BLACK+DECKER WD6015N Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
39
Español
Uso previsto
La aspiradora de mano Dustbuster
®
de
Black & Decker se ha diseñado para
proporcionar una limpieza suave
mediante aspiración en seco o húmedo.
Este aparato está pensado únicamente
para uso doméstico.
Información sobre el diseño y la
patente
Números de registro del diseño en la CE:
607643-0001
607668-0001
607650-0001
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Si utiliza aparatos que
funcionan con batería, es necesario
seguir las precauciones de seguridad
básicas, incluidas las que se indican a
continuación, para reducir el riesgo de
incendios, derrame de líquido de
baterías, lesiones y daños materiales.
Lea todo el manual detenidamente
antes de utilizar el aparato.
En este manual se describe el uso
para el que se ha diseñado el
aparato. La utilización de accesorios
o la realización de operaciones
distintas de las recomendadas en
este manual de instrucciones puede
presentar un riesgo de lesiones.
Conserve este manual para futuras
consultas.
Utilización del aparato
No utilice el aparato para recoger
ningún líquido ni material inflamable.
Este producto se ha diseñado para
aspirar pequeñas cantidades de
líquido y debe vaciarse con regularidad
para evitar que el colector se llene
demasiado.
No introduzca el aparato en agua.
No tire del cable para desconectar el
cargador de la toma de corriente.
Mantenga el cable del cargador
alejado de temperaturas elevadas,
aceites y bordes afilados.
Este aparato no ha sido concebido
para ser utilizado por jóvenes ni
personas discapacitadas sin
supervisión. Debe vigilarse a los
niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Después de la utilización
Desenchufe el cargador antes de
limpiar dicho cargador o su
respectiva base.
Cuando no esté utilizando el
aparato, guárdelo en un lugar seco.
Los niños no deben tener acceso a
los aparatos guardados.
Inspecciones y reparaciones
Antes de utilizarlo, compruebe que el
aparato no tiene piezas dañadas o
defectuosas. Compruebe que no hay
piezas rotas, que los interruptores no
están dañados y que no existen
otros defectos que puedan afectar al
funcionamiento del aparato.
No utilice el aparato si presenta
alguna pieza dañada o defectuosa.
Solicite al servicio técnico autorizado
la reparación o sustitución de las
piezas dañadas o defectuosas.
Compruebe con regularidad que el
cable del cargador no ha sufrido
daños. Sustituya el cargador si el
cable está dañado o es defectuoso.
Nunca intente extraer o sustituir
piezas no especificadas en este
manual.
La seguridad de terceros
Ninguna persona (incluidos los
niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas,
o que carezca de experiencia y
conocimientos, debe utilizar este
aparato, salvo que haya recibido
supervisión o formación con
respecto al uso del aparato por
parte de una persona responsable
de su seguridad.
Los niños deben vigilarse en todo
momento para garantizar que el
aparato no se tome como elemento
de juego.
40
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad
adicionales: baterías y cargadores
Baterías
No intente abrirlas bajo ningún
concepto.
No exponga la batería al agua.
No exponga la batería al calor.
No guarde la batería en lugares en
los que la temperatura pueda
superar los 40 ºC.
Realice la carga únicamente a una
temperatura ambiente de entre 10°C
y 40°C.
Utilice únicamente el cargador
suministrado con el aparato o la
herramienta para realizar la carga.
La utilización de un cargador
incorrecto podría provocar una
descarga eléctrica o el
recalentamiento de la batería.
Para desechar las pilas o las
baterías, siga las instrucciones
facilitadas en la sección “Protección
del medio ambiente”.
No dañe ni deforme la batería
mediante perforaciones o golpes, ya
que puede suponer un riesgo de
incendio y de lesiones.
No cargue baterías dañadas.
Es posible que se produzcan fugas
en las baterías en condiciones
extremas. Cuando observe que se
producen fugas en las baterías,
limpie cuidadosamente el líquido con
un paño. Evite el contacto con la piel.
En caso de que se produzca
contacto con la piel o los ojos, siga
las instrucciones facilitadas a
continuación.
¡Atención! El líquido de las baterías
puede provocar lesiones personales o
daños materiales. En caso de que
se produzca contacto con la piel, lave la
zona con agua inmediatamente. Si se
produce enrojecimiento, dolor o irritación,
solicite atención médica. En caso de
contacto con los ojos, lave la zona
inmediatamente con agua limpia
y solicite atención médica.
Cargadores
El cargador se ha diseñado para un
voltaje específico. Cada vez que utilice el
aparato, debe comprobar que el voltaje
de la red eléctrica corresponde con el
valor indicado en la placa de
características.
¡Atención! No intente sustituir el
cargador por un enchufe convencional
para la red eléctrica.
Para cargar la batería del aparato o
herramienta, utilice únicamente el
cargador Black & Decker
suministrado. En caso de intentar
cargar otras baterías, estas podrían
explotar, lo que podría provocar
lesiones y daños personales.
Nunca intente cargar baterías no
recargables.
Si se dañara el cable de
alimentación, deberá ser sustituido
por el fabricante o por un centro de
asistencia técnica autorizado de
Black & Decker para evitar cualquier
situación de riesgo.
No exponga el cargador al agua.
No abra el cargador.
No aplique ningún dispositivo para
medir la resistencia del cargador.
El aparato, la herramienta o la
batería debe colocarse en una zona
bien ventilada durante la carga.
Seguridad eléctrica
El cargador se ha diseñado para un
voltaje específico. Cada vez que utilice el
aparato, debe comprobar que el voltaje
de la red eléctrica corresponde con el
valor indicado en la placa de
características. No intente sustituir el
cargador por un enchufe convencional
para la red eléctrica.
ESPAÑOL
41
Símbolos del cargador
Características
1. Colector de polvo
2. Botón de liberación
3. Interruptor ON/OFF (encendido/
apagado)
4. Indicador de carga
5. Base del cargador
Fig. A
6. Accesorio para hendiduras
7. Accesorio de recolección de líquidos
Identificación del producto
Es posible determinar el diseño del
modelo por los códigos de sufijo que se
utilizan en el número del catálogo. En
este manual se describen los siguientes
números del catálogo.
WD60XXY/WD72XXY.
El código de sufijo XX corresponde a los
diseños siguientes:
15: todas las unidades; se suministra
con un pequeño accesorio para
hendiduras y un accesorio de
recolección de líquidos.
El código de sufijo Y se utiliza para
identificar la gama de colores y opciones
de acabado.
El código de sufijo Y representado por la
letra N se utiliza en aquellos modelos que
incorporan una batería NiMH.
Instalación
Montaje de la base del cargador en la
pared
La base del cargador puede colocarse
sobre una superficie o bien en la pared,
proporcionando un almacenaje más
cómodo y un soporte de carga para el
aparato.
¡Atención! Para evitar accidentes en caso
de que gotee agua del aparato, no monte el
cargador sobre una toma de corriente u
otros aparatos eléctricos.
Si fija dicha base a la pared, asegúrese
de que el método de fijación sea el
adecuado para el tipo de pared y el peso
del aparato.
Montaje
Montaje de los accesorios (fig. A y B)
Estos modelos contienen los accesorios
siguientes o alguno de ellos:
Un accesorio para hendiduras (6),
para acceder a los rincones difíciles.
Un accesorio de recolección de
líquidos (7) para residuos líquidos.
Para montar un accesorio, siga el
procedimiento indicado a continuación:
Tome el accesorio de su posición de
almacenamiento en el aparato o en
la base del cargador (5) (fig. I y J).
Introduzca el accesorio en la parte
frontal del aparato.
Riesgos residuales
El uso de esta herramienta puede
producir riesgos residuales adicionales
Lea este manual con
atención.
El cargador está provisto de
doble aislamiento, por lo que
no requiere una toma de
tierra.
Transformador con
aislamiento a prueba de
fallos. El circuito eléctrico de
la toma de corriente está
aislado de la salida del
transformador.
El cargador se apaga
automáticamente si detecta
que la temperatura ambiente
es excesivamente elevada.
En este caso, el cargador no
se podrá utilizar. Deberá
desconectar la base del
cargador de la toma de
corriente y llevar el cargador
a un centro de servicio
autorizado.
La base del cargador está
pensada únicamente para
utilizarla en espacios
interiores.
130
o
C
42
ESPAÑOL
no incluidos en las advertencias de
seguridad adjuntas. Estos riesgos se
pueden generar por un uso incorrecto,
demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de
seguridad correspondientes y el uso de
dispositivos de seguridad no evitan
ciertos riesgos residuales. Estos riesgos
incluyen:
Lesiones producidas por el contacto
con piezas móviles o giratorias.
Lesiones producidas al cambiar
cualquier pieza, cuchilla o accesorio.
Lesiones producidas al usar una
herramienta por un tiempo
demasiado prolongado. Si utiliza una
herramienta durante períodos de
tiempo demasiado prolongados,
asegúrese de realizar pausas con
frecuencia.
Discapacidad auditiva.
Riesgos para la salud producidos al
respirar el polvo que se genera al
usar la herramienta (por ejemplo: en
los trabajos con madera,
especialmente de roble, haya y
tableros de densidad mediana).
Uso
Antes de utilizarlo por primera vez, la
batería se debe cargar durante 24
horas como mínimo.
Cuando no esté utilizando el
aparato, colóquelo en la base del
cargador.
Carga de la batería (Fig. C)
Antes de cargar la batería:
Compruebe que el aparato está
apagado. La batería no se cargará si
el interruptor ON/OFF (encendido/
apagado) (3) está en la posición de
encendido.
Coloque el aparato en la base del
cargador (5) de la siguiente manera.
Conecte el cargador. Conéctelo a la
red eléctrica.
Se encenderá el indicador de carga (4).
El aparato se debe cargar durante un
mínimo de 24 horas.
Durante la carga, es posible que el
cargador se caliente. Esto es normal y no
indica ningún fallo en el funcionamiento.
Se puede dejar el aparato conectado al
cargador indefinidamente. El indicador
de carga (4) permanecerá encendido
siempre que el aparato esté conectado al
cargador enchufado.
¡Atención! No cargue la batería a
temperatura ambiente si es inferior a
10°C o superior a 40°C.
Encendido y apagado (Fig. D)
Para encender el aparato, deslice el
interruptor ON/OFF (encendido/
apagado) (3) hacia delante.
Para apagar el aparato, deslice el
interruptor ON/OFF (encendido/
apagado) (3) hacia atrás.
Recolección de líquidos (fig. A)
Utilice el accesorio de recolección de
líquidos (7) en superficies no
absorbentes.
Para obtener óptimos resultados al
utilizar este accesorio, sujete el
aparato con un ángulo de 45° y tire
de éste lentamente hacia usted.
En superficies absorbentes como,
por ejemplo, una alfombra, el
aparato aspirará mejor los residuos
líquidos sin instalar el accesorio.
Limpieza y mantenimiento
¡Atención! Limpie el filtro y el deflector
de forma regular (8 y 9).
Limpieza del colector de polvo y los
filtros (fig. E - H)
Para mantener la fuerza de succión del
aparato, es necesario limpiar el filtro
periódicamente.
El filtro es reutilizable y se debe limpiar
con regularidad.
Pulse el botón de liberación (2) y
extraiga el colector de polvo (1).
Extraiga el filtro y el deflector (8 y 9) del
colector de polvo (1) (fig. F). En la parte
inferior del deflector (8) hay un
pequeño orificio (10) que le facilitará la
extracción del colector de polvo (1).
ESPAÑOL
43
Limpie los restos de polvo que
encuentre en el filtro y el deflector
(8 y 9).
Vacíe el colector de polvo (1) (fig. G).
Lave el filtro y el deflector (8 y 9) en
agua caliente con jabón (fig. H).
También es posible limpiar el colector
de polvo (1) si fuera necesario.
¡Atención! No introduzca el aparato en
agua.
Asegúrese de que el colector de polvo
(1) y el filtro y el deflector (8 y 9) están
secos.
Vuelva a colocar el filtro y el deflector (8
y 9) en el colector de polvo (1).
Asegúrese de que encajan
correctamente.
Vuelva a colocar el colector de polvo
(1) en el aparato. Compruebe que el
colector de polvo encaja en su lugar.
¡Atención! No utilice nunca el aparato
sin filtro. Sólo conseguirá un óptimo
rendimiento del aparato si los filtros están
limpios.
Sustitución de los filtros
Es necesario cambiar el filtro cada 6 o 9
meses y cuando se gasten o se dañen. El
filtro de repuesto (8) se encuentra
disponible en el distribuidor Black &
Decker más cercano (número de
catálogo WVF70):
Extraiga el filtro usado como se ha
descrito anteriormente.
Coloque el filtro nuevo como se ha
descrito anteriormente.
Almacenamiento de los accesorios
(fig. I y J)
Coloque los accesorios en los
soportes correspondientes y
presione hasta que oiga un clic.
Protección del medio
ambiente
Si llegase el momento en que fuese
necesario sustituir su producto Black &
Decker o si éste dejase de tener utilidad
para usted, no lo deseche junto con los
residuos domésticos. Sepárelo para su
recogida selectiva.
La recogida selectiva de productos
y embalajes usados permite el
reciclaje de materiales y su
reutilización. La reutilización de
materiales reciclados contribuye a
evitar la contaminación
medioambiental y reduce la
demanda de materias primas.
Las normativas municipales deben
ofrecer la recogida selectiva de
productos eléctricos del hogar, en puntos
municipales previstos para ello o a través
del distribuidor en el caso en que se
adquiera un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades
para la recogida y reciclado de los
productos Black & Decker que hayan
llegado al final de su vida útil. Para poder
utilizar este servicio, le rogamos entregue
el producto a cualquier servicio técnico
autorizado que se hará cargo del mismo
en nuestro nombre.
Para consultar la dirección del servicio
técnico más cercano póngase en
contacto con la oficina local de Black &
Decker en la dirección que se indica en
este manual. Como alternativa, se puede
consultar en Internet, en la dirección
siguiente, la lista de servicios técnicos
autorizados e información completa
sobre nuestros servicios de postventa y
contactos: www.2helpU.com.
Recogida selectiva. No se debe
desechar este producto con el
resto de residuos domésticos.
44
ESPAÑOL
Batería (fig. K)
Se recomienda descargar la batería
totalmente, utilizando el aparato
hasta que se detenga el motor.
Pulse el botón de liberación (2) y
extraiga el colector de polvo (1).
Extraiga los siete tornillos mientras
sujeta el cuerpo del aparato para que
no se desmonte.
Extraiga la cubierta a medias.
Para los números de catálogo
WD60XXY y WD72XXY,
- extraiga el ensamblado completo
de motor/ventilador/batería.
Extraiga la batería del montaje
principal.
Ubique la batería en un embalaje
adecuado para garantizar que no se
pueda crear un cortocircuito con los
terminales.
Llévela a su agente de reparaciones
o a un centro de reciclaje local.
Una vez extraída, la batería no se puede
volver a colocar.
Características técnicas
Nivel de presión de sonora de acuerdo con la directiva EN 60704-1: <70 dB (A)
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la
calidad de sus productos y ofrece una
garantía extraordinaria. Esta declaración
de garantía es un añadido, y en ningún
caso un perjuicio para sus derechos
estatutarios. La garantía es válida dentro
de los territorios de los Estados
miembros de la Unión Europea y de los
de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si cualquier producto de Black & Decker
resultara defectuoso debido a materiales
o mano de obra defectuosos o a la falta
de conformidad, Black & Decker
garantiza, dentro de los 24 meses
posteriores a la fecha de compra, la
sustitución de las piezas defectuosas, la
reparación de los productos sujetos a un
desgaste y rotura razonables o la
sustitución de tales productos para
garantizar al cliente el mínimo de
inconvenientes, a menos que:
El producto se haya utilizado con
propósitos comerciales,
profesionales o de alquiler.
El producto se haya sometido a un
uso inadecuado o negligente.
El producto haya sufrido daños
causados por objetos o sustancias
extrañas o accidentes.
Se hayan realizado reparaciones por
parte de personas que no sean del
Para desechar este producto
personalmente, debe extraer la
batería como se describe a
continuación y desecharla según
la legislación aplicable.
WD60XXY H2 WD72XXY H2
Voltaje V de cc 6,0 7,2
Tipo de batería NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Peso kg
1,0 1,1
Cargador *A100015D *A110020D
Modelo WD60XXY WD72XXY
Voltaje de entrada V de ca 230
230
Voltaje de salida V de ca 10 11
Corriente de salida mA 150 200
Tiempo de carga
aproximado
h24 24
Peso kg 0,3 0,3
ESPAÑOL
45
servicio técnico autorizado o
personal de servicios de Black &
Decker.
Para reclamar en garantía, será
necesario que presente la prueba de
compra al vendedor o al servicio técnico
de reparaciones autorizado. Pueden
consultar la dirección de su servicio
técnico más cercano poniéndose en
contacto con la oficina local de Black &
Decker en la dirección que se indica en
este manual. Como alternativa, se puede
consultar en Internet, en la dirección
siguiente, la lista de servicios técnicos
autorizados e información completa de
nuestros servicios de postventa y
contactos:
www.2helpU.com
Visite nuestro sitio web
www.blackanddecker.eu para registrar
su nuevo producto Black & Decker y
mantenerse al día sobre nuestros
productos y ofertas especiales.
Encontrará más información acerca de la
marca Black & Decker y de la gama de
productos que ofrece en la dirección
www.blackanddecker.eu

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Uso previsto Español La aspiradora de mano Dustbuster® de Black & Decker se ha diseñado para proporcionar una limpieza suave mediante aspiración en seco o húmedo. Este aparato está pensado únicamente para uso doméstico. Información sobre el diseño y la patente Números de registro del diseño en la CE: 607643-0001  607668-0001  607650-0001 supervisión. Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Después de la utilización  Desenchufe el cargador antes de limpiar dicho cargador o su respectiva base.  Cuando no esté utilizando el aparato, guárdelo en un lugar seco.  Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados.  Instrucciones de seguridad ¡Atención! Si utiliza aparatos que funcionan con batería, es necesario seguir las precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de incendios, derrame de líquido de baterías, lesiones y daños materiales.  Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato.  En este manual se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones.  Conserve este manual para futuras consultas. Utilización del aparato  No utilice el aparato para recoger ningún líquido ni material inflamable.  Este producto se ha diseñado para aspirar pequeñas cantidades de líquido y debe vaciarse con regularidad para evitar que el colector se llene demasiado.  No introduzca el aparato en agua.  No tire del cable para desconectar el cargador de la toma de corriente. Mantenga el cable del cargador alejado de temperaturas elevadas, aceites y bordes afilados.  Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por jóvenes ni personas discapacitadas sin Inspecciones y reparaciones  Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tiene piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay piezas rotas, que los interruptores no están dañados y que no existen otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato.  No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa.  Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.  Compruebe con regularidad que el cable del cargador no ha sufrido daños. Sustituya el cargador si el cable está dañado o es defectuoso.  Nunca intente extraer o sustituir piezas no especificadas en este manual. La seguridad de terceros  Ninguna persona (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar este aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.  Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se tome como elemento de juego. 39 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad adicionales: baterías y cargadores Baterías  No intente abrirlas bajo ningún concepto.  No exponga la batería al agua.  No exponga la batería al calor.  No guarde la batería en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40 ºC.  Realice la carga únicamente a una temperatura ambiente de entre 10°C y 40°C.  Utilice únicamente el cargador suministrado con el aparato o la herramienta para realizar la carga. La utilización de un cargador incorrecto podría provocar una descarga eléctrica o el recalentamiento de la batería.  Para desechar las pilas o las baterías, siga las instrucciones facilitadas en la sección “Protección del medio ambiente”.  No dañe ni deforme la batería mediante perforaciones o golpes, ya que puede suponer un riesgo de incendio y de lesiones.  No cargue baterías dañadas.  Es posible que se produzcan fugas en las baterías en condiciones extremas. Cuando observe que se producen fugas en las baterías, limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel.  En caso de que se produzca contacto con la piel o los ojos, siga las instrucciones facilitadas a continuación. ¡Atención! El líquido de las baterías puede provocar lesiones personales o daños materiales. En caso de que se produzca contacto con la piel, lave la zona con agua inmediatamente. Si se produce enrojecimiento, dolor o irritación, solicite atención médica. En caso de contacto con los ojos, lave la zona inmediatamente con agua limpia y solicite atención médica. 40 Cargadores El cargador se ha diseñado para un voltaje específico. Cada vez que utilice el aparato, debe comprobar que el voltaje de la red eléctrica corresponde con el valor indicado en la placa de características. ¡Atención! No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red eléctrica.  Para cargar la batería del aparato o herramienta, utilice únicamente el cargador Black & Decker suministrado. En caso de intentar cargar otras baterías, estas podrían explotar, lo que podría provocar lesiones y daños personales.  Nunca intente cargar baterías no recargables.  Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica autorizado de Black & Decker para evitar cualquier situación de riesgo.  No exponga el cargador al agua.  No abra el cargador.  No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador.  El aparato, la herramienta o la batería debe colocarse en una zona bien ventilada durante la carga. Seguridad eléctrica El cargador se ha diseñado para un voltaje específico. Cada vez que utilice el aparato, debe comprobar que el voltaje de la red eléctrica corresponde con el valor indicado en la placa de características. No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red eléctrica. ESPAÑOL Símbolos del cargador Lea este manual con atención. El cargador está provisto de doble aislamiento, por lo que no requiere una toma de tierra. Transformador con aislamiento a prueba de fallos. El circuito eléctrico de la toma de corriente está aislado de la salida del transformador. 130oC El cargador se apaga automáticamente si detecta que la temperatura ambiente es excesivamente elevada. En este caso, el cargador no se podrá utilizar. Deberá desconectar la base del cargador de la toma de corriente y llevar el cargador a un centro de servicio autorizado. La base del cargador está pensada únicamente para utilizarla en espacios interiores. El código de sufijo XX corresponde a los diseños siguientes:  15: todas las unidades; se suministra con un pequeño accesorio para hendiduras y un accesorio de recolección de líquidos. El código de sufijo Y se utiliza para identificar la gama de colores y opciones de acabado. El código de sufijo Y representado por la letra N se utiliza en aquellos modelos que incorporan una batería NiMH. Instalación Montaje de la base del cargador en la pared La base del cargador puede colocarse sobre una superficie o bien en la pared, proporcionando un almacenaje más cómodo y un soporte de carga para el aparato. ¡Atención! Para evitar accidentes en caso de que gotee agua del aparato, no monte el cargador sobre una toma de corriente u otros aparatos eléctricos. Si fija dicha base a la pared, asegúrese de que el método de fijación sea el adecuado para el tipo de pared y el peso del aparato. Montaje Características 1. Colector de polvo 2. Botón de liberación 3. Interruptor ON/OFF (encendido/ apagado) 4. Indicador de carga 5. Base del cargador Montaje de los accesorios (fig. A y B) Fig. A 6. Accesorio para hendiduras 7. Accesorio de recolección de líquidos Para montar un accesorio, siga el procedimiento indicado a continuación:  Tome el accesorio de su posición de almacenamiento en el aparato o en la base del cargador (5) (fig. I y J).  Introduzca el accesorio en la parte frontal del aparato. Identificación del producto Es posible determinar el diseño del modelo por los códigos de sufijo que se utilizan en el número del catálogo. En este manual se describen los siguientes números del catálogo.  WD60XXY/WD72XXY. Estos modelos contienen los accesorios siguientes o alguno de ellos:  Un accesorio para hendiduras (6), para acceder a los rincones difíciles.  Un accesorio de recolección de líquidos (7) para residuos líquidos. Riesgos residuales El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales 41 ESPAÑOL no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc. El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Estos riesgos incluyen:  Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias.  Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla o accesorio.  Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia.  Discapacidad auditiva.  Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en los trabajos con madera, especialmente de roble, haya y tableros de densidad mediana). Uso Antes de utilizarlo por primera vez, la batería se debe cargar durante 24 horas como mínimo. Cuando no esté utilizando el aparato, colóquelo en la base del cargador.   Carga de la batería (Fig. C) Antes de cargar la batería:  Compruebe que el aparato está apagado. La batería no se cargará si el interruptor ON/OFF (encendido/ apagado) (3) está en la posición de encendido.  Coloque el aparato en la base del cargador (5) de la siguiente manera.  Conecte el cargador. Conéctelo a la red eléctrica. Se encenderá el indicador de carga (4).  El aparato se debe cargar durante un mínimo de 24 horas. 42 Durante la carga, es posible que el cargador se caliente. Esto es normal y no indica ningún fallo en el funcionamiento. Se puede dejar el aparato conectado al cargador indefinidamente. El indicador de carga (4) permanecerá encendido siempre que el aparato esté conectado al cargador enchufado. ¡Atención! No cargue la batería a temperatura ambiente si es inferior a 10°C o superior a 40°C. Encendido y apagado (Fig. D) Para encender el aparato, deslice el interruptor ON/OFF (encendido/ apagado) (3) hacia delante.  Para apagar el aparato, deslice el interruptor ON/OFF (encendido/ apagado) (3) hacia atrás.  Recolección de líquidos (fig. A) Utilice el accesorio de recolección de líquidos (7) en superficies no absorbentes.  Para obtener óptimos resultados al utilizar este accesorio, sujete el aparato con un ángulo de 45° y tire de éste lentamente hacia usted.  En superficies absorbentes como, por ejemplo, una alfombra, el aparato aspirará mejor los residuos líquidos sin instalar el accesorio. Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Limpie el filtro y el deflector de forma regular (8 y 9). Limpieza del colector de polvo y los filtros (fig. E - H) Para mantener la fuerza de succión del aparato, es necesario limpiar el filtro periódicamente. El filtro es reutilizable y se debe limpiar con regularidad.  Pulse el botón de liberación (2) y extraiga el colector de polvo (1).  Extraiga el filtro y el deflector (8 y 9) del colector de polvo (1) (fig. F). En la parte inferior del deflector (8) hay un pequeño orificio (10) que le facilitará la extracción del colector de polvo (1). ESPAÑOL Limpie los restos de polvo que encuentre en el filtro y el deflector (8 y 9).  Vacíe el colector de polvo (1) (fig. G).  Lave el filtro y el deflector (8 y 9) en agua caliente con jabón (fig. H). También es posible limpiar el colector de polvo (1) si fuera necesario. ¡Atención! No introduzca el aparato en agua.  Asegúrese de que el colector de polvo (1) y el filtro y el deflector (8 y 9) están secos.  Vuelva a colocar el filtro y el deflector (8 y 9) en el colector de polvo (1). Asegúrese de que encajan correctamente.  Vuelva a colocar el colector de polvo (1) en el aparato. Compruebe que el colector de polvo encaja en su lugar. ¡Atención! No utilice nunca el aparato sin filtro. Sólo conseguirá un óptimo rendimiento del aparato si los filtros están limpios.  Sustitución de los filtros Es necesario cambiar el filtro cada 6 o 9 meses y cuando se gasten o se dañen. El filtro de repuesto (8) se encuentra disponible en el distribuidor Black & Decker más cercano (número de catálogo WVF70):  Extraiga el filtro usado como se ha descrito anteriormente.  Coloque el filtro nuevo como se ha descrito anteriormente. Almacenamiento de los accesorios (fig. I y J)  Coloque los accesorios en los soportes correspondientes y presione hasta que oiga un clic. Protección del medio ambiente Recogida selectiva. No se debe desechar este producto con el resto de residuos domésticos. Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su producto Black & Decker o si éste dejase de tener utilidad para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos. Sepárelo para su recogida selectiva. La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados contribuye a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. Las normativas municipales deben ofrecer la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos municipales previstos para ello o a través del distribuidor en el caso en que se adquiera un nuevo producto. Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le rogamos entregue el producto a cualquier servicio técnico autorizado que se hará cargo del mismo en nuestro nombre. Para consultar la dirección del servicio técnico más cercano póngase en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa sobre nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com. 43 ESPAÑOL Batería (fig. K)   Para desechar este producto personalmente, debe extraer la batería como se describe a continuación y desecharla según la legislación aplicable. Se recomienda descargar la batería totalmente, utilizando el aparato hasta que se detenga el motor. Pulse el botón de liberación (2) y extraiga el colector de polvo (1). Extraiga los siete tornillos mientras sujeta el cuerpo del aparato para que no se desmonte.       Extraiga la cubierta a medias. Para los números de catálogo WD60XXY y WD72XXY, - extraiga el ensamblado completo de motor/ventilador/batería. Extraiga la batería del montaje principal. Ubique la batería en un embalaje adecuado para garantizar que no se pueda crear un cortocircuito con los terminales. Llévela a su agente de reparaciones o a un centro de reciclaje local. Una vez extraída, la batería no se puede volver a colocar. Características técnicas Voltaje Tipo de batería Peso Cargador Modelo Voltaje de entrada Voltaje de salida Corriente de salida Tiempo de carga aproximado Peso WD60XXY H2 V de cc 6,0 NiCd/NiMH kg 1,0 V de ca V de ca mA h *A100015D WD60XXY 230 10 150 24 kg 0,3 WD72XXY H2 7,2 NiCd/NiMH 1,1 *A110020D WD72XXY 230 11 200 24 0,3 Nivel de presión de sonora de acuerdo con la directiva EN 60704-1: <70 dB (A) Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Si cualquier producto de Black & Decker resultara defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses posteriores a la fecha de compra, la 44 sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:  El producto se haya utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler.  El producto se haya sometido a un uso inadecuado o negligente.  El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes.  Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean del ESPAÑOL servicio técnico autorizado o personal de servicios de Black & Decker. Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará más información acerca de la marca Black & Decker y de la gama de productos que ofrece en la dirección www.blackanddecker.eu 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

BLACK+DECKER WD6015N Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para