Shimano PD-M820 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual

Este manual también es adecuado para

El Shimano PD-M820 es un pedal SPD de alta calidad diseñado para ciclistas de montaña que buscan rendimiento y durabilidad. Con un cuerpo de aluminio liviano y un eje de cromo molibdeno, el PD-M820 es resistente y duradero. El mecanismo de enganche/desenganche es fácil de usar, incluso con barro y escombros, y la tensión del muelle es ajustable para personalizar la sensación de enganche/desenganche. El PD-M820 también cuenta con una plataforma ancha que proporciona una estabilidad y transferencia de potencia excelentes.

El Shimano PD-M820 es un pedal SPD de alta calidad diseñado para ciclistas de montaña que buscan rendimiento y durabilidad. Con un cuerpo de aluminio liviano y un eje de cromo molibdeno, el PD-M820 es resistente y duradero. El mecanismo de enganche/desenganche es fácil de usar, incluso con barro y escombros, y la tensión del muelle es ajustable para personalizar la sensación de enganche/desenganche. El PD-M820 también cuenta con una plataforma ancha que proporciona una estabilidad y transferencia de potencia excelentes.

(Spanish)
DM-MCPD001-01
Manual del distribuidor
CARRETERA MTB Trekking
Bicicleta de turismo
de ciudad/Confort
URBANO SPOR
T E-BIKE
Pedales SPD
SAINT
PD-M820
DXR
PD-MX70
2
CONTENIDO
AVISO IMPORTANTE ..............................................................................................3
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO ...........................................................................4
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS ...............................................................7
INSTALACIÓN .........................................................................................................9
Tipos de cala .................................................................................................................................................9
Fijación de las calas ......................................................................................................................................9
Si se utilizan separadores de cala .............................................................................................................. 10
Ajuste de la posición de la cala .................................................................................................................11
Junta impermeable ....................................................................................................................................11
Fijación de los pedales a los brazos de biela ............................................................................................12
AJUSTE ................................................................................................................. 14
Uso de los pasadores para ajustar la fuerza de agarre ............................................................................ 14
MANTENIMIENTO ................................................................................................16
Cómo ajustar la tensión del muelle de los pedales .................................................................................. 16
Unidad del eje ............................................................................................................................................17
Sustitución de la tapa del cuerpo ..............................................................................................................20
Pasador .......................................................................................................................................................20
Montaje de reflectores ..............................................................................................................................21
3
AVISO IMPORTANTE
AVISO IMPORTANTE
Este manual del distribuidor está dirigido principalmente a mecánicos de bicicletas profesionales.
Los usuarios que no hayan recibido formación profesional en el montaje de bicicletas no deberán intentar la instalación de componentes usando los
manuales del distribuidor.
Si tiene dudas en relación con cualquier información de este manual, no proceda con la instalación. Por el contrario, póngase en contacto con el
comercio donde hizo la compra o un distribuidor local de bicicletas para solicitar asistencia.
Lea todos los manuales de instrucciones incluidos con el producto.
No desmonte o modifique el producto más allá de lo permitido en la información de este manual del distribuidor.
Los manuales del distribuidor y los manuales de instrucciones pueden consultarse en nuestro sitio web (http://si.shimano.com).
Cumpla con la normativa y las reglamentaciones del país o región donde ejerce su trabajo de distribuidor.
Por su seguridad, lea detenidamente este manual del distribuidor antes de realizar cualquier tarea y sígalo al pie de la letra.
Cumpla con las siguientes instrucciones en todo momento para evitar lesiones y daños en los equipos y la zona circundante.
Las instrucciones se clasifican según el grado de peligro o daños que pueden producirse si el producto no se utiliza correctamente.
PELIGRO
El incumplimiento de las instrucciones causará lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podría causar lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría provocar lesiones corporales o daños a los equipos e inmediaciones.
4
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
ADVERTENCIA A PADRES/TUTORES
Para la seguridad de los niños, asegúrese de que utilizan este producto correctamente siguiendo las instrucciones indicadas a continuación. Tanto los
tutores como los niños deben adquirir un conocimiento adecuado del contenido de este manual. Si no se respetan estrictamente las instrucciones
proporcionadas se pueden producir lesiones graves.
ADVERTENCIA
Asegúrese de seguir las instrucciones de los manuales cuando realice la instalación.
Se recomienda utilizar exclusivamente piezas originales de Shimano. Si piezas como tornillos y tuercas se aflojan o se deterioran, la bicicleta puede
desmontarse repentinamente, provocando lesiones corporales graves.
Además, si los ajustes no se realizan correctamente, podrían producirse algunos problemas y la bicicleta podría desmontarse repentinamente,
provocando lesiones corporales graves.
Utilice gafas de seguridad para proteger los ojos mientras realiza tareas de mantenimiento, como la sustitución de piezas.
Después de leer detenidamente el manual del distribuidor, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Si no se respetan estrictamente las siguientes advertencias es posible que sus zapatillas no se desenganchen de los
pedales cuando usted lo desee o pueden desengancharse de forma inesperada o accidental y causar una lesión grave.
Los pedales SPD están diseñados para desengancharse solo cuando usted lo desee. No están diseñados para desengancharse automáticamente cuando
se produce una caída de la bicicleta.
Antes de intentar montar en la bicicleta con estos pedales y zapatillas, asegúrese de que comprende el funcionamiento del mecanismo de enganche /
desenganche de los pedales y las calas (zapatillas).
Antes de intentar montar en bicicleta con estos pedales y zapatillas, accione los frenos y, a continuación, coloque un pie en el suelo y practique el
enganche y desenganche de cada zapatilla de su pedal, hasta que pueda hacerlo de forma natural con un esfuerzo mínimo.
Monte sobre un terreno nivelado primero hasta que se acostumbre a enganchar y desenganchar sus zapatillas de los pedales.
Antes de montar, ajuste la tensión del muelle de los pedales a su gusto. Si la tensión del muelle de los pedales es baja, las calas pueden desengancharse
accidentalmente y usted puede perder el equilibrio y caer de la bicicleta. Si la tensión del muelle de los pedales es alta, las calas pueden ser difíciles de
desenganchar.
Cuando monte su bicicleta a baja velocidad o cuando exista la posibilidad de que deba detenerse (por ejemplo, cuando efectúe un giro en U, cerca de
una intersección, subiendo una pendiente o en una curva muy cerrada) desenganche sus zapatillas con antelación para que pueda poner el pie en el
suelo en cualquier momento.
Utilice una tensión del muelle más ligera para fijar las calas del pedal cuando monte en condiciones adversas.
Mantenga las calas y anclajes limpios de suciedad y partículas para garantizar el enganche y desenganche.
Recuerde comprobar periódicamente el desgaste de las calas. Cuando las calas estén desgastadas, sustitúyalas, y compruebe siempre la tensión del
muelle antes de montar en la bicicleta y después de sustituir las calas de los pedales.
No siga montando en la bicicleta si los reflectores están sucios o dañados. De lo contrario, será más difícil que otros vehículos puedan verle.
Utilice solo zapatillas SPD con este producto. Otros tipos de zapatillas pueden no desengancharse de los pedales o pueden desengancharse
inesperadamente.
Utilice solo calas Shimano (SM-SH51/SM-SH56) y asegúrese de que los tornillos de montaje están firmemente apretados a las zapatillas.
Los reflectores (SM-PD60) disponibles para este pedal se venden por separado.
Asegúrese de colocar reflectores en la bicicleta cuando vaya a utilizarla por vías públicas.
Si la fuerza de agarre entre las zapatillas y los pedales (la fuerza que detiene las zapatillas cuando los lados resbalan) es insuficiente, retire los
separadores para aumentar la fuerza. En este caso, en primer lugar eleve sus pies de los pedales y deslícelos hacia los lados para desenganchar sus pies
de los pedales. De lo contrario, podría caerse y sufrir lesiones de gravedad.
Con un pie firmemente apoyado en el suelo, practique el enganche y desenganche del otro pie en el pedal, una y otra vez, hasta que se acostumbre a
la operación. Si no lo logra, utilice el producto con los separadores instalados.
5
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Debido a que los pasadores son largos, podrían causarle lesiones si entran en contacto directo con la piel. Asegúrese de utilizar ropa y protección
adecuadas para el modo en que va a usar la bicicleta.
NOTA
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Compruebe que no hay aflojamiento en ninguna de las uniones o conexiones antes de utilizar la bicicleta.
Compruebe que no hay aflojamiento en las calas o separadores antes de utilizar la bicicleta.
Si el pedaleo es anómalo, compruebe la bicicleta una vez más.
Si tiene problemas con las piezas giratorias del pedal, quizá este necesite un ajuste. Consulte a un distribuidor o una agencia.
Asegúrese de reapretar los brazos de biela y los pedales periódicamente en el punto de venta o en un distribuidor de bicicletas.
Los productos no están garantizados contra el desgaste natural y el deterioro resultante del uso normal y el paso del tiempo.
El producto real puede diferir de la ilustración, ya que este manual está concebido principalmente para explicar los
procedimientos de uso del producto.
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
7
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
Se necesitan las siguientes herramientas para fines tales como la instalación, el ajuste y el mantenimiento.
Herramienta Herramienta Herramienta
Llave hexagonal de 3mm Llave de 8 mm Hexalobular [n.º 15]
Llave hexagonal de 4mm Llave de 10 mm TL-PD33
Llave hexagonal de 8 mm Llave de 17 mm TL-PD40
Llave de 7 mm Destornillador[n.º 2] TL-PD63
INSTALACIÓN
9
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Tipos de cala
INSTALACIÓN
Tipos de cala
(z)
Cala de desenganche simple SM-SH51 (negro)
Cala de desenganche múltiple SM-SH56 (plateado, oro)
(z)
Delantero
Fijación de las calas
Coloque la cala sobre la parte inferior de cada zapatilla como se muestra en la ilustración y, a continuación, apriete los pernos de montaje de la cala de
forma temporal.
1
(A)
(B)
Con un par de alicates o una
herramienta similar, tire de la cubierta
de goma para exponer los orificios de
montaje de la cala.
(A)
Cubierta de goma de los orificios
de montaje de la cala
(B)
Zapatilla SPD
NOTA
Este paso puede no ser necesario
dependiendo del tipo de zapatilla.
2
(B)(A)
Extraiga la plantilla y coloque una tuerca
de cala sobre los orificios ovalados.
(A)
Tuerca de cala
(B)
Plantilla
NOTA
Este paso puede no ser necesario
dependiendo del tipo de zapatilla.
10
INSTALACIÓN
Si se utilizan separadores de cala
3
(A)
(B)
(C)
(D)
(z)
Coloque la cala con el adaptador de cala
sobre la suela de la zapatilla y apriételos
temporalmente con los tornillos de
montaje de la cala. Las calas son
compatibles tanto con pedales
izquierdos como derechos.
(z)
Coloque la parte triangular de la
cala hacia la parte delantera de la
zapatilla.
(A)
Llave hexagonal de 4mm
(B)
Tornillo de montaje de la cala
(C)
Adaptador de cala
(D)
Cala
Par de apriete provisional
para los tornillos de montaje de la cala
2,5 N m
Si se utilizan separadores de cala
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(y)
(z)
Coloque el separador de cala, seguido de
la cala, y a continuación el adaptador de
cala sobre la suela de la zapatilla y
apriételos temporalmente con los
tornillos de fijación de la cala.
(y)
Lado que debe insertarse en la
cala
(z)
Lado que debe insertarse en la
suela (lateral con salientes
pequeños)
(A)
Llave hexagonal de 4mm
(B)
Tornillo de montaje de la cala
(C)
Adaptador de cala
(D)
Cala
(E)
Separador de cala
Par de apriete provisional para los
tornillos de montaje de la cala
2,5 N m
NOTA
Utilice separadores de la cala solamente en los
casos siguientes. Cuando utilice espaciadores,
utilice solo uno por cada zapatilla compatible
SPD.
Si los tacos de las suelas de la zapatilla son
largos y quedan atrapados en los pedales,
impidiendo el acoplamiento fluido de las
zapatillas con los pedales.
Si se acumula suciedad y residuos en las
suelas de las zapatillas o en los pedales,
impidiendo el acoplamiento fluido de las
zapatillas con los pedales.
CONSEJOS TÉCNICOS
El separador de cala solo es compatible con las
calas Shimano (SM-SH51/SM-SH56).
11
INSTALACIÓN
Ajuste de la posición de la cala
Ajuste de la posición de la cala
1
La cala tiene un intervalo de ajuste de
20mm de delante a atrás y de 5mm de
derecha a izquierda.
Después de fijar temporalmente las calas,
ajústelas enganchando y desenganchando
las calas repetidamente, una por una,
para determinar las posiciones óptimas de
la cala para usted.
2
Una vez determinadas las posiciones óptimas de las calas, apriete firmemente los tornillos de
montaje de las calas con una llave hexagonal de 4 mm.
Par de apriete
5-6N m
Junta impermeable
(A) (B)
Retire la plantilla y fije la junta
impermeable.
(A)
Junta impermeable
(B)
Plantilla
NOTA
La junta impermeable se suministra con
zapatillas Shimano que requieren este paso
para su uso.
12
INSTALACIÓN
Fijación de los pedales a los brazos de biela
Fijación de los pedales a los brazos de biela
1
Aplique una pequeña cantidad de lubricante a la rosca para evitar agarrotamientos.
2
(A)
Utilice una llave hexagonal de 8 mm
para instalar los pedales en las bielas.
(A)
Llave hexagonal de 8 mm
Par de apriete
35-55N m
CONSEJOS TÉCNICOS
Preste atención a la diferencia entre los
pedales izquierdo y derecho.
Pedal derecho Pedal izquierdo
Sin muesca en el
extremo del
vástago del tornillo
Con muesca en el
extremo del
vástago del tornillo
Rosca a derechas Rosca a izquierdas
3
Elimine cualquier aspereza o rebabas de la junta, si se detectan.
AJUSTE
14
AJUSTE
Uso de los pasadores para ajustar la fuerza de agarre
AJUSTE
Uso de los pasadores para ajustar la fuerza de agarre
Coloque los pasadores o introduzca los separadores en los pasadores para ajustar la fuerza
de agarre entre las zapatillas y los pedales.
En este pedal hay 8 posiciones de montaje de los pasadores en la parte superior e inferior
en total. El pedal se entrega con la configuración que se muestra a continuación.
La protrusión de los pasadores se puede reducir introduciendo separadores.
(A)
Pasador
(B)
Separador (1,75 mm)
(C)
Separador (0,65 mm)
(A)
(B)
(C)
: Separadores instalados (pasadores cortos, fuerzas de agarre bajas)
: Separadores no instalados (pasadores largos, fuerzas de agarre altas)
: Sin pasadores
MANTENIMIENTO
16
MANTENIMIENTO
Cómo ajustar la tensión del muelle de los pedales
MANTENIMIENTO
Cómo ajustar la tensión del muelle de los pedales
La tensión del muelle de los pedales se puede ajustar girando el tornillo de ajuste.
Al hacer clic en el tornillo de ajuste cambia la tensión una fase. Hay cuatro clics por vuelta.
El tornillo de ajuste se encuentra en la parte trasera de cada anclaje, y dispone de un total de cuatro posiciones.
Ajuste la fuerza del muelle para obtener una fuerza de sujeción óptima de la cala cuando desenganche las calas de los anclajes.
Iguale las fuerzas de sujeción de las calas en todas las posiciones comprobando la posición de la placa de ajuste y contando el número de vueltas de los
tornillos de ajuste.
Girando el tornillo de ajuste hacia la derecha aumenta la tensión del muelle y girándolo hacia la izquierda se reduce.
(A)
(B)
(y)
(w)
(x)
(z)
(C)
(w) (x)
(A)
(A)
(w)
Reducir
(x)
Aumentar
(y)
Posición más débil
(z)
Posición más fuerte
(A)
Tornillo de ajuste
(B)
Placa de ajuste
(C)
Llave hexagonal de 3mm
NOTA
Para evitar que la zapatilla se suelte de
forma accidental y asegurarse de que lo
hace cuando se necesita, asegúrese de que
la tensión de todos los muelles está
correctamente ajustada.
Si las calas no se ajustan de forma
equivalente, puede ser difícil para el ciclista
enganchar o desenganchar los pedales.
Los muelles de los pedales derecho e
izquierdo se deberán ajustar de manera
que tengan la misma tensión.
Si la placa de ajuste está en la posición más
fuerte o en la posición más débil, no gire
más el tornillo de ajuste.
17
Continúa en la página siguiente
MANTENIMIENTO
Unidad del eje
Unidad del eje
Es necesario realizar el ajuste si las piezas giratorias no funcionan correctamente. Siga el procedimiento mostrado a continuación.
1
Afloje el casquillo de bloqueo y extraiga la unidad de eje.
(A)
Casquillo de bloqueo
(B)
Cono
(C)
Contratuerca
(D)
TL-PD40
NOTA
El casquillo de bloqueo del pedal derecho
tiene la rosca a izquierdas y el casquillo de
bloqueo del pedal izquierdo tiene la rosca a
derechas.
PD-M820
(A)
(B) (C) (D)
PD-MX70
(A)
(B)
(C)
2
PD-M820
Utilice llaves de 7 mm y 8 mm para girar el cono (8 mm) para ajustar la rotación.
PD-MX70
Utilice la herramienta original SHIMANO TL-PD63 o TL-PD33 o llaves de 7 mm y 10 mm para
girar el cono (10 mm) para ajustar la rotación.
18
Continúa en la página siguiente
MANTENIMIENTO
Unidad del eje
3
Con el cono bloqueado, apriete la contratuerca (7 mm).
(z)
Llave de 7 mm
(A)
Copela del cuerpo
(B)
Cono
(C)
Contratuerca
(D)
TL-PD63/33
Par de apriete
5-7 N m
NOTA
Tanto el cono como la contratuerca están
roscados a izquierdas en el pedal derecho y
a derechas en el pedal izquierdo.
Ajuste el cono hasta que consiga una
rotación suave sin aflojamiento cuando la
unidad de eje se coloque en el pedal.
Cuando monte la copela del cuerpo, tenga
en cuenta la dirección de las piezas.
CONSEJOS TÉCNICOS
Las piezas de giro se sujetan cuando la unidad
de eje se coloque dentro del pedal. Ajústelas
ligeramente flojas antes de instalar.
PD-M820
(B) (C)
(z)
(A)
PD-MX70
(D)
(A)
(B)
(C)
4
Extraiga el lubricante antiguo y aplique una cantidad adecuada de lubricante nuevo en la
parte inferior de la articulación del pedal.
CONSEJOS TÉCNICOS
Aplique una cantidad de lubricante suficiente
pero que no rebose fuera cuando el eje se
coloque dentro del pedal (alrededor de 1,5 g).
19
MANTENIMIENTO
Unidad del eje
5
Introduzca la unidad del eje en el pedal y apriete el casquillo de bloqueo.
(A)
Casquillo de bloqueo
(B)
TL-PD40
Par de apriete
10-12 N m
PD-M820
(A) (B)
PD-MX70
(A)
20
MANTENIMIENTO
Sustitución de la tapa del cuerpo
Sustitución de la tapa del cuerpo
Par de apriete
2,7-3,5 N m
NOTA
Apriete los tres tornillos de manera
equivalente.
Pasador
Si los pasadores se desgastan o se dañan, sustitúyalos por otros nuevos.
(A)
Hexalobular [n.º 15]
(B)
Pasador
Par de apriete
2-2,5 N m
(A)
(B)
21
Continúa en la página siguiente
MANTENIMIENTO
Montaje de reflectores
Montaje de reflectores
SM-PD60
(y) (z)
(y)
Para la izquierda
(z)
Para la derecha
NOTA
Los elementos reflectantes de los pedales
izquierdo y derecho son diferentes.
Instalación
La ilustración muestra el pedal derecho.
1
(B)
(A)
(B)
(C)
(z)
Gire el tornillo de ajuste del muelle para
ajustar la tensión del muelle en el punto
más débil.
(z)
Posición más débil
(A)
Llave hexagonal de 3mm
(B)
Tornillo de ajuste
(C)
Placa de ajuste
2
(B)
(A)
Inserte la lengüeta del reflector en la
tapa del cuerpo del pedal.
(A)
Lengüeta
(B)
Ranura de la tapa del cuerpo
(zona de enganche de la cala)
3
(A)
Utilice un instrumento romo para ajustar
la lengüeta en el otro extremo del
reflector en la palanca trasera del pedal.
(A)
Palanca trasera
Continúa en la página siguiente
22
MANTENIMIENTO
Montaje de reflectores
4
(A)
(B)
(B)
(C)
(z)
Gire el tornillo de ajuste del muelle para
ajustar la tensión del muelle en el punto
más fuerte.
(z)
Posición más fuerte
(A)
Llave hexagonal de 3mm
(B)
Tornillo de ajuste
(C)
Placa de ajuste
Desmontaje
1
(B)
(A)
(B)
(C)
(z)
Gire el tornillo de ajuste del muelle para
ajustar la tensión del muelle en el punto
más débil.
(z)
Posición más débil
(A)
Llave hexagonal de 3mm
(B)
Tornillo de ajuste
(C)
Placa de ajuste
2
(A)
(B)
Utilice un instrumento romo para sacar
la lengüeta del reflector de la palanca
trasera del pedal.
(A)
Lengüeta
(B)
Palanca trasera
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Shimano PD-M820 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual
Este manual también es adecuado para

El Shimano PD-M820 es un pedal SPD de alta calidad diseñado para ciclistas de montaña que buscan rendimiento y durabilidad. Con un cuerpo de aluminio liviano y un eje de cromo molibdeno, el PD-M820 es resistente y duradero. El mecanismo de enganche/desenganche es fácil de usar, incluso con barro y escombros, y la tensión del muelle es ajustable para personalizar la sensación de enganche/desenganche. El PD-M820 también cuenta con una plataforma ancha que proporciona una estabilidad y transferencia de potencia excelentes.