Sharp 32U-S50 El manual del propietario

Categoría
Televisores CRT
Tipo
El manual del propietario
20
How to set additional rating mode (Example)
Once downloading is complete, you can set the blocking pattern as follows.
1 Repeat steps 1 to 4 of [1] MPAA RATING.
2 Press CH a/s to move the E mark to Cdn. English Ratings,
then press VOL k/l.
3 You can select BLOCK or “– –” (unblock) for each rating
item by pressing CH a/s and VOL k/l.
4 You can select BLOCK or “– –” (unblock) for each rating
item by pressing CH a/s and VOL k/l if you select Cdn. French
Ratings in step 2.
Note:
You are able to download up to 4 different rating systems.
MPAA
TV GU I
Cdn .
DOWN L
nEglis Rhatinsg
Cdn .
rFenchRatinsg
EDLINES
OAD : ON
STATU
S:ON
(After downloading the
rating data)
C
C8+
G
PG
14+
18+
INDIV
B: LOCK
: ––––
B: LOCK
: ––––
B: LOCK
: ––––
IDUAL BL
MENU : RE TURN
OCK
(ENGLISH INDIVIDUAL
BLOCK screen)
G
8+
13+
16+
18+
INDIV
: ––––
B: LOCK
: ––––
B: LOCK
: ––––
IDUAL BL
MENU : RE TURN
OCK
(FRENCH INDIVIDUAL
BLOCK screen)
Parent Control (V-CHIP Operation) (Continued)
36
MODEL 32U-S50B
Receiving System NTSC
Stereo Broadcast MTS/SAP
Reception Channels
AIR VHF 2-13 ch
UHF 14-69 ch
CATV 1-125 ch
Channel Tuning 181-channel Reception PLL tuning system
Antenna Input Impedance VHF/UHF 75 ohm Unbalanced
Screen Size 32˝ Diagonally Measured
Terminals Audio/Video input x 2 (Front x 1, Rear x 1)
S-Video input x 1 (Rear)
Antenna x 1 (Rear)
Sound Output 3 W (RMS) x 2
Power Source AC 120 V, 60 Hz
Power Consumption 135 W
Dimensions 29
7
/
8
˝ (W) x 26
49
/
64
˝ (H) x 21
3
/
8
˝ (D)
[759 mm (W) x 680 mm (H) x 543 mm (D)]
Weight (approx.) 112.4 Ibs. (51 kg)
Specifications
Design and specifications are subject to change without notice.
37
Lea estas instrucciones cuidadosamente y consérvelas a la mano para consultarlas en el futuro.
IMPORTANTE
Sírvase anotar el modelo del televisor y los números de serie
en el espacio provisto, para ayudar a reportar en caso de
pérdida o robo. Los números están ubicados en la parte
posterior del televisor.
N° de modelo :
N° de serie :
(ESPAÑOL)
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Existen dos razones importantes para registrar dentro del plazo límite la garantía de su nuevo televisor
SHARP, mediante la TARJETA DE REGISTRO incluida con el aparato.
PRIMERA – GARANTÍA
Garantiza al cliente la recepción inmediata de todas las prestaciones de consumidor en cuanto a piezas, servicio
técnico y mano de obra aplicable a su adquisición.
SEGUNDA – ACTA DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS DE CONSUMIDOR
Con el fin de garantizar al cliente la recepción puntual de cualquier notificación de seguridad sobre inspección,
modificación o cancelación que se le pueda solicitar a SHARP bajo el Acta de seguridad de productos de
consumidor de 1972. LEA CUIDADOSAMENTE LA CLÁUSULA “GARANTÍA LIMITADA” DE LA ÚLTIMA PÁGINA.
¿QUÉ ES ENERGY STAR
®
?
Los televisores y las videograbadoras utilizan energía cuando están encendidos ó apagados. Los norteamericanos
gastan más de 1 billón de dólares al año en la energía que consumen televisores y videograbadoras cuando no
se encuentran en uso. Los nuevos modelos ENERGY STAR
®
reducen esa “fuga” de energía hasta en un 75
por ciento. Esto implica más de 500 millones de dólares al año en ahorro de energía para los consumidores.
El ahorro de energía ayuda a reducir el consumo de combustibles fósiles y por tanto la contaminación por
dióxido de carbono que contribuye al calentamiento global. Si cada familia norteamericana sustituyera sus
televisores y videograbadoras por modelos ENERGY STAR
®
, se reducirían las emisiones de dióxido de carbono
en cinco millones de toneladas cada año (equivalente a eliminar la contaminación procedente de más de un
millón de automóviles).
El uso de productos ENERGY STAR
®
permite reducir el monto de las facturas de energía eléctrica y consumir
menos energía. De este modo ahorrará dinero y ayudará a proteger el medio ambiente.
ADVERTENCIA :
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA
(NI EL PANEL POSTERIOR).
NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO.
SOLICITE ASISTENCIA TÉCNICA A PERSONAL DE
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO.
El relámpago con cabeza de
flecha dentro de un triángulo trata
de indicar al usuario que las partes
dentro del producto representan
riesgo de electrochoque para las
personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo trata de indicar al
usuario que las instrucciones
importantes de operación y
servicio se encuentran en los
documentos con el aparato.
“Nota para el instalador del sistema de TV por cable: Esta nota tiene el propósito de llamar la atención del
instalador del sistema de cable acerca del Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional, que contiene las
directrices para la puesta a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe estar
conectado al sistema de puesta a tierra del edificio lo más cerca a la entrada del cable.
38
ADVERTENCIA - Las Normas de la FCC establecen que cualquier cambio o modificación no autorizada que
se realice en este equipo y que no esté expresamente aprobado por el fabricante podría anular la autoridad
del usuario para utilizar este equipo.
DESECHO DEL PRODUCTO
Este producto utiliza un Tubo de rayos catódicos (TRC) que contiene soldadura de estaño y plomo.
El desecho de estos materiales deberá ser considerando regulaciones ambientales. Para obtener
información sobre el desecho o el reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales o con
Electronics Industries Alliance: www.eiae.org
INFORMACIÓN IMPORTANTE (Continuación)
PRECAUCIÓN: No coloque el cable de alimentación de CA debajo del televisor u otro elemento pesado.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN : Lea por favor todas estas instrucciones antes de poner en funcionamiento
su televisor, y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro.
La energía eléctrica permite realizar muchas funciones útiles. Este aparato ha sido diseñado y fabricado para
garantizar su seguridad física. Sin embargo, UNA UTILIZACIÓN INAPROPIADA PODRÍA SER LA CAUSA DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS. Para mantener el buen funcionamiento de este equipo y evitar
problemas, siga las normas básicas indicadas a continuación cuando lo instale, utilice o repare.
1. Desenchufe el televisor del tomacorriente antes de limpiarlo.
2. No utilice líquidos ni aerosoles de limpieza. Para limpiar el televisor utilice un paño húmedo.
3. No utilice accesorios que no los recomiende el fabricante del televisor porque podrían causar peligros.
4. No utilice el televisor cerca del agua – por ejemplo, cerca de una bañera, lavado, fregadero o lavadora, en
un sótano húmedo, cerca de una piscina, etc.
5. No utilice este televisor sobre un carrito, un soporte o una mesa inestables. El televisor podría caerse
causando serías heridas a niños o adultos, y, por supuesto, el aparato se estropearía. Ponga el televisor
solamente sobre un carrito o soporte recomendado por el fabricante, o vendido junto con
el televisor.
6. La combinación de carrito y televisor debe moverse con mucho cuidado. Las paradas
rápidas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden ser la causa de que la
combinación de televisor y carrito se volteen.
7. Cuando instale el televisor en una pared o en una estantería siga las instrucciones del
fabricante, y utilice el kit de montaje aprobado por el fabricante.
8. Las ranuras y aberturas de la caja y del panel posterior o inferior sirven para la ventilación del aparato, para
que éste funcione bien y para evitar que se caliente. Estas aberturas no deben taparse nunca. Este televisor
no debe colocarse en un lugar cerrado (como un estante para libros) si éste no dispone de la ventilación
apropiada.
9. Las aberturas no deben taparse nunca con un paño u otro material; y las aberturas del panel inferior no
deben taparse tampoco colocando el televisor sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
Este televisor no debe ponerse nunca cerca o encima de un radiador u otro aparato que produzca calor.
