Sorel CALEON Clima 12V El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Instrucciones de instalación y operación
Lea atentamente antes de la instalación, puesta en servicio y operación
Contenido
Instrucciones de seguridad 3
EG-Conformidad 3
Instrucciones generales 3
Cambios en la unidad 3
Garantía y responsabilidad 3
Desechoy contaminantes 3
Descripción °CALEON Clima 4
Especificaciones 4
Alcance delsuministro 4
Instalación 5
Instalación°CALEON Clima 5
Ejemplode conexn controlador 7
Ejemplode conexn CAN 7
Operación 8
Informacióngeneral de temperaturas y humedad 8
Seleccionar modos de operación 8
Menú principal 9
Menú Experto 9
Menú Experto °CALEON 9
Menú Experto °CALEON Funciones 10
Configurar horas de funcionamiento 11
Ejemploconfigurar horas de funcionamiento 11
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
EG-Conformidad
Alfijar la marca CEa la unidad elfabricante declara queel °CALEON Clima se ajusta a lassiguientesregulaciones de seguridad relevantes:
lEU directiva de tensión baja 2014/35/EU
lEU directiva de compatibilidad electromagtica 2014/30/EU
seajusta. Se ha verificado la conformidad, y la documentación correspondiente y la EU declaraciónde conformidad seencuentranarchivadas por
elfabricante.
Instrucciones generales
Lea atentamente
Estas instrucciones de instalación y operacióncontienen instrucciones básicas e informaciónimportante sobre la seguridad, la instalación, la
puesta en servicio, el mantenimiento y el uso óptimo de la unidad. Por lo tanto, estas instrucciones debenleerlas y comprenderlas completamente
elespecialista/técnicode instalación y el usuario delsistema antesde la instalación, la puesta en servicio y la operaciónde la unidad.
Esta unidad es autotica, eléctricaTermostato de la habitación °CALEON Clima. Instale eldispositivo solamente en ambientes secos y bajo con-
diciones ambientales comolas que se especifican en «Datos técnicos».
Las regulaciones de prevención de accidentes vigentes, las regulaciones VDE, las regulaciones de utilidad de energía local, las normas DIN-EN apli-
cables y la instrucción de instalacióny operación de los componentes delsistema adicional también deben observarse. Bajoninguna circunstancia
la unidad reemplaza ningúndispositivode seguridad proporcionado por el cliente. La instalación, la conexión eléctrica, la puesta enservicio y el
mantenimiento de la unidad solopueden realizarlos especialistas que cuentencon la capacitaciónadecuada.
Usuarios: Asegúrense de que el especialista les proporcione información detallada sobre la función y operación de la unidad. Siem-
pre conserve estas instrucciones en las inmediaciones de la unidad.
Elfabricante noasume responsabilidad alguna por daños causados por elmal uso o la falta de cumplimiento de este manual.
Cambios en la unidad
lNo se permiten cambios, incorporaciones oconversiones de la unidad sin el permiso escrito del fabricante.
lDe la misma forma, está prohibido instalar componentesadicionales que nose haya probadojunto con la unidad.
lSiesevidente quela operaciónsegura de la unidad ya noesposible, por ejemplo: debidoal dañode la carcasa, apague inme-
diatamente la unidad.
lCualquier parte de la unidad o de los accesorios que no estén en perfectas condiciones deben reemplazarse inmediatamente.
lUse únicamente repuestos y accesorios originales provenientes del fabricante.
lLas marcaciones de fábrica realizadas en la unidad no deben modificarse, quitarse u ocultarse.
lSolo los ajustes descritos en estas instrucciones pueden establecerse usando la unidad.
Loscambios enla unidad puedencomprometer la seguridad y el funcionamientode la unidad ode todo elsistema.
Garantía y responsabilidad
La unidad ha sidofabricada y probada con respecto a la alta calidad y los requerimientosde seguridad. La garantía y responsabilidad noinclu-
yen, sinembargo, ninguna lesióna personas o dañomaterial que seatribuya a una o s de las siguientescausas:
lNo observar estas instrucciones de instalación y operación.
lInstalación, puesta en servicio, mantenimiento y operación incorrectos.
lReparaciones ejecutadas de forma incorrecta.
lCambios estructurales a la unidad no autorizados.
lUsodeldispositivopara una finalidad que noesla prevista.
lLa operaciónpor encima opor debajode los valoreslímite detallados enla secciónEspecificaciones.
lFuerza mayor.
Desecho y contaminantes
La unidad cumple conlas RoHS europeas 2011/65/EU para la restriccióndel uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y elec-
trónicos.
Bajo ninguna circunstancia se puede desechar el dispositivo con los desperdicios domésticos normales. La unidad debe dese-
charse únicamente enlos puntos de recolección adecuados oenviarse al vendedor o fabricante.
3
DESCRIPCIÓN °CALEON CLIMA
Especificaciones
2-partes, plásticoABS
75 mm x 95mm x 19mm
Frente de cristal
Panel ctil capacitivo
Pantalla color de 240x320 puntos
2.8 pulgadas (7 cm) diagonal
Guía para elusuariointuitiva
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Polski
Русский
Especificaciones eléctricas:
Alimentación 12VDC +/- 10%
Consumode energía 0.5 W - 1.0 W
Categoría de protección IP20
Clase de protección/ categoría de sobre tensión III / II
Extensión xima de cable
CAN <3 m, si la extensión del cable es >=3 m es necesariousar un cable bus de
par trenzado blindado y conectar elblindaje de unlado al conductor de pro-
tección.
0-10V/PWM <3 m, si la extensión del cable es >=3 m es necesariousar un cable bus de
par trenzado blindado y conectar elblindaje de unlado al conductor de pro-
tección.
Conexión de bus CAN 1 Opcional, sin funcn
Condiciones ambientales permitidas
durante la operación 0 °C - 50°C, no se permite condensaciónpor humedad
para transporte/almacenamiento 0 °C - 60°C, no se permite condensaciónpor humedad
Rango de medición
Sensor interno de temperatura 0 °C - 60°C Precisn +/- 1 °C
Resolución0.1 °C
Sensor interno de humedad relativa 0 % - 100 % Precisn +/- 6°C
Resolución0.1 %
1-Sensores de temperatura cableados Opcional, sin funcn
Fuera de los rangos de medida, aumentan las desviaciones
Otras especificaciones
Métodos de instalación Instalación en pared, con o sin enchufe
Reloj entiempo real RTR conreserva de energía de 24 horas
Alcance del suministro
lTermostato de la habitación °CALEON Clima
l2tornillos 3,5 x 35mm y 2conectoresde 6mm para la instalaciónenpared.
l2 conectores conductores simples, conector CAN con cables conectores, conector CAN de resistencia terminante, resistencia ter-
minante °CALEON, herramienta de operación
l°CALEON Clima Guía rápida
4
INSTALACIÓN
Instalación °CALEON Clima
Instalar la unidad enunlugar adecuado.
Asegúrese de contar con condiciones ambientales adecuadas. Evite
elsol directo y fuentesde frio y calor, como radiadores y ventanas.
Pelar cables, deslizar el conductor de protección, y eliminar el material de relleno
segúnsea necesario.
Alinstalar la base de °CALEON en la pared, los cables de conexión debenser lo
s cortos posible. Para instalar directamente en la pared, se recomienda una
longitud xima de 40mm. Largos lazos de cable dentro de la carcasa de
°CALEON pueden causar problemas.
Alinstalar la base de °CALEON a unenchufe de plástico de pared, los cables de
conexn deben ser lo más cortos posible (pelar los cables nos de 55mm).
Asegúrese de que los lazos de cable queden en el enchufe de plástico, ya que
largos lazos de cable dentro de la carcasa de °CALEON puedencausar pro-
blemas.
Pele los últimos 8-9 mm de los cables. Aísle el blindaje y coctelo en un lugar
adecuado (controlador o caja CAN)al conductor de protección.
Cualquier contacto entre elconductor de proteccióny la placa de cir-
cuito puede causar graves daños.
Instalación en enchufe plástico de pared
Fije la base a la caja de instalación con tornillos (3.0 x 16).
Instalación directa sobre pared
Sostenga la parte inferior de la carcasa hacia arriba enla posicnseleccionada
y marque los tres orificios de montaje. Asegúrese de que la superficie de la
pared esté los pareja posible para que la carcasa nose deforme al ator-
nillarla. Use un taladro y taladre orificios en los puntos marcados enla pared y
coloque lostarugos. Inserte los tornillos y astelos suavemente. Alinee la base y
ajuste los tornillos.
5
Abra los terminales con la herramienta incluida y haga la conexióneléctrica
como se describe.
Alimentaciónde 12 VDC, asegúrese de contar con la polaridad
correcta, de lo contrario la unidad podría ser dañada.
La primera y última unidad de la red CAN enseriedebe ajustarse
conresistencia terminal.
La conexn dellado opuesto (controlador) se puede encontrar en el diagrama
de terminal correspondiente en el manual delcontrolador.
Vuelva a colocar la base y ciérrela con untornillo. Conectela alimentacióny
comience a utilizar ° CALEON.
Se puede acceder a la puesta enservicio enelmenú°CALEON en
Experto, encualquier momento.
6
Ejemplo de conexión controlador
Ejemplo de conexión CAN
*Solo CAN en alimenación de 4 núcleos del regulador.
El orden y la cantidad de dispositivos (max. 50) son arbitrarios.
7
OPERACIÓN
Información general de temperaturas y humedad
Muestra la temperatura ambiente, la
humedad y la temperatura exterior. Si no
hay actividad durante 60 seg., eldis-
positivo cambia autoticamente a la pan-
talla de visión general.
Temperatura de la habitación
Indica la temperatura del
Espacio seleccionado enincrementos de 0.1
grados.
Humedad de la habitación
Esla humedad relativa del
Espacio seleccionado enincrementos de 0.1
grados.
Temperatura exterior
Es la temperatura exterior en incrementos
de 0.5 grados. Medida por el controlador
de calefaccn.
Seleccionar modos de operación
Regresar
Volver a la pantalla de información gene-
ral.
Habitación
Muestra elespacio seleccionado.
Menos/Más
Cambiar la temperatura de destino +/- 0.5
° C.
Menú principal
Ir al menú principal
Modos de operación
Seleccionar modo de funcionamiento (Nor-
mal, Turbo, Ecoy Apagado). Elmodo selec-
cionado se muestra encolor. Presionando
las teclas más y menos, es posible selec-
cionar la temperatura de ajuste de los
modos.
8
Menú principal
Información general > Modo de operación > Menú principal
Calefacción / Refrigeración
Cambiar entre los modosde cale-
faccn y refrigeración.
Vacaciones
Establecer hora y temperatura para el
período de ausencia.
Períodos
Ajuste de horarios de calefaccn resp.
enfriamiento individuales para cada
día de la semana con funciónde copia
para los días siguientes.
Experto
Ajustes estándares tales como idioma,
fecha y hora, opciones funcionales y
ajustes de fábrica.
Menú Experto
Información general > Modo de operación > Menú principal > Experto
1. Idioma
Configuracióndelidioma deldispositivo.
2. Hora y fecha
Configuraciónde fecha y hora y cambio
autotico verano/invierno.
3. Caleon
Ajustes relativos a las funciones básicas
tales como calibracióndel sensor, fun-
ciones, ubicacióny puesta enservicio.
4. Red
Informaciónsobre la versióndel dispositivo,
asícomoelID CAN para eldispositivo en la
red, con el finde identificar undispositivo tal
como un circuito de calefacción resp. enfria-
miento.
5. Ajustes de fábrica
Restablecer los ajustes de fábrica en eldis-
positivo.
Menú Experto °CALEON
Información general > Modo de operación > Menú principal> Experto > °CALEON
Calibración del sensor
Utilizado para adaptar la temperatura y la
humedad delmencionado sensor local
para elsector seleccionado.
Funciones
Funciones adicionales para las salidas
PWM V1 y V2.
Ubicación
Eneste punto del menú usted puede espe-
cificar en qué habitación está instalado
°CALEON Clima .
Puesta en servicio
La puesta en serviciole permite configurar
ajustes básicos tales como idioma, fecha y
hora, acomo la automatización de la
hora de veranoe invierno posteriormente.
Enelprimer inicio,
la puesta enservicioserealiza de forma
autotica.
9
Menú Experto °CALEON Funciones
Información general > Modo de operación > Menú principal> Experto > Caleon > Funciones
Termostato
Salida: Selecciónde la salida de la funcn.
Histéresis: Calefaccn por histéresis de la
función de termostato enrelacióncon la
temperatura real configurada de la habi-
tación.
.
Deshumidificador
Salida: Selecciónde la salida de la funcn.
Función: Activa odesactiva la función.
Modo de operación: Modo de operación
de la función. 1 = Verano, 2= Todo el año,
3= Circulación(verano + refrigeración).
Humedad: Punto de ajuste de la hume-
dad.
Histéresis: Histéresis de la funcn des-
humidificador
enrelaciónal valor de destino fijado enla
configuraciónde humedad.
10
Configurar horas de funcionamiento
Información general > Modo de operación > Menú principal> Cronómetro
Se establecen horarios propios de cada modo de operación, calefaccn y refrigeración.
Para ello, primero seleccione el modo de calefacción y defina los horarios correspondientes para este modo de funcionamiento en el Menú prin-
cipal> Crometro. Luego cambie al modo de refrigeración y defina los horarios correspondientes para este modo de funcionamiento en el Me
principal> Crometro.
Ajuste los horarios de calefaccn resp.
enfriamiento individuales mediante una
simple funcn de copia para cada día.
Semana anterior/siguiente
Selecciona eldía correcto.
Modos de operación
Selecciona el modo de funcionamiento
de las secciones de calefaccn resp.
enfriamientoindividuales.
Reloj
Cronograma de la seleccn en perío-
dos con incrementos de 30 minutos.
Menú
Abre la funciónde copiar. Esta función
le permite copiar los tiempos de cale-
faccnorefrigeraciónpara eldía
siguiente, de lunes a viernes ode lunes
a domingo.
Ejemplo configurar horas de funcionamiento
Paso 1
Utilice las teclas de flecha para seleccionar el día deseado.
Paso 2
Seleccione elprimer modo de cale-
faccn (Normal) - con eldedo
índice seleccione elperíodo
deseado. El período seleccionado
es coloreado al seleccionar el color
del modo de funcionamiento (Nor-
mal = Azul).
Paso 3
Contie con elsiguiente modo
(Turbo) y proceda como se ha des-
critoanteriormente, seleccionando
elperíodopara elmodo Turbo.
Paso 4
Contie con elsiguiente modo
(Eco) y proceda como se ha des-
critoanteriormente, seleccionando
elperíodopara elmodo Eco.
Paso 5
Contie con elsiguiente modo
(Apagado)y proceda como se ha
descrito anteriormente, selec-
cionando elperíodopara elmodo
Apagado.
Paso 6
Alfinalizar la configuraciónde los períodosde calefaccn resp. enfriamiento individuales, tiene la opciónde seleccionar horarios para eldía
siguiente usando el menú principal, o copiar de lunes a viernes o de lunes a domingo.
11
Declaración final
Aunque estas instruccionesse crearon conel mayor de los cuidados, existe la posibilidad de que haya información incorrecta o incompleta. Como
principio básico, queda sujeto a errores y cambios técnicos.
Fecha y hora de instalación:
Nombre de la compañía de instalación:
Espacio para notas:
Sudistribuidor especialista: Fabricante:
SORELGmbH Mikroelektronik
Reme Str. 12
D - 58300Wetter (Ruhr)
+49 (0)233568277 0
+49 (0)233568277 10
info@sorel.de
www.sorel.de
Versión: 29.06.2017
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sorel CALEON Clima 12V El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario