingangsquelle für das Kanalpaar.
Auswahlmöglichkeiten INPUT 1/2:
EXT_STEREO
(Voreinstellung),
EXT_POWER
,
XLR/TRS
Auswahlmöglichkeiten INPUT 3/4:
MIC
(Voreinstellung),
XLR/TRS
7. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die MENU-
Taste, um zur Hauptseite zurückzukehren.
Den Eingangspegel anpassen
1. Drücken Sie die MENU-Taste.
Die Menüseite erscheint.
2. Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag
BASIC
,
und drücken Sie auf das Rad.
Die
BASIC
-Seite erscheint.
BASIC-Seite für Kanal 1
3. Drücken Sie eine der Tasten 1/8, 2/7,
3// oder 4/., um einen Kanal auszu-
wählen.
4. Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag
GAIN
,
und drücken Sie auf das Rad.
5. Wählen Sie mit dem Rad eine Option für die
Eingangsempfindlichkeit.
Auswahlmöglichkeiten:
LOW
(niedrig, Vorein-
stellung),
MID
,
HIGH
(hoch),
HI+PLUS
(sehr hoch)
6. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 für alle
weiteren Kanäle.
7. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die MENU-
Taste, um zur Hauptseite zurückzukehren.
8. Passen Sie den Eingangspegel mit den
Reglern 1/L, 2/R, 3/L und/oder 4/R an.
Die Pegelanzeigen sind mit einer Marke (b) ver-
sehen, die einen Pegel von –16 dB kennzeichnet.
Stellen Sie den Pegel so ein, dass sich die
Mitte der höchsten Ausschläge in etwa bei der
Markierung befindet, wobei jedoch die PEAK-
Lämpchen während der lautesten Passagen
nicht aufleuchten dürfen.
Den Limiter nutzen
Wenn der Limiter eingeschaltet ist, werden Pegel-
spitzen automatisch so weit verringert, dass Verzer-
rungen durch laute Signale vermieden werden.
1. Drücken Sie die MENU-Taste.
Die Menüseite erscheint.
2. Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag
INPUT
,
und drücken Sie auf das Rad.
Die
INPUT
-Seite erscheint.
3. Drücken Sie die Tasten 1/8, 2/7, 3//
und/oder 4/., um einen Kanal auszu-
wählen.
4. Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag
LIMITER
,
und drücken Sie auf das Rad.
INPUT-Seite für Kanal 1 (CH1)
5. Wählen Sie mit dem Rad eine Option für den
Limiter.
Auswahl-
möglichkeiten: Bedeutung
OFF
(Aus, Vorein-
stellung)
Limiter ausgeschaltet
MONO
Limiter ist nur im ausgewählten
Kanal aktiv
LINK
Limiter ist für beide ausgewählten
und gekoppelten Kanäle aktiv
6. Um Einstellungen für weitere Kanäle vorzu-
nehmen, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.
7. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die MENU-
Taste, um zur Hauptseite zurückzukehren.
TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch 75
Das Trittschallfilter nutzen
Nutzen Sie das Trittschallfilter, um tieffrequente
Anteile im Aufnahmesignal zu unterdrücken. Es hilft
Ihnen beispielsweise dabei, Rumpeln, Trittschall oder
Windgeräusche zu dämpfen.
1. Drücken Sie die MENU-Taste.
Die Menüseite erscheint.
2. Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag
INPUT
,
und drücken Sie auf das Rad.
Die
INPUT
-Seite erscheint.
3. Drücken Sie die Tasten 1/8, 2/7, 3//
und/oder 4/., um einen Kanal auszu-
wählen.
4. Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag
LOWCUT
,
und drücken Sie auf das Rad.
INPUT-Seite für Kanal 1 (CH1)
5. Wählen Sie die gewünschte Grenzfrequenz
des Trittschallfilters für das Mikrofonsignal.
Auswahlmöglichkeiten:
OFF
(aus, Voreinstellung),
40Hz
,
80Hz
,
120Hz
,
220Hz
6. Um Einstellungen für weitere Kanäle vorzu-
nehmen, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5.
7. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die MENU-
Taste, um zur Hauptseite zurückzukehren.
Überblick über die Aufnahmearten
Der Recorder bietet drei unterschiedliche Aufnah-
mearten:
8Monoaufnahme
Die für die Aufnahme ausgewählten Kanäle werden
als Monodateien aufgezeichnet. Der Recorder erstellt
für jeden Kanal, der für die Aufnahme ausgewählt ist,
eine separate Datei.
8Stereoaufnahme
Es werden Stereodateien erstellt.
Beispiele:
Wenn nur Kanal 1 für die Aufnahme ausgewählt
ist, wird eine Stereodatei erstellt, auf der Kanal 2
stumm ist.
Wenn nur die Kanäle 1 und 3 für die Aufnahme
ausgewählt sind, werden zwei Stereodateien erstellt,
auf der die Kanäle 2 und 4 stumm ist.
82MIX
Die auf der BASIC-Seite ausgewählten Eingangs-
signale werden in einer Stereodatei aufgezeichnet.
Selbst wenn alle vier Kanäle für die Aufnahme aus-
gewählt sind, wird nur eine Stereodatei erstellt.
Eine Mono-, Stereo- oder 2MIX-Auf-
nahme erstellen
8Einstellungen für die Aufnahme
vornehmen
1. Drücken Sie die MENU-Taste.
Die Menüseite erscheint.
2. Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag
RECORD
,
und drücken Sie auf das Rad.
Die
RECORD SETTING
-Seite erscheint.
3. Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag
FILE
TYPE
, und drücken Sie auf das Rad.
4. Wählen Sie mit dem Rad die gewünschte
Aufnahmeart aus.
Auswahlmöglichkeiten:
MONO
,
STEREO
(Vorein-
stellung),
2MIX
5. Drücken Sie auf das Rad, um die Auswahl zu
übernehmen.
6. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die MENU-
Taste, um zur Hauptseite zurückzukehren.
8Den Speicherort für die Aufnahmen
festlegen
1. Drücken Sie die MENU-Taste.
Die Menüseite erscheint.
2. Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag
BROWSE
,
und drücken Sie auf das Rad.
Die
BROWSE
-Seite erscheint.
3. Wählen Sie mit dem Rad einen Ordner aus,
in dem die Aufnahmen gespeichert werden
sollen, und drücken Sie auf das Rad.
76 TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch
Ein Einblendmenü erscheint.
4. Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag
SELECT
,
und drücken Sie auf das Rad.
5. Die Hauptseite erscheint wieder, und Auf-
nahmen werden künftig in diesem Ordner
gespeichert.
8Aufnehmen
1. Um mit der Aufnehmen zu beginnen,
drücken Sie die Aufnahmetaste (0).
Sobald die Aufnahme beginnt, leuchtet das
REC-Lämpchen stetig, und auf dem Display
erscheinen der Projektname sowie die verstri-
chene und die verbleibende Aufnahmezeit.
2. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie
noch einmal die Aufnahmetaste (0) oder
die Stopptaste (1/8).
Wiedergeben
Die Wiedergabelautstärke anpassen
Verwenden Sie den
OUTPUT LEVEL
-Regler auf der
MONITOR SETTING
-Seite des Menüs, um den Pegel
des Signals an der OUT/LINE OUT-Buchse
anzupassen.
Mit dem PHONES-Regler auf der rechten Seite des
Recorders stellen Sie den Pegel des Kopfhöreraus-
gangs ein.
Aufnahmen wiedergeben
Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie auf der
Hauptseite die Wiedergabetaste (2/7).
8Die Wiedergabe vorübergehend
anhalten
Um die Wiedergabe an der aktuellen Position vorü-
bergehend anzuhalten (Pause), drücken Sie die 1/8-
Taste, während die Hauptseite angezeigt wird.
8Die Wiedergabe stoppen
Um die Wiedergabe an der aktuellen Position zu
stoppen, drücken Sie zunächst die 1/8-Taste,
während die Hauptseite angezeigt wird (Pause).
Durch nochmaliges Drücken der Taste springen Sie
an den Anfang der Datei (Stop).
8Rückwärts und vorwärts suchen
Um das Audiomaterial mit erhöhter Geschwindigkeit
rückwärts oder vorwärts zu durchsuchen, halten Sie
auf der Hauptseite während der Wiedergabe oder
bei gestopptem Audiotransport die Taste 4/.
beziehungsweise 3// gedrückt.
8Die Wiedergabeposition mit dem Rad
ansteuern
Von der Hauptseite aus können Sie während der
Wiedergabe, Pause oder bei gestopptem Audio-
transport die gewünschte Position innerhalb der
Datei durch Drehen des Rads ansteuern.
Anschließend setzt der Recorder die Wiedergabe
fort. War die Wiedergabe zuvor jedoch gestoppt
oder auf Pause geschaltet, schaltet der Recorder auf
Pause.
Eine Datei mit den Sprungtasten aus-
wählen
Wählen Sie auf der Hauptseite mit den Tasten
4/. und 3// die Datei aus, die wiederge-
geben werden soll.
Wenn Sie die 4/.-Taste am Anfang der Datei
drücken, kehren Sie zum Beginn der vorherge-
henden Datei zurück.
Wenn Sie die 3//-Taste am Anfang oder inmitten
der Datei drücken, springen Sie zum Beginn der
nachfolgenden Datei.
TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch 77
Eine Verbindung mit einem
Computer herstellen
Sie können Audiodateien von der Speicherkarte
auf einen Computer übertragen und umgekehrt
Dateien vom Computer auf die eingelegte Karte
übertragen.
Eine USB-Verbindung mit einem Com-
puter herstellen
1. Verbinden Sie den Recorder mithilfe des bei-
liegenden USB-Kabels mit Ihrem Computer.
Falls der Recorder ausgeschaltet ist, schalten
Sie ihn ein.
2. Die Seite
USB SELECT
erscheint. Wählen Sie
den Eintrag
STORAGE
, und drücken Sie auf
das Rad, um die Verbindung herzustellen.
Auf dem Display erscheint der Hinweis „USB
connected“.
3. Auf dem Computer erscheint der Recorder
als Wechseldatenträger mit der Bezeichnung
„DR-70D“ (sofern die Speicherkarte auf
diesem Recorder formatiert wurde).
Dateien mit einem Computer austauschen
Nachdem Sie die oben beschriebenen Schritte
ausgeführt haben, klicken Sie auf dem Computer auf
das Symbol des Wechseldatenträgers „DR-70D“, um
die Ordner MUSIC und UTILITY anzuzeigen.
Um Dateien auf den Computer zu übertragen,
öffnen Sie den MUSIC-Ordner, und ziehen Sie die
zu übertragenden Dateien auf das gewünschte
Kopierziel auf dem Computer.
Um Dateien auf den Recorder zu übertragen,
ziehen Sie die Audiodateien vom Computer in den
MUSIC-Ordner auf der Speicherkarte des Recorders.
Die Verbindung mit dem Computer
trennen
Bevor Sie das USB-Kabel herausziehen, befolgen Sie
das übliche Verfahren Ihres Computers zum sicheren
Entfernen von Wechseldatenträgern.
Der Recorder fährt herunter und schaltet sich
anschließend aus (Standby).
Wie Sie einen Wechseldatenträger sicher entfernen,
erfahren Sie in der Hilfe Ihres Betriebssystems.
Weitere Einstellungen und
Informationen
Systemeinstellungen vornehmen
Auf der Menüseite
SYSTEM
haben Sie Zugriff auf ver-
schiedene Systemeinstellungen. Daneben können
Sie auf dieser Seite Einstellungen zurücksetzen und
eine die Speicherkarte formatieren.
1. Wählen Sie
MENU
w
OTHERS
w
SYSTEM
, und
drücken Sie auf das Rad.
2. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen
vor.
78 TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch
Kurzreferenz für häufig verwendete Funktionen
Tasten auf dem Gerät sind wie folgt dargestellt: MENU.
Anweisungen sind in Kurzform aufgeführt. Beispiel: Hauptseite w
MENU
w
BASIC
w
RECORD
bedeutet:
Drücken Sie auf der Hauptseite die MENU-Taste, wählen Sie
BASIC
und anschließend den Eintrag
RECORD
.
Komplexe Vorgänge sind verkürzt dargestellt. Genaueres zu den erforderlichen Bedienschritten entnehmen Sie bitte dem Referenzhandbuch.
Kategorie Gewünschte Aktion Bezeichnung der Funktion Bedienschritte, verwendete Tasten und Erläuterungen
Basisfunk-
tionen
Zur Hauptseite zurückkehren 1/8
Wenn Sie unsicher sind, wie Sie weiter vorgehen sollen, kehren Sie zur Hauptseite zurück.
Aufnehmen Aufnahmetaste (0)
Die Aufnahme startet mit den aktuellen Einstellungen.
Eine Aufnahme wiedergeben Hauptseite w 2/7
Die angezeigte (ausgewählte) Datei wird wiedergegeben.
Die Wiedergabelautstärke anpassen PHONES-Regler, MENU w
MONITOR
w
OUTPUT LEVEL
Die Lautstärke auf dem Kopfhörer oder angeschlossenen Lautsprechern wird angepasst.
Eine Datei für die Wiedergabe
auswählen
Hauptseite w . und /
Wenn viele Dateien vorhanden sind, ist die Browse-Funktion möglicherweise besser geeignet.
Aufnahme Das Aufnahmedateiformat ändern Hauptseite w MENU w
RECORD
w
FORMAT
Das Dateiformat der Aufnahme wählen (BWF, WAV usw.).
Trittschallfilter Trittschallfilter Hauptseite w MENU w
INPUT
w
LOW CUT
Diese Funktion unterdrückt tieffrequente Anteile im Aufnahmesignal. Wählen Sie die gewünschte Grenzfre-
quenz.
Die Eingangsverstärkung festlegen Hauptseite w MENU w
BASIC
w
GAIN
Wählen Sie einen Wert für die Eingangsverstärkung.
Den Eingangspegel manuell anpassen 1/L, 2/R, 3/L, 4/R
Beobachten Sie die Pegelanzeigen und stellen Sie den Aufnahmepegel so ein, dass keine Übersteuerung
auftritt.
Den Eingangspegel automatisch
anpassen lassen
Limiter Hauptseite w MENU w
INPUT
w
LIMITER
Diese Funktion komprimiert nur Pegelspitzen, um Übersteuerung zu vermeiden. Der Aufnahmepegel wird
nicht verändert.
Weitere
Aufnahme-
funktionen
Die Aufnahme manuell mit einer
neuen Datei fortsetzen
Manuelles Erzeugen einer
neuen Aufnahmedatei
Aufnahmeseite w /
Nutzen Sie diese Funktion, wenn Sie eine neue Datei erstellen wollen, ohne die Aufnahme zu unterbrechen
(beispielsweise wenn ein neuer Song beginnt).
Ein Klappensignal einfügen Während der Aufnahme w SLATE
Sie können einer Datei während der Aufnahme an beliebigen Stellen ein Klappensignal hinzufügen.
TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch 79
Kategorie Gewünschte Aktion Bezeichnung der Funktion Bedienschritte, verwendete Tasten und Erläuterungen
Dateifunk-
tionen
Dateiinformationen anzeigen Hauptseite w MENU w
BROWSE
w DATA w
INFO
Nutzen Sie diese Funktion, um etwa das Datum einer Aufnahme und ihre Dateigröße zu überprüfen.
Eine Datei löschen Hauptseite w MENU w
BROWSE
w DATA w
DELETE
Sie können Dateien löschen, die Sie nicht mehr benötigen.
Alle in einem Ordner enthaltenen
Dateien gleichzeitig löschen
Hauptseite w MENU w
BROWSE
w DATA w
ALL DEL
Sie können alle in einem Ordner enthaltenen Dateien gleichzeitig löschen.
Geräteein-
stellungen
Datum und Uhrzeit einstellen Hauptseite w MENU w
OTHERS
w
DATE/TIME
Stellen Sie die eingebaute Uhr, damit Ihre Aufnahmen mit dem aktuellen Datum und der aktuellen Uhrzeit
versehen werden.
Die Stromversorgung für Kleinmik-
rofone einschalten
Hauptseite w MENU w
BASIC
w
INPUT 1/2 SELECT
w
EXT POWER
Wählen Sie diese Option, wenn das an der EXT IN 1/2 angeschlossene Mikrofon Stromversorgung erfordert.
Informationen über das Gerät oder die
Speicherkarte anzeigen
Hauptseite w MENU w
OTHERS
w
INFORMATION
Nutzen Sie diese Funktion, um etwa die Firmwareversion des Geräts und den verbleibenden Speicherplatz
auf der Karte zu überprüfen.
Die automatische Stromsparfunktion
konfigurieren
Stromsparfunktion Hauptseite w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
AUTO PWR SAVE
Dieses Funktion schaltet das Gerät aus, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
Die Hintergrundbeleuchtung
einstellen
Hauptseite w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
BACKLIGHT
Ändern Sie hier die Helligkeit der Display-Hintergrundbeleuchtung.
Den Displaykontrast einstellen Hauptseite w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
CONTRAST
Ändern Sie hier den Kontrast der Displayanzeige.
Den Batterietyp wählen Hauptseite w MENU w
OTHERS
w
BATTERY
Wählen Sie hier, ob Sie das Gerät mit Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus betreiben. Diese Einstellung beein-
flusst die Genauigkeit der Batteriestandsanzeige.
Die Spannung der Phantomspeisung
wählen
Hauptseite w MENU w
MIC
w
PHANTOM VOLT
Wählen Sie hier die Spannung der Phantomspeisung.
Das Gerät auf die Werkseinstellungen
zurücksetzen
Initialisieren Hauptseite w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
INITIALIZE
Hiermit können Sie alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurücksetzen.
Eine SD-Karte formatieren Vollständiges Formatieren Hauptseite w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
FORMAT
Nutzen Sie diese Funktion, um eine Speicherkarte zu formatieren.