10. Este televisor sólo debe funcionar con la fuente de corriente indicada en la etiqueta del fabricante. Si no
está seguro acerca del tipo de corriente de su hogar, póngase en contacto con el concesionario de quien
adquirió el televisor o con la compañía eléctrica local.
En el caso de equipos de televisión diseñados para funcionar con baterías, consulte las instrucciones de
uso.
11. Como medida de seguridad, el equipo de televisión está equipado con un enchufe polarizado de dos hilos.
El enchufe polarizado de dos hilos solamente calza de una sola manera en el tomacorriente.
Si el enchufe no entra en el tomacorriente, pídale a un electrícista que le coloque un tomacorriente nuevo.
No modifique el enchufe porque anulará esta característica de seguridad.
12. No permita que se apoye nada sobre el cable de alimentación. No ponga este televisor donde el cable
pueda ser deformado por personas que caminen sobre él.
39
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
(Continuación)
13. Cumpla con todos los avisos y las instrucciones marcados en el televisor.
14. Si se conecta una antena exterior al televisor, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a
tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas.
La sección 810 del Código Eléctrico Nacional ofrece información relacionada con la conexión a tierra
correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de
descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de
antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra, y los requisitos para el electrodo de conexión a
tierra.
15. Para proteger aún más este televisor durante tormentas eléctricas o cuando se deje sin atender y sin
utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y
desconecte la antena. Esto evitará que el aparato pueda estropearse debido a los relámpagos y la
sobretensión en la línea de alimentación.
16. Un sistema de antena exterior no debe ubicarse cerca de líneas de alimentación elevadas, ni cerca de
luces eléctricas o circuitos de alimentación. Tampoco debe ubicarse donde pueda caer sobre tales líneas
o circuitos de alimentación. Cuando instale un sistema de antena exterior, tenga muchísimo cuidado
para no tocar las líneas o circuitos de alimentación porque el contacto podría causar un accidente mortal.
17. No sobrecargue los tomacorrientes ni los cables de extensión porque esto podría causar un incendio o
descarga eléctrica.
18. No meta nunca ningún objeto en el interior del televisor porque podría tocar piezas con alta tensión o
causar un cortocircuito con otras piezas causando un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca
ningún tipo de líquido sobre el televisor.
19. No trate de reparar el televisor usted mismo porque al abrir o quitar las tapas podría exponerse a una
descarga de tensión u otros peligros. Las reparaciones debe realizarlas el personal de servicio CALIFICADO.
20. Desenchufe este televisor del tomacorriente y solicite el servicio de un técnico calificado cuando se
produzcan las condiciones siguientes:
A. Cuando el cable de la alimentación o el enchufe estén estropeados.
B. Cuando haya derramado un líquido sobre el televisor.
C. Si el televisor ha quedado expuesto a la lluvia o al agua.
D. Si el televisor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de utilización. Ajuste solamente
los controles indicados en las instrucciones de utilización. Un ajuste inadecuado de otros controles
podría estropear el aparato y, entonces, sería necesario acudir a un técnico CALIFICADO para que
éste lo repare y lo devuelva a su condición normal.
E. Si el televisor se ha caído o la caja se ha estropeado.
F. Cuando las prestaciones del televisor cambien considerablemente será necesario llamar al servicio
de reparaciones.
21. Al finalizar cualquier servicio o reparación de este televisor, pida al técnico de servicio que realice
comprobaciones de seguridad rutinarias para determinar si el televisor puede funcionar sin causar ningún
problema.
22. Cuando sea necesario cambiar piezas, cerciórese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de
CAMBIO especificadas por el fabricante, aquellas que tengan las mismas características que las piezas
originales. Las piezas de recambio no autorizadas pueden causar incendios, descargas eléctricas u
otros peligros.
40
Nombres de los componentes (ESPAÑOL)
Panel Delantero
Referencia rápida de los controles de operación
IN 2
TV
Funciones Basicas Del Control Remoto
ALIMENTACION (POWER)
Pulsando Enciende (On).
Pulsando nuevamente Apaga (Off).
TECLADO A DISTANCIA
(REMOTE KEYPAD)
Para tener acceso a cualquier
canal empleando las teclas.
RETORNO AL CANAL
ANTERIOR (FLASHBACK)
Para volver al canal anterior.
PREPARACION (MENU)
Pulsando Accede al MENU
PRINCIPAL.
Pulsando nuevamente Sale del
MENU PRINCIPAL.
Ventanilla del transmisor de infrarrojos
VISUALIZACION (DISPLAY)
Pulsando Aparece el canal de
recepción por cuatro segundos.
Pulsando nuevamente Elimina la
visualización.
En el modo de “Closed Caption” se
muestra el canal de recepción por un
corto tiempo.
ENTRADA (INPUT)
Pulsando Cambia al modo de entrada
1 del vídeo externo.
Pulsando 2 veces Cambia al modo de
entrada 2 del vídeo externo.
Pulsando 3 veces Vuelve al modo TV
original. Consulte la página 34.
CANAL SUPERIOR/INFERIOR
(CHANNEL UP/DOWN)
(a) Selecciona el siguiente canal superior.
(s) Selecciona el siguiente canal inferior.
Consulte las páginas 28–30 para obtener
información sobre el preajuste de canales.
En el modo de MENU, mueve la marca
E ”.
SILENCIAMIENTO (MUTE)
Pulsando Silencia el sonido.
Pulsando nuevamente Restaura el
sonido.
Cuando se silencia el sonido, CLOSED
CAPTION aparece si se encuentra dis-
ponible.
CANAL SUPERIOR/INFERIOR
(a) Selecciona el siguiente canal
superior.
(s) Selecciona el siguiente canal
inferior.
Terminal (vídeo/audio)
MENU (MENU)
Pulsando Accede al MENU
PRINCIPAL.
Pulsando nuevamente Sale del
MENU PRINCIPAL.
SENSOR DE CONTROL
REMOTE
ALIMENTACION (POWER)
Pulsando Enciende (On).
Pulsando nuevamente
Apaga (Off).
AUMENTO/DISMINUCION
DEL VOLUMEN (VOL)
(k) Aumenta el sonido.
(l) Disminuye el sonido.
AUMENTO/DISMINUCION DEL
VOLUMEN (VOLUME UP/DOWN)
(k) Aumenta el sonido.
(l) Disminuye el sonido.
Cambia o selecciona los ajustes de
TV en la visualización en pantalla.
41
Antes de llamar al servicio de reparaciones
Verifique estos puntos para ver si usted mismo puede solucionar el problema.
(Imagen oscura y en blanco)
Nota:
Cuando se ve en modo TEXTO sin recibir emisiones de TEXTO, la
pantalla puede ponerse en blanco y negro. Si ocurriera ésto, ponga el
modo CLOSED CAPTION en OFF.
Solicitud de servicio técnico
Para la localización del Servicio Técnico Autorizado de Sharp más próximo o para conseguir material de
información, repuestos o asistencia técnica, llame a 1-800-BE-SHARP.
XXXXXXXXXXXXXXXXX X
X XXXXXXXXXXXXXX XX X
X X XXXXXXXXXXXXX XX X
XXXXXXXXXX X X X X X XX X
XXXXXXXXXXXXXX X XX X
XXXX X X X X X XX X XXXX X X
X X XXXXXXXXXXXXX XX X
XXXXXXX XXXXXXXXX X X
X X XXXXXXX XX XX XXX X X
XXXXXXXXXXXXXXXXX X
XXX XXXXXXXXXXXXX X XX
X
X X XXXXXXXXXXXXXX XX
XXX XXXX X X XX XXXXX X X
POSIBLE SOLUCIÓN
Pruebe con otro canal y si todo está
bien, el problema puede ser de la
emisora.
Está conectado el televisor?
Llega electricidad al tomacorrientes?
Está conectado el interruptor del
televisor?
Está conectado la antena al terminal del
panel posterior del televisor?
Si utiliza una antena exterior, cerciórese
de que el cable no esté dañado.
Compruebe si hay interferencia local.
Desconecte el interruptor POWER y
vuelva a conectarlo después de
transcurrir un minuto.
Ajuste el control de COLOR.
Ajuste el control de MATIZ.
Verifique los productos externos de
Video/Audio, revise si hay fugas de
conexiones sueltas o rotas.
Compruebe el estado de las pilas del
mando a distancia.
Desactive (OFF) el modo CLOSED
CAPTION / Desactive (OFF) el modo
Ahorro de Energía (Energy Save).
Desenchufe el televisor y vuelva a
enchufarlo despúes de dos minutos o más.
LISTA DE
COMPROBACIONES
DE SERVICIO
RAPIDO
PROBLEMA
El vídeo o el reproductor de discos de
video no reproducen imágenes
El equipo de video/audio externo no
produce imágenes ni sonido
El mando a distancia no funciona
Barras en la pantalla
Imagen distorsionada
La imagen se desplaza verticalmente
No hay color
Mala recepción de algunos canales
Imagen débil
Franjas en la imagen
Imagen fantasma
Imagen borrosa
Sonido adecuado, imagen mala
Imagen adecuada, sonido malo
No hay imagen ni sonido
Imagen oscura y en blanco
Interferencia de ruido eléctrico externo
con el funcionamento del televisor
El color se ve distorsionado en parte de
la pantalla
42
Lisez attentivement ces instructions et gardez-les à proximité pour toute référence ultérieure.
IMPORTANT
Afin de vous aider en cas de perte ou de vol, inscrivez les
numéros de série et de modèle du téléviseur dans les
espaces fournis à cet effet. Ces numéros sont situés à
l’arrière du téléviseur.
N° du modèle :
N° de série :
(FRANÇAIS)
INFORMATIONS IMPORTANTES
Deux raisons importantes d’enregistrer rapidement la garantie de votre nouveau téléviseur SHARP à
l’aide de la carte d’enregistrement (REGISTRATION CARD) incluse dans le colis :
LA PREMIERE – LA GARANTIE
Grâce à elle, vous obtiendrez immédiatement les avantages client concernant la garantie des pièces, du
service et des travaux applicable à votre achat.
LA DEUXIEME – LA LOI SUR LA SECURITE DU PRODUIT DE CONSOMMATION (CONSUMER
PRODUCT SAFETY ACT)
Grâce à elle, vous recevrez rapidement un avis de sécurité lors du contrôle, de la modification ou du rappel de votre
produit que SHARP peut être amené à fournir conformément à la loi de 1972 sur la sécurité du produit de consommation.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PARAGRAPHE «GARANTIE LIMITEE» DE LA DERNIÈRE PAGE.
ENERGY STAR
®
: QU’EST-CE QUEC’EST
Les téléviseurs et les magnétoscopes utilisent de l’énergie lorsqu’ils sont allumés et éteints. Les Américains dépensent
plus d’1 milliard de dollars par an en énergie consommée par les téléviseurs et les magnétoscopes une fois éteints. Les
nouveaux modèles ENERGY STAR
®
réduisent jusqu’à 75 % ce gaspillage d’énergie. Ce qui représente finalement
plus de 500 millions de dollars par an d’économie d’énergie pour les consommateurs.
Ces économies aident à réduire la combustion des énergies fossiles et la pollution au gaz carbonique associée, qui
contribue au réchauffement de la planète. Si toutes les familles américaines remplaçaient leurs téléviseurs et leurs
magnétoscopes par des modèles ENERGY STAR
®
, les émissions de gaz carbonique seraient réduites de cinq millions
de tonnes par an — ce qui reviendrait à éliminer la pollution émise par plus d’un million de voitures.
En utilisant les produits ENERGY STAR
®
, vous économiserez également de l’argent sur vos factures d’électricité et
vous utiliserez moins d’énergie. Un peu de bon sens économique au profit de notre environnement !
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
N’EXPOSEZ PAS CET EQUIPEMENT A DES ENDROITS TRES HUMIDES.
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE
D’ELECTROCUTION,
NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU LE PANNEAU ARRIERE).
L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE A ENTRETENIR
PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN PERSONNEL QUALIFIE POUR
LA MAINTENANCE.
Le symbole de la foudre sous
forme de flèche dans un triangle
est supposé indiquer à
l’utilisateur que les pièces
internes au produit constituent
un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation
dans un triangle est supposé
indiquer à l’utilisateur que des
instructions de fonctionnement et
de maintenance importantes se
trouvent dans la documentation
fournie avec l’équipement.
“Note à l’intention de l’installateur du système CATV : Ce rappel est fourni afin d’attirer l’attention de l’installateur
de système CATV sur l’article 820-40 du National Electrical Code qui indique les règles de mise à la terre
appropriée et, en particulier, spécifie que la ligne de terre doit être connectée au réseau commun de mise à
la terre du bâtiment, au point le plus proche possible de la source.
43
INFORMATIONS IMPORTANTES (Suite)
AVERTISSEMENT - Les réglementations FCC établissent que des changements ou des modifications non
autorisés sur cet équipement et non approuvés expressément par le fabricant peuvent annuler tout pouvoir
de l’utilisateur sur le fonctionnement de cet équipement.
MISE AU REBUT DU PRODUIT
Ce produit utilise un tube à rayons cathodiques (TRC) contenant du plomb à braser et du brasage tendre.
La mise au rebut de ces matières peut être réglementée pour des raisons environnementales. Pour toute
information sur la mise au rebut ou le recyclage, contactez les autorités locales ou les précautions importantes
préconisées par la société Electronics Industries Alliance sur : www.eiae.org.
ATTENTION: Ne placez pas le cordon d’alimentation sous le téléviseur ou sous tout autre objet lourd.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION : Veuillez lire toutes ces instructions avant d’utiliser votre télévision et conservez-
les pour un usage ultérieur.
L’énergie électrique peut exécuter de nombreuses fonctions utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué de façon
à garantir votre entière sécurité. CEPENDANT, TOUTE UTILISATION INADEQUATE PEUT ENTRAINER DES
RISQUES D’ELECTROCUTION OU D’INCENDIE. Afin de ne pas détruire les protections intégrées à cet appareil,
respectez les règles de base suivantes pour son installation, son utilisation et sa maintenance.
1. Débranchez la télévision avant de la nettoyer.
2. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou d’aérosols et utilisez un chiffon humide.
3. N’utilisez pas d’accessoires déconseillés par le fabricant de matériel vidéo, car ils impliquent des risques.
4. N’utilisez pas cette télévision à proximité d’eau — par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un
évier ou d’un bac à laver, dans une cave humide ou près d’une piscine, etc.
5. Ne placez pas cet équipement sur un chariot, un support ou une table instable. La télévision peut tomber
et provoquer de graves lésions à toute personne et causer de sérieux dommages à l’équipement. Utilisez
uniquement un support ou un chariot recommandé par le fabricant ou vendu avec la
télévision.
6. L’ensemble télévision-chariot doit être déplacé délicatement. Les arrêts brusques, une
force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser l’ensemble.
7. L’installation au mur ou sur une tablette doit être réalisée conformément aux instructions
du fabricant et à l’aide d’un kit de montage approuvé par ce dernier.
8. Les fentes et les ouvertures du châssis à l’arrière ou dans la partie inférieure sont prévus pour la ventilation.
Pour garantir un fonctionnement fiable de la télévision et pour la protéger de toute surchauffe, ces ouvertures
ne doivent être ni obturées, ni recouvertes. La télévision ne doit pas être placée dans un endroit encastré
tel qu’une bibliothèque, sauf si une ventilation adéquate est prévue.
9. Les ouvertures ne doivent jamais être recouvertes par un chiffon ou autre et celles de la partie inférieure
ne doivent jamais être obturées si vous placez la télévision sur un lit, un sofa, un tapis ou toute surface
similaire. Cette télévision ne doit être placée ni à proximité d’un radiateur ou d’un registre de chaleur, ni
dessus.
10. Cette télévision doit être alimentée uniquement par le type d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette.
Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation de votre domicile, consultez votre revendeur de télévision
ou la compagnie d’électricité locale (EDF en France).
Pour la télévision conçue pour fonctionner sur batterie, reportez-vous au mode d’emploi.
11. Du point de vue de la sécurité, la télévision est équipée d’une fiche polarisée à 2 fils (une lame plus
importante que l’autre). La fiche polarisée à 2 fils ne pénètre dans la prise électrique que dans un seul
sens.
Si la fiche ne correspond pas à la prise, demandez à votre électricien de remplacer la prise, elle doit être
obsolète. Ne modifiez pas la fiche et ne désactivez pas cette fonction de sécurité.
12. Ne posez rien sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas la télévision dans un emplacement où le
cordon d’alimentation est susceptible d’être endommagé par le passage répété de personnes.
44
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES (Suite)
13. Respectez tous les avertissements et instructions mentionnés sur la télévision.
14. Si une antenne extérieure est raccordée à la télévision, veillez à ce que le système d’antenne soit relié à
la terre de façon à fournir une protection vis-à-vis des poussées de tension et des charges électrostatiques
accumulées. La section 810 du National Electrical Code fournit des informations relatives à une mise à la
terre correcte de la potence et de la structure portante, à une mise à la terre du fil d’entrée à une unité de
décharge d’antenne, aux dimensions des conducteurs de terre, à l’emplacement de l’unité de décharge
d’antenne, au raccordement des prises de terre ainsi qu’à leurs exigences.
15. Pour tout ajout de protection à votre télévision en cas de foudre ou lorsque elle reste en veille et inutilisée
pendant de longues périodes, débranchez-la et déconnectez l’antenne. Vous éviterez ainsi des dommages
à votre équipement suite à la foudre et des poussées de tension.
16. Un système d’antenne extérieure ne doit pas être situé à proximité de lignes aériennes ou d’autres
groupes électrogènes ou circuits électriques ou dans des emplacements où l’antenne pourrait tomber sur
ce type de lignes ou circuits. Lors de l’installation d’un système d’antenne extérieure, faites extrêmement
attention à ne pas entrer en contact avec ces lignes ou circuits, car cela pourrait vous être fatal.
17. Ne surchargez pas les prises et les prolongateurs de ligne afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution.
18. N’introduisez jamais d’objets à travers les fentes du châssis, car ils pourraient entrer en contact avec des
points de tension dangereux ou des pièces court-circuitées et provoquer ainsi un incendie ou une
électrocution. Ne répandez jamais de liquides sur la télévision.
19. N’essayez pas de réparer vous-même votre télévision. L’ouverture ou le retrait des capots peut vous
exposer à une tension dangereuse ou à d’autres risques. Confiez toutes les opérations de maintenance
à un personnel qualifié.
20. Lorsque vous êtes confronté aux situations suivantes, débranchez la télévision et confiez toutes les
opérations de maintenance à un personnel qualifié :
A. lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé ou effiloché ;
B. si du liquide a été répandu sur/dans la télévision ;
C. si la télévision a été exposée à la pluie ou à l’eau ;
D. si la télévision ne fonctionne pas normalement même en respectant le mode d’emploi. Réglez
uniquement les commandes abordées par le mode d’emploi. Des réglages inappropriés d’autres
commandes peuvent occasionner des dommages et nécessiteront ensuite, dans la plupart des cas,
une intervention plus importante d’un technicien qualifié pour que la télévision fonctionne
normalement ;
E. si la télévision a été renversée ou que le châssis est endommagé ;
F. lorsque la télévision présente une altération visible des performances — cela indique un besoin de
maintenance.
21. Pour toute maintenance ou réparation de la télévision, demandez au technicien de réaliser des contrôles
de sécurité classiques afin de déterminer si la télévision est en bon état de marche.
22. Lorsqu’un remplacement de pièces se révèle nécessaire, veillez à ce que le technicien utilise des pièces
de rechange spécifiées par le fabricant et qu’elles aient les mêmes caractéristiques que la pièce d’origine.
Des remplacements non autorisés peuvent occasionner un incendie, une électrocution ou d’autres risques.
DESCENTE
D’ANTENNE
UNITÉ DE DÉCHARGE
D’ANTENNE
(NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE TERRE
(NEC SECTION 810-21)
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
ÉLECTRODE DE TERRE DE
LA COMPAGNIE D’ÉLECTRICITÉ
(NEC ART. 250, PARTIE H)
BOÎTIER DE
LA COMPAGNIE
D’ÉLECTRICITÉ
NEC CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
COLLIER DE MISE
À LA TERRE
EXEMPLE DE MISE
À
LA TERRE D’UNE ANTENNE
SELON LE CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
45
Nomenclature (FRANÇAIS)
Panneau Avant
Référence rapide sur les commandes
IN 2
TV
Fonctions de base de la télécommande
ALIMENTATION (POWER)
Appuyer Pour mettre sous tension.
Appuyer de nouveau Pour mettre
hors tension.
RETOUR (FLASHBACK)
Rappelle le canal regardé précédent.
AUGMENTATION/RÉDUCTION DU
VOLUME SONORE (VOLUME UP/
DOWN)
(k) Pour augmenter le volume du son.
(l) Pour diminuer le volume du son.
Modifie ou sélectionne les
réglages TV sur l’affichage sur
écran.
RÉGLAGE (MENU)
Appuyer Accès au MENU PRINCIPAL.
Appuyer de nouveau Sortie du MENU
PRINCIPAL.
Fenêtre d’émission du signal infrarouge
AFFICHAGE (DISPLAY)
Appuyer Pour afficher le canal reçu
pendant quatre secondes.
Appuyer de nouveau Pour faire
disparaître le canal.
Pour afficher temporairement le canal
reçu en mode Sous-titres.
ENTRÉE (INPUT)
Appuyer Pour sélectionner le mode
ENTRÉE 1 vidéo externe.
Appuyer 2 fois Pour sélectionner le
mode ENTRÉE 2 vidéo externe.
Appuyer 3 fois Pour revenir au mode
TV initial. Voir page 34.
TOUCHES DES CANAUX CROISSANT/
DÉCROISSANT (CHANNEL UP/DOWN)
(a) Sélectionne le canal supérieur suivant.
(s) Sélectionne le canal inférieur précedént.
Voir pages 28–30 pour prérégler les
canaux.
Déplace le curseur “ E sur l’écran du
MENU.
SOURDINE (MUTE)
Appuyer Mise en sourdine du son.
Appuyer de nouveau Rétablissement du
son.
Lorsque le son est coupé, SOUS-TITRE
apparaît si la fonction est disponible.
Canal HAUT/BAS
(a) Sélectionne le canal supérieur
suivant.
(s) Sélectionne le canal inférieur
précédent.
PRISÉS DENTRÉE VIDÉO/
AUDIO
RÈGLAGE (MENU)
Appuyer Pour mettre sous
tension.
Appuyer de nouveau Pour mettre
hors tension.
CAPTEUR DE
TÉLÉCOMMANDE
ALIMENTATION (POWER)
Appuyer Pour mettre sous
tension.
Appuyer de nouveau Pour
mettre hors tension.
AUGMENTATION/RÉDUCTION
DU VOLUME SONORE (VOL)
(k) Pour augmenter le volume du son.
(l) Pour diminuer le volume du son.
PAVE NUMERIQUE DE COMMANDE
A DISTANCE (REMOTE KEYPAD)
Sélectionne directement le canal voulu
sur le pavé numérique.
46
Avand d’appeler un réparateur
Vérifier les points suivants afin de déterminer s’il est possible de remédier au problème par un simple réglage des commandes.
(Image sombre et vide)
Remarque:
En mode TEXTE, s’il n’y a pas d’émission TEXTE àrecovoir, l’écran
du téléviseur pourrait être sombre et vide. Dans ce cas, placer la
mode Sous-titrage hors service.
Pour connaître l’emplacement du centre de service après-vente agréé Sharp le plus proche ou pour
obtenir de la documentation sur les produits, des accessoires, des consommables ou une aide au
consommateur, appelez le 1-800-BE-SHARP.
Appel au service après-vente
LISTE DES
VÉRIFICATIONS
POUR UN
DÉPANNAGE
RAPIDE
SOLUTION POSSIBLE
Essayer un nouveau canal. S’il fonctionne, il s’agil
ptobablement d’une panne de la chaîne.
Le téléveseur est-il branché?
La prise secteur fonctionne-t-elle?
L’interrupteur POWER du téléviseur est-il sous
tension?
L’antenne est-elle raccordée aux bomes à l’arrière
de l’appareil?
Si l’antenne extérieure est utilisée, s’assurer qu’il
n’y a pas de fils sectionnés.
Vérifier s’il n’y a pas d’interférence locate ou de bruit
électrique extérieur.
Mettre l’interrupteur POWER hors tension puis de
nouveau sous tension au bout d’une minute.
Régler la commande de COULEUR.
Régler la commande de CONTRASTE.
Vérifier l’appareil vidéo/audio exterme : s’asseurer
que les câbles de connexion ne sont pas desserrés
ou cassés.
Vérifier les piles de la télécommande.
Mettre le mode sous-titrage hors service “ARRÊT”
Mode d’économie d’énergie sur “ARRÊT”.
Débrancher le téléviseur et le rebrancher après deux
minutes.
XXXXXXX X XXXXXXX X
X XXXXXX X XXXXXXX XX X
X X XXXXX X XXXXXXX XX X
XXXXXXXX XX X X X X X XX X
XXXXXXX X XXXXXX X XX X
XXXXXXX X XXXX XXXX X X
X X XXXXX X XXXXXXX XX X
XXXXXXX X XXXXXXXX X X
XXXXXXXXX XXXX XXX X X
XXXXXXX X XXXXXXXXX X
XXX XXXX X XXXXXXXX X XXX
X X XXXXX X XXXXXXXX XX
XXX XXXX X X XXXXXXX X X
PROBLEM
Pas de reproduction d’un magnéto-
scope ou lecteur de disque
Pas d’image ou de son d’un appareil
vidéo/audio externe
La télécommande ne fonctionne pas
Barres sur l’écrarn
Distorsion de l’image
L’image défile verticalement
Pas de couleur
Fabile réception de certains canaux
Image affaiblie
Lignes ou rayures dans l’image
Images fantômes
Image brouillée
Son normal, image médiocre
Image normale, son médiocre
Ni son, ni image
Image sombre et vide
Bruit élecrtique extérieur interférant
avec le fonctionnement du téléviseur
Couleur sur une partie de l’écran
semble altérée
Printed in Mexico
TINS-A542WJZZ
03P02-MMG (J)
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135

Transcripción de documentos

Parent Control (V-CHIP Operation) (Continued) • How to set additional rating mode (Example) Once downloading is complete, you can set the blocking pattern as follows. 1 2 Repeat steps 1 to 4 of [1] MPAA RATING. Press CH a/s to move the “E” mark to “Cdn. English Ratings”, then press VOL k/l. → MPAA TV GU I DE L I NES Cd n . E n g l i s h R a t i n g s Cd n . F r e n c h Ra t i n g s DOWNL OAD : ON STATUS : ON (After downloading the rating data) 3 You can select “BLOCK” or “– – – – –” (unblock) for each rating item by pressing CH a/s and VOL k/l. → C C8 + G PG 14+ 18+ : ––––– : B LOCK : ––––– : B LOCK : ––––– : B LOCK I ND I V I DUA L BL OCK MENU : RETURN (ENGLISH INDIVIDUAL BLOCK screen) 4 You can select “BLOCK” or “– – – – –” (unblock) for each rating item by pressing CH a/s and VOL k/l if you select “Cdn. French Ratings” in step 2. → G 8+ 13+ 16+ 18+ : ––––– : B LOCK : ––––– : B LOCK : ––––– I ND I V I DUA L BL OCK MENU : RETURN (FRENCH INDIVIDUAL BLOCK screen) Note: • You are able to download up to 4 different rating systems. 20 Specifications MODEL 32U-S50B Receiving System NTSC Stereo Broadcast MTS/SAP Reception Channels AIR VHF 2-13 ch UHF 14-69 ch CATV 1-125 ch Channel Tuning 181-channel Reception PLL tuning system Antenna Input Impedance VHF/UHF 75 ohm Unbalanced Screen Size 32˝ Diagonally Measured Terminals Audio/Video input x 2 (Front x 1, Rear x 1) S-Video input x 1 (Rear) Antenna x 1 (Rear) Sound Output 3 W (RMS) x 2 Power Source AC 120 V, 60 Hz Power Consumption 135 W Dimensions 297/8˝ (W) x 2649/64˝ (H) x 213/8˝ (D) [759 mm (W) x 680 mm (H) x 543 mm (D)] Weight (approx.) 112.4 Ibs. (51 kg) • Design and specifications are subject to change without notice. 36 (ESPAÑOL) Lea estas instrucciones cuidadosamente y consérvelas a la mano para consultarlas en el futuro. IMPORTANTE Sírvase anotar el modelo del televisor y los números de serie en el espacio provisto, para ayudar a reportar en caso de pérdida o robo. Los números están ubicados en la parte posterior del televisor. N° de modelo : N° de serie : INFORMACIÓN IMPORTANTE Existen dos razones importantes para registrar dentro del plazo límite la garantía de su nuevo televisor SHARP, mediante la TARJETA DE REGISTRO incluida con el aparato. PRIMERA – GARANTÍA Garantiza al cliente la recepción inmediata de todas las prestaciones de consumidor en cuanto a piezas, servicio técnico y mano de obra aplicable a su adquisición. SEGUNDA – ACTA DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS DE CONSUMIDOR Con el fin de garantizar al cliente la recepción puntual de cualquier notificación de seguridad sobre inspección, modificación o cancelación que se le pueda solicitar a SHARP bajo el Acta de seguridad de productos de consumidor de 1972. LEA CUIDADOSAMENTE LA CLÁUSULA “GARANTÍA LIMITADA” DE LA ÚLTIMA PÁGINA. ¿QUÉ ES ENERGY STAR ® ? Los televisores y las videograbadoras utilizan energía cuando están encendidos ó apagados. Los norteamericanos gastan más de 1 billón de dólares al año en la energía que consumen televisores y videograbadoras cuando no se encuentran en uso. Los nuevos modelos ENERGY STAR ® reducen esa “fuga” de energía hasta en un 75 por ciento. Esto implica más de 500 millones de dólares al año en ahorro de energía para los consumidores. El ahorro de energía ayuda a reducir el consumo de combustibles fósiles y por tanto la contaminación por dióxido de carbono que contribuye al calentamiento global. Si cada familia norteamericana sustituyera sus televisores y videograbadoras por modelos ENERGY STAR ®, se reducirían las emisiones de dióxido de carbono en cinco millones de toneladas cada año (equivalente a eliminar la contaminación procedente de más de un millón de automóviles). El uso de productos ENERGY STAR ® permite reducir el monto de las facturas de energía eléctrica y consumir menos energía. De este modo ahorrará dinero y ayudará a proteger el medio ambiente. REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ADVERTENCIA : PARA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA HUMEDAD. El relámpago con cabeza de flecha dentro de un triángulo trata de indicar al usuario que las partes dentro del producto representan riesgo de electrochoque para las personas. PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITE ASISTENCIA TÉCNICA A PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO. El signo de exclamación dentro de un triángulo trata de indicar al usuario que las instrucciones impor tantes de operación y servicio se encuentran en los documentos con el aparato. “Nota para el instalador del sistema de TV por cable: Esta nota tiene el propósito de llamar la atención del instalador del sistema de cable acerca del Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional, que contiene las directrices para la puesta a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe estar conectado al sistema de puesta a tierra del edificio lo más cerca a la entrada del cable.” 37 INFORMACIÓN IMPORTANTE (Continuación) ADVERTENCIA - Las Normas de la FCC establecen que cualquier cambio o modificación no autorizada que se realice en este equipo y que no esté expresamente aprobado por el fabricante podría anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. DESECHO DEL PRODUCTO Este producto utiliza un Tubo de rayos catódicos (TRC) que contiene soldadura de estaño y plomo. El desecho de estos materiales deberá ser considerando regulaciones ambientales. Para obtener información sobre el desecho o el reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronics Industries Alliance: www.eiae.org PRECAUCIÓN: No coloque el cable de alimentación de CA debajo del televisor u otro elemento pesado. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN : Lea por favor todas estas instrucciones antes de poner en funcionamiento su televisor, y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. La energía eléctrica permite realizar muchas funciones útiles. Este aparato ha sido diseñado y fabricado para garantizar su seguridad física. Sin embargo, UNA UTILIZACIÓN INAPROPIADA PODRÍA SER LA CAUSA DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS. Para mantener el buen funcionamiento de este equipo y evitar problemas, siga las normas básicas indicadas a continuación cuando lo instale, utilice o repare. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 38 Desenchufe el televisor del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice líquidos ni aerosoles de limpieza. Para limpiar el televisor utilice un paño húmedo. No utilice accesorios que no los recomiende el fabricante del televisor porque podrían causar peligros. No utilice el televisor cerca del agua – por ejemplo, cerca de una bañera, lavado, fregadero o lavadora, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, etc. No utilice este televisor sobre un carrito, un soporte o una mesa inestables. El televisor podría caerse causando serías heridas a niños o adultos, y, por supuesto, el aparato se estropearía. Ponga el televisor solamente sobre un carrito o soporte recomendado por el fabricante, o vendido junto con el televisor. La combinación de carrito y televisor debe moverse con mucho cuidado. Las paradas rápidas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden ser la causa de que la combinación de televisor y carrito se volteen. Cuando instale el televisor en una pared o en una estantería siga las instrucciones del fabricante, y utilice el kit de montaje aprobado por el fabricante. Las ranuras y aberturas de la caja y del panel posterior o inferior sirven para la ventilación del aparato, para que éste funcione bien y para evitar que se caliente. Estas aberturas no deben taparse nunca. Este televisor no debe colocarse en un lugar cerrado (como un estante para libros) si éste no dispone de la ventilación apropiada. Las aberturas no deben taparse nunca con un paño u otro material; y las aberturas del panel inferior no deben taparse tampoco colocando el televisor sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este televisor no debe ponerse nunca cerca o encima de un radiador u otro aparato que produzca calor. Este televisor sólo debe funcionar con la fuente de corriente indicada en la etiqueta del fabricante. Si no está seguro acerca del tipo de corriente de su hogar, póngase en contacto con el concesionario de quien adquirió el televisor o con la compañía eléctrica local. En el caso de equipos de televisión diseñados para funcionar con baterías, consulte las instrucciones de uso. Como medida de seguridad, el equipo de televisión está equipado con un enchufe polarizado de dos hilos. El enchufe polarizado de dos hilos solamente calza de una sola manera en el tomacorriente. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, pídale a un electrícista que le coloque un tomacorriente nuevo. No modifique el enchufe porque anulará esta característica de seguridad. No permita que se apoye nada sobre el cable de alimentación. No ponga este televisor donde el cable pueda ser deformado por personas que caminen sobre él. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES (Continuación) 13. 14. Cumpla con todos los avisos y las instrucciones marcados en el televisor. Si se conecta una antena exterior al televisor, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. La sección 810 del Código Eléctrico Nacional ofrece información relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra, y los requisitos para el electrodo de conexión a tierra. 15. Para proteger aún más este televisor durante tormentas eléctricas o cuando se deje sin atender y sin utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y desconecte la antena. Esto evitará que el aparato pueda estropearse debido a los relámpagos y la sobretensión en la línea de alimentación. Un sistema de antena exterior no debe ubicarse cerca de líneas de alimentación elevadas, ni cerca de luces eléctricas o circuitos de alimentación. Tampoco debe ubicarse donde pueda caer sobre tales líneas o circuitos de alimentación. Cuando instale un sistema de antena exterior, tenga muchísimo cuidado para no tocar las líneas o circuitos de alimentación porque el contacto podría causar un accidente mortal. No sobrecargue los tomacorrientes ni los cables de extensión porque esto podría causar un incendio o descarga eléctrica. No meta nunca ningún objeto en el interior del televisor porque podría tocar piezas con alta tensión o causar un cortocircuito con otras piezas causando un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca ningún tipo de líquido sobre el televisor. No trate de reparar el televisor usted mismo porque al abrir o quitar las tapas podría exponerse a una descarga de tensión u otros peligros. Las reparaciones debe realizarlas el personal de servicio CALIFICADO. Desenchufe este televisor del tomacorriente y solicite el servicio de un técnico calificado cuando se produzcan las condiciones siguientes: A. Cuando el cable de la alimentación o el enchufe estén estropeados. B. Cuando haya derramado un líquido sobre el televisor. C. Si el televisor ha quedado expuesto a la lluvia o al agua. D. Si el televisor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de utilización. Ajuste solamente los controles indicados en las instrucciones de utilización. Un ajuste inadecuado de otros controles podría estropear el aparato y, entonces, sería necesario acudir a un técnico CALIFICADO para que éste lo repare y lo devuelva a su condición normal. E. Si el televisor se ha caído o la caja se ha estropeado. F. Cuando las prestaciones del televisor cambien considerablemente será necesario llamar al servicio de reparaciones. Al finalizar cualquier servicio o reparación de este televisor, pida al técnico de servicio que realice comprobaciones de seguridad rutinarias para determinar si el televisor puede funcionar sin causar ningún problema. Cuando sea necesario cambiar piezas, cerciórese de que el técnico de servicio utiliza las piezas de CAMBIO especificadas por el fabricante, aquellas que tengan las mismas características que las piezas originales. Las piezas de recambio no autorizadas pueden causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros. 39 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Referencia rápida de los controles de operación • Nombres de los componentes Panel Delantero ALIMENTACION (POWER) Pulsando → Enciende (On). Pulsando nuevamente → Apaga (Off). MENU (MENU) Pulsando → Accede al MENU PRINCIPAL. Pulsando nuevamente → Sale del MENU PRINCIPAL. (ESPAÑOL) Terminal IN 2 (vídeo/audio) CANAL SUPERIOR/INFERIOR (a) Selecciona el siguiente canal superior. (s) Selecciona el siguiente canal inferior. SENSOR DE CONTROL REMOTE AUMENTO/DISMINUCION DEL VOLUMEN (VOL) (k) Aumenta el sonido. (l) Disminuye el sonido. Funciones Basicas Del Control Remoto Ventanilla del transmisor de infrarrojos ALIMENTACION (POWER) Pulsando → Enciende (On). Pulsando nuevamente → Apaga (Off). ENTRADA (INPUT) Pulsando → Cambia al modo de entrada 1 del vídeo externo. Pulsando 2 veces → Cambia al modo de entrada 2 del vídeo externo. Pulsando 3 veces → Vuelve al modo TV original. Consulte la página 34. TECLADO A DISTANCIA (REMOTE KEYPAD) Para tener acceso a cualquier canal empleando las teclas. CANAL SUPERIOR/INFERIOR (CHANNEL UP/DOWN) (a) Selecciona el siguiente canal superior. (s) Selecciona el siguiente canal inferior. • Consulte las páginas 28–30 para obtener información sobre el preajuste de canales. • En el modo de MENU, mueve la marca “ E ”. RETORNO AL CANAL ANTERIOR (FLASHBACK) Para volver al canal anterior. AUMENTO/DISMINUCION DEL VOLUMEN (VOLUME UP/DOWN) (k) Aumenta el sonido. (l) Disminuye el sonido. • Cambia o selecciona los ajustes de TV en la visualización en pantalla. SILENCIAMIENTO (MUTE) Pulsando → Silencia el sonido. Pulsando nuevamente → Restaura el sonido. • Cuando se silencia el sonido, CLOSED CAPTION aparece si se encuentra disponible. PREPARACION (MENU) Pulsando → Accede al MENU PRINCIPAL. Pulsando nuevamente → Sale del MENU PRINCIPAL. TV 40 VISUALIZACION (DISPLAY) Pulsando → Aparece el canal de recepción por cuatro segundos. Pulsando nuevamente → Elimina la visualización. • En el modo de “Closed Caption” se muestra el canal de recepción por un corto tiempo. Antes de llamar al servicio de reparaciones PROBLEMA LISTA DE COMPROBACIONES DE SERVICIO RAPIDO POSIBLE SOLUCIÓN Pruebe con otro canal y si todo está bien, el problema puede ser de la emisora. Está conectado el televisor? Llega electricidad al tomacorrientes? Está conectado el interruptor del televisor? Está conectado la antena al terminal del panel posterior del televisor? Si utiliza una antena exterior, cerciórese de que el cable no esté dañado. Compruebe si hay interferencia local. Desconecte el interruptor POWER y vuelva a conectarlo después de transcurrir un minuto. Ajuste el control de COLOR. Ajuste el control de MATIZ. Verifique los productos externos de Video/Audio, revise si hay fugas de conexiones sueltas o rotas. Compruebe el estado de las pilas del mando a distancia. Desactive (OFF) el modo CLOSED CAPTION / Desactive (OFF) el modo Ahorro de Energía (Energy Save). Desenchufe el televisor y vuelva a enchufarlo despúes de dos minutos o más. El vídeo o el reproductor de discos de video no reproducen imágenes El equipo de video/audio externo no produce imágenes ni sonido El mando a distancia no funciona Barras en la pantalla Imagen distorsionada La imagen se desplaza verticalmente No hay color Mala recepción de algunos canales Imagen débil Franjas en la imagen Imagen fantasma Imagen borrosa Sonido adecuado, imagen mala Imagen adecuada, sonido malo No hay imagen ni sonido Imagen oscura y en blanco Interferencia de ruido eléctrico externo con el funcionamento del televisor El color se ve distorsionado en parte de la pantalla Verifique estos puntos para ver si usted mismo puede solucionar el problema. X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X XX X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Nota: • Cuando se ve en modo TEXTO sin recibir emisiones de TEXTO, la pantalla puede ponerse en blanco y negro. Si ocurriera ésto, ponga el modo CLOSED CAPTION en OFF. (Imagen oscura y en blanco) Solicitud de servicio técnico Para la localización del Servicio Técnico Autorizado de Sharp más próximo o para conseguir material de información, repuestos o asistencia técnica, llame a 1-800-BE-SHARP. 41 (FRANÇAIS) Lisez attentivement ces instructions et gardez-les à proximité pour toute référence ultérieure. IMPORTANT Afin de vous aider en cas de perte ou de vol, inscrivez les numéros de série et de modèle du téléviseur dans les espaces fournis à cet effet. Ces numéros sont situés à l’arrière du téléviseur. N° du modèle : N° de série : INFORMATIONS IMPORTANTES Deux raisons importantes d’enregistrer rapidement la garantie de votre nouveau téléviseur SHARP à l’aide de la carte d’enregistrement (REGISTRATION CARD) incluse dans le colis : LA PREMIERE – LA GARANTIE Grâce à elle, vous obtiendrez immédiatement les avantages client concernant la garantie des pièces, du service et des travaux applicable à votre achat. LA DEUXIEME – LA LOI SUR LA SECURITE DU PRODUIT DE CONSOMMATION (CONSUMER PRODUCT SAFETY ACT) Grâce à elle, vous recevrez rapidement un avis de sécurité lors du contrôle, de la modification ou du rappel de votre produit que SHARP peut être amené à fournir conformément à la loi de 1972 sur la sécurité du produit de consommation. LISEZ ATTENTIVEMENT LE PARAGRAPHE «GARANTIE LIMITEE» DE LA DERNIÈRE PAGE. ENERGY STAR ® : QU’EST-CE QUEC’EST Les téléviseurs et les magnétoscopes utilisent de l’énergie lorsqu’ils sont allumés et éteints. Les Américains dépensent plus d’1 milliard de dollars par an en énergie consommée par les téléviseurs et les magnétoscopes une fois éteints. Les nouveaux modèles ENERGY STAR ® réduisent jusqu’à 75 % ce gaspillage d’énergie. Ce qui représente finalement plus de 500 millions de dollars par an d’économie d’énergie pour les consommateurs. Ces économies aident à réduire la combustion des énergies fossiles et la pollution au gaz carbonique associée, qui contribue au réchauffement de la planète. Si toutes les familles américaines remplaçaient leurs téléviseurs et leurs magnétoscopes par des modèles ENERGY STAR ®, les émissions de gaz carbonique seraient réduites de cinq millions de tonnes par an — ce qui reviendrait à éliminer la pollution émise par plus d’un million de voitures. En utilisant les produits ENERGY STAR ®, vous économiserez également de l’argent sur vos factures d’électricité et vous utiliserez moins d’énergie. Un peu de bon sens économique au profit de notre environnement ! AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET EQUIPEMENT A DES ENDROITS TRES HUMIDES. Le symbole de la foudre sous forme de flèche dans un triangle est supposé indiquer à l’utilisateur que les pièces internes au produit constituent un risque d’électrocution. ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU LE PANNEAU ARRIERE). L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE A ENTRETENIR PAR L’UTILISATEUR. CONSULTEZ UN PERSONNEL QUALIFIE POUR LA MAINTENANCE. Le symbole du point d’exclamation dans un triangle est supposé indiquer à l’utilisateur que des instructions de fonctionnement et de maintenance importantes se trouvent dans la documentation fournie avec l’équipement. “Note à l’intention de l’installateur du système CATV : Ce rappel est fourni afin d’attirer l’attention de l’installateur de système CATV sur l’article 820-40 du National Electrical Code qui indique les règles de mise à la terre appropriée et, en particulier, spécifie que la ligne de terre doit être connectée au réseau commun de mise à la terre du bâtiment, au point le plus proche possible de la source.” 42 INFORMATIONS IMPORTANTES (Suite) AVERTISSEMENT - Les réglementations FCC établissent que des changements ou des modifications non autorisés sur cet équipement et non approuvés expressément par le fabricant peuvent annuler tout pouvoir de l’utilisateur sur le fonctionnement de cet équipement. MISE AU REBUT DU PRODUIT Ce produit utilise un tube à rayons cathodiques (TRC) contenant du plomb à braser et du brasage tendre. La mise au rebut de ces matières peut être réglementée pour des raisons environnementales. Pour toute information sur la mise au rebut ou le recyclage, contactez les autorités locales ou les précautions importantes préconisées par la société Electronics Industries Alliance sur : www.eiae.org. ATTENTION: Ne placez pas le cordon d’alimentation sous le téléviseur ou sous tout autre objet lourd. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ATTENTION : Veuillez lire toutes ces instructions avant d’utiliser votre télévision et conservezles pour un usage ultérieur. L’énergie électrique peut exécuter de nombreuses fonctions utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué de façon à garantir votre entière sécurité. CEPENDANT, TOUTE UTILISATION INADEQUATE PEUT ENTRAINER DES RISQUES D’ELECTROCUTION OU D’INCENDIE. Afin de ne pas détruire les protections intégrées à cet appareil, respectez les règles de base suivantes pour son installation, son utilisation et sa maintenance. 1. Débranchez la télévision avant de la nettoyer. 2. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou d’aérosols et utilisez un chiffon humide. 3. N’utilisez pas d’accessoires déconseillés par le fabricant de matériel vidéo, car ils impliquent des risques. 4. N’utilisez pas cette télévision à proximité d’eau — par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à laver, dans une cave humide ou près d’une piscine, etc. 5. Ne placez pas cet équipement sur un chariot, un support ou une table instable. La télévision peut tomber et provoquer de graves lésions à toute personne et causer de sérieux dommages à l’équipement. Utilisez uniquement un support ou un chariot recommandé par le fabricant ou vendu avec la télévision. 6. L’ensemble télévision-chariot doit être déplacé délicatement. Les arrêts brusques, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser l’ensemble. 7. L’installation au mur ou sur une tablette doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant et à l’aide d’un kit de montage approuvé par ce dernier. 8. Les fentes et les ouvertures du châssis à l’arrière ou dans la partie inférieure sont prévus pour la ventilation. Pour garantir un fonctionnement fiable de la télévision et pour la protéger de toute surchauffe, ces ouvertures ne doivent être ni obturées, ni recouvertes. La télévision ne doit pas être placée dans un endroit encastré tel qu’une bibliothèque, sauf si une ventilation adéquate est prévue. 9. Les ouvertures ne doivent jamais être recouvertes par un chiffon ou autre et celles de la partie inférieure ne doivent jamais être obturées si vous placez la télévision sur un lit, un sofa, un tapis ou toute surface similaire. Cette télévision ne doit être placée ni à proximité d’un radiateur ou d’un registre de chaleur, ni dessus. 10. Cette télévision doit être alimentée uniquement par le type d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation de votre domicile, consultez votre revendeur de télévision ou la compagnie d’électricité locale (EDF en France). Pour la télévision conçue pour fonctionner sur batterie, reportez-vous au mode d’emploi. 11. Du point de vue de la sécurité, la télévision est équipée d’une fiche polarisée à 2 fils (une lame plus importante que l’autre). La fiche polarisée à 2 fils ne pénètre dans la prise électrique que dans un seul sens. Si la fiche ne correspond pas à la prise, demandez à votre électricien de remplacer la prise, elle doit être obsolète. Ne modifiez pas la fiche et ne désactivez pas cette fonction de sécurité. 12. Ne posez rien sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas la télévision dans un emplacement où le cordon d’alimentation est susceptible d’être endommagé par le passage répété de personnes. 43 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES (Suite) 13. Respectez tous les avertissements et instructions mentionnés sur la télévision. 14. Si une antenne extérieure est raccordée à la télévision, veillez à ce que le système d’antenne soit relié à la terre de façon à fournir une protection vis-à-vis des poussées de tension et des charges électrostatiques accumulées. La section 810 du National Electrical Code fournit des informations relatives à une mise à la terre correcte de la potence et de la structure portante, à une mise à la terre du fil d’entrée à une unité de décharge d’antenne, aux dimensions des conducteurs de terre, à l’emplacement de l’unité de décharge d’antenne, au raccordement des prises de terre ainsi qu’à leurs exigences. EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE SELON LE CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ DESCENTE D’ANTENNE COLLIER DE MISE À LA TERRE BOÎTIER DE LA COMPAGNIE D’ÉLECTRICITÉ NEC – CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ UNITÉ DE DÉCHARGE D’ANTENNE (NEC SECTION 810-20) CONDUCTEURS DE TERRE (NEC SECTION 810-21) COLLIERS DE MISE À LA TERRE ÉLECTRODE DE TERRE DE LA COMPAGNIE D’ÉLECTRICITÉ (NEC ART. 250, PARTIE H) 15. Pour tout ajout de protection à votre télévision en cas de foudre ou lorsque elle reste en veille et inutilisée pendant de longues périodes, débranchez-la et déconnectez l’antenne. Vous éviterez ainsi des dommages à votre équipement suite à la foudre et des poussées de tension. 16. Un système d’antenne extérieure ne doit pas être situé à proximité de lignes aériennes ou d’autres groupes électrogènes ou circuits électriques ou dans des emplacements où l’antenne pourrait tomber sur ce type de lignes ou circuits. Lors de l’installation d’un système d’antenne extérieure, faites extrêmement attention à ne pas entrer en contact avec ces lignes ou circuits, car cela pourrait vous être fatal. 17. Ne surchargez pas les prises et les prolongateurs de ligne afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution. 18. N’introduisez jamais d’objets à travers les fentes du châssis, car ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou des pièces court-circuitées et provoquer ainsi un incendie ou une électrocution. Ne répandez jamais de liquides sur la télévision. 19. N’essayez pas de réparer vous-même votre télévision. L’ouverture ou le retrait des capots peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres risques. Confiez toutes les opérations de maintenance à un personnel qualifié. 20. Lorsque vous êtes confronté aux situations suivantes, débranchez la télévision et confiez toutes les opérations de maintenance à un personnel qualifié : A. lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé ou effiloché ; B. si du liquide a été répandu sur/dans la télévision ; C. si la télévision a été exposée à la pluie ou à l’eau ; D. si la télévision ne fonctionne pas normalement même en respectant le mode d’emploi. Réglez uniquement les commandes abordées par le mode d’emploi. Des réglages inappropriés d’autres commandes peuvent occasionner des dommages et nécessiteront ensuite, dans la plupart des cas, une intervention plus importante d’un technicien qualifié pour que la télévision fonctionne normalement ; E. si la télévision a été renversée ou que le châssis est endommagé ; F. lorsque la télévision présente une altération visible des performances — cela indique un besoin de maintenance. 21. Pour toute maintenance ou réparation de la télévision, demandez au technicien de réaliser des contrôles de sécurité classiques afin de déterminer si la télévision est en bon état de marche. 22. Lorsqu’un remplacement de pièces se révèle nécessaire, veillez à ce que le technicien utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant et qu’elles aient les mêmes caractéristiques que la pièce d’origine. Des remplacements non autorisés peuvent occasionner un incendie, une électrocution ou d’autres risques. 44 Référence rapide sur les commandes • Nomenclature (FRANÇAIS) PRISÉS D’ENTRÉE VIDÉO/ AUDIO IN 2 Panneau Avant ALIMENTATION (POWER) Appuyer → Pour mettre sous tension. Appuyer de nouveau → Pour mettre hors tension. RÈGLAGE (MENU) Appuyer → Pour mettre sous tension. Appuyer de nouveau → Pour mettre hors tension. Canal HAUT/BAS (a) Sélectionne le canal supérieur suivant. (s) Sélectionne le canal inférieur précédent. CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE AUGMENTATION/RÉDUCTION DU VOLUME SONORE (VOL) (k) Pour augmenter le volume du son. (l) Pour diminuer le volume du son. Fonctions de base de la télécommande Fenêtre d’émission du signal infrarouge ALIMENTATION (POWER) Appuyer → Pour mettre sous tension. Appuyer de nouveau → Pour mettre hors tension. PAVE NUMERIQUE DE COMMANDE A DISTANCE (REMOTE KEYPAD) Sélectionne directement le canal voulu sur le pavé numérique. ENTRÉE (INPUT) Appuyer → Pour sélectionner le mode ENTRÉE 1 vidéo externe. Appuyer 2 fois → Pour sélectionner le mode ENTRÉE 2 vidéo externe. Appuyer 3 fois → Pour revenir au mode TV initial. Voir page 34. TOUCHES DES CANAUX CROISSANT/ DÉCROISSANT (CHANNEL UP/DOWN) (a) Sélectionne le canal supérieur suivant. (s) Sélectionne le canal inférieur précedént. • Voir pages 28–30 pour prérégler les canaux. • Déplace le curseur “ E ” sur l’écran du MENU. RETOUR (FLASHBACK) Rappelle le canal regardé précédent. AUGMENTATION/RÉDUCTION DU VOLUME SONORE (VOLUME UP/ DOWN) (k) Pour augmenter le volume du son. (l) Pour diminuer le volume du son. • Modifie ou sélectionne les réglages TV sur l’affichage sur écran. RÉGLAGE (MENU) Appuyer → Accès au MENU PRINCIPAL. Appuyer de nouveau → Sortie du MENU PRINCIPAL. SOURDINE (MUTE) Appuyer → Mise en sourdine du son. Appuyer de nouveau → Rétablissement du son. • Lorsque le son est coupé, SOUS-TITRE apparaît si la fonction est disponible. TV AFFICHAGE (DISPLAY) Appuyer → Pour afficher le canal reçu pendant quatre secondes. Appuyer de nouveau → Pour faire disparaître le canal. • Pour afficher temporairement le canal reçu en mode Sous-titres. 45 Avand d’appeler un réparateur Image affaiblie Lignes ou rayures dans l’image Images fantômes Image brouillée Son normal, image médiocre Image normale, son médiocre Ni son, ni image Image sombre et vide Bruit élecrtique extérieur interférant avec le fonctionnement du téléviseur Couleur sur une partie de l’écran semble altérée SOLUTION POSSIBLE Pas de reproduction d’un magnétoscope ou lecteur de disque Pas d’image ou de son d’un appareil vidéo/audio externe La télécommande ne fonctionne pas Barres sur l’écrarn Distorsion de l’image L’image défile verticalement Pas de couleur Fabile réception de certains canaux LISTE DES VÉRIFICATIONS POUR UN DÉPANNAGE RAPIDE PROBLEM Vérifier les points suivants afin de déterminer s’il est possible de remédier au problème par un simple réglage des commandes. Essayer un nouveau canal. S’il fonctionne, il s’agil ptobablement d’une panne de la chaîne. X X X X X X X X X X X X X X X X Le téléveseur est-il branché? La prise secteur fonctionne-t-elle? X X X X X X X X X X X X X X X X X X L’interrupteur POWER du téléviseur est-il sous tension? X X X X X X X X X X X X X X X X X X L’antenne est-elle raccordée aux bomes à l’arrière de l’appareil? X X X X X X X X X X X X X X X X X X Si l’antenne extérieure est utilisée, s’assurer qu’il n’y a pas de fils sectionnés. X X X X X X X X X X X X X X X X X X Vérifier s’il n’y a pas d’interférence locate ou de bruit électrique extérieur. X X X X X X X X X X X X X X X X X X Mettre l’interrupteur POWER hors tension puis de nouveau sous tension au bout d’une minute. X X X X X X X X X X X X X X X X X X Régler la commande de COULEUR. X X X X X X X X X X X X X X X X X X Régler la commande de CONTRASTE. X X X X X X X X X X X X X X X X X X Vérifier l’appareil vidéo/audio exterme : s’asseurer que les câbles de connexion ne sont pas desserrés ou cassés. X X X X X X X X X X X X X X X X X X Vérifier les piles de la télécommande. X X X X X X X X X X X X X X X X X XXX Mettre le mode sous-titrage hors service “ARRÊT” Mode d’économie d’énergie sur “ARRÊT”. X X X X X X X X X X X X X X X X X X Débrancher le téléviseur et le rebrancher après deux minutes. X X X X X X X X X X X X X X X X X X Remarque: • En mode TEXTE, s’il n’y a pas d’émission TEXTE àrecovoir, l’écran du téléviseur pourrait être sombre et vide. Dans ce cas, placer la mode Sous-titrage hors service. (Image sombre et vide) Appel au service après-vente Pour connaître l’emplacement du centre de service après-vente agréé Sharp le plus proche ou pour obtenir de la documentation sur les produits, des accessoires, des consommables ou une aide au consommateur, appelez le 1-800-BE-SHARP. 46 SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135 Printed in Mexico TINS-A542WJZZ 03P02-MMG (J)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sharp 32U-S50 El manual del propietario

Categoría
Televisores CRT
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas