Mirage UNI-3-1 Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

owners manual
UNI-THEATER
SPANISH: Instrucciones Impor-
tantes - Léanse Atentamente!
Mover los mandos de volumen, agudos o bajos aumenta la potencia de
salida mucho más allá de los niveles especifi cados. La garantía sobre
sus altavoces queda nula si las bobinas móviles se queman o son
dañadas como resultado de sobrecarga o de corte.
Le recomendamos encarecidamente que no trate de utilizar todas las
posibilidades de los altavoces MIRAGE hasta que hayan sido rodados
completamente. La etapa de conocimiento dura de 50 a 100 horas de
escucha de música. Este proceso se hace fácilmente poniendo su
reproductor de disco compacto en el modo de repetición, tocando al
mismo tiempo un disco con una gama dinámica a niveles de escucha
normales.
Es posible utilizar el UNI-Theater de MIRAGE en diversas aplicaciones:
como un altavoz frontal integrado – con los canales derecho, izquierdo
y central incorporados en una sola caja acústica o como un solo altavoz
trasero en una confi guración 6,1. Gracias a la tecnología OMNIPOLAR
exclusiva de MIRAGE, el UNI-Theater puede ser montado en diferentes
lugares de la pieza. La ubicación más común del UNI-Theater es la
montaje en la pared levemente encima o debajo de la televisión.
También es posible montar el UNI-Theater en la pared a una altura
muy grande. Por ejemplo, en la pared cerca del cielorraso. En este
caso y siempre que el UNI-Theater es instalado a una altura superior
a dos metros (6 pies), es importante invertir el UNI-Theater de modo
que los drivers estén vueltos hacia el área de escucha. Con los drivers
vueltos hacia abajo, el UNI-Theater puede crear un espacio sonoro
varios pies abajo donde está instalado. Gracias a esta característica
única, el UNI-Theater es la solución ideal siempre que no es posible
montar el altavoz frontal a una altura “normal”. Monte el UNI-Theater
de la misma manera en la pared trasera de la sala de escucha para
crear efectos extraordinarios de sonido ambiental.
El UNI-THEATER está equipado con un circuito de compensación de
ubicación sofi sticado. Este circuito permite adaptar el UNI-THEATER
a diferentes posiciones de montaje en la sala de escucha. Siempre que
montar el UNITheater en la pared, debe colocar el interruptor de la parte
trasera del aparato en la posición “Wall”. Si decidir instalar el UNI-Theater
alejado de la pared, debe colocar el interruptor en la posición “Stand”.
Gracias a esta característica creativa el UNI-Theater ofrece el mejor
sonido posible cuando se instala en cualquier lugar de la sala de
escucha.
NOTA: Caso no le sea posible instalar los altavoces por sí mismo,
le sugerimos consultar un instalador profesional certifi cado o su
distribuidor local autorizado de sistemas de altavoces MIRAGE.
PRECAUCIÓN: Apague completamente su equipo de audio o de
vídeo antes de comenzar la instalación. Si no se tiene este
cuidado el equipo puede dañarse.
El UNI-Theater está equipado con un soporte para montaje mural fácil
y una base de vidrio para montaje sobre un mueble. Para montar el
UNI-Theater en una pared, recomendamos seguir las instrucciones “A”.
Para montar el UNITheater con la base de vidrio, recomendamos las
instrucciones “B”.
A: MONTAJE EN LA PARED
1. Escoja la posición de montaje. Siempre que posible, escoja una
posición en la pared que permita montar directamente el UNI-Theater
en dos pies derechos. Fije la plantilla de montaje (que se encuentra
en la caja) en la posición escogida usando cinta adhesiva o clavos
pequeños. (Diagrama 1)
Lea las instrucciones: Antes de utilizar este producto, deben leerse las
instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
Conserve las instrucciones: Conserve las instrucciones de seguridad y de
funcionamiento por si necesitara consultarlas en el futuro.
Tenga en cuenta las advertencias: Deben tenerse en cuenta todas las
advertencias y las instrucciones de funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deben seguirse todas las instrucciones de
funcionamiento y de utilización
GARANTÍA PARA ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ:
(Véase la contraportada)
GARANTÍA DEL PRODUCTO FUERA DE ESTADOS UNIDOS Y DE CANADÁ:
Las garantías del producto pueden estar sometidas a legislaciones diferentes
según el país. Para conocer con más detalle la GARANTÍA LIMITADA que se
aplica en su país, consulte a su distribuidor local.
Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que se indican en este manual
para que su sistema quede bien instalado y funcionando correctamente. Le roga-
mos que conserve la caja y el material de embalaje de este producto MIRAGE
®
para protegerlo en caso de que deba enviarlo a un centro de servicio para repa-
ración. Los productos que sean recibidos con daños por un centro de servicio
y que no hayan sido enviados por el usuario fi nal en su embalaje original, serán
reparados, restaurados y embalados adecuadamente para enviarlos de vuelta
pero con cargo al usuario fi nal.
Gracias a la tecnología patentada OMNIPOLAR de MIRAGE, la revolucionaria
solución UNI-Theater incorpora los altavoces del canal izquierdo, derecho y cen-
tral en una sola caja acústica de design inteligente. La caja está dividida en tres
cámaras independientes con dos radiadores pasivos y un bafl e activo en cada
una. El bafl e está montado en el módulo OMNIGUIDE exclusivo de MIRAGE
para crear una imagen sonora con el modelo de dispersión único OMNIPOLAR.
Esta confi guración permite que el UNI-Theater cree un espacio sonoro ex-
tremamente amplio comparable solamente al espacio criado por tres altavoces
frontales OMNIPOLAR separados.
La tecnología OMNIPOLAR usa los refl ejos naturales de la habitación para crear
una sensación mayor de realismo. Este realismo se logra recreando la misma
relación de sonido directo y sonido refl ejado que existe en la naturaleza, esto es,
70% de sonido refl ejado y 30% de sonido directo. Un altavoz tradicional sólo
puede producir 30% de sonido refl ejado. Es el sonido refl ejado adicional que
se requiere, el sonido generado por los altavoces OMNIPOLAR, el que crea la
experiencia de sonido tridimensional OMNIPOLAR.
Todos los altavoces de MIRAGE han sido diseñados de modo a alcanzar un
alto grado de rendimiento. Todos los modelos se han diseñado para que sean
compatibles 8 ohmios permitiendo la reproducción con casi cualquier ampli-
cador o receptor existente en el mercado. Advertencia: Si un amplifi cador o
receptor es utilizado por encima de su capacidad normal, la distorsión resultante
es realmente muchas veces mayor que su potencia nominal. La distorsión que
se produce al emplear el amplifi cador por su encima de su capacidad normal es
llamada corte (Clipping), y se identifi ca fácilmente por su sonido difuso y distorsio-
nado que puede dañar fácilmente cualquier altavoz. El mando de volumen de la
mayoría de los amplifi cadores y receptores es de tipo logarítmico, lo que signifi ca
que se puede alcanzar plena potencia con ese mando puesto solamente en un
punto intermedio.
AMPLIFIER REQUIREMENTS
PERIODO INICIAL
COLOCACIÓN DEL ALTAVOZ
COMPENSACIÓN DE UBICACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DETALLADAS
6
POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA
INTRODUCCIÓN
LA SOLUCIÓN UNI-THEATER DE MIRAGE
¿QUÉ ES EXACTAMENTE OMNIPOLAR?
MANUAL DEL PROPIETARIO
IMPORTANTE: Las fl echas en la plantilla de montaje deben
apuntar hacia la misma dirección de la rejilla. Cuando instalar el
UNI-Theater a una altura inferior a dos metros (6 pies), póngalo
de modo que la rejilla quede hacia arriba y las fl echas en la
plantilla de montaje también queden hacia arriba. Cuando insta-
lar el UNI-Theater a una altura superior a dos metros (6 pies),
póngalo de modo que la rejilla quede hacia abajo y las fl echas
en la plantilla de montaje también queden hacia abajo.
2. Con un nivel, verifi que si la plantilla de montaje está nivelada con la
pared. Es muy importante nivelar la plantilla de montaje porque una
inadvertencia en este paso podría hacer con que monte el UNI-The-
ater fuera de nivel. (Diagrama 2)
3. Marque el contorno de las dos cajas rectangulares. Marque con un
“X” la caja más pequeña. La caja más pequeña es necesaria para la
gestión de cables alrededor de la apertura en la pared. (Diagrama 3)
4. Después de retirar la plantilla de montaje, utilice una sierra adec-
uada para mampostería en seco para cortar la caja rectangular más
pequeña marcada con un “X”. Note que eso es necesario solamente
si los cables pasan a través de la pared. Caso escoja un sistema de
gestión de cables diferente, puede ignorar este paso. (Diagrama 4)
5. Coloque el soporte mural en la posición escogida. Caso sea posible
jar directamente el soporte en los pies derechos, puede utilizar dos
tornillos para madera. Caso no sea posible montar el soporte en los
dos pies derechos, no olvide de usar anclajes adecuados para este
tipo de pared, ya que los tornillos solos no son sufi c-ientes para fi jar
con fi rmeza el aparato en la pared. Por favor note que los tornillos y
los anclajes no se incluyen con el UNI-Theater. (Diagrama 5)
6. Pase los cables a través de la apertura en la pared. La instalación
requiere tres conjuntos de cables: un para el canal izquierdo, un para
el canalderecho y un para el canal central. Recomendamos que iden-
tifi que los cables con etiquetas antes de empezar la instalación para
evitar conexiones erradas después de haber colocado los cables en la
pared. (Diagrama 6)
NOTA: Caso decida montar el UNI-Theater en la pared, deslice el
interruptor de compensación de ubicación en la posición “Wall”
para lograr la mejor calidad sonora.
7. Conecte los cables a los bornes correctos en la parte trasera del
UNITheater. Una etiqueta en la parte trasera del UNI-Theater indica
como conectar correctamente los altavoces izquierdo, central y
derecho. La etiqueta debe ser usada con las dos opciones de montaje
más comunes:
La opción más común es utilizar el UNI-Theater como parte de
una solución de altavoz frontal integrado. En esta confi guración,
generalmente se montase el UNI-Theater a una altura inferior a
dos metros (6 pies) con la rejilla hacia arriba.
La segunda opción de montaje más común es utilizar el UNI-
Theater como altavoz trasero en una confi guración “6,1”. En esta
confi guración, generalmente se montase el UNI-Theater a una
altura superior a dos metros (6 pies), con la caja y la rejilla hacia
abajo.
Para las dos opciones, recomendamos que utilice las conexio-
nes indicadasen la etiqueta. Conecte el conjunto de cables del
altavoz izquierdo a los bornes abajo del “L. En seguida, conecte
el conjunto de cables del altavoz derecho a los bornes abajo del
“R” y el conjunto de cables del altavoz central a los bornes abajo
del “C”.
Para las dos otras opciones de montaje abajo, es necesario
invertir los conectores izquierdo y derecho. Más específi camente,
cuando se usa el UNI-Theater como altavoz frontal y se le monta
a una altura superior a 2 metros (6 pies) con la rejilla hacia abajo,
es necesario invertir las conexiones de los altavoces derecho y
izquierdo.
Cuando se usa el UNITheater como altavoz trasero y se le monta a una
altura inferior a 2 metros (6 pies) con la rejilla hacia arriba, también es
necesario invertir los conectores izquierdo y derecho. En estes casos,
conecte los cables del altavoz izquierdo al lado identifi cado con un “R” y los
cables del altavoz derecho al lado identifi cado con un “L. (Diagrama 7)
IMPORTANTE: Es muy importante mantener la polaridad correcta
de los altavoces en una o otra de las confi guraciones descritas.
Conecte el cable del altavoz del terminal positivo (ROJO +) del ampli-
cador al terminal positivo (ROJO+) del altavoz. Conecte el terminal
negativo (NEGRO-) del amplifi cador al terminal negativo (NEGRO-)
del altavoz.
8. Después de conectar los cables, fi je el UNI-Theater en el soporte en la
pared. En seguida, centre y empuje levemente hacia abajo el UNI-Theater
para fi jarlo más fi rmemente al soporte. Repita este paso si el altavoz no está
bien centrado.
(Diagrama 8)
B: MONTAJE SOBRE SOPORTE
Los siguientes accesorios que se incluyen con el UNI-Theater son necesarios
para fi jar el UNI-Theater a la base de vidrio:
a. 3 tornillos (A)
b. 2 tornillos (B)
c. base de vidrio (C)
d. soporte para mesa (D)
e. soporte para montaje mural (E)
f. protección para gestión de cables (F)
1. Para montar la base de vidrio (C) al soporte para mesa fi je los tres tornillos
(A) al soporte. Note que debe introducir los tornillos en la parte de bajo de la
base de vidrio. (Diagrama 9)
2. Utilice los dos otros tornillos (B) para fi jar el soporte mural (E) en el soporte de
mesa (D). Utilice los dos orifi cios centrales para centrar el soporte. (Diagrama 10)
3. Coloque el interruptor de compensación de ubicación en la posición “Stand”.
Eso logrará la mejor calidad sonora posible caso monte el aparato alejado de
la pared.
4. Pase los cables a través del orifi cio en el soporte de mesa y fi je los cables a
los bornes en la parte trasera del UNI-THEATER. Siga las instrucciones en la
Sección 7 de las “Instrucciones de Montaje en una Pared” para asegurarse de
conectar correctamente el UNI-THEATER. (Diagrama 11)
5. Deslice la protección de los cables de conexión (F) sobre la parte trasera
del soporte de mesa.
AHORA YA PUEDE DISFRUTAR DE
LA EXPERIENCIA EXCLUSIVA
OMNIPOLAR DE MIRAGE!
Tipo de sistema: Sistema izquierdo, central e derecho
integrado magnéticamente apantallado
con tecnología OMNIPOLAR de pat-
ente pendiente.
Impedancia: 8 Ohm nominal, 4 Ohm mínima
Respuesta de frecuencia: 80-20 kHz +/- 3 dB
Driver complementar
(para cada canal):
tweeter PTH de ¾", woofer de depósi-
to de titanio híbrido de 3", depósito
híbrido de titanio doble Radiadores
pasivos de 3"
Frecuencia del crossover: 2,7 kHz
Efi ciencia ambiental: 88dB
Potencia de amplifi cación
recomendada:
10 W -100 W
UNI-THEATER
ITALIAN: Importanti Precauzioni
di Sicurezza - Leggere Attentamente!
In modo particolare, si suggerisce di evitare la tentazione di far funzio-
nare alla massima potenza gli altoparlanti Mirage Speaker Systems fi no
a quando il collaudo non sia stato completato. La fase dovrebbe durare
complessivamente dalle 50 alle 100 ore di riproduzione musicale. La
messa a punto può essere eseguita con facilità posizionando il compact
disc player nel modo Repeat, mentre viene suonato a livelli di ascolto
normali un CD ad ampia gamma dinamica.
L’Uni-Theater Mirage può venire utililizzato per applicazioni diverse.
Può svolgere la funzione di un altoparlante frontale integrato – incorp-
orando il canale destro, sinistro e centrale in un involucro - oppure come
unico altoparlante posteriore con un suono surround 6.1. Grazie alla sua
tecnologia esclusiva OMNIPOLAR, marca Mirage, l’UNI-Theater può
essere montato in varie posizioni. Il più delle volte viene montato in
modo da essere a livello con la parete, leggermente al di sotto o al di
sopra di un televisore.
L’UNI-Theater può anche essere posizionato a parete, in alto. Ad
esempio, sulla parte della parete appena sotto il soffi tto. In tal caso, ed
ogni qualvolta il montaggio avvenga oltre i 6 piedi, è importante capo-
volgere l’UNI-Theater affi nché i diaframma pilota fronteggino l’area di
ascolto. Quando i diaframma pilota sono rivolti verso il basso, la ripro-
duzione sonora dell’UNI-Theater può avvenire ad un’altezza di vari piedi
sotto l’altoparlante stesso. Questa specifi ca caratteristica rende quindi
l’UNI-Theater la soluzione ideale come altoparlante frontale quando non
sia possibile il montaggio ad un’altezza “normale”. Se invece si effettua
il montaggio nello stesso modo sulla parete di fondo della stanza, pos-
sono derivarne effetti surround incredibilmente estesi.
L’UNI-Theater è dotato di un sofi sticato circuito compensativo delle
linee di confi ne. Questa caratteristica di compensazione delle linee di
confi ne ne permette la regolazione e quindi la possibilità di scegliere
nella stanza delle posizioni di montaggio diverse. Quando l’UNI-Theater
viene montato a parete, l’interruttore sul retro dell’unità dovrebbe essere
impostato su “Stand”. In base a questa caratteristica l’UNI-Theater
assicura la migliore risonanza sonora possibile, indipendentemente dal
posizionamento prescelto.
NOTA: Se non vi è possibile installare gli altoparlanti da soli,
contattate uno specialista del settore o il vostro venditore
autorizzato di prodotti Mirage.
AVVERTENZA: staccare la corrente dal sistema audiovisivo prima
di procedere all’installazione dell’apparecchio. Ignorare questo
accorgimento potrebbe danneggiare il sistema.
L’unità UNI-Theater include una piastra di montaggio a parete di facile
installazione ed una base in vetro qualora si preferisca un montaggio
su superfi cie. Seguire le istruzioni corrispondenti ad “A” per montare
l’unità a parete, o le istruzioni “B” per montare l’UNI-Theater sulla base
di vetro.
A: MONTAGGIO A PARETE
1. Scegliere la posizione desiderata. Se possibile, è consigliabile una
posizione a parete che dia modo all’UNI-Theater di essere montato
direttamento su due montanti. Attaccare la piastra di assemblaggio
(contenuta nella scatola) nella posizione prescelta ricorrendo a del
nastro adesivo o a dei chiodi piccoli (Grafi co 1)
Leggere le istruzioni: prima di utilizzare il prodotto, leggere tutte le istruzioni sul
funzionamento e le precauzioni di sicurezza.
Conservare le istruzioni: conservare le istruzioni sul funzionamento e la
sicurezza per riferimento futuro.
Osservare le avvertenze: rispettare tutte le avvertenze contenute nelle istruzioni
riguardanti sia il prodotto che il suo funzionamento.
Seguire le istruzioni: seguire tutte le istruzioni sul funzionamento e l’uso
GARANZIA PER STATI UNITI E CANADA
(v. a tergo)
GARANZIA AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI E DEL CANADA:
Le garanzie sul prodotto possono variare per rispondere alle normative dei
differenti paesi. Informatevi presso il vostro venditore per conoscere i dettagli
della GARANZIA LIMITATA in vigore nel vostro Paese.
Vi preghiamo di leggere attentamente tutte le istruzioni contenute nel manuale
per essere certi che il sistema sia installato in modo corretto e funzioni bene. È
anche consigliabile conservare la scatola e l’imballaggio dei prodotti Mirage
®
in
modo da proteggerli in caso di trasloco od invio al centro di assistenza tecnica..
Il centro che riceve un prodotto danneggiato, ma non nell’imballaggio originale,
procederà a ripararlo e rispedirlo all’utente a spese di quest’ultimo
Il sistema rivoluzionario UNI-Theater consiste in una soluzione integrata
altoparlante LCR (per i canali Sinistro/Centrale/Destro) con tecnologia
OMNIPOLAR, marca Mirage. L’UNI-Theater incorpora l’altoparlante sinistro,
destro e centrale in un involucro di ottima progettazione. Questo involucro, a sua
volta, è suddiviso in tre sezioni indipendenti tra loro, e ciascuna contiene due radia-
tori passivi, ed un diffusore attivo delle frequenze più basse (woofer). Il diffusore
delle alte frequenze (tweeter) è montato in un modulo esclusivo OMNIGUIDE,
marca Mirage, per creare un suono basato sul particolare modello di dispersione
OMNIPOLAR. Questa confi gurazione permette all’UNITheater di sviluppare un
livello audio incredibilmente ampio, paragonabile solo a quello di tre altoparlanti
frontali OMNIPOLAR separati tra loro e posizionati in una collocazione perfetta.
La tecnologia OMNIPOLAR sfrutta i rifl essi naturali dell’ambiente per creare una
sensazione di realismo più viva. Tale effetto realistico viene ottenuto sviluppando
lo stesso rapporto tra suono diretto e suono rifl eesso esistente nel mondo naturale
– 70% rifl esso e 30% diretto. Ora, un altoparlane tradizionale può solo produrre il
30% di suono rifl esso, ma un altoparlante OMNIPOLAR, fornendo la percentuale
di suono rifl esso mancante, è in grado di offrire la prestazione sonora tridimensio-
nale OMNIPOLAR.
Tutti gli altoparlanti Mirage sono progettati per raggiungere la massima
effi cienza possibile. Ogni modello deve risultare compatibile adun’ impedenza
8-ohm che permetta l’ascolto con quasi ogni tipo di amplifi catore o ricevitore
disponibile sul mercato. Avvertimento: se un amplifi catore o un ricevitore vengono
sovrapilotati, ne deriva una distorsione di gran lunga superiore al valore nominale
di potenza. La distorsione di un amplifi catore sovrapilotato è detta “Clipping” (taglio
dei picchi), ed è facilmente riconoscibile per il suono sfocato e distorto che può
arrivare a danneggiare qualsiasi altoparlante. Il regolatore di volume nella maggior
parte degli amplifi catori e dei ricevitori è di tipo logaritmico; ciò signifi ca che si può
raggiungere la massima potenza impostandolo anche solo a mezzo punto.
Mettendo in azione i regolatori delle frequenze alte, basse e acute, si aumenta la
potenza di uscita ben oltre il livello assegnato. La garanzia sugli altoparlanti cessa
di aver effetto se le bobine foniche risultano bruciate o danneggiate a seguito di
sovrapilotaggio o del taglio dei picchi.
REQUISITI DELL’AMPLIFICATORE
FASE DI COLLAUDO
COLLOCAZIONE
DELL’ALTOPARLANTE
COMPENSAZIONE DELLE LINEE
DI CONFINE
ULTERIORI ISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE
8
GARANZIA LIMITATA
INTRODUZIONE
MIRAGE UNI-THEATER
COSA SI INTENDE ESATTAMENTE
PER OMNIPOLAR?
cntyt9 r rjnjhsv rhtgbncz ubgcjrfhnjyjdfz cntyf7 Yfqlbnt d
rjhj,rt nhfafhtn lkz djpdsityyjuj rhtgktybz b ghbkj;bnt
tuj r ;tkftvjve vtcne ecnfyjdrb9 gjchtlcndjv bcgjkmpjdfybz
rktqrjq ktyns bkb vfktymrb[ udjplbrjd (Lbfuhfvvf 1)
DF:YJ: Cnhtkjxrfvb yf nhfafhtnt cktletn gjrfpfnm nfrbt
;t yfghfktybz rfr b yf htitnrt7 Tckb UNI-Ntfnh rhtgbncz
yb;t 6 aenjd9 htitnrf ljk;yf ,snm yfghfdktyf ddth[9 cktljdf-
ntkmyj cnhtkrb yf nhfafhtnt cktletn nfr;t yfghfdbnm ddth[7
Tckb UNI-Ntfnh rhtgbncz dsit xtv 6 aenjd9 htitnre cktletn
yfghfdkbnm dybp b gjlj,yst cnhtkrb yf nhfafhtnt nfr ;t
cktletn yfghfdbnm dybp7
@7 Bcgjkmpez bycnhevtyn ehjdtym e,tlbntcm9 xnj nhfafhtn
ghbrhtgkty r cntyt cnhjuj yf ujhbpjynfkmyjv ehjdyt7 Rhfqyt
df;yj9 xnj,s nhfafhtn ,sk njxyj yf ujhbpjynfkmyjv ehjdyt9
nfr rfr jib,rf yf =njq cnflbb d htpekmnfnt ghbdtltn r
ythjdyjve djpdsityyjve rhtgktyb. UNI-Ntfnhf7 (Lbfuhfvvf2)
#7 Yfxthnbnt rjyneh lde[ ghzvjeujkmys[ ajhv7 Gjvtnnt
vfktymrbq ghzvjeujkmybr rhtcnbrjv7 Jy ye;ty ,eltn lkz
yf,hjcrf hfcgjkj;tybz ghjdjljd9 rjnjhst htrjvtyletncz
e,hfnm d cntye7
$7 Gjckt njuj rfr nhfafhtn elfkty9 bcgjkmpeqnt gbke lkz
ubgcjrfhnjyjdjq cntys9 xnj,s dshtpfnm vfktymrbq
ghzvjeujkmybr9 gjvtxtyysq rhtcnbrjv7 J,hfnbnt dybvfybt9
xnj =njn ifu nht,etncz njkmrj lkz njuj ckexfz9 rjulf ghjdjlf
,elen ghj[jlbnm dyenhb cntys7 Tckb bcgjkmpetncz lheufz
cbcntvf ghjdjlrb ghjdjljd9 nj =njn ifu vj;yj buyjhbhjdfnm7
(Lbfuhfvvf 4)
%7 Gjlybvbnt rhtgktybt yf cntyt d ytj,[jlbve. gjpbwb.7
Rhtgktybt ljk;yj ,snm ,tpjgfcyj pfghtgktyj ldevz iehegfvb
b9 tckb =nj djpvj;yj9 pfrhtgbnt iehegs ytgjchtlcndtyyj r
ldev jcyjdfv cntys9 r rjnjhsv rhtgbncz ubgcjrfhnjyjdfz
cntyf7 Tckb ytdjpvj;yj ecnfyjdbnm rhtgktybt yf ldt cntyyst
jcyjds9 bcgjkmpeqnt cjjndtncnde.obt l.gtkz lkz dct[
iehegjd9 rjnjhst j,tcgtxbdf.n ,tpjgfcye. bycnfkzwb.7
Gj;fkeqcnf9 j,hfnbnt dybvfybt9 xnj l.gtkz b iehegs yt
drk.xtys d egfrjdre UNI-Ntfnhf (Lbfuhfvvf 5)
^7 Ghjnzybnt ghjdjlf xthtp jndthcnbt7 J,hfnbnt dybvfybt9 xnj
dfv ytj,[jlbvj nhb uheggs ghjdjljd – jlyf lkz ktdjuj rfyfkf9
jlyf lkz ghfdjuj9 b jlyf lkz wtynhfkmyjuj rfyfkjd7 Jxtym
gjktpyj gjlgbcfnm ghjdjlf gthtl ecnfyjdrjq9 nfr rfr =nj
vj;tn gjvjxm bp,t;fnm k.,s[ genfybw gjckt njuj rfr ghjdjlf
ghjdtltys xthtp cntye7 (Lbfuhfvvf 6)
GHBVTXFYBT: Gkfdyj gthtldbymnt gthtrk.xfntkm rjvg-
tycfynjhyjq uhfybws d gjpbwb. cntyyjuj rhtgktybz lkz njuj9
xnj,s ljcnbxm yfbkexituj djcghjbpdtltybz9 rjulf UNI-Ntfnh
rhtgbncz yf cntyt d djpdsityyjv gjkj;tybb7
&7 Cjtlbybnt ghjdjlf d cdzpre yf pflytq cnjhjyt UNI-Ntfnhf7
Yfrktqrf ljk;yf ,snm ghbrhtgktyf yf pflytq cnjhjyt UNINtf-
nhf9 gjrfpsdfz ghfdbkmyst cjtlbytybz lkz ktdjuj9 ghfdjuj b
wtynhfkmyjuj lbyfvbrjd7 +nf yfrktqrf ghtlyfpyfxtyf lkz
bcgjkmpjdfybz lkz lde[ yfb,jktt j,ob[ djpdsityys[ jgwbq:
Yfb,jktt hfcghjcnhfytyyfz djpvj;yjcnm - =nj bcgjkmpjd-
fybt UNI-Ntfnhf rfr rjvgktrcyjuj gthtlytuj lbyfvbrf7 +nf
rjyabuehfwbz UNI-Ntfnhf j,sxyj rhtgbncz yb;t 6 aenjd c
htitnrjq9 yfghfdktyyjq ddth[7
Dnjhfz yfb,jktt hfcghjcnhfytyyfz jgwbz – =nj bcgjkmpjd-
fybt UNI-Ntfnhfrfr pflytuj lbyfvbrf vjltkb 6.1. J,sxyj
d =njq rjyabuehfwbb UNI-Ntfnh ljk;ty ,snm pfrhtgkty
dsit 6 aenjd9 cktljdfntkmyj9 UNI-Ntfnh cktletn
gthtdthyenm b htitnre ytj,[jlbvj gjdthyenm dybp7
Lkz j,jb[ =nb[ jgwbq9 cktleqnt d cjjndtcndbb c gjvtnrfv
yf yfrktqrt7 Gjlcjtlbybnt rjvgktrn ghjdjljd lkz ktdjuj
lbyfvbrf r cjtlbytyb.9 rjnjhjt gjvtxtyj dybpe ,erdjq
“L. Nfr;t gjlcjtlbybnt rjvgktrn ghjdjljd r ghfdjve
lbyfvbre9 c gjvtnrjq dybpe “R” b pfntv rjvgktrn ghjdjljd r
wtynhfkmyjve lbyfvbre c gjvtnrjq “C” dybpe7
Lkz lde[ lheub[ djpvj;ys[ gjpbwbq rhtgktybz9 jgbcfyys[ yb;t9 ktdsq
b ghfdsq cjtlbytybz ytj,[jlbvj gjvtyznm vtcnfvb7 Jcj,tyyj9 tckb UN-
INtfnh ,sk bcgjkmpjdfy rfr gthtlybq lbyfvbr b ,sk pfrhtgkty dsit 6
aenjd c jgeotyyjq dybp htitnrjq7 D =njv ckexft cjtlbytybz ghfdjuj b
ktdjuj lbyfvbrjd ytj,[jlbvj gjvtyznm7 Ktdsq b ghfdsq cjtlbytybz
nfr;t ytj,[jlbvj gjvtyznm9 tckb UNI-Ntfnh bcgjkmpjdfkcz rfr pflybq
lbyfvbr b jy ,sk pfrhtgkty yb;t 6 aenjd c htitnrjq yfghfdktyyjq
dybp7D nfrjq rjyabuehfwbb9 cjtlbybnt ghjdjlf lkz ktdjuj lbyfvbrf r
cnjhjyt jnvtxtyyjq ,erdjq “R” b ghjdjlf lkz ghfdjuj lbyfvbrf gjlcjtl-
bybnt r cnjhjyt jnvtxtyyjq ,erdjq “L (Lbfuhfvvf 7)
DF:YJ: Rhfqyt df;yj cj[hfybnm gjkzhyjcnm lbyfvbrjd d k.,jq
jgbcfyyjq rjyabuehfwbb7 Cjtlbybnt ghjdjl lbyfvbrf jn gjkj;bntkmyjuj
(RHFCYSQ+) nthvbyfkf yf ghbtvybrt r gjkj;bntkmyjve (RHF-
CYSQ+) nthvbyfke yf lbyfvbrt7 Cjtlbybnt jnhbwfntkmysq (XTHYSQ-)
nthvbyfk yf ghbtvybrt c jnhbwfntkmysv (XTHYSQ-) nthvbyjkjv yf
lbyfvbrt7
*7 Gjckt njuj rfr ghjdjlf gjlcjtlbytys9 gjldtcmnt UNI-Ntfnh yf rhtgktybt
yf cntyt7 Gjvtcnbnt UNI-Ntfnh d wtynht b ckturf yflfdbnt yf lbyfvbr gj yf-
ghfdktyb. dybp9 lkz njuj9 xnj,s ljcnbxm gkjnyjq gjcflrb vt;le lbyfvbrjv
b rhtgktybtv7 Tckb lbyfvbr yt wtynhbhjdfy9 gjdnjhbnt =njn ifu7 (Lbfuhfvvf 8).
D: GJLCNFDRF RHTGKTYBZ
Xfcnb ytj,[jlbvst lkz rhtgktybz UNI-Ntfnhf r cntrkzyyjq jcyjdt9
rjnjhst drk.xtys d rjvgktrnfwb. UNI-Ntfnhf:
a)7 Nhb iehegf (Xfcnm F)
b)7 Ldf iehegf (Xfcnm D)
c)7 Cntrkzyyfz jcyjdf (Xfcnm C)
d)7 Rhtgktybt yfcnjkmyjuj nbgf (Xfcnm D)
e)7 Rhtgktybt lkz djpdsityyjq ecnfyjdrb yf cntyt (Xfcnm E)
f)7 Gjrhsnbt lkz vtcnf cjtlbytybz ghjdjljd (Xfcnm F)
!7 Ghbrhtgbnt cnfrkzyyjt jcyjdfybt (C) r rhtgktyb. yfcnjkmyjuj nbgf
gjchtlcndjv pfnzubdfybz nht[ iehegjd (F)7 Gj;fkeqcnf j,hfnbnt dybvfybt9
xnj iehegs ytj,[jlbvj dcnfdkznm c yb;ytq ncjhjys cntrkzyyjq jcyjds7
(Lbfuhfvvf 9)
@7 Ghbcjtlbybnt yfcntyyjt rhtgktybt (T) r rhtgktyb. yfcnjkmrjuj nbgf (D)
gjchtlcndjv bcgjkmpjdfybz lde[ jcnfdib[cz iehegjd (D)7 Bcgjkmpez ldf
chtlyb[ jndtcnbz9 e,tlbntcm9 xnj fhtgktybt hfcgjkj;tyj gj wtynhe7 (Lbfuh-
fvvf10)
#7 Gkfdyj gthtldbymnt gthtrk.xfntkm rjvgtycfynjhyjq uhfybws d gjpbwb.
Stand Bcgjkmpez =njn genm ds ljcnbuybnt yfbkexituj djcghjbpdtltybz ghb
hfpvtotybb dlfkb jn cntys7
$7 Ghjnzybnt ghjdjlf xthtp jndthcnbt d rhtgktybt yfcnjkmyjuj nbgf b gjl-
cjtlbybnt b[ r cdzprt yf pflytq cnjhjyt UNI-Ntfnhf7 Gj;fkeqcnf9 cktleqnt
bycnherwbzv gj rhtgktyb. yf cntyt9 jgbcfyysv d ctrwbb 79 lkz njuj xnj,s
,snm edthtyysv d ghfdbkmyjv gjlrk.xtybb UNI-Ntfnhf7 (Lbfuhfvvf 11)
%7 Cgecnbnt gjrhsnbt lkz cjtlbytybz ghjdjljd (F) yf pfly..
xfcnm rhtgktybz yfcnjkmrjuj nbgf7
YFCKF:LFQNTCM GHTDJC{JLYJQ NT{YJK-
JUBTQ
OMNIPOLAR ABHVS MIRAGE
UNI-THEATER
Nbg Cbcntvs Lde[cnjhjyybq Vfuybnysq obn9 dcnhtyysq
d cbcntve L/C/R c pfgfntynjdfyyjq
nt[yjkjubtq ,kbprjq r OMNIPOLAR.
Gjkyjt cjghjnbdktybt yjvbyfkmysq 8 ohm9 yjvbyfkmysq 4 ohm
Ak.tyc htfrwbz 80-20KHz +\- 3dB
Lhfdthf lkz rf;ljuj
rfyfkf
¾" PTH htghjlernjh dscjrjuj njyf9
htghjlernjh ybprjuj njyf c bcgjkmpjd-
fybtv cgkfdjd c nbnfyjdsv yfgsktybtv9 3"
gfccbdysq hflbfnjh c ldjqysv nbnfyjdsv
yfgsktybtv
Xfcnjnf gthtvtyyjuj njrf
2,7 kHz
Rj=aatwbtyn gjktpyjuj
ltqcndbz
88 dB
vjoyjcnm ecbkbntkz
10-100 Watts
20
A. WALL MOUNT
1.1.
3.3.
5.5.
2.2.
4.4.
6.6.
7.
7.
8.8.
DIAGRAMS
B. STAND MOUNT
9.9.
0.
0
0
1
1
0
0
10.
1
0
0
10
.
.
0
0
1
1
0
0
11.11.
12.12.
13.13.
22
A.A.
B.
B.
E
E
E
NOTES
WARRANTY
MIRAGE warrants this product to the retail purchaser against any failure resulting from original manufacturing defects in work-manship or materials.
The warranty is in effect for a period of:
1) for the Speaker Section, fi ve (5) years, and
2) for the Subwoofer, one (1) year, from date of purchase by the original owner from an authorized MIRAGE dealer, and is valid only if the original
dated bill of sale is presented when service is required. The warranty does not cover damage caused during shipment, by accident, misuse, abuse,
neglect, unauthorized product modifi cation, failure to follow the instructions outlined in the owner’s manual, failure to perform routine maintenance,
damage resulting from unauthorized repairs or claims based upon misrepresentations of the warranty by the seller.
If you require service for your MIRAGE speaker(s) at any time during the warranty period, please contact:
1) the dealer from whom you purchased the product(s),
2) MIRAGE, a division of Klipsch Group Inc. 3502 Woodview Trace, Indianapolis, IN 46268 Tel: 866-428-2122
3) Additional service centers can be found by checking the MIRAGE website: www.miragespeakers.com or, by calling the above number. You will be
responsible for transporting the speakers in adequate packaging to protect them from damage in transit and for the shipping costs to an autho-
rized MIRAGE service center or to MIRAGE. The MIRAGE Warranty is limited to repair or replacement of MIRAGE products. It does not cover any
incidental or consequential damage of any kind. If the provisions in any advertisement, packing cartons or literature differ from those specifi ed in this
warranty, the terms of the Limited Warranty prevail.
La société MIRAGE garantit cet appareil contre toute défectuosité attribuable aux pièces d’origine et à la main-d’oeuvre.
Cette garantie est valide pendant une période de :
1) cinq (5) ans sur la section haut-parleurs ;
2) un (1) an sur la sous-grave à partir de la date d’achat auprès d’un revendeur MIRAGE agréé ; la garantie ne sera honorée que sur présentation
d’une pièce justifi cative de la date d’achat. La garantie ne couvre aucun dommage subi pendant le transport ou imputable à un accident, à une
utilisation impropre ou abusive, à la négligence, à une modifi cation non autorisée, à la non-observance des instructions décrites dans le manuel
de l’utilisateur ou des directives d’entretien, ni aucun dommage subi par suite de réparations non autorisées ou de réclamations fondées sur une
mauvaise interprétation des conditions de la présente garantie par le revendeur.
Dans l’éventualité où une réparation deviendrait nécessaire pendant la période de couverture de la garantie, communiquez avec :
1) le revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté,
2) MIRAGE, Klipsch Group Inc. 3502 Woodview Trace, Indianapolis, IN 46268 Tel: 866-428-2122
3) Pour connaître l’adresse de tous nos centres de service, consultez le site Web de MIRAGE à www.miragespeakers.com ou composez
le numéro indiqué plus haut. Le propriétaire de l’appareil est responsable de son emballage et de tous frais d’expédition à un
centre de service MIRAGE agréé ou à MIRAGE. La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des appareils fabriqués et distribués
par MIRAGE. Elle ne couvre aucun dommage indirect ou consécutif de quelque nature que ce soit. Si les conditions accompagnant toute publicité,
emballage ou documentation divergent de celles de la présente garantie, les conditions de la présente garantie prévaudront.
GARANTIE
GARANTIE AUX
ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
SERVICE SOUS GARANTIE
WARRANTY SERVICE
LIMITED WARRANTY POLICY
IN THE UNITED STATES AND CANADA

Transcripción de documentos

U N I -T H E AT E R owners manual SPANISH: Instrucciones Importantes - Léanse Atentamente! 6 Lea las instrucciones: Antes de utilizar este producto, deben leerse las instrucciones de seguridad y de funcionamiento. Conserve las instrucciones: Conserve las instrucciones de seguridad y de funcionamiento por si necesitara consultarlas en el futuro. Tenga en cuenta las advertencias: Deben tenerse en cuenta todas las advertencias y las instrucciones de funcionamiento. Siga las instrucciones: Deben seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y de utilización POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA PARA ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ: (Véase la contraportada) GARANTÍA DEL PRODUCTO FUERA DE ESTADOS UNIDOS Y DE CANADÁ: Las garantías del producto pueden estar sometidas a legislaciones diferentes según el país. Para conocer con más detalle la GARANTÍA LIMITADA que se aplica en su país, consulte a su distribuidor local. INTRODUCCIÓN Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que se indican en este manual para que su sistema quede bien instalado y funcionando correctamente. Le rogamos que conserve la caja y el material de embalaje de este producto MIRAGE® para protegerlo en caso de que deba enviarlo a un centro de servicio para reparación. Los productos que sean recibidos con daños por un centro de servicio y que no hayan sido enviados por el usuario final en su embalaje original, serán reparados, restaurados y embalados adecuadamente para enviarlos de vuelta pero con cargo al usuario final. LA SOLUCIÓN UNI-THEATER DE MIRAGE Gracias a la tecnología patentada OMNIPOLAR de MIRAGE, la revolucionaria solución UNI-Theater incorpora los altavoces del canal izquierdo, derecho y central en una sola caja acústica de design inteligente. La caja está dividida en tres cámaras independientes con dos radiadores pasivos y un bafle activo en cada una. El bafle está montado en el módulo OMNIGUIDE exclusivo de MIRAGE para crear una imagen sonora con el modelo de dispersión único OMNIPOLAR. Esta configuración permite que el UNI-Theater cree un espacio sonoro extremamente amplio comparable solamente al espacio criado por tres altavoces frontales OMNIPOLAR separados. Mover los mandos de volumen, agudos o bajos aumenta la potencia de salida mucho más allá de los niveles especificados. La garantía sobre sus altavoces queda nula si las bobinas móviles se queman o son dañadas como resultado de sobrecarga o de corte. PERIODO INICIAL Le recomendamos encarecidamente que no trate de utilizar todas las posibilidades de los altavoces MIRAGE hasta que hayan sido rodados completamente. La etapa de conocimiento dura de 50 a 100 horas de escucha de música. Este proceso se hace fácilmente poniendo su reproductor de disco compacto en el modo de repetición, tocando al mismo tiempo un disco con una gama dinámica a niveles de escucha normales. COLOCACIÓN DEL ALTAVOZ Es posible utilizar el UNI-Theater de MIRAGE en diversas aplicaciones: como un altavoz frontal integrado – con los canales derecho, izquierdo y central incorporados en una sola caja acústica o como un solo altavoz trasero en una configuración 6,1. Gracias a la tecnología OMNIPOLAR exclusiva de MIRAGE, el UNI-Theater puede ser montado en diferentes lugares de la pieza. La ubicación más común del UNI-Theater es la montaje en la pared levemente encima o debajo de la televisión. También es posible montar el UNI-Theater en la pared a una altura muy grande. Por ejemplo, en la pared cerca del cielorraso. En este caso y siempre que el UNI-Theater es instalado a una altura superior a dos metros (6 pies), es importante invertir el UNI-Theater de modo que los drivers estén vueltos hacia el área de escucha. Con los drivers vueltos hacia abajo, el UNI-Theater puede crear un espacio sonoro varios pies abajo donde está instalado. Gracias a esta característica única, el UNI-Theater es la solución ideal siempre que no es posible montar el altavoz frontal a una altura “normal”. Monte el UNI-Theater de la misma manera en la pared trasera de la sala de escucha para crear efectos extraordinarios de sonido ambiental. COMPENSACIÓN DE UBICACIÓN El UNI-THEATER está equipado con un circuito de compensación de ubicación sofisticado. Este circuito permite adaptar el UNI-THEATER a diferentes posiciones de montaje en la sala de escucha. Siempre que montar el UNITheater en la pared, debe colocar el interruptor de la parte trasera del aparato en la posición “Wall”. Si decidir instalar el UNI-Theater alejado de la pared, debe colocar el interruptor en la posición “Stand”. Gracias a esta característica creativa el UNI-Theater ofrece el mejor sonido posible cuando se instala en cualquier lugar de la sala de escucha. ¿QUÉ ES EXACTAMENTE OMNIPOLAR? La tecnología OMNIPOLAR usa los reflejos naturales de la habitación para crear una sensación mayor de realismo. Este realismo se logra recreando la misma relación de sonido directo y sonido reflejado que existe en la naturaleza, esto es, 70% de sonido reflejado y 30% de sonido directo. Un altavoz tradicional sólo puede producir 30% de sonido reflejado. Es el sonido reflejado adicional que se requiere, el sonido generado por los altavoces OMNIPOLAR, el que crea la experiencia de sonido tridimensional OMNIPOLAR. AMPLIFIER REQUIREMENTS Todos los altavoces de MIRAGE han sido diseñados de modo a alcanzar un alto grado de rendimiento. Todos los modelos se han diseñado para que sean compatibles 8 ohmios permitiendo la reproducción con casi cualquier amplificador o receptor existente en el mercado. Advertencia: Si un amplificador o receptor es utilizado por encima de su capacidad normal, la distorsión resultante es realmente muchas veces mayor que su potencia nominal. La distorsión que se produce al emplear el amplificador por su encima de su capacidad normal es llamada corte (Clipping), y se identifica fácilmente por su sonido difuso y distorsionado que puede dañar fácilmente cualquier altavoz. El mando de volumen de la mayoría de los amplificadores y receptores es de tipo logarítmico, lo que significa que se puede alcanzar plena potencia con ese mando puesto solamente en un punto intermedio. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DETALLADAS NOTA: Caso no le sea posible instalar los altavoces por sí mismo, le sugerimos consultar un instalador profesional certificado o su distribuidor local autorizado de sistemas de altavoces MIRAGE. PRECAUCIÓN: Apague completamente su equipo de audio o de vídeo antes de comenzar la instalación. Si no se tiene este cuidado el equipo puede dañarse. El UNI-Theater está equipado con un soporte para montaje mural fácil y una base de vidrio para montaje sobre un mueble. Para montar el UNI-Theater en una pared, recomendamos seguir las instrucciones “A”. Para montar el UNITheater con la base de vidrio, recomendamos las instrucciones “B”. A: MONTAJE EN LA PARED 1. Escoja la posición de montaje. Siempre que posible, escoja una posición en la pared que permita montar directamente el UNI-Theater en dos pies derechos. Fije la plantilla de montaje (que se encuentra en la caja) en la posición escogida usando cinta adhesiva o clavos pequeños. (Diagrama 1) M A N U A L D E L P R O P I E TA R I O IMPORTANTE: Las flechas en la plantilla de montaje deben apuntar hacia la misma dirección de la rejilla. Cuando instalar el UNI-Theater a una altura inferior a dos metros (6 pies), póngalo de modo que la rejilla quede hacia arriba y las flechas en la plantilla de montaje también queden hacia arriba. Cuando instalar el UNI-Theater a una altura superior a dos metros (6 pies), póngalo de modo que la rejilla quede hacia abajo y las flechas en la plantilla de montaje también queden hacia abajo. 2. Con un nivel, verifique si la plantilla de montaje está nivelada con la pared. Es muy importante nivelar la plantilla de montaje porque una inadvertencia en este paso podría hacer con que monte el UNI-Theater fuera de nivel. (Diagrama 2) 3. Marque el contorno de las dos cajas rectangulares. Marque con un “X” la caja más pequeña. La caja más pequeña es necesaria para la gestión de cables alrededor de la apertura en la pared. (Diagrama 3) 4. Después de retirar la plantilla de montaje, utilice una sierra adecuada para mampostería en seco para cortar la caja rectangular más pequeña marcada con un “X”. Note que eso es necesario solamente si los cables pasan a través de la pared. Caso escoja un sistema de gestión de cables diferente, puede ignorar este paso. (Diagrama 4) 5. Coloque el soporte mural en la posición escogida. Caso sea posible fijar directamente el soporte en los pies derechos, puede utilizar dos tornillos para madera. Caso no sea posible montar el soporte en los dos pies derechos, no olvide de usar anclajes adecuados para este tipo de pared, ya que los tornillos solos no son sufic-ientes para fijar con firmeza el aparato en la pared. Por favor note que los tornillos y los anclajes no se incluyen con el UNI-Theater. (Diagrama 5) 6. Pase los cables a través de la apertura en la pared. La instalación requiere tres conjuntos de cables: un para el canal izquierdo, un para el canalderecho y un para el canal central. Recomendamos que identifique los cables con etiquetas antes de empezar la instalación para evitar conexiones erradas después de haber colocado los cables en la pared. (Diagrama 6) NOTA: Caso decida montar el UNI-Theater en la pared, deslice el interruptor de compensación de ubicación en la posición “Wall” para lograr la mejor calidad sonora. 7. Conecte los cables a los bornes correctos en la parte trasera del UNITheater. Una etiqueta en la parte trasera del UNI-Theater indica como conectar correctamente los altavoces izquierdo, central y derecho. La etiqueta debe ser usada con las dos opciones de montaje más comunes: La opción más común es utilizar el UNI-Theater como parte de una solución de altavoz frontal integrado. En esta configuración, generalmente se montase el UNI-Theater a una altura inferior a dos metros (6 pies) con la rejilla hacia arriba. La segunda opción de montaje más común es utilizar el UNITheater como altavoz trasero en una configuración “6,1”. En esta configuración, generalmente se montase el UNI-Theater a una altura superior a dos metros (6 pies), con la caja y la rejilla hacia abajo. Para las dos opciones, recomendamos que utilice las conexiones indicadasen la etiqueta. Conecte el conjunto de cables del altavoz izquierdo a los bornes abajo del “L”. En seguida, conecte el conjunto de cables del altavoz derecho a los bornes abajo del “R” y el conjunto de cables del altavoz central a los bornes abajo del “C”. Para las dos otras opciones de montaje abajo, es necesario invertir los conectores izquierdo y derecho. Más específicamente, cuando se usa el UNI-Theater como altavoz frontal y se le monta a una altura superior a 2 metros (6 pies) con la rejilla hacia abajo, es necesario invertir las conexiones de los altavoces derecho y izquierdo. Cuando se usa el UNITheater como altavoz trasero y se le monta a una altura inferior a 2 metros (6 pies) con la rejilla hacia arriba, también es necesario invertir los conectores izquierdo y derecho. En estes casos, conecte los cables del altavoz izquierdo al lado identificado con un “R” y los cables del altavoz derecho al lado identificado con un “L”. (Diagrama 7) IMPORTANTE: Es muy importante mantener la polaridad correcta de los altavoces en una o otra de las configuraciones descritas. Conecte el cable del altavoz del terminal positivo (ROJO +) del amplificador al terminal positivo (ROJO+) del altavoz. Conecte el terminal negativo (NEGRO-) del amplificador al terminal negativo (NEGRO-) del altavoz. 8. Después de conectar los cables, fije el UNI-Theater en el soporte en la pared. En seguida, centre y empuje levemente hacia abajo el UNI-Theater para fijarlo más firmemente al soporte. Repita este paso si el altavoz no está bien centrado. (Diagrama 8) B: MONTAJE SOBRE SOPORTE Los siguientes accesorios que se incluyen con el UNI-Theater son necesarios para fijar el UNI-Theater a la base de vidrio: a. 3 tornillos (A) b. 2 tornillos (B) c. base de vidrio (C) d. soporte para mesa (D) e. soporte para montaje mural (E) f. protección para gestión de cables (F) 1. Para montar la base de vidrio (C) al soporte para mesa fije los tres tornillos (A) al soporte. Note que debe introducir los tornillos en la parte de bajo de la base de vidrio. (Diagrama 9) 2. Utilice los dos otros tornillos (B) para fijar el soporte mural (E) en el soporte de mesa (D). Utilice los dos orificios centrales para centrar el soporte. (Diagrama 10) 3. Coloque el interruptor de compensación de ubicación en la posición “Stand”. Eso logrará la mejor calidad sonora posible caso monte el aparato alejado de la pared. 4. Pase los cables a través del orificio en el soporte de mesa y fije los cables a los bornes en la parte trasera del UNI-THEATER. Siga las instrucciones en la Sección 7 de las “Instrucciones de Montaje en una Pared” para asegurarse de conectar correctamente el UNI-THEATER. (Diagrama 11) 5. Deslice la protección de los cables de conexión (F) sobre la parte trasera del soporte de mesa. UNI-THEATER Tipo de sistema: Sistema izquierdo, central e derecho integrado magnéticamente apantallado con tecnología OMNIPOLAR de patente pendiente. Impedancia: 8 Ohm nominal, 4 Ohm mínima Respuesta de frecuencia: 80-20 kHz +/- 3 dB Driver complementar (para cada canal): tweeter PTH de ¾", woofer de depósito de titanio híbrido de 3", depósito híbrido de titanio doble Radiadores pasivos de 3" Frecuencia del crossover: 2,7 kHz Eficiencia ambiental: 88dB Potencia de amplificación recomendada: 10 W -100 W AHORA YA PUEDE DISFRUTAR DE LA EXPERIENCIA EXCLUSIVA OMNIPOLAR DE MIRAGE! 8 ITALIAN: Importanti Precauzioni di Sicurezza - Leggere Attentamente! Leggere le istruzioni: prima di utilizzare il prodotto, leggere tutte le istruzioni sul funzionamento e le precauzioni di sicurezza. Conservare le istruzioni: conservare le istruzioni sul funzionamento e la sicurezza per riferimento futuro. Osservare le avvertenze: rispettare tutte le avvertenze contenute nelle istruzioni riguardanti sia il prodotto che il suo funzionamento. Seguire le istruzioni: seguire tutte le istruzioni sul funzionamento e l’uso GARANZIA LIMITATA GARANZIA PER STATI UNITI E CANADA (v. a tergo) GARANZIA AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI E DEL CANADA: Le garanzie sul prodotto possono variare per rispondere alle normative dei differenti paesi. Informatevi presso il vostro venditore per conoscere i dettagli della GARANZIA LIMITATA in vigore nel vostro Paese. INTRODUZIONE Vi preghiamo di leggere attentamente tutte le istruzioni contenute nel manuale per essere certi che il sistema sia installato in modo corretto e funzioni bene. È anche consigliabile conservare la scatola e l’imballaggio dei prodotti Mirage® in modo da proteggerli in caso di trasloco od invio al centro di assistenza tecnica.. Il centro che riceve un prodotto danneggiato, ma non nell’imballaggio originale, procederà a ripararlo e rispedirlo all’utente a spese di quest’ultimo MIRAGE UNI-THEATER Il sistema rivoluzionario UNI-Theater consiste in una soluzione integrata altoparlante LCR (per i canali Sinistro/Centrale/Destro) con tecnologia OMNIPOLAR, marca Mirage. L’UNI-Theater incorpora l’altoparlante sinistro, destro e centrale in un involucro di ottima progettazione. Questo involucro, a sua volta, è suddiviso in tre sezioni indipendenti tra loro, e ciascuna contiene due radiatori passivi, ed un diffusore attivo delle frequenze più basse (woofer). Il diffusore delle alte frequenze (tweeter) è montato in un modulo esclusivo OMNIGUIDE, marca Mirage, per creare un suono basato sul particolare modello di dispersione OMNIPOLAR. Questa configurazione permette all’UNITheater di sviluppare un livello audio incredibilmente ampio, paragonabile solo a quello di tre altoparlanti frontali OMNIPOLAR separati tra loro e posizionati in una collocazione perfetta. COSA SI INTENDE ESATTAMENTE PER OMNIPOLAR? La tecnologia OMNIPOLAR sfrutta i riflessi naturali dell’ambiente per creare una sensazione di realismo più viva. Tale effetto realistico viene ottenuto sviluppando lo stesso rapporto tra suono diretto e suono rifleesso esistente nel mondo naturale – 70% riflesso e 30% diretto. Ora, un altoparlane tradizionale può solo produrre il 30% di suono riflesso, ma un altoparlante OMNIPOLAR, fornendo la percentuale di suono riflesso mancante, è in grado di offrire la prestazione sonora tridimensionale OMNIPOLAR. REQUISITI DELL’AMPLIFICATORE Tutti gli altoparlanti Mirage sono progettati per raggiungere la massima efficienza possibile. Ogni modello deve risultare compatibile adun’ impedenza 8-ohm che permetta l’ascolto con quasi ogni tipo di amplificatore o ricevitore disponibile sul mercato. Avvertimento: se un amplificatore o un ricevitore vengono sovrapilotati, ne deriva una distorsione di gran lunga superiore al valore nominale di potenza. La distorsione di un amplificatore sovrapilotato è detta “Clipping” (taglio dei picchi), ed è facilmente riconoscibile per il suono sfocato e distorto che può arrivare a danneggiare qualsiasi altoparlante. Il regolatore di volume nella maggior parte degli amplificatori e dei ricevitori è di tipo logaritmico; ciò significa che si può raggiungere la massima potenza impostandolo anche solo a mezzo punto. Mettendo in azione i regolatori delle frequenze alte, basse e acute, si aumenta la potenza di uscita ben oltre il livello assegnato. La garanzia sugli altoparlanti cessa di aver effetto se le bobine foniche risultano bruciate o danneggiate a seguito di sovrapilotaggio o del taglio dei picchi. FASE DI COLLAUDO In modo particolare, si suggerisce di evitare la tentazione di far funzionare alla massima potenza gli altoparlanti Mirage Speaker Systems fino a quando il collaudo non sia stato completato. La fase dovrebbe durare complessivamente dalle 50 alle 100 ore di riproduzione musicale. La messa a punto può essere eseguita con facilità posizionando il compact disc player nel modo Repeat, mentre viene suonato a livelli di ascolto normali un CD ad ampia gamma dinamica. COLLOCAZIONE DELL’ALTOPARLANTE L’Uni-Theater Mirage può venire utililizzato per applicazioni diverse. Può svolgere la funzione di un altoparlante frontale integrato – incorporando il canale destro, sinistro e centrale in un involucro - oppure come unico altoparlante posteriore con un suono surround 6.1. Grazie alla sua tecnologia esclusiva OMNIPOLAR, marca Mirage, l’UNI-Theater può essere montato in varie posizioni. Il più delle volte viene montato in modo da essere a livello con la parete, leggermente al di sotto o al di sopra di un televisore. L’UNI-Theater può anche essere posizionato a parete, in alto. Ad esempio, sulla parte della parete appena sotto il soffitto. In tal caso, ed ogni qualvolta il montaggio avvenga oltre i 6 piedi, è importante capovolgere l’UNI-Theater affinché i diaframma pilota fronteggino l’area di ascolto. Quando i diaframma pilota sono rivolti verso il basso, la riproduzione sonora dell’UNI-Theater può avvenire ad un’altezza di vari piedi sotto l’altoparlante stesso. Questa specifica caratteristica rende quindi l’UNI-Theater la soluzione ideale come altoparlante frontale quando non sia possibile il montaggio ad un’altezza “normale”. Se invece si effettua il montaggio nello stesso modo sulla parete di fondo della stanza, possono derivarne effetti surround incredibilmente estesi. COMPENSAZIONE DELLE LINEE DI CONFINE L’UNI-Theater è dotato di un sofisticato circuito compensativo delle linee di confine. Questa caratteristica di compensazione delle linee di confine ne permette la regolazione e quindi la possibilità di scegliere nella stanza delle posizioni di montaggio diverse. Quando l’UNI-Theater viene montato a parete, l’interruttore sul retro dell’unità dovrebbe essere impostato su “Stand”. In base a questa caratteristica l’UNI-Theater assicura la migliore risonanza sonora possibile, indipendentemente dal posizionamento prescelto. ULTERIORI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE NOTA: Se non vi è possibile installare gli altoparlanti da soli, contattate uno specialista del settore o il vostro venditore autorizzato di prodotti Mirage. AVVERTENZA: staccare la corrente dal sistema audiovisivo prima di procedere all’installazione dell’apparecchio. Ignorare questo accorgimento potrebbe danneggiare il sistema. L’unità UNI-Theater include una piastra di montaggio a parete di facile installazione ed una base in vetro qualora si preferisca un montaggio su superficie. Seguire le istruzioni corrispondenti ad “A” per montare l’unità a parete, o le istruzioni “B” per montare l’UNI-Theater sulla base di vetro. A: MONTAGGIO A PARETE 1. Scegliere la posizione desiderata. Se possibile, è consigliabile una posizione a parete che dia modo all’UNI-Theater di essere montato direttamento su due montanti. Attaccare la piastra di assemblaggio (contenuta nella scatola) nella posizione prescelta ricorrendo a del nastro adesivo o a dei chiodi piccoli (Grafico 1) cntyt9 r rjnjhsv rhtgbncz ubgcjrfhnjyjdfz cntyf7 Yfqlbnt d rjhj,rt nhfafhtn lkz djpdsityyjuj rhtgktybz b ghbkj;bnt tuj r ;tkftvjve vtcne ecnfyjdrb9 gjchtlcndjv bcgjkmpjdfybz rktqrjq ktyns bkb vfktymrb[ udjplbrjd (Lbfuhfvvf 1) DF:YJ: Cnhtkjxrfvb yf nhfafhtnt cktletn gjrfpfnm nfrbt ;t yfghfktybz rfr b yf htitnrt7 Tckb UNI-Ntfnh rhtgbncz yb;t 6 aenjd9 htitnrf ljk;yf ,snm yfghfdktyf ddth[9 cktljdfntkmyj cnhtkrb yf nhfafhtnt cktletn nfr;t yfghfdbnm ddth[7 Tckb UNI-Ntfnh rhtgbncz dsit xtv 6 aenjd9 htitnre cktletn yfghfdkbnm dybp b gjlj,yst cnhtkrb yf nhfafhtnt nfr ;t cktletn yfghfdbnm dybp7 @7 Bcgjkmpez bycnhevtyn “ehjdtym” e,tlbntcm9 xnj nhfafhtn ghbrhtgkty r cntyt cnhjuj yf ujhbpjynfkmyjv ehjdyt7 Rhfqyt df;yj9 xnj,s nhfafhtn ,sk njxyj yf ujhbpjynfkmyjv ehjdyt9 nfr rfr jib,rf yf =njq cnflbb d htpekmnfnt ghbdtltn r ythjdyjve djpdsityyjve rhtgktyb. UNI-Ntfnhf7 (Lbfuhfvvf2) #7 Yfxthnbnt rjyneh lde[ ghzvjeujkmys[ ajhv7 Gjvtnnt vfktymrbq ghzvjeujkmybr rhtcnbrjv7 Jy ye;ty ,eltn lkz yf,hjcrf hfcgjkj;tybz ghjdjljd9 rjnjhst htrjvtyletncz e,hfnm d cntye7 $7 Gjckt njuj rfr nhfafhtn elfkty9 bcgjkmpeqnt gbke lkz ubgcjrfhnjyjdjq cntys9 xnj,s dshtpfnm vfktymrbq ghzvjeujkmybr9 gjvtxtyysq rhtcnbrjv7 J,hfnbnt dybvfybt9 xnj =njn ifu nht,etncz njkmrj lkz njuj ckexfz9 rjulf ghjdjlf ,elen ghj[jlbnm dyenhb cntys7 Tckb bcgjkmpetncz lheufz cbcntvf ghjdjlrb ghjdjljd9 nj =njn ifu vj;yj buyjhbhjdfnm7 (Lbfuhfvvf 4) %7 Gjlybvbnt rhtgktybt yf cntyt d ytj,[jlbve. gjpbwb.7 Rhtgktybt ljk;yj ,snm ,tpjgfcyj pfghtgktyj ldevz iehegfvb b9 tckb =nj djpvj;yj9 pfrhtgbnt iehegs ytgjchtlcndtyyj r ldev jcyjdfv cntys9 r rjnjhsv rhtgbncz ubgcjrfhnjyjdfz cntyf7 Tckb ytdjpvj;yj ecnfyjdbnm rhtgktybt yf ldt cntyyst jcyjds9 bcgjkmpeqnt cjjndtncnde.obt l.gtkz lkz dct[ iehegjd9 rjnjhst j,tcgtxbdf.n ,tpjgfcye. bycnfkzwb.7 Gj;fkeqcnf9 j,hfnbnt dybvfybt9 xnj l.gtkz b iehegs yt drk.xtys d egfrjdre UNI-Ntfnhf (Lbfuhfvvf 5) ^7 Ghjnzybnt ghjdjlf xthtp jndthcnbt7 J,hfnbnt dybvfybt9 xnj dfv ytj,[jlbvj nhb uheggs ghjdjljd – jlyf lkz ktdjuj rfyfkf9 jlyf lkz ghfdjuj9 b jlyf lkz wtynhfkmyjuj rfyfkjd7 Jxtym gjktpyj gjlgbcfnm ghjdjlf gthtl ecnfyjdrjq9 nfr rfr =nj vj;tn gjvjxm bp,t;fnm k.,s[ genfybw gjckt njuj rfr ghjdjlf ghjdtltys xthtp cntye7 (Lbfuhfvvf 6) GHBVTXFYBT: Gkfdyj gthtldbymnt gthtrk.xfntkm rjvgtycfynjhyjq uhfybws d gjpbwb. cntyyjuj rhtgktybz lkz njuj9 xnj,s ljcnbxm yfbkexituj djcghjbpdtltybz9 rjulf UNI-Ntfnh rhtgbncz yf cntyt d djpdsityyjv gjkj;tybb7 &7 Cjtlbybnt ghjdjlf d cdzpre yf pflytq cnjhjyt UNI-Ntfnhf7 Yfrktqrf ljk;yf ,snm ghbrhtgktyf yf pflytq cnjhjyt UNINtfnhf9 gjrfpsdfz ghfdbkmyst cjtlbytybz lkz ktdjuj9 ghfdjuj b wtynhfkmyjuj lbyfvbrjd7 +nf yfrktqrf ghtlyfpyfxtyf lkz bcgjkmpjdfybz lkz lde[ yfb,jktt j,ob[ djpdsityys[ jgwbq: Yfb,jktt hfcghjcnhfytyyfz djpvj;yjcnm - =nj bcgjkmpjdfybt UNI-Ntfnhf rfr rjvgktrcyjuj gthtlytuj lbyfvbrf7 +nf rjyabuehfwbz UNI-Ntfnhf j,sxyj rhtgbncz yb;t 6 aenjd c htitnrjq9 yfghfdktyyjq ddth[7 Dnjhfz yfb,jktt hfcghjcnhfytyyfz jgwbz – =nj bcgjkmpjdfybt UNI-Ntfnhfrfr pflytuj lbyfvbrf vjltkb 6.1. J,sxyj d =njq rjyabuehfwbb UNI-Ntfnh ljk;ty ,snm pfrhtgkty dsit 6 aenjd9 cktljdfntkmyj9 UNI-Ntfnh cktletn gthtdthyenm b htitnre ytj,[jlbvj gjdthyenm dybp7 Lkz j,jb[ =nb[ jgwbq9 cktleqnt d cjjndtcndbb c gjvtnrfv yf yfrktqrt7 Gjlcjtlbybnt rjvgktrn ghjdjljd lkz ktdjuj lbyfvbrf r cjtlbytyb.9 rjnjhjt gjvtxtyj dybpe ,erdjq “L”. Nfr;t gjlcjtlbybnt rjvgktrn ghjdjljd r ghfdjve lbyfvbre9 c gjvtnrjq dybpe “R” b pfntv rjvgktrn ghjdjljd r wtynhfkmyjve lbyfvbre c gjvtnrjq “C” dybpe7 Lkz lde[ lheub[ djpvj;ys[ gjpbwbq rhtgktybz9 jgbcfyys[ yb;t9 ktdsq b ghfdsq cjtlbytybz ytj,[jlbvj gjvtyznm vtcnfvb7 Jcj,tyyj9 tckb UNINtfnh ,sk bcgjkmpjdfy rfr gthtlybq lbyfvbr b ,sk pfrhtgkty dsit 6 aenjd c jgeotyyjq dybp htitnrjq7 D =njv ckexft cjtlbytybz ghfdjuj b ktdjuj lbyfvbrjd ytj,[jlbvj gjvtyznm7 Ktdsq b ghfdsq cjtlbytybz nfr;t ytj,[jlbvj gjvtyznm9 tckb UNI-Ntfnh bcgjkmpjdfkcz rfr pflybq lbyfvbr b jy ,sk pfrhtgkty yb;t 6 aenjd c htitnrjq yfghfdktyyjq dybp7D nfrjq rjyabuehfwbb9 cjtlbybnt ghjdjlf lkz ktdjuj lbyfvbrf r cnjhjyt jnvtxtyyjq ,erdjq “R” b ghjdjlf lkz ghfdjuj lbyfvbrf gjlcjtlbybnt r cnjhjyt jnvtxtyyjq ,erdjq “L” (Lbfuhfvvf 7) DF:YJ: Rhfqyt df;yj cj[hfybnm gjkzhyjcnm lbyfvbrjd d k.,jq jgbcfyyjq rjyabuehfwbb7 Cjtlbybnt ghjdjl lbyfvbrf jn gjkj;bntkmyjuj (RHFCYSQ+) nthvbyfkf yf ghbtvybrt r gjkj;bntkmyjve (RHFCYSQ+) nthvbyfke yf lbyfvbrt7 Cjtlbybnt jnhbwfntkmysq (XTHYSQ-) nthvbyfk yf ghbtvybrt c jnhbwfntkmysv (XTHYSQ-) nthvbyjkjv yf lbyfvbrt7 *7 Gjckt njuj rfr ghjdjlf gjlcjtlbytys9 gjldtcmnt UNI-Ntfnh yf rhtgktybt yf cntyt7 Gjvtcnbnt UNI-Ntfnh d wtynht b ckturf yflfdbnt yf lbyfvbr gj yfghfdktyb. dybp9 lkz njuj9 xnj,s ljcnbxm gkjnyjq gjcflrb vt;le lbyfvbrjv b rhtgktybtv7 Tckb lbyfvbr yt wtynhbhjdfy9 gjdnjhbnt =njn ifu7 (Lbfuhfvvf 8). D: GJLCNFDRF RHTGKTYBZ Xfcnb ytj,[jlbvst lkz rhtgktybz UNI-Ntfnhf r cntrkzyyjq jcyjdt9 rjnjhst drk.xtys d rjvgktrnfwb. UNI-Ntfnhf: a)7 Nhb iehegf (Xfcnm F) b)7 Ldf iehegf (Xfcnm D) c)7 Cntrkzyyfz jcyjdf (Xfcnm C) d)7 Rhtgktybt yfcnjkmyjuj nbgf (Xfcnm D) e)7 Rhtgktybt lkz djpdsityyjq ecnfyjdrb yf cntyt (Xfcnm E) f)7 Gjrhsnbt lkz vtcnf cjtlbytybz ghjdjljd (Xfcnm F) !7 Ghbrhtgbnt cnfrkzyyjt jcyjdfybt (C) r rhtgktyb. yfcnjkmyjuj nbgf gjchtlcndjv pfnzubdfybz nht[ iehegjd (F)7 Gj;fkeqcnf j,hfnbnt dybvfybt9 xnj iehegs ytj,[jlbvj dcnfdkznm c yb;ytq ncjhjys cntrkzyyjq jcyjds7 (Lbfuhfvvf 9) @7 Ghbcjtlbybnt yfcntyyjt rhtgktybt (T) r rhtgktyb. yfcnjkmrjuj nbgf (D) gjchtlcndjv bcgjkmpjdfybz lde[ jcnfdib[cz iehegjd (D)7 Bcgjkmpez ldf chtlyb[ jndtcnbz9 e,tlbntcm9 xnj fhtgktybt hfcgjkj;tyj gj wtynhe7 (Lbfuhfvvf10) #7 Gkfdyj gthtldbymnt gthtrk.xfntkm rjvgtycfynjhyjq uhfybws d gjpbwb. “Stand” Bcgjkmpez =njn genm ds ljcnbuybnt yfbkexituj djcghjbpdtltybz ghb hfpvtotybb dlfkb jn cntys7 $7 Ghjnzybnt ghjdjlf xthtp jndthcnbt d rhtgktybt yfcnjkmyjuj nbgf b gjlcjtlbybnt b[ r cdzprt yf pflytq cnjhjyt UNI-Ntfnhf7 Gj;fkeqcnf9 cktleqnt bycnherwbzv gj rhtgktyb. yf cntyt9 jgbcfyysv d ctrwbb 79 lkz njuj xnj,s ,snm edthtyysv d ghfdbkmyjv gjlrk.xtybb UNI-Ntfnhf7 (Lbfuhfvvf 11) %7 Cgecnbnt gjrhsnbt lkz cjtlbytybz ghjdjljd (F) yf pfly.. xfcnm rhtgktybz yfcnjkmrjuj nbgf7 UNI-THEATER Nbg Cbcntvs Lde[cnjhjyybq Vfuybnysq obn9 dcnhtyysq d cbcntve L/C/R c pfgfntynjdfyyjq nt[yjkjubtq ,kbprjq r OMNIPOLAR. Gjkyjt cjghjnbdktybt yjvbyfkmysq 8 ohm9 yjvbyfkmysq 4 ohm Ak.tyc htfrwbz 80-20KHz +\- 3dB Lhfdthf lkz rf;ljuj rfyfkf ¾" PTH htghjlernjh dscjrjuj njyf9 htghjlernjh ybprjuj njyf c bcgjkmpjdfybtv cgkfdjd c nbnfyjdsv yfgsktybtv9 3" gfccbdysq hflbfnjh c ldjqysv nbnfyjdsv yfgsktybtv Xfcnjnf gthtvtyyjuj njrf 2,7 kHz Rj=aatwbtyn gjktpyjuj ltqcndbz 88 dB vjoyjcnm ecbkbntkz 10-100 Watts YFCKF:LFQNTCM GHTDJC{JLYJQ NT{YJKJUBTQ OMNIPOLAR ABHVS MIRAGE 20 A. WALL MOUNT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. DIAG RAMS B. STAND MOUNT 9. 10 10. 1 0. 11. 12. 13. 22 A. E B. N OTE S WAR RANTY LIMITED WARRANTY POLICY IN THE UNITED STATES AND CANADA MIRAGE warrants this product to the retail purchaser against any failure resulting from original manufacturing defects in work-manship or materials. The warranty is in effect for a period of: 1) for the Speaker Section, five (5) years, and 2) for the Subwoofer, one (1) year, from date of purchase by the original owner from an authorized MIRAGE dealer, and is valid only if the original dated bill of sale is presented when service is required. The warranty does not cover damage caused during shipment, by accident, misuse, abuse, neglect, unauthorized product modification, failure to follow the instructions outlined in the owner’s manual, failure to perform routine maintenance, damage resulting from unauthorized repairs or claims based upon misrepresentations of the warranty by the seller. WARRANTY SERVICE If you require service for your MIRAGE speaker(s) at any time during the warranty period, please contact: 1) the dealer from whom you purchased the product(s), 2) MIRAGE, a division of Klipsch Group Inc. 3502 Woodview Trace, Indianapolis, IN 46268 Tel: 866-428-2122 3) Additional service centers can be found by checking the MIRAGE website: www.miragespeakers.com or, by calling the above number. You will be responsible for transporting the speakers in adequate packaging to protect them from damage in transit and for the shipping costs to an authorized MIRAGE service center or to MIRAGE. The MIRAGE Warranty is limited to repair or replacement of MIRAGE products. It does not cover any incidental or consequential damage of any kind. If the provisions in any advertisement, packing cartons or literature differ from those specified in this warranty, the terms of the Limited Warranty prevail. GARANTIE GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA La société MIRAGE garantit cet appareil contre toute défectuosité attribuable aux pièces d’origine et à la main-d’oeuvre. Cette garantie est valide pendant une période de : 1) cinq (5) ans sur la section haut-parleurs ; 2) un (1) an sur la sous-grave à partir de la date d’achat auprès d’un revendeur MIRAGE agréé ; la garantie ne sera honorée que sur présentation d’une pièce justificative de la date d’achat. La garantie ne couvre aucun dommage subi pendant le transport ou imputable à un accident, à une utilisation impropre ou abusive, à la négligence, à une modification non autorisée, à la non-observance des instructions décrites dans le manuel de l’utilisateur ou des directives d’entretien, ni aucun dommage subi par suite de réparations non autorisées ou de réclamations fondées sur une mauvaise interprétation des conditions de la présente garantie par le revendeur. SERVICE SOUS GARANTIE Dans l’éventualité où une réparation deviendrait nécessaire pendant la période de couverture de la garantie, communiquez avec : 1) le revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté, 2) MIRAGE, Klipsch Group Inc. 3502 Woodview Trace, Indianapolis, IN 46268 Tel: 866-428-2122 3) Pour connaître l’adresse de tous nos centres de service, consultez le site Web de MIRAGE à www.miragespeakers.com ou composez le numéro indiqué plus haut. Le propriétaire de l’appareil est responsable de son emballage et de tous frais d’expédition à un centre de service MIRAGE agréé ou à MIRAGE. La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des appareils fabriqués et distribués par MIRAGE. Elle ne couvre aucun dommage indirect ou consécutif de quelque nature que ce soit. Si les conditions accompagnant toute publicité, emballage ou documentation divergent de celles de la présente garantie, les conditions de la présente garantie prévaudront.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Mirage UNI-3-1 Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para