Geräteein-
stellungen
Das Dateinamenformat wählen Hauptseite w MENU w
OTHERS
w
FILE NAME
Legen Sie hier fest, aus welchen Zeichen sich die automatisch vergebenen Dateinamen zusammensetzen.
80 TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch
Displaymeldungen
Im Folgenden finden Sie eine Liste der Displaymeldungen, die auf dem Display
des Recorders angezeigt werden können.
Sollte also einmal eine dieser Meldungen erscheinen, können Sie sich anhand
dieser Liste über die Bedeutung der Meldung informieren und gegebenenfalls
Abhilfe schaffen.
Wenn die Meldungen immer wieder erscheinen, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder an den Tascam-Kundendienst.
Meldung Bedeutung und Abhilfe
Battery Empty Die Batterien sind nahezu entladen. Legen Sie neue Batterien oder
geladene Akkus ein.
Card Error Die SD-Karte konnte nicht ordnungsgemäß eingelesen werden.
Tauschen Sie die Karte aus.
Card Full Es ist kein Speicherplatz mehr auf der SD-Karte vorhanden. Löschen
Sie nicht mehr benötigte Dateien auf der Karte oder kopieren Sie
diese auf einen Computer, um neuen Speicherplatz bereitzustellen.
File Full Die Gesamtzahl von Ordnern und Dateien überschreitet 5000.
Löschen Sie nicht mehr benötigte Ordner und Dateien auf der Karte
oder kopieren Sie sie auf Ihren Computer.
File Not Found Eine Datei kann nicht gefunden werden oder ist möglicherweise
beschädigt. Prüfen Sie die Datei.
File Not Found
Make Sys File
Keine Systemdatei vorhanden. Zum ordnungsgemäßen Betrieb
benötigt der Recorder eine Systemdatei. Um eine neue Systemdatei
zu erstellen, drücken Sie auf das DATA-Rad, wenn diese Meldung
erscheint.
File Protected Die Datei ist schreibgeschützt und kann nicht gelöscht werden.
Format Error
Format CARD
Die SD-Karte ist nicht ordnungsgemäß formatiert oder beschädigt.
Diese Meldung erscheint ebenfalls, wenn Sie die Karte nicht mit
dem Recorder, sondern mit einem Computer formatiert haben, oder
wenn Sie eine nicht formatierte Karte einlegen.
Karten, die Sie in diesem Recorder verwenden wollen, müssen immer
mit einem DR-70D formatiert werden. Tauschen Sie die Karte aus,
oder drücken Sie auf das DATA-Rad, wenn diese Meldung erscheint,
um die Karte zu formatieren.
Durch das Formatieren werden alle auf der Karte enthaltenen Daten
gelöscht.
Meldung Bedeutung und Abhilfe
Invalid Card
Change Card
Es ist ein unbekanntes Problem mit der SD-Karte aufgetreten.
Tauschen Sie die Karte aus.
Invalid SysFile
Make Sys File
Die für den Betrieb des Recorders benötigte Systemdatei ist
ungültig. Um eine neue Systemdatei zu erstellen, drücken Sie auf das
DATA-Rad, wenn diese Meldung erscheint.
Layer too Deep Die maximale Verzeichnistiefe beträgt zwei Ordner. Im aktuellen
Ordner kann kein weiterer Ordner erstellt werden.
MBR Error Init CARD Die SD-Karte ist nicht ordnungsgemäß formatiert oder beschädigt.
Tauschen Sie die Karte aus, oder drücken Sie auf das DATA-Rad, wenn
diese Meldung erscheint, um die Karte zu formatieren.
Durch das Formatieren werden alle auf der Karte enthaltenen Daten
gelöscht.
No Card Es ist keine SD-Karte eingelegt. Legen Sie eine beschreibbare
SD-Karte ein.
No PB File Es wurde keine Datei gefunden, die wiedergegeben werden kann.
Möglicherweise ist die ausgewählte Datei beschädigt.
Non-Supported Die Audiodatei weist ein nicht unterstütztes Format auf. Hinweise
zu den von diesem Gerät unterstützten Dateiformaten finden Sie im
Kapitel „Den Recorder mit einem Computer verbinden“ im Referenz-
handbuch.
Switched To Internal
Battery
Die Stromversorgung wurde von USB auf die eingelegten Batterien/
Akkus umgeschaltet.
Write Timeout Beim Schreiben auf die SD-Karte ist eine Zeitüberschreitung aufge-
treten.
Sichern Sie die auf der Karte gespeicherten Dateien auf Ihrem
Computer, und formatieren Sie die Karte mithilfe dieses Recorders
neu.
Not Possible
Check INPUT3/4
Die Einstellung kann nicht geändert werden.
Überprüfen Sie die Einstellung für die Eingänge 3/4.
Not Possible
Check Rec Chs.
Die Einstellung kann nicht geändert werden.
Überprüfen Sie die Aufnahmespuren.
Not Possible
Set DUAL-REC OFF
Die Einstellung kann nicht geändert werden.
Schalten Sie den Zweifachaufnahmemodus aus.
No Rec Channels
Selected
Sie haben keine Spuren für die Aufnahme ausgewählt.
Falls eine andere Meldung erscheint, schalten Sie den Recorder aus und starten
ihn neu.
TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch 81
Fehlerbehebung
Sollten Sie bei der Benutzung dieses Geräts auf Schwierigkeiten stoßen,
probieren Sie bitte zunächst die folgenden Lösungsvorschläge aus, bevor Sie es
zur Reparatur einliefern. Wenn Sie das Problem damit nicht beheben konnten,
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an ein Tascam-Servicecenter.
8Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien/Akkus noch genügend Kapazität
haben.
Haben Sie beim Einlegen auf die richtige Polung (+/–) geachtet?
Falls Sie den optionalen Wechselstromadapter PS-P515U verwenden: Ist dieser
richtig angeschlossen und liefert die Steckdose Netzstrom?
Wenn der Recorder über die USB-Verbindung mit Strom versorgt werden soll,
stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel richtig mit dem Gerät und dem Computer
verbunden ist.
Stellen Sie sicher, dass der Recorder nicht mit einem USB-Hub verbunden ist.
8Der Recorder schaltet automatisch aus.
Möglicherweise ist die automatische Stromsparfunktion aktiviert. (Siehe „Die
automatische Stromsparfunktion konfigurieren“ im Kapitel „Systemeinstellungen
und Dateiinformationen“ des Referenzhandbuchs.)
Entsprechend den Anforderungen der europäischen Ökodesign-Richtlinie (ErP)
arbeitet die Stromsparfunktion unabhängig davon, ob das Gerät mit einem
Wechselstromadapter oder mit Batterien/Akkus betrieben wird. Wenn Sie
die Stromsparfunktion nicht nutzen wollen, schalten Sie sie aus (OFF). (In der
Voreinstellung schaltet das Gerät nach 30 Minuten aus.)
8Das Gerät reagiert nicht.
Vergewissern Sie sich, dass der HOLD/ -Schalter sich nicht in der Stellung
HOLD (Bedienfeldsperre) befindet.
Stellen Sie sicher, dass gerade keine USB-Verbindung mit einem Computer
besteht. (Auf dem Display erscheint der Hinweis „USB connected“.)
8Die SD-Karte wird nicht erkannt.
Vergewissern Sie sich, dass die Karte ordnungsgemäß eingelegt ist.
8Wiedergeben ist nicht möglich.
Wenn Sie versuchen, eine WAV-Datei wiederzugeben, stellen Sie sicher, dass die
Abtastrate von diesem Recorder unterstützt wird.
8Keine Tonausgabe.
Überprüfen Sie die Kabelverbindungen mit Ihrer Abhöranlage.
Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke an Ihrer Abhöranlage aufgedreht ist.
Versuchen Sie, den Abhörpegel zu erhöhen.
8Aufnehmen ist nicht möglich.
Überprüfen Sie noch einmal die Kabelverbindungen mit anderen Geräten.
Überprüfen Sie, ob der Eingang richtig konfiguriert ist.
Vergewissern Sie sich, dass Eingangsverstärkung und -pegel ausreichend hoch
eingestellt sind.
Vergewissern Sie sich, dass die SD-Karte nicht voll ist.
Vergewissern Sie sich, dass die maximale Zahl von Dateien, die der Recorder
handhaben kann, nicht überschritten wurde.
8Die Aufnahme lässt sich nicht weit genug aussteuern.
Vergewissern Sie sich, dass Eingangsverstärkung und -pegel ausreichend hoch
eingestellt sind.
Vergewissern Sie sich, dass der Ausgangspegel einer externen Quelle ausrei-
chend hoch ist.
8Das Eingangssignal klingt verzerrt.
Vergewissern Sie sich, dass der Eingangspegel nicht zu hoch eingestellt ist.
Passen Sie das Eingangssignal so an, dass die PEAK-Lämpchen nicht aufleuchten.
Verringern Sie den Ausgangspegel der angeschlossenen Signalquelle.
8Eine Datei lässt sich nicht löschen.
Überprüfen Sie, ob die Datei nicht vielleicht schreibgeschützt ist, nachdem sie
von einem Computer auf den Recorder kopiert wurde.
8Die Aufnahmedateien erscheinen nicht auf dem Computer.
Vergewissern Sie sich, dass eine funktionierende USB-Verbindung mit dem
Computer besteht.
Stellen Sie sicher, dass kein USB-Hub verwendet wird.
Vergewissern Sie sich, dass gerade keine Aufnahme läuft.
82 TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch
Technische Daten
Allgemein
8Aufnahmemedien
SD-Karten (64 MB – 2 GB), SDHC-Karten (4–32 GB)
SDXC-Karten (48–128 GB)
8Aufnahme- und Wiedergabeformate
WAV: 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 16/24 Bit
BWF: 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 16/24 Bit
8Anzahl der Kanäle
4 (2 × Stereo)
Eingänge und Ausgänge
81/L, 2/R, 3/L, 4/R-Buchsen (können Phantomspeisung liefern)
Anschlusstyp: Kombibuchse XLR-3-31 / 6,3-mm-Klinke (3-polig)
8EXT IN 1/2-Buchse (können Stromversorgung für
Kleinmikrofone liefern)
Anschlusstyp: Mini-Stereoklinkenbuchse (3,5 mm)
8 IN-Buchse
Anschlusstyp: Mini-Stereoklinkenbuchse (3,5 mm)
8Kopfhörerausgang (PHONES)
Anschlusstyp: Mini-Stereoklinkenbuchse (3,5 mm)
8 OUT/LINE OUT-Buchse
Anschlusstyp: Mini-Stereoklinkenbuchse (3,5 mm)
8USB-Anschluss
Anschlusstyp: Micro-B-Buchse
Format: USB 2.0 High-Speed, Mass Storage Class
8Fernbedienungsanschluss (REMOTE)
Anschlusstyp: Mikroklinkenbuchse (2,5 mm, 3-polig)
Leistungsdaten Audio
8Frequenzbereich
20 Hz bis 20 kHz, +0,5/–2 dB
(LINE IN oder MIC IN bis LINE OUT, Fs 44,1/48 kHz, JEITA)
20 Hz bis 20 kHz, +0,5/–3 dB
(LINE IN oder MIC IN bis LINE OUT, Fs 96 kHz, JEITA)
8Verzerrung
0,02 % oder weniger (LINE IN oder MIC IN bis LINE OUT, Fs 44,1/48/96 kHz,
JEITA)
8Fremdspannungsabstand
92 dB oder mehr (LINE IN oder MIC IN bis LINE OUT, Fs 44,1/48/96 kHz, JEITA)
8Äquivalentes Eingangsrauschen (EIN)
−120 dBu oder weniger
Anmerkung: zu JEITA Entspricht JEITA-Standard CP-2150
Aufnahmezeit
Dateiformat der Aufnahme Aufnahmezeit bei einer Speicherkapazität der
SDHC-Karte von 4 GB (Stunden:Minuten)
WAV/BWF 16 Bit (STEREO) 44,1kHz 6:44
WAV/BWF 24 Bit (STEREO) 96kHz 2:04
Die angegebenen Zeiten sind Näherungswerte. Sie können je nach verwen-
deter Speicherkarte abweichen.
Die angegebenen Zeiten stehen nicht durchgängig für eine Aufnahme zur
Verfügung, sondern geben die gesamte Aufnahmezeit auf der jeweiligen Karte
an.
Bei der Aufnahme von Mono-WAV-Dateien verdoppelt sich der jeweilige Wert
in der Tabelle.
Bei der Zweifach- und Vierspuraufnahme im WAV/BWF-Format halbiert sich der
jeweilige Wert ungefähr.
TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch 83
NiMH-Akkus (Eneloop)
Betriebsart/Format Betriebszeit (ca.)
(Stunden:Minuten)
Bedingungen
2-Spur-Aufnahme, 44,1 kHz,
16 Bit, WAV-Format
6:15 Über XLR/TRS-Kombibuchse
(Phantomspeisung nicht verwendet)
2-Spur-Aufnahme, 44,1 kHz,
16 Bit, WAV-Format
10:30 Über Mikrofoneingang 3/4
Anmerkung
Bei Nutzung der Phantomspeisung verringert sich die Betriebszeit je nach
verwendetem Mikrofon.
8Abmessungen (B × H × T)
169 mm x 55 mm x 107 mm (einschließlich Kamerahalterung)
8Gewicht
0,63 kg mit Batterien, 0,53 kg ohne Batterien
8Betriebstemperaturbereich
0–40 °C
Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen Erscheinungsbild des
Produkts abweichen.
Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbehalten.
Detaillierte technische Daten siehe Referenzhandbuch.
Systemanforderungen Computer
Aktualisierte Hinweise zur Kompatibilität mit verschiedenen Betriebssystemen
finden Sie gegebenenfalls auf unserer Website (http://tascam.de/).
8Unterstützte Betriebssysteme
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (einschließlich 8.1)
Mac OS X 10.2 oder höher
Stromversorgung und sonstige Daten
8Stromversorgung
Vier Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus (Typ AA)
USB-Verbindung mit einem Computer
Wechselstromadapter (Tascam PS-P515U, als Zubehör erhältlich)
Batteriepack (Tascam BP-6AA, als Zubehör erhältlich)
8Leistungsaufnahme
5,0 W (maximal)
8Stromverbrauch
1 A (maximal)
8Lebensdauer der Batterien (Dauerbetrieb)
Alkaline-Batterien (EVOLTA)
Betriebsart/Format Betriebszeit (ca.)
(Stunden:Minuten)
Bedingungen
2-Spur-Aufnahme, 44,1 kHz,
16 Bit, WAV-Format
6:00 Über XLR/TRS-Kombibuchse
(Phantomspeisung nicht verwendet)
2-Spur-Aufnahme, 44,1 kHz,
16 Bit, WAV-Format
11:00 Über Mikrofoneingang 3/4
84 TASCAM DR-70D – Benutzerhandbuch
TASCAM DR-70D 85
Manuale di istruzioni
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
INFORMATION TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures.
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the equipment and receiver.
c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC
CORPORATION for compliance could void the user’s authority to operate this
equipment.
For U.S.A.
For Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME
NMB-003 DU CANADA.
Dichiarazione di conformità
Parte responsabile: TEAC AMERICA, INC.
Indirizzo: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1 and #4,
Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A.
Numero di telefono: 1-323-726-0303
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento
è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non deve
causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, incluse interferenze che potrebbero comprometterne il
funzionamento.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-
Erbenheim, Germania dichiariamo sotto la nostra responsabilità,
che il prodotto TEAC descritto in questo manuale è conforme ai
corrispondenti standard tecnici.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
1 Leggere le seguenti istruzioni.
2 Conservare queste istruzioni.
3 Prestare attenzione agli avvertimenti.
4 Seguire tutte le istruzioni.
5 Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6 Pulire solo con un panno asciutto.
7 Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo le istruzioni
del costruttore.
8 Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come radiatori, regolatori
di calore, stufe o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9 Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina di messa a terra. La
spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra. Una spina di messa a
terra ha due lame e una terza punta di messa terra. La lama larga o la terza
86 TASCAM DR-70D
punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al
tipo di presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10 Proteggere il cordone di alimentazione da calpestio o da strattoni partico-
larmente vicino alla spina, dalle prese a cui è collegato l’apparecchio e dal
punto in cui esce dall’apparecchio.
11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore.
12 Usare solo con carrello, supporto,
treppiede, mensola o tavola specificata dal
costruttore o venduta insieme all’apparecchio.
Quando viene usato un carrello, prestare attenzione
quando si sposta la combinazione carrello/apparato
per evitare pericolose cadute da sopra.
13 Scollegare questo apparato durante temporali o quando non viene utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
14 Riferirsi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta quanto
l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso
che il cordone dell’alimentatore o la spina siano stati danneggiati,
l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni
correttamente o sia stato lasciato cadere.
L’apparecchio conduce corrente nominale non operativa di alimentazione
dalla presa di corrente quando la sua alimentazione STANDBY/ON non è in
posizione ON.
La spina è utilizzata come dispositivo di scollegamento che dovrà rimanere
facilmente accessibile.
Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie con il prodotto,
perché un eccesso di pressione sonora (volume) dagli auricolari o dalle cuffie
può causare la perdita dell’udito.
Se si verificano problemi con questo prodotto, contattare TEAC per un invio
all’assistenza. Non usare il prodotto fino a quando non è stato riparato.
CAUTELA
Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
Non appoggiare alcun oggetto riempito d’acqua, come vasi, sopra
l’apparecchio.
Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una vetrina per libri o
luoghi simili.
L’apparecchio dovrebbe essere collocato abbastanza vicino alla presa
di corrente in modo da poter facilmente afferrare la spina del cavo di
alimentazione in qualsiasi momento.
Se l’apparecchio usa batterie (inclusi pacchetto di batterie o batterie installate)
queste non dovrebbero essere esposte alla luce solare o al calore eccessivo.
CAUTELA per i prodotti che utilizzano batterie al litio sostituibili: vi è pericolo
di esplosione se la batteria viene sostituita con un tipo non corretto di batteria.
Sostituire solo con lo stesso tipo o equivalente.
Cautela nell’uso delle batterie
Questo prodotto utilizza batterie. L’uso non corretto delle batterie potrebbe
causare perdite di liquido, rotture o altri problemi. Seguire sempre le seguenti
precauzioni quando si usano batterie.
Mai ricaricare batterie non ricaricabili. Le batterie potrebbero rompersi o
perdere liquido, causando esplosioni e danni.
Quando si installano le batterie, fare attenzione alla polarità più/meno (¥/^)
e installarle correttamente nel vano delle batterie come indicato. Inserendole
al contrario potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni,
lesioni o macchie attorno.
Quando si conservano o si smaltiscono le batterie usate, isolare i terminali con
nastro adesivo o affine per prevenire che vengano a contatto con altre batterie
o parti metalliche.
Quando si smaltiscono le batterie usate, seguire le istruzioni indicate sulle
batterie e le locali disposizioni di legge sul loro smaltimento.
Non usare batterie diverse da quelle specificate. Non mettere assieme batterie
vecchie e nuove o tipi differenti di batterie. Le batterie potrebbero rompersi o
perdere liquido, causando esplosioni, lesioni o macchie attorno.
Non trasportare o conservare le batterie assieme a piccoli oggetti metallici.
Le batterie potrebbe andare in corto, causando perdite, esplosioni e altri
problemi.
Non riscaldare o smontare le batterie. Non gettarle nel fuoco o nell’acqua. Le
batterie potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni, lesioni o
macchie attorno.
Se il liquido della pila fuoriesce, pulire bene il vano delle batterie prime di
inserire quelle nuove. Se il liquido della pila penetra negli occhi, potrebbe
causare la perdita della vista. Se il liquido della pila penetra negli occhi,
sciacquare subito con abbondante acqua pulita senza strofinare l’occhio e
TASCAM DR-70D 87
consultare immediatamente un medico. Se il liquido della pila arriva sul corpo
o sui vestiti, potrebbe causare lesioni alla pelle o bruciature. Se ciò dovesse
accadere, sciacquare subito con abbondante acqua pulita e consultare
immediatamente un medico.
L’unità dovrebbe essere spenta quando si inseriscono o si sostituiscono le
batterie.
Rimuovere le batterie se si pensa di non usare l’unità per un lungo periodo
di tempo. Le batterie potrebbero rompersi o perdere liquido, causando
esplosioni e lesioni. Se si verifica una perdita di liquido dalla pila, pulire il vano
della pila a fondo prima di inserire le batterie nuove..
Non smontare una batteria. L’acido all’interno della batteria può danneggiare
la pelle o gli indumenti.
8Per gli utenti europei
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite
separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta specifici
designati dal governo o dalle autorità locali.
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali
effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature può avere gravi conse-
guenze sull’ambiente e sulla salute umana come risultato della presenza di
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(d) Il simbolo barrato della pattumiera
indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere raccolte e smaltite separatamente dai rifiuti domestici.
(e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per
informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle vecchie
apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il comune,
il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato l’appa-
recchio.
Smaltimento di batterie e/o accumulatori
(a) I rifiuti di batterie e/o accumulatori devono essere smaltiti separatamente
dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta designati dalle autorità statali
o locali.
(b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di batterie e/o accumulatori contribuisce
a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute
umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento improprio dei rifiuti di batterie e/o accumulatori può avere
gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana a causa della presenza
di sostanze pericolose in essi.
(d) Il simbolo RAEE, che mostra un bidone della spazzatura sbarrato, indica che
le batterie e/o accumulatori devono essere raccolti e smaltiti separatamente
dai rifiuti domestici.
Se una batteria o accumulatore contiene più i valori specificati di piombo
(Pb), mercurio (Hg), e/o di cadmio (Cd) come definito nella direttiva sulle
batterie (2006/66/CE), i simboli chimici di questi elementi saranno indicati
sotto il simbolo RAEE.
(e) Centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per informazioni più
dettagliate circa lo smaltimento dei rifiuti di batterie e/o accumulatori, si
prega di contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio
dove sono stati acquistati.
88 TASCAM DR-70D
Introduzione
Grazie per aver acquistato il TASCAM DR-70D.
Prima di collegare e utilizzare questa unità, si prega
di leggere questo manuale per essere sicuri di capire
come impostarla e collegarla correttamente, nonché
il funzionamento delle sue numerose funzioni. Dopo
aver terminato la lettura di questo manuale, si prega di
conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni.
Questo manuale illustra le principali funzioni di questa
unità. Si prega di consultare il Manuale di riferimento
per informazioni su tutte le funzioni dell’unità.
Questo prodotto ha un processore Blackfin® 16/32
bit realizzato da Analog Devices, Inc. Questo è un
processore di segnale digitale (DSP).
Linclusione di questo processore Blackfin® nel
prodotto aumenta le prestazioni e riduce il
consumo di energia.
Articoli inclusi con questo
prodotto
Questo prodotto include i seguenti articoli.
Fare attenzione quando si apre la confezione per
evitare di danneggiare gli articoli.
Conservare il materiale di imballaggio per il trasporto
in futuro.
Si prega di contattare il negozio dove è stata acqui-
stata l’unità se uno di questi articoli manca o è stato
danneggiato durante il trasporto.
Unità principale ................................................................ × 1
Cavo USB ............................................................................... × 1
Tappi per staffa di fissaggio fotocamera ........... × 6
Manuale di istruzioni (questo documento)
compresa la garanzia .................................................... × 1
Indice dei contenuti
Introduzione ................................................................................88
Articoli inclusi con questo prodotto ............................. 88
Nota circa il manuale di riferimento .............................. 89
Precauzioni per il posizionamento e l’uso .................89
Attenzione alla condensa .................................................... 89
Pulizia dell’unità .........................................................................89
Uso del sito TEAC Global Site .............................................89
Registrazione utente ............................................................... 89
Informazioni sul servizio di assistenza clienti
TASCAM ...........................................................................................89
Nomi delle parti ......................................................................... 90
Pannello frontale ...................................................................90
Pannello posteriore ............................................................. 90
Pannello laterale sinistro .................................................. 90
Pannello laterale destro .................................................... 91
Pannello superiore ............................................................... 91
Pannello inferiore .................................................................91
Schermata principale .............................................................91
Preparativi ...................................................................................... 92
Accensione dell’unità ........................................................92
Accensione dell’unità ........................................................92
Impostazione dell’orologio incorporato ................92
Spegnimento dell’unità (standby) ............................. 93
Inserimento di card SD .....................................................93
Collegamento della fotocamera ................................ 93
Collegamento di microfoni esterni e
apparecchiature di monitoraggio..............................93
Procedure operative di base .............................................. 94
Struttura del menu .............................................................. 94
Registrazione ...............................................................................94
Schermata di registrazione ............................................94
Struttura del menu .............................................................. 95
Impostazione delle destinazioni di ingresso ....... 95
Regolazione del livello di ingresso ............................96
Uso del limitatore ................................................................. 96
Impostazione del filtro Low-Cut .................................96
Formati di registrazione....................................................97
Registrazione
(MONO/STEREO/2MIX) .....................................................97
Riproduzione ...............................................................................98
Regolazione del volume di riproduzione .............. 98
Riproduzione delle registrazioni .................................98
Selezione dei file per la riproduzione (salto) .......98
Collegamento a un computer .......................................... 98
Collegamento a un computer tramite USB .........98
Scambiare file con un computer ................................ 98
Disconnessione da un computer ............................... 98
Altre impostazioni e informazioni ..................................98
Impostazioni di sistema ...................................................98
Riferimento rapido per l’utilizzo di varie funzioni .. 99
Messaggi ..................................................................................... 101
Risoluzione dei problemi .................................................. 102
Specifiche ...................................................................................103
Dati tecnici.............................................................................103
Ingressi e uscite .................................................................. 103
Prestazioni audio ...............................................................103
Tempi di registrazione
(in ore: minuti: secondi) .................................................103
Requisiti per i computer collegati ...........................104
Generali ................................................................................... 104
TASCAM DR-70D 89
Nota circa il manuale di
riferimento
Questo manuale illustra le principali funzioni di
questa unità. Si prega di consultare il manuale di
riferimento per informazioni su tutte le funzioni
dell’unità.
È possibile scaricare il manuale di istruzioni e
il manuale di riferimento dal sito TEAC Global
Site(http://teac-global.com/).
1. Aprire il sito TEAC Global Site (http://teac-global.
com/).
2. Nella sezione TASCAM Download, cliccare
la lingua desiderata per aprire la pagina di
download per la lingua.
NOTA
Se la lingua desiderata non viene visua-
lizzata, cliccare su Other Languages.
3. Cliccare sul nome del prodotto in “Search by
Model Name” per aprire la pagina Download
per il prodotto.
4. Selezionare e scaricare il manuale di istruzioni e
il manuale di riferimento necessari.
Precauzioni per il
posizionamento e l’uso
Il range di temperatura ambiente di questa unità
è 0-40 °C.
Non installare questa unità nei seguenti luoghi.
Ciò potrebbe degradare la qualità del suono e/o
causare malfunzionamenti.
Luoghi con forti vibrazioni
In prossimità di finestre o altri luoghi esposti
alla luce diretta del sole
Pulizia dell’unità
Usare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità.
Non pulire con panni imbevuti di sostanze chimiche,
solventi, alcool o altri agenti chimici. Ciò potrebbe
danneggiare la superficie o causare scolorimento.
Uso del sito TEAC Global Site
È possibile scaricare gli aggiornamenti per questa
unità dal sito TEAC Global: http://teac-global.com/
Nella sezione Download TASCAM, selezionare la
lingua desiderata per aprire la pagina Download per
quella lingua.
Informazioni sul servizio di
assistenza clienti TASCAM
I prodotti TASCAM sono supportati e garantiti solo
nel relativo paese/regione di acquisto.
Per ricevere assistenza dopo l’acquisto, nella pagina
dell’elenco dei distributori TASCAM del sito TEAC
Global Site (http:// teac-global.com/), cercare
l’azienda o il rappresentante locale per la regione
in cui è stato acquistato il prodotto e contattare
l’organizzazione.
Quando si effettuano richieste di informazioni, sono
richiesti l’indirizzo (URL) del negozio o del negozio
web in cui è stato acquistato e la data di acquisto.
Inoltre, potrebbe essere necessaria la scheda di
garanzia e la prova di acquisto.
Nei pressi di caloriferi o altri luoghi estrema-
mente caldi
Luoghi estremamente freddi
Luoghi con cattiva ventilazione o alta
umidità
Luoghi molto polverosi
Luoghi esposti direttamente alla pioggia o
sorgenti d’acqua
Non collocare l’unità sopra un amplificatore di
potenza o altro dispositivo che genera calore.
Se l’unità è installata in prossimità di un
amplificatore di potenza o altro dispositivo con
un grande trasformatore, potrebbe produrre
ronzio. Se ciò si verifica, aumentare la distanza tra
l’unità e l’altro dispositivo.
Questa unità potrebbe causare irregolarità di
colore su uno schermo TV o rumore in una radio,
se utilizzata nelle vicinanze. In questo caso,
allontanare l’unità.
Questa unità può produrre rumore, se si utilizza
un telefono cellulare o altro dispositivo wireless
vicino per effettuare chiamate o inviare o ricevere
messaggi. Se ciò si verifica, aumentare la distanza
tra l’unità e tali dispositivi o spegnerli.
Per abilitare la buona dissipazione di calore, non
appoggiare nulla sopra questa unità.
Attenzione alla condensa
Se l’unità viene spostata da un luogo freddo a uno
caldo, viene utilizzata subito dopo che una stanza
fredda viene riscaldata o subisce un improvviso
cambio di temperatura, potrebbe verificarsi
condensa. Per prevenire questo o se questo accade,
lasciare riposare l’unità per una o due ore alla tempe-
ratura ambiente prima di usarla.
90 TASCAM DR-70D
Nomi delle parti
Pannello frontale
1 Microfono incorporato stereo
2 Coperchio anteriore
3 Vano batterie
4 Alloggiamento per la card SD
Pannello posteriore
5 Display
6 Selettore DATA (ENTER)
Ruotare per selezionare le voci e modificare i
valori nelle schermate di impostazione.
7 Pulsante MENU
8 Manopola 1/L e indicatore PEAK
9 Manopola 2/R e indicatore PEAK
0 Pulsante 2/7
q Pulsante 1/8
w Indicatore DUAL
Si illumina quando viene selezionata la modalità
di registrazione duale.
e Indicatore REC
Si illumina in rosso durante la registrazione.
r Pulsante Record (0)
t Manopola 3/L e indicatore PEAK
y Manopola 4/R e indicatore PEAK
u Pulsante 3//
i Pulsante 4/.
o Pulsante SLATE
Usare per registrare toni Slate.
Pannello laterale sinistro
NOTA
Durante il collegamento e l’utilizzo di spinotti
da dispositivi esterni, non applicare una
forza eccessiva. Ciò potrebbe danneggiare le
prese dell’unità.
p Interruttore HOLD/
a Connettore 1/L (XLR/TRS)
s Connettore 2/R (XLR/TRS)
d Connettore 3/L (XLR/TRS)
TASCAM DR-70D 91
Pannello laterale destro
NOTA
Durante il collegamento e l’utilizzo di spinotti
da dispositivi esterni, non applicare una
forza eccessiva. In particolare, fare atten-
zione a non applicare una forza eccessiva
quando si utilizza un normale adattatore per
mini spina. Ciò potrebbe danneggiare l’unità.
f Connettore 4/R (XLR/TRS)
g Porta micro USB
h Connettore EXT IN 1/2 (mini presa stereo
3,5 mm)
j Connettore REMOTE (presa TRS 2,5 mm)
k Connettore IN (mini presa stereo 3,5
mm)
l Connettore OUT/LINE OUT (mini presa
stereo 3,5 mm)
; Connettore PHONES (mini presa stereo 3,5
mm)
z Controllo volume PHONES
Pannello superiore
x Staffa di fissaggio della fotocamera DSLR
c Vite di montaggio DSLR (1/4 di pollice)
Pannello inferiore
v Filettatura per il montaggio di un
treppiede (1/4 di pollice)
b Foro pin video
Schermata principale
Questa è la schermata che viene solitamente
mostrata durante la riproduzione.
CAUTELA
Quando la funzione di monitoraggio è attiva,
alcuni misuratori, icone e altri elementi
cambieranno in base all’aspetto della
schermata di registrazione.
1 Stato operativo del registratore
Questa icona mostra lo stato operativo del
registratore.
Indicatore Significato
8Fermo
9In pausa
7In riproduzione
,Ricerca in avanti
mRicerca indietro
/Salto all’inizio della traccia
successiva
.Salto all’inizio della traccia
precedente
92 TASCAM DR-70D
2 Tempo trascorso
Questo mostra il tempo trascorso del file
corrente (ore: minuti: secondi).
3 Modalità di monitoraggio
Mostra l’audio in fase di monitoraggio.
Indicatore Significato
MIX Mix dei canali 1-4
CAM Ingresso audio presa IN
4 Stato della funzione di tono automatico
Nessuna icona: tono automatico spento
: tono automatico acceso
5 Stato dell’alimentazione
Durante l’uso a batteria, un’icona mostra la
quantità di carica rimanente con 10 livelli (
e e ).
La batteria è quasi scarica e l’unità si spegnerà
presto (in standby) se l’icona appare vuota
e lampeggia.
Quando si utilizza l’alimentatore PS-P515U AC
(venduto separatamente) o l’alimentazione dal
bus USB appare l’icona .
6 Misuratori di livello
Questi mostrano i livelli dei segnali di ingresso e
della riproduzione.
7 Stato della registrazione
: registrazione disattivata
: registrazione attivata
8 Nome del progetto
Questo mostra il nome del progetto in riprodu-
zione.
Un progetto è un gruppo di file utilizzati per la
registrazione/riproduzione.
9 Tempo rimanente
Questo mostra il tempo trascorso del file
corrente (ore: minuti: secondi).
0 Stato dell’interruttore HOLD/
: interruttore HOLD disattivato
: interruttore HOLD attivato
q Valore di picco in decibel (dB)
Il livello massimo che si verifica in un deter-
minato periodo di tempo viene visualizzato in
decibel.
Preparativi
Accensione dell’unità
8Uso di batterie AA
1. Aprire il coperchio anteriore sul lato anteriore
dell’unità.
2. Tirare la leva sul coperchio del vano batterie
verso il basso per aprirlo.
3. Installare 4 batterie AA con i contrassegni ¥ e
^ come indicato nel vano batterie.
4. Chiudere il coperchio del vano batterie.
Usare la voce
BATTERY TYPE
del menu
OTHERS
per impostare il tipo di batteria al fine di
permettere all’unità di mostrare con precisione
la quantità di carica rimanente e determinare se
è disponibile potenza sufficiente per il corretto
funzionamento (per impostazione predefinita,
questa opzione è impostata su ALKAL per
batterie alcaline).
Accensione dell’unità
Per avviare l’unità quando è spenta (in standby),
far scorrere l’interruttore HOLD/ verso in
modo da far apparire sul display
TASCAM DR-70D
(schermata di avvio).
La schermata principale apparirà dopo che l’unità si
è avviata.
Impostazione dell’orologio
incorporato
Quando l’unità viene avviata per la prima volta (o
quando l’orologio incorporato viene azzerato dopo
essere stato lasciato inutilizzato senza batterie), viene
visualizzata la schermata
DATE/TIME
prima della
schermata di avvio, per consentire di impostare la
data e l’ora.
TASCAM DR-70D 93
Spegnimento dell’unità
(standby)
Quando l’unità è accesa, far scorrere l’interruttore
HOLD/ verso in modo da far apparire sul
display
LINEAR PCM RECORDER
.
L’unità si spegnerà (entrerà in standby) dopo aver
completato i suoi processo di arresto.
Inserimento di card SD
1. Aprire il coperchio anteriore sul lato anteriore
dell’unità.
2. Inserire una card SD nella fessura fino a
bloccarla in fondo, come mostrato in figura.
NOTA
Un elenco di chiavette card SD testate per
lavorare con questa unità è disponibile sul
nostro sito web.
Si prega di accedere alla pagina del prodotto
di questo prodotto dal Sito TEAC Global
(http://teac-global.com) per trovare l’elenco
oppure contattare il servizio di assistenza
clienti TASCAM.
Collegamento della fotocamera
Per emettere il suono di questa unità a una
fotocamera DSLR e monitorare il suono della
fotocamera da questa unità, è necessario connettersi
con cavi dotati di mini presa stereo da 3,5 millimetri
disponibili in commercio.
1. Se si desidera registrare l’audio da questa unità
con una macchina fotografica, collegare la presa
OUT sul lato destro di questa unità con
l’ingresso microfonico esterno della fotocamera.
Se si desidera mandare l’audio dalla fotocamera
e monitorarlo con questa unità, collegare la
presa IN sul lato destro di questa unità con
la presa di uscita audio della fotocamera.
Fotocamera DSLR
Presa di uscita audio
Ingresso mic esterno
NOTA
Fare riferimento al manuale di istruzioni
della fotocamera per identificare i connettori
sulla fotocamera.
2. Usare la voce
OUTPUT LEVEL
nella schermata
MONITOR SETTING
per regolare l’uscita del
volume alla fotocamera.
3. Per montare la fotocamera su questa unità,
utilizzare la vite di attacco della fotocamera sulla
parte superiore dell’unità.
Collegamento di microfoni
esterni e apparecchiature di
monitoraggio
Collegare un microfono stereo esterno alla presa
EXT IN 1/2 sul lato destro dell’unità.
Per ascoltare con le cuffie, collegarle alla presa
PHONES.
Per ascoltare con un sistema esterno di monitoraggio
(monitor amplificati o un amplificatore più altopar-
lanti), collegarlo alla presa OUT/LINE OUT.
Cuffia
Monitor attivi o
amplificatore più
altoparlanti
Microfono esterno
94 TASCAM DR-70D
Procedure operative di base
1. Premere il pulsante MENU per aprire la
schermata
MENU
.
2. Ruotare il selettore DATA per selezionare
(evidenziare) una voce di menu e premete il
selettore DATA per aprire varie schermate di
impostazione.
3. Ruotare il selettore DATA per selezionare
(evidenziare) una voce da impostare.
4. Premere il selettore DATA per spostare il cursore
ed evidenziare il valore dell’impostazione.
5. Ruotare il selettore DATA per cambiare l’impo-
stazione.
6. Premere il selettore DATA per impostare una
voce differente nello stesso menu.
Ciò consente la selezione di una voce diversa.
Ruotare il selettore DATA per selezionare una
voce da impostare.
7. Ripetere i passi da 3 a 6 come necessario per
impostare altre voci.
8. Premere il pulsante MENU per tornare alla
schermata
MENU
(o schermata
OTHERS
).
Premere il pulsante 1/8 per tornare alla
schermata principale.
Struttura del menu
MENU
BASIC Effettuare le impostazioni di
registrazione
MONITOR Impostare l’uscita di monito-
raggio
INPUT Effettuare le impostazioni di
ingresso
RECORD Effettuare impostazioni del
formato di registrazione
SLATE Effettuare impostazioni per il
tono Slate
MIC Effettuare le impostazioni del
microfono
BROWSE Lavorare con file e cartelle
nella card SD
OTHERS Aprire il sottomenu OTHERS
SYSTEM Effettuare impostazioni di
sistema dell’unità
BATTERY Impostare il tipo di batterie
INFORMATION Visualizzare le informazioni
FILE NAME Effettuare le impostazioni del
nome del file
DATE/TIME Impostare la data e l’ora
REMOTE Effettuare le impostazioni di
controllo remoto
Registrazione
Schermata di registrazione
1 Stato operativo del registratore
Questa icona mostra lo stato operativo del
registratore.
Indicatore Significato
0Registrazione
2 Tempo di registrazione trascorso
Il tempo di registrazione trascorso del file
appare in ore: minuti: secondi.
3 Modalità di monitoraggio
Questo mostra l’audio in fase di monitoraggio.
Indicatore Significato
MIX Mix dei canali 1-4
CAM Ingresso audio presa IN
4 Stato della funzione Auto Tone
Nessuna icona: tono automatico spento
: tono automatico acceso
5 Misuratori di livello
Vengono mostrati i livelli dei segnali in ingresso.
TASCAM DR-70D 95
6 Stato dell’alimentazione phantom
Nessuna icona: alimentazione phantom spenta
: alimentazione phantom accesa
7 Stato della registrazione
: registrazione disattivata
: registrazione attivata
8 Nome del progetto
Questo mostra il nome del progetto dei file
registrati.
9 Tempo di registrazione rimanente
Il tempo di registrazione rimanente nella card
SD viene visualizzato in ore: minuti: secondi
a seconda della modalità di registrazione, la
frequenza di campionamento e le impostazioni
del formato della registrazione.
0 Stato On/Off del filtro Low-Cut
: filtro Low-Cut spento
: filtro Low-Cut acceso
q Stato della funzione Limiter
: Limiter spento
: Limiter acceso
w Stato dell’interruttore HOLD
: interruttore HOLD
: interruttore HOLD switch on
e Valore di picco in decibel (dB)
I valori di picco del livello di ingresso vengono
visualizzati in decibel.
Struttura del menu
Diverse impostazioni possono essere effettuate
utilizzando la voce
BASIC
della schermata
MENU
.
BASIC
RECORD Impostazione di registrazione
OFF, ON
PAN Bilanciamento sinistro-destro
(applicato ai file stereo durante
la registrazione 2MIX e al
monitoraggio di uscita)
LEFT 12 − CENTER − RIGHT
12
GAIN Guadagno di ingresso
LOW, MID, HIGH, HI+PLUS
INPUT 1/2 Impostare i connettori di
ingresso per il canale 1 e 2
EXT_STEREO, EXT_POWER,
XLR/TRS
INPUT 3/4 Impostare i connettori di
ingresso per il canale 3 e 4
MIC, XLR/TRS
Impostazione delle destinazioni
di ingresso
1. Collegare microfoni esterni alle prese EXT IN
1/2 o 1/L, 2/R, 3/L e 4/R.
2. Premere il pulsante MENU per aprire la
schermata
MENU
.
3. Ruotare il selettore DATA per selezionare
BASIC
e premere la manopola DATA.
Si aprirà la schermata
BASIC
.
Schermata CH1 BASIC
4. Ruotare il selettore DATA per selezionare
INPUT 1/2
o
INPUT 3/4
e premete il
selettore DATA.
5. Ruotare il selettore DATA per selezionare la
destinazione di ingresso.
Opzioni
INPUT 1/2: EXT_STEREO (default), EXT_
POWER, XLR/TRS
INPUT 3/4: MIC (default), XLR/TRS
6. Al termine, premere il pulsante MENU per
tornare alla schermata principale.
96 TASCAM DR-70D
Regolazione del livello di
ingresso
1. Premere il pulsante MENU per aprire la
schermata
MENU
.
2. Ruotare il selettore DATA per selezionare
BASIC
e premere il selettore DATA.
Si aprirà la schermata
BASIC
.
3. Premere il pulsante 1/8, 2/7, 3// o
4/. per selezionare il canale di cui regolare
il livello di ingresso.
4. Ruotare il selettore DATA per selezionare il
guadagno (
GAIN
) del canale selezionato e
premere il selettore DATA.
Schermata CH1 BASIC
5. Ruotare il selettore DATA per impostare il
guadagno dell’ingresso del microfono.
Opzioni LOW (default), MID, HIGH, HI+PLUS
6. Ripetere i passi da 3 a 5 come necessario
per impostare il guadagno dell’ingresso del
microfono per ogni canale.
7. Al termine, premere il pulsante MENU per
tornare alla schermata principale.
8. Usare le manopole 1/L, 2/R, 3/L e 4/R sulla
parte anteriore dell’unità per regolare i livelli di
ingresso.
I misuratori di livello riporta un indicatore b
come una guida a -16dB. Impostare i livelli di
ingresso in modo che si muovano attorno a
questo livello senza causare l’accensione del
picco per i canali 1/L, 2/R, 3/L e 4/R.
Uso del limitatore
Quando il limitatore è attivo, il guadagno in ingresso
del microfono verrà regolato automaticamente in
base al livello, per impostare la registrazione senza
distorsioni in presenza di suoni forti in ingresso.
1. Premere il pulsante MENU per aprire la
schermata
MENU
.
2. Ruotare il selettore DATA per selezionare
INPUT
e premere il selettore DATA.
Si aprirà la schermata
INPUT
.
3. Premere il pulsante 1/8, 2/7, 3// o
4/. per selezionare il canale su cui utilizzare
il limitatore.
4. Ruotare il selettore DATA per selezionare
LIMITER
per il canale selezionato e premere il
selettore DATA.
Schermata Ch1 INPUT
5. Ruotare il selettore DATA per impostare il
limitatore sull’ingresso microfonico.
Opzioni Significato
OFF (valore di
default) Limiter disattivato
MONO Limiter soltanto per il canale
selezionato
LINK Limitatore per entrambi i
canali selezionati e collegati
6. Ripetere i passi da 3 a 5 come necessario per
impostare il limiter su ogni canale.
7. Al termine, premere il pulsante MENU per
tornare alla schermata principale.
Impostazione del filtro Low-Cut
Usare il filtro Low-Cut se si vuole tagliare il rumore
e altri suoni a basse frequenze. Per esempio, questa
funzione può essere utilizzata per ridurre il rumore di
aria condizionata e il rumore del vento.
1. Premere il pulsante MENU per aprire la
schermata
MENU
.
2. Ruotare il selettore DATA per selezionare
INPUT
e premere il selettore DATA.
Si aprirà la schermata
INPUT
.
3. Premere il pulsante 1/8, 2/7, 3// o
4/. per selezionare un canale su cui
utilizzare il filtro Low-Cut.
4. Ruotare il selettore DATA per selezionare
LOWCUT
per il canale selezionato e premere il
selettore DATA.
Schermata Ch1 INPUT
5. Ruotare il selettore DATA per selezionare la
frequenza di taglio del filtro passa basso per
l’ingresso microfonico.
Opzioni: OFF (valore di default), 40Hz, 80Hz,
120Hz, 180HZ, 220Hz
6. Ripetere i passi da 3 a 5 come necessario per
impostare il filtro Low-Cut per ogni canale.
7. Al termine, premere il pulsante MENU per
tornare alla schermata principale.
TASCAM DR-70D 97
Formati di registrazione
È possibile selezionare il formato dei file creati da
questa unità.
8Registrazione MONO
I canali selezionati per la registrazione saranno
registrati come file mono.
Un file verrà creato per ogni canale selezionato per la
registrazione.
8Registrazione STEREO
Verranno registrati file stereo.
Esempi:
Se viene selezionato solo il canale 1 per la registra-
zione, verrà creato un file stereo con il canale 2
silenziato.
Se vengono selezionati solo i canali 1 e 3 per la
registrazione, verranno creati file stereo con i canali 2
e 4 silenziati.
8Registrazione 2MIX
I segnali di ingresso impostati nella schermata BASIC
verranno registrati come file stereo.
Anche se vengono selezionati tutti e quattro i canali
per la registrazione, verrà creato un file stereo.
Registrazione
(MONO/STEREO/2MIX)
8Effettuare le impostazioni di
registrazione
1. Premere il pulsante MENU per aprire la
schermata
MENU
.
2. Ruotare il selettore DATA per selezionare
RECORD
e premere il selettore DATA.
Si aprirà la schermata
RECORD SETTING
.
3. Ruotare il selettore DATA per selezionare
FILE
TYPE
e premere il selettore DATA.
4. Ruotare il selettore DATA per selezionare il
formato di registrazione.
Opzioni: MONO, STEREO (default), 2MIX
5. Premere il selettore DATA per consentire la
selezione di altre voci.
6. Al termine, premere il pulsante MENU per
tornare alla schermata principale.
8Impostare dove salvare i file
1. Premere il pulsante MENU per aprire la
schermata
MENU
.
2. Ruotare il selettore DATA per selezionare
BROWSE
e premere il selettore DATA.
Si aprirà la schermata
BROWSE
.
3. Nella schermata
BROWSE
, selezionare la
cartella in cui si desidera salvare i file registrati e
premere il selettore DATA.
Si aprirà il menu di ricerca rapida.
4. Ruotare il selettore DATA per selezionare
SELECT
e premere il selettore DATA.
5. La schermata principale si riapre e la cartella
selezionata diverrà quella in cui verranno salvati
i file registrati.
8Avvio della registrazione
1. Premere il pulsante record (0) per avviare la
registrazione.
Quando la registrazione inizia, l’indicatore
REC si accende e il display mostra il nome del
progetto, il tempo di registrazione trascorso e il
tempo di registrazione rimanente.
2. Premere il pulsante record (0) o 1/8 per
interrompere la registrazione.
98 TASCAM DR-70D
Riproduzione
Regolazione del volume di ripro-
duzione
Usare la voce
OUTPUT LEVEL
nella schermata
MONITOR SETTING
per regolare il volume di uscita
dalla presa OUT/LINE OUT.
Usare il controllo di volume PHONES per regolare il
volume in uscita dalla presa PHONES.
Riproduzione delle registrazioni
Quando la schermata principale è aperta e la
riproduzione è ferma, premere il pulsante 2/7 per
avviare la riproduzione.
8Mettere in pausa la riproduzione
Quando la schermata principale è aperta e una
traccia è in riproduzione premere il pulsante 1/8
per mettere in pausa la riproduzione nella posizione
corrente.
8Arresto della riproduzione
Quando la schermata principale è aperta e una
traccia è in riproduzione premere il pulsante 1/8
per mettere in pausa la riproduzione, quindi premere
di nuovo il pulsante 1/8 per tornare all’inizio del file
e arrestare la riproduzione.
8Ricerca indietro e in avanti
Quando la schermata principale è aperta e una
traccia è in riproduzione o ferma, tenere premuto
il pulsante 4/. o 3// per cercare in avanti o
indietro.
8Modifica della posizione di
riproduzione
Ruotare il selettore DATA mentre la schermata
principale è aperta durante la riproduzione o in
pausa o ferma per cambiare la posizione in cui verrà
inserito il tono Slate.
Dopo aver modificato la posizione di riproduzione,
la riproduzione riprende. Se la riproduzione è stata
interrotta o sospesa, sarà messa in pausa.
Selezione dei file per la riprodu-
zione (salto)
Quando la schermata principale è aperta, usare i
pulsanti 4/. e 3// per selezionare un file per
la riproduzione.
Premere il pulsante 4/. quando si è all’inizio di
un file per saltare all’inizio del file precedente.
Premere il pulsante 3// quando si è all’inizio o a
metà di un file per saltare all’inizio del file successivo.
Collegamento a un computer
È possibile trasferire i file audio presenti nella card
SD a un computer, così come trasferire file audio dal
computer all’unità.
Collegamento a un computer
tramite USB
1. Usare il cavo USB in dotazione per collegare
l’unità a un computer. Se l’unità è spenta,
accenderla.
2. Nella schermata
USB SELECT
, selezionare
STORAGE
e premere il selettore DATAper
collegare l’unità al computer. Apparirà sul
display “USB connected”.
3. Questa unità appare sul computer come un
drive esterno denominato “DR-70D” (se la card è
stata formattata da questa unità).
Scambiare file con un computer
Dopo aver seguito le istruzioni riportate nella
sezione precedente, cliccare sull’unità “DR-70D” sullo
schermo del computer per aprire le cartelle “MUSIC
e “UTILITY”.
Per trasferire i file sul computer, aprire la cartella
“MUSIC” e trascinare i file desiderati verso la destina-
zione preferita.
Per trasferire i file dal computer, trascinare e rilasciare
i file audio nella cartella “MUSIC.
Disconnessione da un computer
Prima di scollegare il cavo USB, seguire le procedure
corrette per smontare questa unità.
L’unità si spegne dopo aver completato il processo di
arresto.
Vedere il manuale di istruzioni del computer per le
istruzioni su come smontare un volume esterno.
Altre impostazioni e
informazioni
Impostazioni di sistema
Usare il menu
SYSTEM
per effettuare varie imposta-
zioni per utilizzare l’unità in base alle necessità.
È inoltre possibile inizializzare le impostazioni e
formattare le card SD, per esempio.
1. Selezionare
MENU
w
OTHERS
w
SYSTEM
e
premere il selettore DATA.
2. Eseguire le impostazioni necessarie utilizzando
le varie funzioni.
TASCAM DR-70D 99
Riferimento rapido per l’utilizzo di varie funzioni
I nomi dei pulsanti vengono visualizzati così: MENU.
Le istruzioni sono abbreviate. Per esempio, “Nella schermata principale premere il pulsante MENU. Selezionare il menu
BASIC
, quindi selezionare la voce
RECORD
diventa: Schermata principale w MENU w
BASIC
w
RECORD
.
Non tutti i passi sono illustrati per le operazioni complesse. Per le procedure dettagliate, consultare il manuale di riferimento.
Categoria Azione desiderata Nome della funzione Procedure, pulsanti utilizzati e spiegazione
Funzioni di
base
Tornare alla schermata principale 1/8
Tornare alla schermata principale se non si è sicuri su come procedere.
Registrare Record (0)
La registrazione ha inizio con le impostazioni correnti.
Riprodurre una registrazione Schermata principale w 2/7
Riproduce il file selezionato.
Regolare il volume di riprodu-
zione
Volume PHONES, MENU w
MONITOR
w
OUTPUT LEVEL
Regola il volume delle cuffie, altoparlanti, ecc.
Selezionare un file per la riprodu-
zione
Schermata principale w . e /
Se ci sono molti file, potrebbe essere più conveniente usare la funzione Browse.
Registra-
zione
Cambiare il formato del file Schermata principale w MENU w
REC SETTING
w
FORMAT
Imposta il formato del file (BWF, WAV ecc.) utilizzato per le registrazioni.
Impostare il filtro Low-Cut Filtro Low-Cut Schermata principale w MENU w
INPUT SETTING
w
LOW CUT
Rimuove il rumore e altri suoni a bassa frequenza. Imposta la frequenza di taglio.
Impostare il guadagno di
ingresso
Schermata principale w MENU w
BASIC
w
GAIN
Imposta il guadagno in ingresso.
Regolare il livello di ingresso
manualmente
1/L, 2/R, 3/L, 4/R
Guardare il misuratore e impostare il livello di registrazione in modo che non superi il picco.
Regola automaticamente il livello
di ingresso Limiter
Schermata principale w MENU w
INPUT SETTING
w
LIMITER
Questa funzione comprime solo i suoni forti per prevenire sovraccarichi e non cambia il
livello di registrazione.
Altre
funzioni di
registra-
zione
Creare un nuovo file manual-
mente durante la registrazione Incremento traccia manuale
Schermata di registrazione w /
Usare questa funzione se si desidera creare un nuovo file senza interrompere la registra-
zione quando, per esempio, il brano cambia.
Aggiungere un tono Slate Durante la registrazione w SLATE
È possibile aggiungere toni Slate nei punti desiderati dei file registrati.
100 TASCAM DR-70D
Categoria Azione desiderata Nome della funzione Procedure, pulsanti utilizzati e spiegazione
Operazioni
sui file
Controllare le informazioni sul file
Schermata principale w MENU w
BROWSE
w DATA w
INFO
Usare questa funzione per controllare la data di registrazione e le dimensioni del file, per
esempio.
Eliminazione di un file Schermata principale w MENU w
BROWSE
w DATA w
DELETE
È possibile eliminare i file non necessari.
Eliminare allo stesso tempo tutti i
file in una cartella
Schermata principale w MENU w
BROWSE
w DATA w
ALL DEL
È possibile eliminare allo stesso tempo tutti i file in una cartella.
Imposta-
zioni
dell’unità
Impostare la data e l’ora
Schermata principale w MENU w
OTHERS
w
DATE/TIME
Usare questa funzione per impostare l’orologio interno, che viene utilizzato per le date di
registrazione del file, per esempio.
Attiva l’alimentazione plug-in
Schermata principale w MENU w
BASIC
w
INPUT 1/2 SELECT
w
EXT POWER
Effettuare questa impostazione quando si utilizza un microfono esterno che necessita di
alimentazione plug-in collegato alla presa EXT IN 1/2.
Controllare le informazioni
sull’unità o della card
Schermata principale w MENU w
OTHERS
w
INFORMATION
Usare questa funzione per controllare la versione del firmware dell’unità e la quantità di
spazio rimanente sulla card, per esempio.
Modificare la funzione di
risparmio energetico automatico
Risparmio energetico
automatico
Schermata principale w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
AUTO PWR SAVE
Spegne automaticamente l’unità quando non viene usata per un certo tempo.
Modificare l’impostazione della
retroilluminazione
Schermata principale w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
BACKLIGHT
Usare questa opzione per modificare l’impostazione della retroilluminazione del display.
Regolare il contrasto del display Schermata principale w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
CONTRAST
Usare questo per impostare il contrasto dei caratteri sul display.
Impostare il tipo di batteria
Schermata principale w MENU w
OTHERS
w
BATTERY
Seleziona il tipo di batteria in uso. Questa impostazione influisce sulla precisione della
visualizzazione della carica residua della batteria.
Impostare la tensione di alimen-
tazione phantom
Schermata principale w MENU w
MIC
w
PHANTOM VOLT
Imposta la tensione di alimentazione phantom.
Ripristinare l’unità alle imposta-
zioni predefinite Inizializzare Schermata principale w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
INITIALIZE
Usare questa funzione per ripristinare tutte le impostazioni ai valori di fabbrica.
Formattare una card SD Formattazione Schermata principale w MENU w
OTHERS
w
SYSTEM
w
FORMAT
Usare questa funzione per formattare le card.
Impostare il formato del nome
del file
Schermata principale w MENU w
OTHERS
w
FILE NAME
È possibile modificare i caratteri nei nomi di file che vengono assegnati automaticamente.
TASCAM DR-70D 101
Messaggi
Di seguito viene riportato un elenco dei messaggi a comparsa.
Fare riferimento a questo elenco se uno di questi messaggi appare sul DR-70D e
si desidera verificare il significato o determinare una risposta adeguata.
Se questi messaggi di errore continuano ad apparire frequentemente, si prega
di contattare il negozio dove è stata acquistata l’unità o il servizio di assistenza
clienti TASCAM.
Messaggio Significato e risposta
Battery Empty Le batterie sono quasi esaurite. Sostituire le batterie.
Card Error La card SD non può essere riconosciuta correttamente.
Sostituite la card.
Card Full La card SD non ha spazio rimanente. Cancellare i file non
necessari o spostarli su un computer per fare spazio.
File Full
Il numero totale di cartelle e file supera il limite di 5.000
Cancellare cartelle e file non necessari o spostarli su un
computer.
File Not Found Un file non può essere trovato o un file potrebbe essere
danneggiato. Si prega di controllare quel file.
File Not Found
Make Sys File
Il file system è mancante. Questa unità richiede un file
di sistema per il funzionamento. Quando appare questo
messaggio premere il selettore DATA per creare automati-
camente un file di sistema.
File Protected Il file è di sola lettura e non può essere cancellato.
Format Error
Format CARD
La card SD non è formattata correttamente o la card è
danneggiata. Questo messaggio viene visualizzato anche
se la card è stata formattata con un computer collegato via
USB o se una card non formattata viene inserita nell’unità.
Usare sempre il DR-70D per formattare le card da utilizzare.
Cambiare la card o premere il selettore DATA mentre
questo messaggio viene mostrato per formattare la card.
La formattazione cancellerà tutti i dati nella card SD.
Invalid Card
Change Card Qualcosa non va con la card SD. Cambiare il card SD.
Messaggio Significato e risposta
Invalid SysFile
Make Sys File
Il file system richiesto per operare con questa unità non
è valido. Quando appare questo messaggio premere il
selettore DATA per creare automaticamente un nuovo file
system.
Layer too Deep Le cartelle possono avere fino a due livelli. Non è possibile
creare una nuova cartella all’interno della cartella corrente.
MBR Error Init CARD
La card SD non è formattata correttamente o la card è
danneggiata. Cambiare la card o premere il selettore DATA
mentre questo messaggio viene mostrato per formattare la
card.
La formattazione cancellerà tutti i dati nella card SD.
No Card Nessuna card SD è stata caricata nell’unità. Inserire una
card SD registrabile.
No PB File Non vi è alcun file che può essere riprodotto. Il file
potrebbe essere danneggiato.
Non-Supported
Il file audio non è in un formato supportato. Si prega di
consultare la sezione “Collegamento a un computer” nel
manuale di riferimento per i formati di file compatibili con
questa unità.
Switched To Internal
Battery
La sorgente di alimentazione è passata da alimentazione
USB alle batterie dell’unità.
Write Timeout
Il tempo di scrittura nella card SD è scaduto.
Effettuare il backup dei file della card su un computer e
formattare la card.
Not Possible
Check INPUT3/4
Limpostazione non può essere modificata.
Controllare l’impostazione INPUT 3/4.
Not Possible
Check Rec Chs.
Non possibile.
Controllare Rec Chs.
Not Possible
Set DUAL-REC OFF
Limpostazione non può essere modificata.
Disattivare la modalità Dual Rec.
No Rec Channels
Selected
Nessun canale di registrazione è stato selezionato (tutti
sono spenti).
Se si verifica un altro errore, spegnere l’unità e riavviarla.
102 TASCAM DR-70D
Risoluzione dei problemi
Se si riscontrano problemi con il funzionamento di questa unità, si prega di
provare quanto segue prima di cercare una riparazione. Se queste misure non
risolvono il problema, contattare il negozio in cui è stata acquistata l’unità o il
servizio di assistenza clienti TASCAM.
8L’unità non si accende.
Verificare che le batterie non siano scariche.
Verificare che le batterie siano installate con l’orientamento corretto ¥/^.
Verificare che l’alimentatore AC (TASCAM PS-P515U, venduto separatamente)
sia saldamente collegato sia alla presa che all’unità.
Quando si utilizza l’alimentazione dal bus USB, verificare che il cavo USB sia
collegato saldamente.
Quando si utilizza l’alimentazione dal bus USB, verificare che non sia collegata
tramite un hub USB.
8L’unità si spegne automaticamente.
La funzione di risparmio di energia automatico è attiva? (Vedere “Impostazione
della funzione di risparmio energetico automatico in “Impostazioni e informa-
zioni” del manuale di riferimento).
iPoiché questa unità è conforme alle normative europee di energia in standby
(ERP), la funzione automatica di risparmio energetico funziona indipendente-
mente dal fatto che l’unità venga alimentata da un alimentatore o da batterie.
Se non si desidera utilizzare la funzione automatica di risparmio energetico,
impostarla su “OFF” (l’impostazione predefinita è “30min”).
8L’unità non funziona.
Verificare che l’interruttore HOLD/ non sia su HOLD.
L’unità è collegata a un computer tramite un cavo USB? (Appare “USB
connected” sul display?)
8La card SD non viene riconosciuta.
Assicurarsi che la card SD sia inserita completamente.
8La riproduzione non è possibile.
Se si sta tentando di riprodurre un file WAV, verificare che la frequenza di
campionamento sia supportata da questa unità.
8Nessun suono in uscita.
Controllare i collegamenti con il sistema di monitoraggio.
Il volume del sistema di monitoraggio è al minimo?
Limpostazione del livello di uscita dell’unità è al minimo?
8La registrazione non è possibile.
Ricontrollare i collegamenti con gli altri dispositivi.
Controllare di nuovo le impostazioni di ingresso.
Verificare che il livello di ingresso non sia troppo basso.
Verificare che la card SD non sia piena.
Verificare che il numero di file non abbia raggiunto il massimo che l’unità può
gestire.
8Il livello di ingresso è basso.
Verificare che l’impostazione del livello di ingresso non sia troppo bassa.
Verificare che il livello di uscita di ogni dispositivo collegato non sia troppo
basso.
8Il suono che si sta cercando di registrare è distorto.
Verificare che il livello di ingresso non sia troppo alto.
Regolare le manopole di ingresso in modo che gli indicatori PEAK non si
accendano.
Abbassare il volume in ingresso a questa unità delle sorgenti sonore.
8Non è possibile cancellare un file.
Verificare che il file copiato da un computer non sia stato protetto da scrittura.
8I file di questa unità non vengono visualizzati sul
computer.
Verificare che l’unità sia collegata al computer tramite la porta USB.
Verificare che non venga utilizzato alcun hub USB.
Verificare che l’unità non sia in registrazione.
TASCAM DR-70D 103
Specifiche
Dati tecnici
8Supporti di registrazione
Card SD (64 MB – 2 GB), SDHC (4 GB–32 GB) e SDXC (48 GB – 128 GB)
8Formati di registrazione/riproduzione
WAV: 44.1/48/96kHz, 16/24 bit
BWF: 44.1/48/96kHz, 16/24 bit
8Numero di canali
4 massimo (stereo × 2)
Ingressi e uscite
8Prese 1/L, 2/R, 3/L, 4/R (in grado di fornire alimentazione
phantom)
Connettore: XLR-3-31, 6,3 mm (1/4") standard TRS
8Presa EXT IN 1/2 (in grado di fornire alimentazione
plug-in)
Connettore: stereo mini 3,5 mm (1/8”)
8Connettore IN
Connettore: stereo mini 3,5 mm (1/8”)
8Presa PHONES
Connettore: stereo mini 3,5 mm (1/8”)
8Presa OUT/LINE OUT
Connettore: stereo mini 3,5 mm (1/8”)
8Porta USB
Connettore: Micro-B
Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
8Presa REMOTE
Connettore: 2,5 mm (3/32") TRS
Prestazioni audio
8Risposta in frequenza
20 Hz – 20 kHz +0,5/−2 dB
(LINE IN o MIC IN su LINE OUT, Fs 44.1/48 kHz, JEITA)
20 Hz – 20 kHz +0,5/−3 dB
(LINE IN o MIC IN su LINE OUT, Fs 96kHz, JEITA)
8Distorsione
0,02 o meno (LINE IN o MIC IN su LINE OUT, Fs 44.1/48/96kHz, JEITA)
8Rapporto S/N
92 dB o più (LINE IN o MIC IN su LINE OUT, Fs 44.1/48/96kHz, JEITA)
8Rumore di ingresso equivalente (EIN)
−120 dBu o meno
Nota: su base JEITA CP-2150
Tempi di registrazione (in ore: minuti: secondi)
Formato file (impostazione di registra-
zione)
Capacità della card SDHC
4 GB
WAV/BWF 16 bit (STEREO) 44.1kHz 6:44:00
WAV/BWF 24 bit (STEREO) 96kHz 2:04:00
I tempi di registrazione mostrati qui sopra sono stime. Potrebbero variare a
seconda della card SD/SDHC/SDXC in uso.
I tempi di registrazione mostrati qui sopra non sono tempi di registrazione
continua, ma piuttosto sono i tempi totali di registrazione possibili della card
SD/SDHC/SDXC.
Se si registra in formato WAV mono, il tempo di registrazione massimo verrà
raddoppiato.
Quando si utilizza la registrazione duale/4 canali in formato WAV/BWF, il tempo
di registrazione massimo verrà dimezzato.
104 TASCAM DR-70D
Requisiti per i computer collegati
Controllare il sito TEAC Global Site (http://teac-global.com/) per le più recenti
informazioni sui sistemi operativi supportati.
8Sistemi operativi supportati
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (incluso 8.1)
Mac OS X 10.2 o più recente
Generali
8Alimentazione
4 batterie AA (alcaline o NiMH)
Alimentazione dal bus USB di un computer
Alimentatore AC (TASCAM PS-P515U, venduto separatamente)
Uso di un pacco batterie esterno (TASCAM BP-6AA, venduto separatamente)
8Consumo
5,0 W (massimo)
8Consumo di corrente
1 A (massimo)
8Tempo di funzionamento a batteria (continuo)
Uso di batterie alcaline (EVOLTA)
Formato Tempo (in ore:
minuti: secondi) Nota
Registrazione di file WAV
2ch 44.1kHz/16 bit Circa 6:00:00
Con l’ingresso XLR/TRS
selezionato (alimentazione
phantom non utilizzata)
Registrazione di file WAV
2ch 44.1kHz/16 bit Circa 11:00:00 Con l’ingresso 3/4 MIC
selezionato
Uso di batterie NiMH (eneloop)
Formato
Tempo
(in ore: minuti:
secondi)
Nota
Registrazione di file WAV
2ch 44.1kHz/16 bit Circa 6:15:00
Con l’ingresso XLR / TRS
selezionato (alimentazione
phantom non utilizzata)
Registrazione di file WAV
2ch 44.1kHz/16 bit Circa 10:30:00 Con l’ingresso 3/4 MIC
selezionato
NOTA
Quando si utilizza l’alimentazione phantom, il tempo di funzionamento
può essere ridotto in base al microfono utilizzato.
8Dimensioni
169 × 55,2 × 106,5 millimetri (L × A × P con l’adattatore superiore fissato)
8Peso
625 g / 530 g (batterie incluse / batterie escluse)
8Temperatura di esercizio
0°C–40°C
Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire in parte dal prodotto
reale.
Le specifiche e l’aspetto esterno possono essere modificati senza preavviso
per migliorare il prodotto.
Le specifiche dettagliate sono disponibili nel manuale di riferimento.
TASCAM DR-70D 105
安全にお使いいただくために
製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を
未然に防止するために、以下の注意事項をよくお読みください。
V警告 以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡ま
たは重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。
P
ACアダプ
ターの電源
プラグをコ
ンセントか
ら抜く
万一、異常が起きたら
煙が出たり、変なにおいや音がするときは
機器の内部に異物や水などが入ったときは
この機器を落としたり、カバーを破損したときは
すぐに機器本体の電源を切り、必ずACアダプターの電源プラグをコンセ
ントから抜いてください。異常状態のまま使用すると、火災・感電の原
因となります。
お買い上げの販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)に修
理をご依頼ください。
=
禁止
ACアダプターのコードを傷つけない
ACアダプターのコードの上に重い物をのせたり、コードを壁や棚との間
に挟み込んだり、本機の下敷きにしない
ACアダプターのコードを加工したり、無理に曲げたり、ねじったり、引
っ張ったり、熱器具に近づけて加熱したりしない
コードが傷んだまま使用すると火災・感電の原因となります。
万一、ACアダプターのコードが破損したら(芯線の露出、断線など)
販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)をご依頼ください。
別売のACアダプターや電源コードを他の機器に使用しない
故障、火災、感電の原因となります。
交流100ボルト以外の電圧で使用しない
この機器を使用できるのは日本国内のみです。表示された電源電圧(交
流100ボルト)以外の電圧で使用しないでください。また、船舶などの
直流(DC)電源には接続しないでください。火災・感電の原因となります。
この機器の隙間などから内部に金属類や燃えやすい物などを差し込んだ
り、落としたりしない
火災・感電の原因となります。
航空機の離着陸時には使用しない
航空機の運航の安全に支障を及ぼす恐れがあるため、離着陸時の使用は
航空法令により制限されていますので、離着陸時は本機の電源をお切り
ください。
V警告 以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡ま
たは重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。
N
指示
ACアダプターの電源プラグにほこりをためない
ACアダプターの電源プラグとコンセントの間にゴミやほこりが付着する
と、火災・感電の原因となります。定期的(年1回くらい)にACアダプ
ターの電源プラグを抜いて、乾いた布でゴミやほこりを取り除いてくだ
さい。
Y
分解禁止
この機器のカバーは絶対に外さない
カバーを外す、または改造すると、火災・感電の原因となります。
内部の点検・修理は販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)
にご依頼ください。
この機器を改造しない
火災・感電の原因となります。
V注意 以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を
負う可能性が想定される内容および物的損害のみの発生が想
定される内容を示しています。
P
ACアダプ
ターの電源
プラグをコ
ンセントか
ら抜く
移動させる場合は、電源をオフ(スタンバイ状態)にし、必ずACアダプ
ターの電源プラグをコンセントから抜き、外部の接続コードを外す
コードが傷つき、火災・感電の原因や、引っ掛けてけがの原因になるこ
とがあります。
旅行などで長期間この機器を使用しないときやお手入れの際は、安全の
ため必ずACアダプターの電源プラグをコンセントから抜く
通電状態の放置やお手入れは、漏電や感電の原因となることがあります。
N
指示
オーディオ機器を接続する場合は、各々の機器の取扱説明書をよく読み、
電源を切り、説明にしたがって接続する
また、接続は指定のコードを使用する
電源を入れる前には、音量を最小にする
突然大きな音が出て、聴力障害などの原因となることがあります。また、
モニター機器などを破損する原因となることがあります。
この機器はコンセントの近くに設置し、ACアダプターの電源プラグは簡
単に手が届くようにする
異常が起きた場合は、すぐにACアダプターの電源プラグをコンセントか
ら抜いて、完全に電源が切れるようにしてください。
この機器には、別売の専用ACアダプターや電源コードを使用する
それ以外の物を使用すると、故障、火災、感電の原因となります。
取扱説明書
106 TASCAM DR-70D
V注意 以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を
負う可能性が想定される内容および物的損害のみの発生が想
定される内容を示しています。
=
禁止
ぐらついた台の上や傾いた所など不安定な場所に置かない
湿気やほこりの多い場所に置かない。風呂、シャワー室では使用しない
調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気が当たる場所に置かない
火災・感電やけがの原因となることがあります。
ACアダプターの電源プラグを抜くときは、ACアダプターの電源コード
を引っ張らない
コードが傷つき、火災・感電の原因となることがあります。
必ずプラグを持って抜いてください。
O
禁止
濡れた手でACアダプターの電源プラグを抜き差ししない
感電の原因となることがあります。
V
注意
5年に1度は、機器内部の掃除を販売店またはティアック修理センター(巻
末に記載)にご相談ください。
内部にほこりがたまったまま、長い間掃除をしないと火災や故障の原因
となることがあります。特に、湿気の多くなる梅雨期の前に行うと、よ
り効果的です。なお、掃除費用については、ご相談ください。
電池の取り扱いについて
本機は、電池を使用しています。誤って使用すると、発熱、発火、液漏れなどを避
けるため、以下の注意事項を必ず守ってください。
V警告 乾電池に関する警告
=
禁止
乾電池は絶対に充電しない
破裂、液漏れにより、火災・けがの原因となります。
V警告 電池に関する警告
N
強制
電池を入れるときは、極性表示(プラスとマイナスの向き)に注意し、
電池ケースに表示されている通りに正しく入れる
間違えると電池の破裂、液漏れにより、火災・けがや周囲を汚損する原
因となることがあります。
長時間使用しないときは電池を取り出しておく
液が漏れて火災・けが、周囲を汚損する原因となることがあります。も
し液が漏れた場合は、電池ケースに付いた液をよく拭き取ってから新し
い電池を入れてください。また、万一漏れた液が身体に付いたときは、
水でよく洗い流してください。
V警告 電池に関する警告
=
禁止
指定以外の電池は使用しない
新しい電池と古い電池、または種類の違う電池を混ぜて使用しない
破裂、液漏れにより、火災・けがや周囲を汚損することがあります。
炎天下の車内や暖房器具のそばなど、温度が高くなるところで保管しな
本体の変形によるショートや発火、故障、電池の劣化の原因となります。
V注意 電池に関する注意
=
禁止
金属製の小物類と一緒に携帯、保管しない
ショートして液漏れや破裂などの原因となることがあります。
Y
分解禁止
分解しない
電池内の酸性物質により、皮膚や衣服を損傷する恐れがあります。
V
注意
保管や廃棄をする場合は、他の電池や金属の物と接触しないようにテー
プなどで端子を絶縁してください。
使い終わった電池は、電池に記載された廃棄方法、もしくは各市町村の
廃棄方法にしたがって捨ててください。
ここに記載されております製品に関する情報、諸データは、あくまで一例
を示すものであり、これらに関します第三者の知的財産権、およびその他
の権利に対して、権利侵害がないことの保証を示すものではございません。
従いまして、上記第三者の知的財産権の侵害の責任、またはこれらの製品
の使用により発生する責任につきましては、弊社はその責を負いかねます
のでご了承ください。
第三者の著作物は、個人として楽しむなどのほかは、著作権法上権利者に
無断で使用できません。装置の適正使用をお願いします。
弊社では、お客様による権利侵害行為につき一切の責任を負担致しません。
TASCAM DR-70D 107
はじめに
は、TASCAM DR-70Dを
いただきまして、誠にありがとうございます。
ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読
みになり、正しい取り扱い方法をご理解いただ
いた上で、末永くご愛用くださいますようお願
い申しあげます。お読みになったあとは、いつ
でも見られるところに保管してください。
また取扱説明書およびリファレンスマニュア
ル は、TASCAMの ウ ェ ブ サ イ ト(https://
tascam.jp/jp/)からダウンロードすることが
できます。
本製品はアナログ・デバイセズ社製16/32
ビット Blackfin®組み込みプロセッサを搭載
し製品のデジタル信号処理と制御を行ってい
ます。
このBlackfiプロセッサを搭載することに
より製品の高性能化・省電力化を実現してい
ます。
リファレンスマニュアルについて
取扱説明書(本書)では、本機の各機能につい
て解説しています。各機能の詳細については
リファレンスマニュアルをご覧ください。
リファレンスマニュアルは、TASCAMのウェブ
サイトhttps://tascam.jp/jp/)からダウン
ロードすることができます。
目次
安全にお使いいただくために .................. 105
はじめに ..................................................... 107
本製品の構成 ............................................. 108
設置上の注意 ............................................. 108
結露について ............................................. 108
製品のお手入れ ......................................... 108
ユーザー登録について .............................. 108
アフターサービス...................................... 108
各部の名称 ................................................. 109
フロントパネル ...................................... 109
リアパネル .............................................. 109
左サイドパネル ...................................... 109
右サイドパネル ...................................... 109
トップパネル .......................................... 110
ボトムパネル .......................................... 110
ホーム画面 ................................................. 110
準備 .............................................................111
電源の準備 .............................................. 111
電源をオンにする ..................................111
内蔵時計の設定 ...................................... 111
電源をオフ(スタンバイ状態)にする . . 111
SDカードを挿入する ............................ 112
カメラと接続する/
      カメラに取り付ける ....... 112
外部マイクとモニター用機器を
           接続する ....... 112
基本的な操作方法...................................... 113
メニュー構成 .......................................... 113
録音 .............................................................113
録音画面 .................................................. 113
メニュー構成 .......................................... 114
入力先を設定する ..................................114
入力レベルを調節する ...........................114
リミッター機能を設定する ................... 115
ローカットフィルターを設定する ....... 115
録音形式について ..................................116
録音する(MONO STEREO
           2MIX録音) ... 116
再生 .............................................................117
再生の音量を調節する ...........................117
再生する .................................................. 117
再生するファイルを選択する
          (スキップ) ....... 117
パソコンと接続する ..................................117
パソコンとUSB接続する...................... 117
パソコンへファイルを取り出す、
 パソコンからファイルを取り込む.... 117
パソコンとの接続を解除する ............... 117
各種設定および情報表示 .......................... 117
環境設定(SYSTEM) ..........................117
こんなことをするには .............................. 118
メッセージ ................................................. 120
トラブルシューティング .......................... 121
仕様 .............................................................122
定格 .......................................................... 122
入出力 ......................................................122
オーディオ性能 ...................................... 122
録音時間 .................................................. 122
接続するパソコンの動作条件 ............... 123
一般 .......................................................... 123
108 TASCAM DR-70D
本製品の構成
本製品の構成は、以下の通りです。
開梱は本体に損傷を与えないよう慎重に行って
ください。梱包箱と梱包材は、後日輸送すると
きのために保管しておいてください。
付属品が不足している場合や輸送中の損傷が見
られる場合は、お買い上げの販売店にお問い合
わせください。
0本体 x1
0USBケーブル x1
0取扱説明書(本書、保証書付き) x1
0カメラ取り付け用
ブラケットねじ穴カバー x6
設置上の注意
0動作保証温度は、摂氏0度〜 40度です。
0次のような場所に設置しないでください
音質劣化の原因、または故障の原因となり
ます。
振動の多い場所
窓際などの直射日光が当たる場所
暖房器具のそばなど極端に温度が高い場所
極端に温度が低い場所
湿気の多い場所や風通しが悪い場所
ほこりの多い場所
直接雨などの水が当たる場所
パワーアンプなど熱を発生する機器の上に
本機を置かないでください。
0本機の近くにパワーアンプなどの大型トラ
ンスを持つ機器がある場合にハム(うな
り)を誘導することがあります。この場合は、
この機器との間隔や方向を変えてください。
無い場合は、無料修理保証の対象外になり
ますので、ご購入時のレシートなどご購入
・ご購入日が確認できるものを一緒に保
管してください。
0保証期間はお買い上げ日より1年です。保証
期間中は、保証書に記載の無償修理規定によ
りティアック修理センターが修理いたします。
0保証期間経過後、または保証書を提示され
ない場合の修理については、お買い上げの
販売店またはティアック修理センター(巻
末に記載)にご相談ください。修理によっ
て機能を維持できる場合は、お客様のご要
望により有償修理いたします。
0万一、故障が発生した場合は使用を中止し、
お買い上げの販売店またはティアック修理
センターまでご連絡ください。
修理を依頼される場合は、次の内容をお知ら
せください。
なお、本機の故障、もしくは不具合により
発生した付随的損害(録音内容などの補償)
の責については、ご容赦ください。
本機を使ったシステム内の記録メディアなど
の記憶内容を消失した場合の修復に関しては、
補償を含めて当社は責任を負いかねます。
i型名、型番(DR-70D)
i製造番号(Serial No.)
i故障の症状(できるだけ詳しく)
iお買い上げ年月日
iお買い上げ販売店名
0お問い合わせ先については、巻末をご参照
ください。
0本機を廃棄する場合に必要となる収集費な
どの費用は、お客様のご負担になります。
0テレビやラジオの近くで本機を動作させる
とテレビ画面に色むらが出る、またはラジ
オから雑音が出ることがあります。この場
合は、本機を遠ざけて使用してください。
0携帯電話などの無線機器を本機の近くで使
用すると、着信時や発信時、通話時に本機
から雑音が出ることがあります。この場
合は、それらの機器を本機から遠ざけるか
もしくは電源を切ってください。
結露について
本機を寒い場所から暖かい場所へ移動したとき
や、寒い部屋を暖めた直後など、気温が急激に
変化すると結露を生じることがあります。結露
したときは、約1 〜 2時間放置してから電源を
入れてお使いください。
製品のお手入れ
製品の汚れは、柔らかい乾いた布で拭いてくだ
さい。化学ぞうきん、ベンジン、シンナー、ア
ルコールなどで拭かないでください。表面を傷
める、または色落ちさせる原因となります。
ユーザー登録について
TASCAMのウェブサイトにて、オンラインで
のユーザー登録をお願いいたします。
https://tascam.jp/jp/login
アフターサービス
0この製品には、保証書が添付(裏表紙に記
載)されています。大切に保管してください。
万一、販売店印の捺印やご購入日の記載が
TASCAM DR-70D 109
各部の名称
フロントパネル
1内蔵ステレオマイク
2フロントカバー
3電池ケース
4SDカードスロット
リアパネル
5ディスプレー
6DATAダイヤル(ENTER)
各種設定画面での項目の選択や値の変更を
行います。
7MENUボタン
81/Lつまみ/ PEAKインジケーター
92/Rつまみ/ PEAKインジケーター
02/7ボタン
q1/8ボタン
wDUALインジケーター
デュアル録音モード選択中に点灯します。
eRECインジケーター
録音中はインジケーターが赤色に点灯。
r録音(0)ボタン
t3/Lつまみ/ PEAKインジケーター
y4/Rつまみ/ PEAKインジケーター
u3//ボタン
i4/.ボタン
oSLATEボタン
スレートトーンを録音します。
左サイドパネル
メモ
外部機器のプラグを接続するときや使用中
には、プラグに無理な力を加えないでくだ
さい。機器を破損してしまう恐れがありま
すのでご注意ください。
pHOLD / スイッチ
a1/L端子(XLR / TRS)
s2/R端子(XLR / TRS)
d3/L端子(XLR / TRS)
右サイドパネル
メモ
ヘッドホンや外部機器のプラグを接続する
ときや使用中には、プラグに無理な力を加
えないでください。特に標準wミニ変換プ
ラグを使う場合は思わぬ力が加わり、機器
を破損してしまう恐れがありますのでご注
意ください。
f4/R端子(XLR / TRS)
gMicroUSB端子
hEXTIN1/2端子 
(φ3.5mmステレオミニジャック)
110 TASCAM DR-70D
jREMOTE端子   
(φ2.5mmTRSジャック)
k IN端子
(φ3.5mmステレオミニジャック)
lOUT / LINEOUT端子φ3.5mm
ステレオミニジャック)
;PHONES端子 
(φ3.5mmステレオミニジャック)
zPHONESボリューム
トップパネル
xデジタル一眼レフカメラ取り付け用ブ
ラケット
cデジタル一眼レフカメラ取り付け用ネ
ジ(1/4インチ)
ボトムパネル
v三脚取り付け用穴(1/4インチ)
bビデオボス挿入穴(VIDEOPIN)
ホーム画面
再生中に表示される最も標準的な画面です。
注意
モニター機能がオンのときは、メーターや
アイコンなど表示の一部が録音画面に切り
換わります。
1レコーダーの状態表示
レコーダーの動作状況をアイコン表示しま
す。
表示 内容
8停止中
9一時停止中
7再生中
,早送り中
m早戻し中
/次のファイルの先頭にスキップ
.現在または手前のファイルの先頭
にスキップ
2経過時間表示
現在のファイルの経過時間(時:分:秒)
を表示します。
3モニターモード表示
現在のモニター音の種類が表示されます。
表示 内容
MIX CH1-4のミックス音
CAM IN端子からの入力音
4オートトーン機能の設定状態表示
非表示 オートトーンオフ
オートトーンオン
5電源供給の状態表示
電池供給時は、電池残量に応じて目盛りが
10段階表示されます e e
)。
目盛り表示がなくなると が点滅し
電池切れのためにまもなく電源がオフ(ス
TASCAM DR-70D 111
タンバイ状態)になります。
用ACアプター(TASCAM PS-
P515U)使用時およびUSBバスパワー供給
時は、 を表示します。
6レベルメーター
入力音または再生音のレベルを表示します。
7録音の設定状態表示
録音の設定オフ
録音の設定オン
8プロジェクト名表示
再生中のプロジェクト名を表示します。
プロジェクトとは、録音/再生するファイ
ルの一群のことをさします。
9残量時間表示
現在のファイルの残量時間(時:分:秒)
を表示します。
0HOLD / スイッチの設定状態
表示
ホールドスイッチ設定オフ
ホールドスイッチ設定オン
qピーク値のデシベル(dB)表示
一定時間ごとに、その期間の再生レベルの
最大値を、デシベル表示します。
準備
電源の準備
単3形電池で使用する
1. フロントパネルのフロントカバーを開きま
す。
2. 電池ケース蓋にあるレバーを下側に引いて、
電池ケース蓋を開きます。
3. 電池ケース内の¥^の表示に合わせて、
単3形電池を4本セットします。
4. 電池ケース蓋を閉めます。
0電池の残量表示や正常動作に必要な最低残
量の識別を正しく行うために “OTHERS”
メニューの “BATTERY TYPE” 項目で、使
用する電池の種類を設定してください(初
期値: “ALKAL” アルカリ乾電池)
電源をオンにする
電源がオフ(スタンバイ状態)時にHOLD
/ スイッチを「 」方向にスライドし、
“TASCAM DR-70D” (起動画面)が表示された
ら離します。
本機が起動してホーム画面が表示されます。
内蔵時計の設定
初回電源投入時(および電池が無い状態でしば
らく置いたため内蔵時計がリセットされたと
き)には、起動画面が表示される前に、日時を
設定する “DATE/TIME” 画面が表示されます。
電源をオフ(スタンバイ状態)にする
電源オン時にHOLD / スイッチを「
」方向にスライドし “LINEAR PCM
RECORDER” と表示されたら離します。
シャットダウン処理が実行されたあとに、電源
がオフ(スタンバイ状態)になります。
112 TASCAM DR-70D
SDカードを挿入する
1. フロントパネルのフロントカバーを開きま
す。
2. SDカードを図の方向にカチッと音がする
まで差し込みます。
注意
i使 用 で き るSDカ ー ド は、SD/SDHC/
SDXC規格に対応したカードです。
iTASCAMの ウ ェ ブ サ イ ト(https://
tascam.jp/jp/)は、
みのSDカードのリストが掲載されています。
カメラと接続する/カメラに取り付
ける
本機の音声をカメラに出力する、またはカメラ
からの音声を本機でモニターできるようにする
ためには、本機とデジタル一眼レフカメラを市
販のφ3.5mmステレオミニプラグケーブルを
使用して接続する必要があります。
1. 本機の音声をカメラで録音したい場合には、
右サイドパネルの  OUT端とカメラ
の外部マイク入力端子を接続してください。
カメラからの音声を本機に入力してヘッド
ホンからモニターしたい場合には、右サイ
ドパネルの IN端子とカメラの音声出力
端子を接続してください。
デジタル一眼レフカメラ
音声出力端子
外部マイク入力端子
メモ
カメラ側の接続端子に関しては、カメラの
取扱説明書をご覧ください。
2. カメラに出力される音量はMONITOR
SETTING画面のOUTPUT LEVEL
目で調節します。
3. 本機にカメラをマウントする場合は、トッ
プパネルのカメラ取り付け用ネジでカメラ
に取り付けます。
外部マイクとモニター用機器を接続
する
外部ステレオマイクを接続する場合は、右サイ
ドパネルのEXTIN1/2端子に接続してくださ
い。
ヘッドホンで聴く場合は、PHONES端にヘ
ッドホンを接続してください。
外部モニターシステム(パワードモニタース
ピーカーまたはアンプとスピーカー)で聴く
場合は、 OUT / LINE OUT端子に外部モ
ニターシステムを接続してください。
ヘッドホンパワード
モニタースピーカー
または
アンプとスピーカー
外部マイク
TASCAM DR-70D 113
基本的な操作方法
1. MENUボタンを押して、MENU画面を
表示します。
2. DATAダを回してメニュー項目を
選択(反転表示)しDATAダ
押すと各種設定画面に移動します。
3. DATAダを回して、設定する項目
を選択(反転表示)します。
4. DATAダイヤルを押すと、設定内容にカー
ソルが移動します(反転表示)
5. DATAダを回して、設定を変更し
ます。
6. 同じメニュー内で別の項目を設定する場合
は、DATAダイヤルを押します。
設定項目選択状態に戻りますので、DATA
ダイヤルを回して設定したい項目を選択
(反転表示)します。
7. 必要に応じて手順3.6.を繰り返し、各
項目を設定します。
8. MENUボタンを押すと、 “MENU” 画面(ま
たは “OTHERS” 画面)に戻ります。1/8
ボタンを押すと、ホーム画面に戻ります。
メニュー構成
MENU
BASIC 録音の設定
MONITOR モニター出力の設定
INPUT 入力の設定
RECORD 録音フォーマットの
設定
SLATE スレートトーンの設
MIC マイクの設定
BROWSE カード内のファイル、
フォルダー操作
OTHERS サブメニューを表示
SYSTEM 本機の環境設定
BATTERY 電池の種類の設定
INFORMATION 情報表示
FILE NAME ファイル名の設定
DATE/TIME 日時の設定
REMOTE リモコンの設定
録音
録音画面
1レコーダー動作状態表示
レコーダーの動作状況をアイコン表示しま
す。
表示 内容
0録音中
2録音経過時間
録音ファイルの経過時間(時:分:秒)を
表示します。
3モニターモード表示
現在のモニター音の種類が表示されます。
表示 内容
MIX CH1-4のミックス音
CAM IN端子からの入力音
4オートトーン機能の設定状態表示
非表示 オートトーンオフ
オートトーンオン
5レベルメーター
114 TASCAM DR-70D
入力音のレベルを表示します。
6ファントム電源の設定状態表示
非表示 ファントム電源オフ
ファントム電源オン
7録音の設定状態表示
録音の設定オフ
録音の設定オン
8プロジェクト名表示
録音するファイルのプロジェクト名を表示
します。
9録音残時間
設定した録音モード、サンプリング周波数
録音フォーマットにおけるSDカードの残時
間(時:分:秒)を表示します。
0ローカットフィルターオン/オフ状態
表示
ローカットフィルターオフ
ローカットフィルターオン
qリミッター機能状態表示
リミッターオフ
リミッターオン
wHOLDスイッチの設定状態表示
ホールドスイッチ設定オフ
ホールドスイッチ設定オン
eピーク値のデシベル(dB)表示
入力レベルのピーク値をデシベル表示しま
す。
メニュー構成
“MENU” 画面の “BASIC” 項目でさまざまな設
定が行えます。
BASIC
RECORD 録音の設定
OFF, ON
PAN L / Rのバランス設定
(2MIX録音時のステレオ
ファイル、モニター出力に
反映されます)
LEFT 12 - CENTER -
RIGHT 12
GAIN 入力ゲインの設定
LOW, MID, HIGH,
HI+PLUS
INPUT 1/2 1/2チャンネルの入力端
子の設定
EXT_STEREO, EXT_
POWER, XLR/TRS
INPUT 3/4 3/4チャンネルの入力端
子の設定
MIC, XLR/TRS
入力先を設定する
1. 外部マイクをEXTIN1/2端、または
1/L端/ 2/R端/ 3/L端/ 4/R端
に接続します。
2. MENUボを押して “MENU” 画面を
表示します。
3. DATAダイヤルを回して “BASIC” 項目を選
(反転表示)し、DATAダイヤルを押します。
“BASIC” 画面が表示されます。
[“BASIC” 画面Ch1表示]
4. DATAダイヤルを回して、 “INPUT 1/2”
目または “INPUT 3/4” 項目を選択(反転
表示)し、DATAダイヤルを押します。
5. DATAダを回して、入力先を設定
します。
選択肢
INPUT 1/2: “EXT_STEREO” (初期値)
“EXT_POWER” “XLR/TRS”
INPUT 3/4: “MIC” (初期値) “XLR/TRS”
6. 設定が終了したらMENUボを押し
てホーム画面に戻ります。
入力レベルを調節する
1. MENUボを押して “MENU” 画面を
表示します。
2. DATAダイヤルを回して “BASIC” 項目を選
(反転表示)し、DATAダイヤルを押します。
“BASIC” 画面が表示されます。
3. 1/8ボタン2/7ボタン3//ボタ
4/.ボタンを押して、入力レベル
を調節するチャンネルを選択します。
4. DATAダを回して選択したチャン
ネルの “GAIN” 項目を選択(反転表示)し、
DATAダイヤルを押します。
TASCAM DR-70D 115
[“BASIC” 画面Ch1表示]
5. DATAダを回して、マイク入力ゲ
インを設定します。
選択肢: “LOW” (初期値) “MID” “HIGH”
“HI+PLUS”
6. 必要に応じて、手順3. 5.を繰り返し
各チャンネルのマイク入力ゲインを設定し
ます。
7. 設定が終了したらMENUボを押し
てホーム画面に戻ります。
8. フロントパネルの1/Lつ2/Rつ
3/Lつ4/Rつ を使って
入力レベルを調節します。
レベルメーターには、−16dBの位置に
b の目印が付いています。この目印を
中心にレベルが変化し、かつ1/Lつまみ
2/Rつ3/Lつ4/Rつ
PEAKインジケーターが赤く点灯しないよ
うに入力レベルを設定してください。
リミッター機能を設定する
リミッター機能を使うと、入力レベルに応じて
本機のマイク入力ゲインが変化し、大きい音が
入力されても歪まないような録音レベルになり
ます。
1. MENUボを押して “MENU” 画面を
表示します。
2. DATAダイヤルを回して “INPUT” 項目を選
(反転表示)し、DATAダイヤルを押します。
“INPUT” 画面が表示されます。
3. 1/8ボタン2/7ボタン3//ボタ
4/.ボタンを押して、リミッター
機能を使うチャンネルを選択します。
4. DATAダを回して選択したチャン
ネルの “LIMITER” 項目を選択(反転表示)
DATAダイヤルを押します。
[“INPUT” 画面Ch1表示]
5. DATAダを回して、マイク入力時
のリミッター機能を設定します。
選択肢 内容
OFF(初期値) リミッター機能をオフ
MONO 選択したチャンネルのみ
リミッター機能をオン
LINK
選択したチャンネルと同
期するチャンネルの
リミッター機能をオン
6. 必要に応じて手順3. 5.を繰り返し、各チャ
ンネルのリミッター機能を設定します。
7. 設定が終了したらMENUボを押し
てホーム画面に戻ります。
ローカットフィルターを設定する
低域の雑音などをカットしたい場合は、ロー
カットフィルターを設定します。空調ノイズや
⽿障りな風切音などを低減することができます。
1. MENUボを押して “MENU” 画面を
表示します。
2. DATAダイヤルを回して “INPUT” 項目を選
(反転表示)し、DATAダイヤルを押します。
“INPUT” 画面が表示されます。
3. 1/8ボタン2/7ボタン3//ボタ
4/.ボタンを押して、ローカット
フィルターを使うチャンネルを選択します。
4. DATAダを回して選択したチャン
ネルの “LOWCUT” 項目を選択(反転表示)
DATAダイヤルを押します。
[“INPUT” 画面Ch1表示]
5. DATAダを回して、マイク入力時
のローカットフィルターのカットオフ周波
数を設定します。
選択肢 “OFF” (初期値) “40Hz”
“80Hz” “120Hz” “180Hz” “220Hz”
6. 必要に応じて、手順3. 5.を繰り返し
各チャンネルのローカットフィルターを設
定します。
7. 設定が終了したらMENUボを押し
てホーム画面に戻ります。
116 TASCAM DR-70D
録音形式について
本機では、作成されるファイルの形式を選択す
ることができます。
MONO録音
録音選択したチャンネルをモノラルファイルで
録音します。
録音選択したチャンネル分のファイルが作成さ
れます。
STEREO録音
ステレオファイルで録音します。
例)
1チャンネルを録音選択した場合、ステレオ
ファイル(2チャンネルは無音)が作成されます。
1、3チャンネルを録音選択した場合、ステレ
オファイル x224チャンネルは無音)と
なります。
2MIX録音
“BASIC” 画面で設定した入力音を、ステレオ
ファイルで作成します。
4チャンネル全てを録音選択していても、ステ
レオファイルとなります。
る(MONO / STEREO /
2MIX録音)
録音の設定をする
1. MENUボを押して “MENU” 画面を
表示します。
2. DATAダイヤルを回して “RECORD” 項目
を選択(反転表示)しDATAダ
を押します。
“RECORD SETTING” 画面が表示されま
す。
3. DATAダイヤルを回して “FILE TYPE”
目を選択(反転表示)しDATAダ
を押します。
4. DATAダを回して、録音形式を設
定します。
選択肢: “MONO” “STEREO” (初期値)
“2MIX”
5. DATAダを押して、設定項目選択
状態に戻します。
6. 設定が終了したらMENUボを押し
てホーム画面に戻ります。
ファイルの保存先を設定する
1. MENUボを押して “MENU” 画面を
表示します。
2. DATAダを回して “BROWSE”
目を選択(反転表示)しDATAダ
を押します。
“BROWSE” 画面が表示されます。
3. 録音したファイルを保存するフォルダーを
“BROWSE” 画面内のフォルダーから選択
(反転表示)し、DATAダイヤルを押します。
ブラウズメニューがポップアップ表示され
ます。
4. DATAダを回してSELECT
選択(反転表示)しDATAダ
押します。
5. ホーム画面に戻り、選択したフォルダーが
録音したファイルを保存するフォルダーに
設定されます。
録音を開始する
1. 録音(0)ボタンを押して、録音を開始しま
す。
録音が始まるとRECインジケーターが点
灯し、ディスプレーには録音プロジェクト
名と、録音経過時間および録音残時間が表
示されます。
2. 録音を終了するには、録音(0)ボタンまた
1/8ボタンを押します。
TASCAM DR-70D 117
再生
再生の音量を調節する
OUT / LINEOUT端から出力される音
量は、MONITOR SETTING画面のOUTPUT
LEVEL項目で調節します。
PHONES端 子 から出力される音量は
PHONES端子ボリュームを使って調節します。
再生する
ホーム画面で停止中に2/7ボタンを押すと
再生を始めます。
一時停止する
ホーム画面で再生中に1/8ボタンを押すと
その位置で再生を停止します(一時停止)
停止する
ホーム画面で再生中に1/8ボタンを押して一
時停止状態にし、再度1/8ボタンを押すと
ファイルの先頭に戻ります。(停止)
早戻し/早送りをする(サーチ)
ホーム画面で停止中または再生中に4/.
タンまたは3//ボタンを押し続けると、早
戻し/早送りサーチ再生を行います。
再生位置を移動する
ホーム画面で停止中、一時停止中または再生中
DATAダを回して、スレートトーン
を挿入した位置に移動することができます。
再生位置に移動後は、停止中または一時停止中
からは一時停止状態、再生中からは再生状態に
なります。
再生するファイルを選択する(ス
キップ)
ホーム画面で4/.ボタンまたは3//
タンを押して再生したいファイルを選択します。
ファイルの先頭で4/.ボタンを押すと1つ前
のファイルの先頭にスキップします。
ファイルの先頭または途中で3//ボタン
押すと、次のファイルへスキップします。
パソコンと接続する
本機のSDカードの中の音声ファイルをパソコ
ンに取り出したり、パソコンの中の音声ファイ
ルを本機に取り込んだりすることができます。
パソコンとUSB接続する
1. 本機をパソコンと付属のUSB ケーブルで
接続します。電源がオフの場合は、オンに
してください。
2. “USB SELECT” 画面で、 “STORAGE”
選択しDATAダを押すと本機がパ
ソコンに接続され “USB connected”
表示されます。
3. 《コンピュータ》を開くと、パソコンのディ
スプレー上に本機が《DR-70D》(本機で
フォーマットした場合)というボリューム
ラベルの外部ドライブとして表示されます。
パソコンへファイルを取り出す、パ
ソコンからファイルを取り込む
前項目で表示された《DR-70D》 ドライブ
をクリックすると《MUSIC》フォルダーと
《UTILITY》フォルダーが表示されます。
パソコンへファイルを取り出す場合は
《MUSIC》フォルダーを開き、パソコンに取
り出したいファイルを任意の場所にドラッグ&
ドロップします。
パソコンからファイルを取り込む場合は、パソ
コンの任意の音声ファイルを《MUSIC》フォ
ルダーにドラッグ&ドロップします。
パソコンとの接続を解除する
パソコンから本機を正しい手順で切り離してか
ら、USBケーブルを外します。
シャットダウン処理が実行されたあとに、電源
がオフになります。
パソコン側での接続解除方法については、パソ
コンの取扱説明書をご覧ください。
各種設定および情報表示
環境設定(SYSTEM)
本機を快適に使うためのさまざまな設定、初期
化やSDカードのフォーマットなどを行います。
1. “MENU” w “OTHERS” w “SYSTEM”
メニュー項目を選択しDATAダ
を押します。
2. 各機能の項目で、必要な設定を行います。
118 TASCAM DR-70D
こんなことをするには
0ボタン名称は、MENUのように表記します。
0
「ホーム画面からMENUボタンを押して、 “BASIC” メニューを選択し “RECORD” 項目を選択する」という操作を「ホーム画面 w MENU w
BASIC w “RECORD” 」のように表記します。
0複雑な操作の場合は、全部の操作は表記されていません。詳細の操作方法は、リファレンスマニュアルを参照してください。
分類 こんなことをしたい 機能名称 操作方法、使用するボタン/説明
基本操作
ホーム画面に戻る 1/8
操作に迷ったらホーム画面に戻ってください。
録音する 録音(0)
設定した内容での録音を行います。
再生する ホーム画面 w 2/7
表示(選択)されているファイルを再生します。
再生音量を調節する PHONESボリュームMENU w “MONITOR” w “OUTPUT LEVEL”
ヘッドホン、スピーカーなどの音量を調節します。
再生するファイルを選択する ホーム画面 w 4/.3//
ファイル数が多い場合は、ブラウズ機能を使うと便利です。
録音
ファイルフォーマットを変更
する
ホーム画面 w MENU w “RECORD” w “FORMAT”
BWF形式またはWAV形式など、録音するファイル形式を指定します。
ローカットフィルターを設定
する
ローカットフィルター
機能
ホーム画面 w MENU w “INPUT” w “LOW CUT”
低音のノイズなどを排除する機能です。周波数を選択してください。
入力ゲインを設定する ホーム画面 w MENU w “BASIC” w “GAIN”
入力ゲインを設定します。
入力レベルを手動で調節する 1/L 2/R 3/L / 4/R
メーターを見ながら振り切れないよう録音レベルを調節してください。
入力レベルを自動で調節する リミッター機能 ホーム画面 w MENU wINPUTw “LIMITER”
録音レベルの変更はせず、大きい音だけ圧縮してレベルオーバーを防ぐ機能です。
録音補助
録音中に手動でファイルを切
り換える
マニュアルトラック
インクリメント
録音画面 w 3//
曲の変わり目など、違うファイルに切り換えて録音継続したい場合に操作してください。
スレート信号を挿入する 録音中 w SLATE
任意の位置で録音ファイルにスレート信号を挿入することができます。
TASCAM DR-70D 119
分類 こんなことをしたい 機能名称 操作方法、使用するボタン/説明
ファイル
操作
ファイルの情報を確認する ホーム画面 w MENU w “BROWSE” w DATA w “INFO”
録音された日付やファイルサイズなどを確認することができます。
ファイルを削除する ホーム画面 w MENU w “BROWSE” w DATA w “DELETE”
不要なファイルを削除できます。
フォルダー内のファイルを
一括で削除する
ホーム画面 w MENU w “BROWSE” w DATA w “ALL DEL”
フォルダー内にある全てのファイルを一括で削除できます。
本体設定
日時を設定する ホーム画面 w MENU w “OTHERS” w “DATE/TIME”
ファイルに書き込まれる録音日付などに使われる内蔵時計を設定します。
プラグインパワーをオンにす
ホーム画面 w MENU wBASICw “INPUT 1/2 SELECT” w “EXT POWER”
EXTIN1/2端子にプラグインパワーが必要な外部マイクを使用する場合に設定
します。
本体やカードの情報を確認す
ホーム画面 w MENU w “OTHERS” w “INFORMATION”
本体ファームウェアのバージョンや、カードの残り容量などを確認できます。
電源のオートパワーセーブ機
能の設定を変更する オートパワーセーブ機能 ホーム画面 w MENU w “OTHERS” w “SYSTEM” w “AUTO PWR SAVE”
無操作時に自動で電源をオフにする機能です。
バックライトの設定を変更す
ホーム画面 w MENU w “OTHERS” w “SYSTEM” w “BACKLIGHT”
ディスプレーのバックライトに関する設定をします。
ディスプレーのコントラスト
調節を変更する
ホーム画面 w MENU w “OTHERS” w “SYSTEM” w “CONTRAST”
ディスプレーの文字表示の濃さを設定します。
電池の種類を設定する ホーム画面 w MENU w “OTHERS” w “BATTERY”
使用している電池の種類を選択します。残量表示の正確性に影響します。
ファントム電源の電圧値を設
定する
ホーム画面 w MENU w “MIC” w “PHANTOM VOLT”
ファントム電源の電圧値を設定します。
本体を初期設定に戻す イニシャライズ機能 ホーム画面 w MENU w “OTHERS” w “SYSTEM” w “INITIALIZE”
全ての設定を工場出荷時に戻します。
SDカードをフォーマットす
フォーマット機能 ホーム画面 w MENU w “OTHERS” w “SYSTEM” w “FORMAT”
カード初期化機能です。
本体設定 ファイル名の形式を設定する ホーム画面 w MENU w “OTHERS” w “FILE NAME”
自動で付与されるファイル名の文字を変更できます。
120 TASCAM DR-70D
メッセージ
以下にポップアップメッセージの一覧表を示します。
DR-70Dでは、状況に応じてポップアップメッセージが表示されますが、
それぞれのメッセージの内容を知りたいとき、および対処方法を知りた
いときにこの表をご覧ください。
メッセージ 内容と対処方法
Battery Empty 電池の残量がありません。電池を交換してください。
Card Error SDカードを正常に認識できません。カードを交換
してください。
Card Full SDカードの残容量がありません。不要なファイル
を削除するかパソコンへ移動してください。
File Full
フォルダーとファイルの総数が制限値(5000個)
を超えました。不要なフォルダーやファイルを削除
するかパソコンへ移動してください。
File Not Found ファイルが見つからないか、ファイルが壊れている可
能性があります。対象のファイルを確認してください。
File Not Found
Make Sys File
本機を使用するために必要なシステムファイルがあ
りません。このメッセージが表示されている状態で
DATAダイヤルを押すと、システムファイルが作ら
れます。
File Protected 読み取り専用ファイルのため、削除できません。
Format Error
Format CARD
SDカードが正常にフォーマットされていないか、
SDカードが壊れている可能性があります。このメ
ッセージは、USB接続したパソコンでフォーマット
した場合や未フォーマットのカードを挿入した場合
にも表示されます。
フォーマットは、必ずDR-70D本体で行ってくださ
い。SDカードを交換するか、このメッセージが表
示されている状態でDATAダイヤルを押すと、フォ
ーマットが実行されます。
フォーマットが実行されるとSDカード内のデータ
は、全て消去されます。
Invalid Card
Change Card
SDカードが正常でない可能性があります。SDカー
ドを交換してください。
メッセージ 内容と対処方法
Invalid SysFile
Make Sys File
本機を使用するために必要なシステムファイルが正
常でありません。このメッセージが表示されている
状態でDATAダイヤルを押すと、新しいシステムフ
ァイルが作られます。
Layer too Deep フォルダーは、2階層までです。このフォルダー内
に新たなフォルダーを作成することはできません。
MBR Error Init
CARD
SDカードが正常にフォーマットされていないか、
SDカードが壊れている可能性があります。SDカー
ドを交換するか、このメッセージが表示されている
状態でDATAダイヤルを押すと、フォーマットが実
行されます。
フォーマットが実行されるとSDカード内のデータ
は、全て消去されます。
No Card SDカードがセットされていません。録音可能なSD
カードを挿入してください。
No PB File 再生可能なファイルがありません。ファイルが壊れ
ている可能性があります。
Non-Supported
ファイル形式がサポート対象外です。取り扱い可能
なファイル形式については、リファレンスマニュア
ルの「パソコンと接続する」をご覧ください。
Switched To
Internal Battery
電源供給がUSBバスパワーから内部電池に切り替わ
りました。
Write Timeout
SDカードへの書き込みが間に合いませんでした。
ファイルをパソコンへバックアップの上、フォーマ
ットを実行してください。
Not Possible
Check
INPUT3/4
設定を変更できません。
INPUT 3/4の設定を確認してください。
Not Possible
Check Rec Chs.
設定を変更できません。
録音チャンネルを確認してください。
Not Possible
Set DUAL-REC
OFF
設定を変更できません。
DUAL RECモードをオフにしてください。
TASCAM DR-70D 121
メッセージ 内容と対処方法
No Rec
Channels
Selected
録音チャンネルが選択されていません(全てオフに
なっています)。
その他のエラーが出た場合は、本体の電源を入れ直してください。
トラブルシューティング
本機の動作がおかしいときは、修理を依頼する前にもう一度、下記の点
検を行ってください。それでも改善しないときは、お買い上げ店または
ティアック修理センター(124 ページ)にご連絡ください。
電源が入らない。
0電池が消耗していませんか?
0電池の¥^を間違ってセットしていませんか?
0別売の専用ACアダプター(TASCAM PS-P515U)の電源プラグお
よびUSBコネクターがしっかりと差し込まれていますか?
0USBバスパワー接続しているときに、USBケーブルがしっかりと差
し込まれていますか?
0USBバスパワー接続しているときに、USBハブを使用していませんか?
電源が自動的に切れてしまう。
オートパワーセーブ機能が設定されていませんか?(wリファレンスマ
ニュアルの「各種設定および情報表示」の「電源のオートパワーセーブ
機能の設定」
i本機は欧州待機時電力規制(ErP)に対応しているため、ACアダプ
ター・電池使用時にかかわらずオートパワーセーブ機能が動作します。
オートパワーセーブ機能を使用したくないときは「OFF」に設定して
ください(工場出荷時には「30分」に設定されています)
本体で操作できない。
0HOLD / スイッチが「HOLD」にセットされていませんか?
0USB接続(USB Connected)になっていませんか?
SDカードを認識しない。
0SDカードがしっかりと挿入されているか確認してください。
再生できない。
0WAVファイルの場合は、本機が対応しているサンプリング周波数で
あるかどうかを確認してください。
音が出ない。
0モニターシステムは、きちんと接続されていますか?
0モニターシステムの音量が最小になっていませんか?
0本機の出力レベル設定が最小になっていませんか?
録音できない。
0接続をもう一度確認してください。
0入力設定をもう一度確認してください。
0入力レベルが低くなっていませんか?
0SDカード容量がいっぱいになっていませんか?
0ファイル数が最大数に達していませんか?
入力レベルが低い。
0入力レベル設定が低くなっていませんか?
0接続した外部機器の出力レベルが低くなっていませんか?
録音しようとする音が歪んで聴こえる。
0入力レベルの設定が大きすぎませんか?
入力つまみを回してもPEAKインジケーターが消灯しない。
0本機に入力する音源のボリュームを下げてください。
ファイルが消去できない。
0パソコンで読み取り専用に設定したファイルをコピーしたものを消去
しようとしていませんか?
パソコン上に本機のファイルが表示されない。
0本機がUSB端子経由でパソコンに接続されていますか?
0USBハブを使っていませんか?
0本機が録音中になっていませんか?
122 TASCAM DR-70D
仕様
定格
記録メディア
SDカード(64MB 〜 2GB)、SDHCカード(4GB 〜 32GB)
SDXCカード(48GB 〜 128GB)
録音再生フォーマット
WAV :44.1k/48k/96kHz、16/24ビット
BWF :44.1k/48k/96kHz、16/24ビット
チャンネル数
最大4チャンネル(ステレオ x2、モノラル x4)
入出力
1/L端子、2/R端子、3/L端子、4/R端子(ファントム電源対応)
コネクター: XLR-3-31、φ6.3mm(1/4”)TRS標準ジャック
EXTIN1/2端子(プラグインパワー対応)
コネクター:φ3.5mm(1/8”)ステレオミニジャック
IN端子
コネクター:φ3.5mm(1/8”)ステレオミニジャック
PHONES端子
コネクター:φ3.5mm(1/8”)ステレオミニジャック
OUT / LINEOUT端子
コネクター:φ3.5mm(1/8”)ステレオミニジャック
USB端子
コネクター:micro-B タイプ
フォーマット:USB2.0 HIGH SPEED マスストレージクラス
REMOTE端子
コネクター:φ2.5mm TRSジャック
オーディオ性能
周波数特性
20-20kHz +0.5/−2dB
(LINE IN or MIC IN to LINE OUT、Fs44.1k/48kHz、JEITA)
20-40kHz +0.5/−3dB
(LINE IN or MIC IN to LINE OUT、Fs96kHz、JEITA)
歪率
0.02%以下 (LINE IN or MIC IN to LINE OUT、
Fs44.1k/48k/96kHz、JEITA)
S/N比
92dB以上 (LINE IN or MIC IN to LINE OUT、
Fs44.1k/48k/96kHz、JEITA)
等価入力雑音
−120dBu以下
注)JEITA:JEITA CP-2150準拠
録音時間
ファイルフォーマット(録音時の設定) SDHCカード容量
4GB
WAV BWF 16ビット(STEREO) 44.1kHz 6時間44分
WAV BWF 24ビット(STEREO) 96kHz 2時間04分
0上記録音時間は目安です。ご使用のSD / SDHC / SDXCカードに
より異なる場合があります。
0上記録音時間は連続録音時間ではなく、SD / SDHC / SDXCカー
ドに可能な録音合計時間です。
0WAV形式のMONO録音の場合は、上記録音時間の約2倍の時間とな
ります。
0WAV / BWF形式のデュアル録音/ 4チャンネル録音の場合は、上
記録音時間の約半分の時間となります。
TASCAM DR-70D 123
接続するパソコンの動作条件
最新の対応OS状況についてはTASCAMのウェブサイトhttp://
tascam.jp/)ご確認ください。
サポートOS
Windows Windows XP、Windows Vista、Windows 7、
Windows 8(8.1を含む)
Mac :Mac OS X 10.2以上
一般
電源
単3形電池4本(アルカリ乾電池またはニッケル水素電池)
パソコンからのUSBバスパワー
専用ACアダプター(TASCAM PS-P515U、別売)
専用外付けバッテリーパック(TASCAM BP-6AA、別売)
消費電力
5.0W(最大時)
消費電流
1A(最大時)
電池持続時間(連続使用時)
0アルカリ乾電池(EVOLTA)使用時
フォーマット 持続時間 備考
2ch WAV、44.1kHz、
16bitで録音 約6時間00分 XLR/TRS入力選択
(ファントム未使用)時
2ch WAV、44.1kHz、
16bitで録音 約11時間00分 3/4MIC入力選択時
0ニッケル水素電池(eneloop)使用時
フォーマット 持続時間 備考
2ch WAV、44.1kHz、
16bitで録音 約6時間15分 XLR/TRS入力選択
(ファントム未使用)時
フォーマット 持続時間 備考
2ch WAV、44.1kHz、
16bitで録音 約10時間30分 3/4MIC入力選択時
メモ
ファントム電源を使用時には、ご使用になるマイクにより持続時間が
短くなる場合があります。
外形寸法
169 x 55.2 x 106.5mm
(幅 x 高さ x 奥行き、上部アダプター取り付け状態)
質量
625g / 530g(電池を含む/電池を含まず)
動作温度
0 〜 40℃
0取扱説明書のイラストが一部製品と異なる場合があります。
0製品の改善により、仕様および外観が予告なく変更することがありま
す。
0詳細仕様は、リファレンスマニュアルに掲載しています。
124 TASCAM DR-70D
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは
タスカムカスタマーサポート 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
0570-000-809
一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。
受付時間は、10:00 12:00 13:00 17:00 です。(土祝日弊社指定休日を除く)
0ナビダイヤルがご利用いただけない場合
電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185
故障・修理や保守についてのお問い合わせは
ティアック修理センター 〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858
0570-000-501
一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。
受付時間は、9:30 〜 17:00です。(土・日・祝日・弊社指定休日を除く)
0ナビダイヤルがご利用いただけない場合
電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036
■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。
リファレンスマニュアルに関して
取扱説明書(本書)では、本機の各機能について解説しています。各機能の詳細については
リファレンスマニュアルをご覧ください。
リファレンスマニュアルは、TASCAMのウェブサイトhttps://tascam.jp/jp/)からダウ
ンロードすることができます。
TASCAM DR-70D 125
126 TASCAM DR-70D
< In the United States >
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state. This warranty is only valid within the country the
unit was originally purchased.
WHAT IS AND IS NOT COVERED
Except as specified below, this warranty covers all defects in materials and
workmanship in this product. The following are not covered by the warranty:
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2. Damages resulting from accident, misuse, abuse or neglect.
3. Damage resulting from failure to perform basic daily maintenance
and/or calibration or otherwise resulting from failure to follow
instructions contained in your owner’s manual.
4. Damage occurring during shipment of the product. (Claims must
be presented to the carrier)
5. Damage resulting from repair or attempted repair by anyone other
than TEAC or an authorized TASCAM service station.
6. Damage resulting from causes other than product defects,
including lack of technical skill, competence, or experience of the
user.
7. Damage to any unit which has been altered or on which the serial
number has been defaced, modified or is missing.
WHO MAY ENFORCE THE WARRANTY
This warranty may be enforced only by the original purchaser.
LENGTH OF WARRANTY
All parts except heads and disk drives are warranted for one (1) year from the
date of original purchase. Heads and disk drives are warranted to ninety (90)
days from date of original purchase. Labor is warranted for ninety (90) days from
date of original purchase.
WHAT WE WILL PAY FOR
We will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty.
Payment of shipping charges is discussed in the next section of this warranty.
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE
Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the
United States. (This warranty is not enforceable outside the U.S.) If you are
unable to locate an authorized TASCAM service station in your area, please
contact us. We either will refer you to an authorized service station or instruct
you to return the unit to the factory. Whenever warranty service is required,
you must present a copy of the original dated sales receipt from an Authorized
TASCAM Dealer.
You must pay any shipping charges if it is necessary to ship the product to service.
However, if the necessary repairs are covered by the warranty, we will pay return surface
shipping charges to any destination within the United States.
LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES
Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are limited in duration to the length of
this warranty.
EXCLUSION OF DAMAGES
TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the
product, at TEAC’s option. TEAC shall not be liable for:
1.
Damages based upon inconvenience, loss of use of the product,
loss
of time interrupted operation or commercial loss; or
2. Any other damages, whether incidental, consequential or
otherwise.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitations and exclusions may not apply to you.
To locate an Authorized Service Center in Your Area
CALL 1-800-447-8322
< Europe >
This product is subject to the legal warranty regulations of the country of
purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you
bought the product.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le
pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le revendeur
chez qui vous avez acheté le produit.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen
des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im
Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben.
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel
rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si prega di rivolgersi al proprio
commerciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel caso in cui si
voglia richiedere una prestazione in garanzia.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales
sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe
dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.
<日本>
無料修理規定(持ち込み修理)
1. 取扱説明書、本体貼付ラベルなどの注意書きにしたがっ
た正常な使用状態で保証期間内に故障が発生した場合
には、ティアック修理センターが無料修理いたします。
2. 本製品の保証期間は、お買い上げの日から1年です。
3. 保証期間内に故障して無料修理を受ける場合は、本書を
ご提示の上、ティアック修理センターまたはお買い上げ
の販売店に修理をご依頼ください。商品を送付していた
だく場合の送付方法については、事前にティアック
修理センターにお問い合わせください。
4. ご転居、ご贈答品などでお買い上げの販売店に修理を
ご依頼になれない場合は、ティアック修理センターに
ご連絡ください。
5. 次の場合には、保証期間内でも有料修理となります。
(1) ご使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故
障および損傷
(2) お買い上げ後の輸送・移動・落下などによる故障
および損傷
(3) 火災、地震、水害、落雷、その他の天災地変、公
害や異常電圧による故障および損傷
(4) 接続している他の機器に起因する故障および損傷
(5) 業務上の長時間使用など、特に苛酷な条件下にお
いて使用された場合の故障および損傷
(6)メンテナンス
(7)本書の提示がない場合
(8) 本書にお買い上げ年月日、お客様名、販売店名(印)の
記入のない場合、あるいは字句を書き換えられた場合
6. 本書(日本語記載部)は日本国内においてのみ有効です。
These warranty provisions in Japanese are valid only in Japan.
7. 本書は再発行いたしませんので、紛失しないよう大切
に保管してください。
この保証書は、本書に明示した期間・条件のもとに
おいて無料修理をお約束するものです。この保証書
によって保証書を発行しているもの(保証責任者)
およびそれ以外の事業者に対するお客様の法律上の
権利を制限するものではありません。保証期間経過
後の修理などについてご不明の場合は、ティアック
修理センターにお問い合わせください。
< In other countries/areas >
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary by country, state or province.
If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you
bought the product.
该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或省
等地域的不同,顾客可能拥有其他权利。如需申请或要求保
修,请与购买本产品的销售店进行联系。
If you require repair services for your
TASCAM
equipment, please contact the
dealer where the product was purchased from or the
TASCAM
Distributor in
your country. A list of
TASCAM
Distributors can be found on our website at:
http://teac-global.com/
WARRANTY /保証書
Model / 型名
Serial No. / 機番
Date of purchase / お買い上げ日
http://teac-global.com/
Owner’s name / お名前
Address / ご住所
Dealer’s name / 販売店
Dealer’s address /
住所
DR-70D
Memo / 修理メモ
WARRANTY / 保証書
1218.MA-2788A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Tascam DR-70D El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario