LG 37LC4R Manual de usuario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Manual de usuario
Por favor, lea detenidamente este manual antes de poner en
funcionamiento su set. Guárdelo para referencias futuras.
Registre el número de modelo y serie de la unidad.
Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente
esta información a su distribuidor cuando requiera el servicio.
LCD TV
PLASMA TV
MANUAL DE USUARIO
MODELOS DE
LCD TV
3322LLBB99RRTT
3322LLBB99RRTTBB
3322LLBB99RRTTEE
4422LLBB99RRTT
4422LLBB99RRTTBB
4422LLBB99RRTTEE
MODELOS DE
PLASMA TV
4422PPBB44RRTT
4422PPBB44RRTTHH
5500PPBB44RRTT
5500PPBB44RRTTHH
P/NO : MFL36546204(0712-REV05)
Printed in Korea
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:42 PM Page 1
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:42 PM Page 2
1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
Proporcionan las instrucciones importantes de la seguridad con cada aparato. Esta información es dada en un
libro o una hoja, o está ubicado antes de cualquier instrucción de la instalación para el uso y es proporcionada
con el aparato.
Esta información es dada en un idioma aceptable para el país donde el aparato será usado.
Las instrucciones importantes de la seguridad está titulado como “Instrucciones Importantes de la Seguridad ”.
Las instrucciones de la seguridad siguientes incluyen donde es aplicable,y cuando se usa como la siguiente.
Adicionalmente la información de la seguridad puede ser incluida por la agregación de las afirmaciones
después del fin de la lista de instrucciones de seguridad siguiente. En la opción del fabricante, una imagen o
un dibujo que ilustra la instrucción especificada de seguridad puede ser puesto inmediatamente junto a la
instrucción de la seguridad :
ADVERTENCIA
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga cuidaddo con todas
las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca de agua.
Limpie sólo con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de la venti-
lación. Instalelo de acuerdo a las instruc-
ciones del fabricante.
No lo coloque cerca a fuentes de calor tales
como radiadores, difusores de calor, estufa o
otros aparatos (incluyendo amplificador) que
producen calor.
No pase por alto el propósito de seguridad
del enchufe polarizado o tipo toma tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra.
Un enchufe tipo toma tierra tiene dos clavijas
y un tercer diente de toma tierra.
La clavija ancha o el tercer diente están por
su seguridad. Si el enchufe facilitado no encaja
en la toma, póngase en contacto con un
electricista para que sustituya la toma obsoleta.
Owner Manual
Owner Manual
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:42 PM Page 1
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Proteja el cordón de alimentación que no sea
pisado o presionado particularmente en el
enchufe, recipientes de conveniencia, y el
punto por donde ellos salen del aparato.
Sólo utilice los anexos/accesorios especificados
por el fabricante.
Desconecte este aparato cuando no lo use
por un periodo largo del tiempo.
Utilice sólo con un carrito, base, trípodo,
soporte, o mesa especificados por el fabricante,
o vendidos con el aparato. Cuando utiliza un
carrito usado, tenga cuidado cuando mueve el
carrito con el aparato para prevenir la lesión
por la caida.
Nunca toque el producto ni la antena durante
una tormenta o un relampago.
No deje un choque impactante o tampoco deje
caer ningun objeto en el producto, y no deje
caer algo en la pantalla. (Ud. puede herirse o el
producto puede ser dañado)
Refiérase a todos los servicios con personal
calificado. El servicio será requerido cuando el
aparato se haya dañado de alguna forma
como: el cordón de alimentación dañado, derrame
de algún líquido, daños en el aparato por la
caída de objetos, el aparato ha sido expuesto
a lluvia o humedad, no funciona normalmente
o se ha caído.
Owner Manual
Owner Manual
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:42 PM Page 2
3
ADVERTENCIA acerca del cordón de alimentación:
Se recomienda que la mayoría de los
aparatos deben ser ubicados encima de un
circuito dedicado; cuya fuerza es un circuito
de salida sencillo única del aparato y no tiene
tomacorrientes adicionales o circuitos derivados.
No sobrecargar los tomacorrientes de pared.
Los tomacorrientes de pared sobrecargados,
sueltos o tomacorrientes de pared dañados,
cables de extensión, cables de corriente
deshilachados, dañados o alambres de
aislamiento agrietados son peligrosos.
Cualquiera de estas condiciones podría resultar
en un choque eléctrico o fuego.
Periódicamente examine el cable de su aparato
y si este muestra una apariencia dañada o
deteriorada, desenchúfelo, descontinúe el
uso del aparato y tenga el cable sustituto
con un reemplazo exacto de la parte por un
servidor autorizado. Proteja el cable de corriente
de un maltrato físico o mecánico, tal como
encontrarse enroscado, retorcido, pellizcado,
cerrado con una puerta o que caminen sobre
él. Ponga principal atención a los enchufes,
los tomacorrientes de pared y al punto
donde sale el cable del aparato.
Marca de uso al aire libre :
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de un
incendio o un choque eléctrico, no exponga
este aparado en la lluvia tampoco en la
humedad.
Marca de la ubicación mojada : No debe
exponer el aparato a goteras o salpicaduras y
tampoco deben colocarse sobre el producto
objetos con liquido tales como floreros,
vasos, etc.
CONEXI
Ó
N A TIERRA
Asegúrese de que un cable a tierra esté
conectado para prevenir descarga eléctrica. Si
los métodos de conexión a tierra no son
posibles, debe llamar a un electricista calificado
para que instale un interruptor de circuito.
No intente a conectar el cable a tierra con
los alambres de teléfono, los postes de luz o
las tuberías de gas.
DESCONECTAR EL DISPOSITIVO DE LA RED
Este dispositivo se desconecta desenchufán-
dolo del cable de red. El enchufe debe con
tar con un acceso sin obstáculos.
Owner Manual
Owner Manual
Proveedor de potencia
Interruptor de corto
circuito
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:42 PM Page 3
CONTENIDOS
CONTENIDOS
Funciones de los botones del Control Remoto
........38
Encendiendo la TV
.........................................................40
Ajuste del Canal
.............................................................40
Ajuste del Volumen
........................................................40
Selección del lenguaje en la pantalla
..........................41
Sintonía Automática: Búsqueda de Canales
.....42
Sintonía Manual: Agregar/Eliminar los canales 43
Sintonía fina..................................................................44
Booster............................................................................45
Programación de canales favorito
....................... 46
Etiqueta de Entrada .....................................................47
Bloqueado.................................................................... 48
................................................................. 49
VER EL TV/CONTROL DE CONFIGURACIÓN
ADVERTENCIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
INTRODUCCIÓN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ACCESORIO
S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
PREPARATION
Menu de Inicio.................................................................8
Controles del Panel Frontal ........................................9
Optiones de la Conexión........................................... 11
Instalación de la base
................................................... 13
Fijación de la TV a una mesa o escritorio
....................13
I
nstalación del TV en la Pared.................................. 14
Conexión Basica........................................................... 15
Instalación de un Pedestal de Escritorio............. 17
Montar en una Pared: Instalación horizontal..... 17
Conexión de la Antena............................................... 18
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Configuración de HDSTB..........................................19
Instalación del DVD
.......................................................22
Instalación del
VCR.......................................................25
Conexiónes de los equipos externos
.........................28
Configuración de AV OUT (Salida AV)
......................29
Sonido Estéreo externo
................................................29
USB
en configuración
....................................................30
Instalación de la
PC.......................................................31
-
Configuración de la pantalla para el modo PC
...34
PREPARACIÓN
TIME MACHINE
Control de Tiempo ..................................................... 52
Formatear el disco duro..............................................55
Grabación .......................................................................56
Grabación manual.........................................................58
Lista de programación.................................................59
Calidad de Record........................................................59
Uso del dispositivo USB
................................................60
Grabación de TV...........................................................62
Respaldo USB ...............................................................65
Lista de fotos.................................................................68
Lista de música..............................................................72
Lista de películas...........................................................75
Subtítulo .........................................................................77
Código de registro del
DivX.........................................78
4
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:42 PM Page 4
5
CONTENIDOS
PICTURE CONTROL
Viendo la PIP(Picture-in-Picture) .............................79
Control de Relación de Aspecto ..............................81
Control del Modo Imagen
-
Modo imágenes – preestablecidas.
..................83
-
Control automatico de temperatura del color (Fría/Medio/Cálida)
......84
Ajuste manual del Imagenes
- Mode imagen-opción del usuario....................85
- Control manual de Temperatura del color
- opción del usuario ...............................................86
..............................................................................87
Demo .................................................................88
Cine Avanzado...............................................................89
Nivel Negro Avanzado.................................................90
Reinicio de Imagen .......................................................91
Método ISM (Image Sticking Minimization)
....92
Bajo Consumo ..............................................................93
CONTROL DE IMAGEN E IDIOMA
Nivelador Automático de Volumen......................94
Ajuste de la frecuencia del sonido...........................95
Ajuste de la frecuencia del sonido -
(opción del usuario)....................................................96
Ajuste de Balance .......................................................97
Bocina
.............................................................................98
Selección del Lenguaje en la pantalla
....................... 99
CONTROL DE IMAGEN
APÉNDICE
Lista de Verificación de los Problemas
.....................105
Mantenimiento
............................................................107
Especificaciones del Producto
...................................108
Programando el Control Remoto
...............................110
Codigos de IR...............................................................112
Configuracion de dispositivo externo del control ..114
CONFIGURACIÓN DE HORA
Programación del Reloj ..........................................100
Temporizador de Encendido/Apagado ............101
Temporizador Para Dormir.......................................102
Apagador Automático...............................................103
SUBTÍT/TEXTO
Subtitulaje...................................................................104
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:42 PM Page 5
6
Qué es una TV de Plasma?
Usar el Plasma es la mejor manera de lograr los
despliegues en la pantalla plana con una calidad
excelente y una pantalla amplia que es facilmente visible.
La TV de Plasma puede ser pensado como un
descendiente de la lámpara de neon o una serie de las
lámparas fluorescentes.
Como trabaja?
La TV de plasma es un arreglo de células conocido
como pixeles compuestos de tres sub-pixeles,
correspondiendo a los colores rojo, verde y azul.
Normalmente el estado de gas en un plasma se
reacciona con los fósforos en cada sub-pixel para
producir una luz de colores (rojo, verde o azul). Estos
fósforos son de mismo tipo usado en los dispositivos
de Tubo de Rayo Catódico (CRT) como las
televisiones y los monitores normales de la
computadora. La TV de plasma ofrece un despliegue
rico y dinámico porque cada sub-pixel es individual-
mente controlado por las electrónicas avanzadas para
producir más de 16 millones diferentes colores. Esto
significa que ud. logrará las imagenes perfectas que
son fácilmente visibles en un despliegue que es
menos de cinco pulgadas de grosor.
160° - Ángulo amplio del rango de visión
Su pantalla plana de plasma le ofrece un ángulo
excepcional de la vista más de 160 grados. Esto significa
que la imagen está clara y visible desde cualquier
dirección del cuarto.
Pantalla Amplia
La pantalla amplia le ofrece una experiencia tan real
en su propia casa como si ud. estuviera en un cine.
Multimedia
Conecte su TV de plasma a una PC y usela para
conferencias, juegos y internet. La función de
Picture-in-Picture le deja ver las imagenes de su PC y
video simultáneamente.
Instalación Fácil
El peso ligero y el grosor delgado hacen instalar más
fácil su TV de plasma en varios lugares donde no
caben las TVs convencionales.
Proceso de la manufactura de la TV de
Plasma : se pueden presentar unos puntos
pequeños y colorados en la pantalla.
Una TV de plasma está compuesta de 0.9 a 2.2 millones
de celdas. Normalmente ocurren unos pocos defectos
de celda durante el proceso de manufactura de la TV
de plasma. Unos pequeños puntos colorados en la
pantalla serán aceptables. Esto también ocurre en el
proceso de manufactura de los otros productos de la
TV de Plasma. La apariencia de los puntos pequeños
no significa que la TV de Plasma está defectuosa.
Unas celdas defectuosas no pueden ser razón suficiente
para que la TV de plasma sea cambiada o regresada.
Nuestra tecnología minimiza los defectos de celda
durante la producción y la operación de este producto.
Para la TV de LCD
Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un
pequeño “flicker” cuando se ha encendido. Esto es
normal, no hay nada malo con la TV.
Unos pocos defectos de puntos pueden ser visibles
en la pantalla, apareciendo en un color rojo, verde o
azul. Pero ellos no tienen ningún efecto equivocado
para la función del monitor.
Evitese a tocar la pantalla LCD o agarrarla con su(s)
dedo(s) por un periodo largo de tiempo. Si lo hace, eso
puede provocar una distorción temporal en la pantalla.
DDiissppoossiicciióónn
a. Lámpara fluorescente usada en este producto
contiene una cantidad mínima de mercurio.
b. No lo disponga este producto con basura normal
de la casa.
c. Disposición de este producto debe ser manejado
de acuerdo a la autoridad local de su provincia.
INTRODUCCIÓN
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:42 PM Page 6
ACCESORIOS
7
ACCESORIOS
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido,
favor de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
1.5V 1.5V
Baterías
(algunos modelos)
Cable de Alimentaci
ó
n
Portacables
Acomode los cables con
portacables.
PPaarraa llooss mmooddeellooss ddee TTVV ddee LLCCDD
Paño de limpieza
Limpie la pantalla con el paño
*Si la superficie exterior de la unidad
tiene manchas o marcas de huellas,
limpie suavemente utilizando única-
mente paños de limpieza diseñados
para tal fin.
*
No limpie con demasiada fuerza
para intentar quitar las manchas.
Tenga cuidado, ya que si limpia
con demasiada fuerza podría rayar
o decolorar la superficie.
PPaarraa llooss mmooddeellooss ddee TTVV ddee PPllaassmmaa
2 soportes de pared
2 pernos de ojo
Manual de Usuario
Manual de Usuario
SSóólloo ppaarraa 3322
1 pernos para la instalación
vertical
(Refiérase a p. 13)
4 pernos para la base
(Refiérase a p. 13)
2 pernos 2 soportes de TV
2 soportes de pared
ENTER
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
MENU
VOL
CH
PIP
EXIT
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
LIVE TV
MTS
TIME
MACHINE
VCR
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
POWER
123
456
FAV/
MARK
CAPTION
SIMPLINK
INPUT
MUTE
SWAP
CH EDIT
BRIGHT
Control Remoto
* Esta función no está disponible para todos los modelos.
Organizador de
cables
Adaptador de RF
(algunos modelos)
Conectar al cable de antena.
Este adaptador es suministrado
solo en Argentina.
* Esta función no está disponible para todos los modelos.
3 cobertura
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:42 PM Page 7
8
MENÚ DE INICIO
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Este menú es una guía de contenidos.
En el Menú de inicio, accede a la Lista de grabaciones del TIME MACHINE, Grab. Manual, lista programada,
Lista de fotos, Lista de música, Lista de películas o menú de TV.
ENTER
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
MENU
VOL
CH
PIP
EXIT
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
LIVE TV
MTS
TIME
MACHINE
VCR
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
POWER
FAV/
MARK
CAPTION
SIMPLINK
INPUT
MUTE
SWAP
CH EDIT
BRIGHT
G
pp..5522
G
pp..6688
~
7766
TV grabada
Grabación manual
Lista programada
Lista de fotos
Lista de música
Lista de películas
Menú TV
ALTA
NORMAL
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Espacio libre
Inicio
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 8
9
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
PREPARACIÓN
Esta es una representación simplificada del panel frontal. Es probable que la imagen sea un poco diferente que
su unidad de TV.
Si este producto incluye una cinta de protección, retire la cinta. A continuación, limpie el producto con un paño
(utilice el paño de limpieza incluido, en el caso de que éste se incluya).
CH
VOL
ENTER
MENU
INPUT
CH
VOL
ENTER
MENU
INPUT
Botones de
CHANNEL
Botones de
VOLUME
Botón
MENU
Botón
ENTER
Botón
INPUT
Botón
de POWER
Para los modelos de TV de Plasma
Sensor de Control
Remoto
Indicador de Encendido/Standby
• Se ilumina en rojo en el modo de espera.
• Se ilumina en blanco al encender la TV.
Se ilumina en naranja cuando la grabación
manual se encuentra en modo de espera.
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 9
10
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Para los modelos de TV de LCD
CH
VOL
CH
VOL
ENTER
MENU
INPUT
/I
CH
VOL
Botones de
CHANNEL
Botones de
VOLUME
Botón ENTER
Botón MENU
Botón INPUT
Botón
de POWER
Sensor de Control
Remoto
Intelligent Eye
Indicador de Encendido/Standby
• Se ilumina en rojo en el modo de espera.
• Se ilumina en blanco al encender la TV.
<<SSóólloo ppaarraa 3322//4422LLBB99RRTTEE>>
Quite la cobertura de la base hacia enfrente para quitarlo más facíl y en la parte posterior
igual. Ponga la cobertura del color que quiere en su posición de la base.
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 10
HDMI IN HDMI/DVI IN
1
2
2
1
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV IN 1 AV OUT
L
/
L
/M
O
N
O
M
O
N
O
R
AUDIOAUDIO
V
ID
E
O
V
ID
E
O
ANTENNA
IN
USB
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
11
OPCIONES DE LA CONEXIÓN
PREPARACIÓN
Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
Para los modelos de TV de Plasma
HDMI IN HDMI/DVI IN
1
2
2
1
COMPONENT IN
AV IN 1 AV OUT
L/M
ONO
R
A
U
D
I
O
VIDEO
USB
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
1
4
7 8
6
Entrada de USB
Entrada de S-Video
Conecte la salida de S-Video de
un dispositivo de S-VIDEO.
Entrada de AUDIO
Las conexiones están disponibles
para el sonido de estéreo escucha-
do desde un dispositivo externo.
Entrada de VIDEO
Conecte la señal de video desde un
aparato de video.
HDMI IN HDMI/DVI IN
1
2
2
1
COMPONENT IN
AV IN 1 AV OUT
L/MONO
R
A
U
D
IO
V
ID
E
O
USBUSB
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
9
5
2 3
Entrada de HDMI/DVI1, HDMI2
Conecte una señal de HDMI.
O la señal de DVI(VIDEO)a este puerto con el
cable de DVI al HDMI.
Entrada de RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de una PC al puerto
de la entrada apropiado.
AV IN 1(Entrada de Audio/Video)
Conecte la salida de audio/video de un dispositi-
vo externo a estos puertos.
Salida de AV
Conecte una segunda TV o Monitor.
Entrada de la Antena
Conecte las señales de la transmisión a este puerto.
Entrada de Component 1/2
Conecte un dispositivo de video/audio de
componente a estas entradas.
Salida de Audio Variable
Conecte un amplificador externo o agregue un
sub-amplificador a su sistema rodeado del sonido.
Puerto de la entrada de RS-232C
(CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serial de los dispositivos de
control al puerto de RS-232C.
Socket del Cordón de Alimentación
Esta TV funciona con alimentación de corriente
alterna (ca).
Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente con-
tinua (cc)a esta TV.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 11
12
Este es el panel frontal de los modelos de TV 32LB9RT*.
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
USB IN
Para los modelos de TV de LCD
8
Entrada de USB
Entrada de S-Video
Conecte la salida de S-Video de un
dispositivo de S-VIDEO.
Entrada de AUDIO
Las conexiones están disponibles para el
sonido de estéreo escuchado desde un
dispositivo externo.
Entrada de VIDEO
Conecte la señal de video desde un
aparato de video.
USB INUSB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
HDMI IN HDMI/DVI IN
1
1
2
2
COMPONENT IN
AV IN 1 AV OUT
L
/M
O
N
O
R
AUDIO
V
ID
E
O
USB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN HDMI/DVI IN
1
1
2
2
COMPONENT IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
A
V IN 1
V IN 1 AV OUT
ANTENNA
IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
L/MONO
R
A
U
D
IO
A
U
D
IO
V
ID
E
O
V
ID
E
O
2
1
4
3
5
7
6
9
Entrada de HDMI/DVI1, HDMI2
Conecte una señal de HDMI.
O la señal de DVI(VIDEO)a este puerto con el
cable de DVI al HDMI.
Entrada de RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de una PC al puerto
de la entrada apropiado.
AV IN 1(Entrada de Audio/Video)
Conecte la salida de audio/video de un dispositivo
externo a estos puertos.
Salida de AV
Conecte una segunda TV o Monitor.
Entrada de la Antena
Conecte las señales de la transmisión a este puerto.
Entrada de Component 1/2
Conecte un dispositivo de video/audio de
componente a estas entradas.
Salida de Audio Variable
Conecte un amplificador externo o agregue un
sub-amplificador a su sistema rodeado del sonido.
Puerto de la entrada de RS-232C
(CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serial de los dispositivos de
control al puerto de RS-232C.
Socket del Cordón de Alimentación
Esta TV funciona con alimentación de corriente
alterna (ca).
Cuidado: Nunca aplique voltaje de corriente con-
tinua (cc)a esta TV.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 12
13
INSTALACIÓN DE LA BASE (Sólo el modelo 32LB9RT*)
PREPARACIÓN
1
2
3
Coloque cuidadosamente el producto con la
pantalla abajo en un cojín que pueda proteger la
pantalla de algún daño.
Monte el soporte del producto junto con este,
como se ilustra.
Instale seguramente 4 pernos en la parte poste-
rior del producto en los hoyos proporcionados.
FIJACIÓN DE LA TV A UNA MESA O ESCRITORIO (Sólo el modelo 32LB9RT*)
Si desea fijar la TV a una mesa o escritorio, deberá ajustarla de forma segura a la superficie mediante el uso
de tornillos metálicos (como se indica a continuación). De no hacerlo, podría ocasionar la caída de la TV,
provocando daños en la unidad y lesiones personales graves.
1 pernos para la base
Soporte
Cubierta
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 13
14
INSTALACIÓN DEL TV EN LA PARED
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Para los modelos de TV de Plasma Para los modelos de TV de LCD
2
1
Instalelo cerca de la pared así el producto no se cae cuando esté presionado hacia atrás.
Las instrucciones mostradas a continuación son más seguras para instalar el producto en la pared así no se
caerá cuando el producto esté presionado hacia enfrente. Esto protegerá el producto y la gente de la caida
hacia enfrente. También prevendrá el producto del daño causado por la caida. Favor de estar seguro de que
los niños no se suban ni se cuelguen del producto.
NOTA
!
GG
Cuando mueva el producto a otro lugar primero suelte el cordón.
GG
Use una repisa del producto o gabinete que sea suficientemente grande y fuerte para el tamaño y peso del
producto.
GG
Para usar el producto seguramente asegúrese de que la altura de los soportes montados en la pared sea la
misma que la del producto.
2
3
1
1
2
Utilice los pernos de anillo o utilice soportes/pernos para fijar el equipo a la pared, como muestra la imagen.
(Si su equipo tiene sus pernos en la posición de los pernos de anillo antes de su inserción, afloje éstos.)
* Introduzca los pernos de anillo o utilice soportes/pernos y apriételos de forma segura en los orificios
superiores.
Asegúrese de los soportes con los pernos (no incluidos como las partes del producto, debe comprarlos separadamente)
en la pared que estén ajustados firmemente. Haga coincidir con la altura del soporte montado en la pared.
3
Use un cordón fuerte (no incluido como la parte del producto, debe comprarlo separadamente) para ajus-
tar el producto. Es más seguro usar un cordón, así se quedará horizontalmente entre la pared y el
producto.
* Esta función no está disponible para todos los modelos.
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 14
15
CONEXIÓN BÁSICA
PREPARACIÓN
Para los modelos de TV de Plasma
Conecte los cables según sea necesario.
Para conectar un equipo adicional, consulte la sección Conexiones de equipamiento externo.
Vuelva a instalar el sujetador de cables como se muestra.
2
1
3
Tome el sujetador de cables con ambas manos y empújelo como se muestra.
SUJETADOR DE CABLES
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 15
16
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Para los modelos de TV de LCD
1
2
3
Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
Conecte los cables según sea necesario.
Para conectar un equipo adicional, consulte la
sección Conexiones de equipamiento externo.
Vuelva a instalar el sujetador de cables como
se muestra..
(Insertar empujando ambos lazos en ambos
lados del organizador de cables.)
Acomode los cables usando el portacables.
(Esta función no está disponible para todos
los modelos.)
Sujete el ORGANIZADOR DE CABLES con ambas
manos y extráigalo. (Extraer mientras sujeta los
lazos en ambos lados del organizador de cables.)
NOTA
!
GG
No agarre el organizador de cables cuando mueve el producto.
Si el producto se cae, ud. se puede herir o el producto se puede romper.
Cómo quitar el organizador de cables
Organizador de cables
Portacables
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 16
17
Esta TV puede estar instalada en varios lugares como en la pared o en el escritorio etc.
Esta TV está diseñada para instalarse horizontalmente.
PREPARACIÓN
Montar en una Pared: Instalación horizontal
Para la ventilación apropiada deje un espacio de 4 pulgadas en cada lado desde la pared. Las instrucciones detal-
ladas de la instalación están disponibles con su distribuidor, vea la opción Instalación del soporte del Montaje
Giratoria en la Pared y la Guía de Instalación.
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
Proveedor de
potencia
Interruptor de
corto de circuito
CONEXI
Ó
N A TIERRA
Asegúrese de que un cable a tierra esté conectado para pre-
venir descarga eléctrica. Si los métodos de conexión a tierra
no son posibles, debe llamar a un electricista calificado para
que instale un interruptor de circuito. No intente a conectar
el cable a tierra con los alambres de teléfono, los postes de
luz o las tuberías de gas.
Instalación de un Pedestal de Escritorio
R
Para la ventilación apropiada deje un espacio de 4 pulgadas en cada lado desde la pared.
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas 4 pulgadas
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 17
HDMI IN HDMI/DVI IN
1
2
2
1
COMPONENT IN
AV IN 1 AV OUT
L
/
M
O
N
O
R
A
U
D
I
O
V
I
D
E
O
USB
AV IN 2
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
18
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
CONEXIÓN DE LA ANTENA
AV IN 2
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
USB IN
USB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN HDMI/DVI IN
1
1
2
2
COMPONENT IN
AV IN 1 AV OUT
ANTENNA
IN
L
/M
O
N
O
R
AUDIO
V
ID
E
O
USB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN HDMI/DVI IN
1
1
2
2
COMPONENT IN
AV IN 1 AV OUT
ANTENNA
IN
L
/M
O
N
O
R
AUDIO
V
ID
E
O
Toma de entrada de pared o antena exterior son conexiones a una caja de cables.
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la antena si fuera necesario.
Viviendas/Apartamentos
(Conectar al enchufe de antena en la pared)
Casa privada
(Conectar a un enchufe de pared de la antena
exterior)
Antena de
exterior
Enchufe
de antena
de la
pared
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Antenna
UHF
Amplificador
de la señal
VHF
En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de señal como
se muestra en la derecha.
Si está siendo utilizando una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 18
19
CONFIGURACIÓN DE HDSTB
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
HDMI IN HDMI/DVI IN
12
1
1
2
2
VA
AU
VA
AU
COMPONENT INCOMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
1
2
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
USB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI/DVI IN
1
RGB IN
1 2
Cuando lo conecta con un cable de componente
Conecte las salidas de video (Y, PB, PR
)del Set-top box
digital a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO 11
en la unidad.
Conecte la salida de audio del Set-top box digital a los
puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO 11
en la unidad.
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario
del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee 11
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN 22
, seleccione
la entrada de la fuente
CCoommppoonneen
nttee 22
.
2
3
4
1
Señal
480i
480p
720p/1080i
1080p(50/60Hz)
Componente 1/2
HDMI1/DVI, HDMI2
No
Para prevenir el daño del equipo, nunca conecte el cordón de alimentación hasta que ud. termine de conectar todos
los equipos.
Esta parte de CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO principalmente usa las imagenes de los modelos de TV de
LCD.
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 19
20
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
HDMI IN HDMI IN HDMI/DVI IN HDMI/DVI IN
1
1
2
2
COMPONENT INCOMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
HDMI IN HDMI/DVI IN
1 2
1
2
COMPONENT IN
HDMI-DTV OUTPUT
USB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI/DVI IN
1
RGB IN
1
Cuando lo conecta con un cable de HDMI
Conecte la salida de HDMI IN del Set-top box digital al
puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
o
HHDDMMII IINN 22
en la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII11//DDVVII
o
HHDDMMII22
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.)
2
3
1
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 20
21
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
HDMI IN HDMI/DVI IN
12
1
2
COMPONENT IN
USB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN HDMI IN HDMI/DVI IN HDMI/DVI IN
1
1
2
2
VARIABLE
AUDIO OUT
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT INCOMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV IN 1AV IN 1 AV OUTAV OUT
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
RGB INRGB IN
R
S-232C
IN
(C
O
N
TR
O
L&
S
E
R
V
IC
E)
R
S-232C
IN
(C
O
N
TR
O
L&
S
E
R
V
IC
E)
L
/M
O
N
O
R
A
U
D
IO
V
ID
E
O
RGB(PC)
HDMI/DVI IN
1
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB IN
1
2
Conecte la salida de DVI del Set-top box digital al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del Set-top box al puerto de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario
del Set-top box digital.)
Seleccione la entrada de la fuente de
HHDDMMII11//DDVVII
usando el botón de
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
3
4
1
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 21
22
INSTALACIÓN DEL DVD
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
HDMI IN HDMI/DVI IN
12
USB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
USB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
1
2
V
A
V
A
COMPONENT INCOMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
1
2
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
1 2
Cuando lo conecta con un cable de componente
Puertos de la Entrada de Componente
Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de
la entrada del componente como la imagen mostrada.
Puertos de Componente en la TV
YPB PR
Puertos de la salida del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Conecte las salidas de video (Y, P
B, PR)del DVD a los puertos
de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO11
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO11
en la unidad.
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Seleccione la entrada de la fuente
CCoommppoonneenntt11
usando
el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN 22
, seleccione la
entrada de la fuente
CCoommppoonneennttee22
.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.
2
3
4
5
1
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 22
23
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
Conecte la salida de S-VIDEO del DVD a la entrada
de
SS --VVIIDDEEOO
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
la entrada de
AAUUDDIIOO
en la unidad.
Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
Si está conectado a la entrada de
AAVV IINN22
, seleccione
la entrada de la fuente
AAVV22
.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de
DVD para seguir las instrucciones.
2
3
4
5
1
HDMI IN HDMI/DVI IN
12
USB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
USB INUSB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
1
2
COMPONENT IN
1
2
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 23
24
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
HDMI IN HDMI IN HDMI/DVI IN HDMI/DVI IN
1
1
2
2
V
A
V
A
COMPONENT INCOMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
HDMI IN HDMI/DVI IN
1 2
HDMI-DTV OUTPUT
USB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
USB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
1
2
COMPONENT IN
1
Cuando lo conecta con un cable de HDMI
Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
o
HHDDMMII IINN 22
en la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente
HHDDMMII11//DDVVII
o
HHDDMMII22
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Refiérase al manual de usuario del reproductor de
DVD para seguir las instrucciones.
1
2
3
GG
La TV puede recibir las señales de video y audio
simultáneamente usando el cable de HDMI.
GG
Si el DVD no soporte la función de Auto HDMI, ud. debe
seleccionar la resolución de la salida apropiadamente.
NOTA
!
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 24
25
INSTALACIÓN DEL VCR
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
AV IN 1
L
/M
O
N
O
R
AUDIO
V
ID
E
O
ABLE
O OUT
ABLE
O OUT
AV IN 1AV IN 1 AV OUTAV OUT
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
AUDIO
(RGB/DVI)
B(PC)
RGB INRGB IN
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
L
/M
O
N
O
R
AUDIO
V
ID
E
O
ANTENNA
IN
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
USB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
Conector de pared
Antena
1
Cuando lo conecta con una antena
Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.
Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar
visibles permanentemente. Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía
de los fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno.
Conecte al conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la
AAnntteennaa
del televisor.
Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR.
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR.
1
2
2
3
1
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 25
26
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con el cable RCA
HDMI IN HDMI IN HDMI/DVI IN HDMI/DVI IN
1
1
2
2
VARIABLE
AUDIO OUT
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT INCOMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV IN 1AV IN 1 AV OUTAV OUT
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
RGB INRGB IN
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
L
/M
O
N
O
R
AUDIO
V
ID
E
O
AV IN 1
L
/
L
/M
O
N
O
M
O
N
O
R
AUDIOAUDIO
V
ID
E
O
V
ID
E
O
USB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte las salidas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre la TV y el VCR. Coincida los colores de salidas
(Video = amarillo, Audio izquierdo = blanco, y Audio derecho = rojo).
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón PLAY del VCR.
(Vea el manual de usuario del VCR).
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV11
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado al
AAVV IINN 22
, seleccione la entrada de la fuente
AAVV22
.
1
2
3
GG
Si ud.tiene un VCR monofónico,conecte el cable de audio de VCR al puerto AUDIO L/MONO
de la unidad.
NOTA
!
1
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 26
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
27
GG
Si los dos puertos de S-VIDEO y VIDEO están conectados
al S-VHS VCR simultáneamente, sólo el S-VIDEO puede ser
recibido.
NOTA
!
AV IN 1
L
/M
O
N
O
R
AUDIO
V
ID
E
O
USB INUSB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
Conecte la salida de S-VIDEO del VCR a la entrada de
SS--VVIIDDEEOO
en la unidad. La calidad de la imagen mejora:
en comparación con una entrada compuesta (cable
RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a los puertos de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Inserte una cinta de video en el VCR y presione el
botón PLAY del VCR.
(Vea el manual de usuario del
VCR.)
Seleccione la entrada de la fuente
AAVV22
usando el
botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
3
4
1
1 2
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 27
28
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
USB INUSB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
VIDEO
Grabadora de video
Unidad de video juego
1
Conecte los puertos de
AAUUDDIIOO//VVIIDDEEOO
entre la TV y un equipo externo. Coincida los colores de puertos
(Video = amarillo, Audio izquierdo = blanco, y Audio derecho = rojo).
Seleccione la salida de la fuente
AAVV22
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
Si está conectado a la entrada de
AAVV IINN11
, seleccione la entrada de la fuente
AAVV11
.
Opere el equipo externo correspondiente. Refiérase a la guía de la operación de equipo externo.
1
2
3
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 28
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
29
CONFIGURACIÓN DE AV OUT (SALIDA AV)
SONIDO ESTÉREO EXTERNO
AV OUT
VARIABLE
AUDIO OUT
VARIABLE
AUDIO OUT
T INT IN
AUDIO
RS-232C IN
(CONTROL&SER
RS-232C IN
(CONTROL&SER
R
AUDI
VARIABLE
AUDIO OUT
GG
Cuando conecte equipos de audio externos, como amplifi-
cadores o parlantes, desconecte los parlantes del televisor.
(
GG
pp..9988
)
NOTA
!
Úselo para conectar un amplificador externo o para agregar un
sub-woofer a su sistema de sonido envolvente.
Enchufe el conector de entrada del amplificador
estéreo al conector
VVAARRIIAABBLLEE AAUUDDIIOO OOUUTT
en el
televisor.
Configure los parlantes a través del amplificador
estéreo análogo, de acuerdo con las instrucciones que
se proporcionan con el amplificador.
2
1
11
El televisor tiene una capacidad especial de salida de señal que le permite conectar un segundo televisor o monitor.
AV OUTAV OUT
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
AV OUT
VARIABLE
AUDIO OUT
L R
S-VIDEOVIDEO
Conecte el segundo televisor o monitor a los conectores
AAVV OOUUTT
(Salida AV) del televisor
Consulte el Manual de funcionamiento del segundo televisor
o monitor para obtener más información sobre las
configuraciones de entrada de ese dispositivo.
GG
Las fuentes de entrada Component, RGB, HDMI no pueden
usarse para salida AV.
GG
Se recomienda el uso de conectores AV OUT (Salida AV)
para grabación VCR.
NOTA
!
2
1
1
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 29
30
USB EN CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
USB INUSB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
o
Conecte el dispositivo USB a las tomas de ENTR. USB en el lateral de la TV.
Tras conectar las tomas de ENTR. USB, utilice la función TIME MACHINE. (pág. 60)
2
1
1
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 30
31
INSTALACIÓN DE LA PC
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
HDMI IN HDMI IN HDMI/DVI IN HDMI/DVI IN
1
1
2
2
VARIABLE
AUDIO OUT
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT INCOMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV IN 1AV IN 1 AV OUTAV OUT
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
RGB INRGB IN
R
S-232C
IN
(C
O
N
TR
O
L&
SE
R
V
IC
E)
R
S-232C
IN
(C
O
N
TR
O
L&
SE
R
V
IC
E)
L/M
ONO
R
A
U
D
IO
V
I
D
E
O
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
RGB IN
RGB OUTPUT
AUDIO
HDMI/DVI IN
1
RGB IN
1
2
Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente a los
ajustes de la TV.
Cuando la conecta con un cable de D-sub de 15 pines
Conecte la salida de RGB de la PC al puerto de
RRGGBB
((
PP CC
))
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del Set-top box al puerto de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente
RRGGBB
usando el botón
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
3
4
1
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 31
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
32
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI
RGB IN
HDMI IN HDMI IN HDMI/DVI IN HDMI/DVI IN
1
1
2
2
VARIABLE
AUDIO OUT
VARIABLE
AUDIO OUT
COMPONENT INCOMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV IN 1AV IN 1 AV OUTAV OUT
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
RGB INRGB IN
R
S-232C
IN
(C
O
N
TR
O
L&
S
ER
VIC
E
)
R
S-232C
IN
(C
O
N
TR
O
L&
S
ER
VIC
E
)
L
/M
O
N
O
R
A
U
D
IO
VIDEO
RGB(PC)
HDMI/DVI IN
1
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB IN
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
1
2
Conecte la salida de DVI del Set-top box digital al puerto de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
en la unidad.
Conecte las salidas de audio del Set-top box al puerto de
AAUUDDIIOO
((
RRGGBB//DDVVII
))
en la unidad.
Encienda la PC y la unidad.
Seleccione la entrada de la fuente de
HHDDMMII11//DDVVII
usando el botón de
IINNPPUUTT
del control remoto.
2
3
4
1
GG
Si la PC tiene una salida DVI y no tiene salida HDMI, se necesita una conexión de audio por separado.
GG
Si el PC no admite Auto DVI, necesitará configurar adecuadamente la resolución de salida.
NOTA
!
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 32
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
33
NOTA
!
G
Para disfrutar de una imagen y sonido intensos,
conecte un PC al equipo.
G
Evite mantener una imagen fija en pantalla durante
largos periodos de tiempo. La imagen fija podría
grabarse permanentemente en pantalla
; utilice un
salvapantallas siempre que sea posible.
G
Conecte un PC al puerto RGB (PC) o HDMI IN (o
HDMI/DVI IN) del equipo; modifique conveniente-
mente la salida de resolución del PC.
G
Es posible experimentar ruidos en ciertas resolu-
ciones, patrones verticales, contraste o brillo en
modo PC. Cambie el modo del PC a otra resolución
o modifique la velocidad de actualización, o ajuste el
brillo y contraste en el menú hasta limpiar la imagen.
Si no es posible modificar la velocidad de actualización
de la tarjeta gráfica del PC, cambie la tarjeta o consulte
al fabricante de la misma.
G
Las formas de la entrada de sincronización para la
frecuencia horizontal y vertical están separadas.
G
Recomendamos el uso de 1366x768, 60Hz (modelos de
TV LCD) / 1024x768, 60Hz (modelos de TV de PLASMA
de 42 pulgadas) / 1360x768, 60Hz (modelos de TV de
PLASMA de 50 pulgadas) para el modo PC, ya que
proporcionan la mejor calidad de imagen.
G
Conecte el cable de señal desde el puerto de salida
del monitor el PC al puerto RGB (PC/DTV) del
equipo, o el cable de señal desde el puerto de salida
HDMI del PC al puerto HDMI IN (o HDMI/DVI IN)
de la unidad.
G
Conecte el cable de audio desde el PC a la entrada
de audio del equipo. (Los cables de audio no están
incluidos con el equipo).
G
Si utiliza una tarjeta de sonido, ajuste el sonido del
PC como proceda.
G
Este equipo utiliza una solución VESA Plug and Play.
El equipo proporciona datos EDID al sistema del PC
mediante un protocolo DDC. El PC se ajusta
automáticamente al utilizar este equipo.
G
El protocolo DDC está predeterminado para el
modo RGB (RGB analógico) y HDMI (RGB digital).
G
Si es necesario, ajuste la configuración de la
funcionalidad Plug and Play.
G
Si la tarjeta gráfica del PC no emite simultánea-
mente RGB analógico y digital, conecte sólo uno de
ellos, RGB o HDMI IN (o HDMI/DVI IN) para visualizar
el PC en el equipo.
G
Si la tarjeta gráfica del PC sí puede emitir
simultáneamente RGB analógico y digital, configure
el equipo en RGB o HDMI; (el otro modo será
establecido automáticamente por el equipo para
Plug and Play).
G
El modo DOS puede no funcionar dependiendo de
la tarjeta de vídeo en caso de utilizar un cable
HDMI a DVI.
G
Cuando ud. usa el cable de RGB-PC demasiado
largo, es probable que haya un ruido en la pantalla.
Y es recomendado usar el cable de menos de 5m.
Eso le proveerá la mejor calidad de imagen.
Resolución de Despliegue (Modo RGB/HDMI [PC])
Resolución
720x400
640x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
31.468 70.08
31.469 59.94
37.500 75.00
37.879 60.31
46.875 75.00
48.363 60.00
56.476 70.06
60.023 75.02
47.776 59.87
47.712 60.01
47.700 60.00
Frecuencia
Horizontal(KHz)
Frecuencia
Vertical(Hz)
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 33
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
34
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Configuración de la pantalla para el modo PC
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
CCoonnffiigg.. aauuttoo
.
Presione el botón
GG
para comenzar
CCoonnffiigg.. aauuttoo
.
Cuando ha terminado
CCoonnffiigg.. aauuttoo
se aparecerá
OO KK
en la pantalla.
Si la posición de la imagen aún no está correcta, intente
otra vez el ajuste automático.
• Si la imagen necesita más ajuste después del ajuste
automático en RGB (PC), ud. puede ajustar con
CCoonnffiigg..
mmaannuuaall
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Automáticamente ajusta la posición de la imagen y minimiza
cualquier temblor en la imagen.
Si la imagen aún no está correcta, su unidad está funcionando
apropiadamente pero necesita más ajuste.
CCoonnffiigguurraacciióónn AAuuttoo
Esta función es para el ajuste automático de la posición, reloj, y
fase de la pantalla. La imagen desplegada estará inestable por
unos segundos durante la configuración automática esté en el
proceso.
1
2
3
4
5
Configuración Automática (sólo para el modo RGB [PC])
1
3 4
2
Para ajustar
Config. auto G
Config. manual
Modo XGA
Reajuste
Para ajustar
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
G
Demo
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
789
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
Pantalla
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 34
35
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
Si la imagen no está clara después del ajuste automático y
especialmente los carácteres aún están temblando, ajuste la fase
de la imagen manualmente.
Para corregir el tamaño de pantalla, ajuste
RReelloojj
.
Esta función trabaja en los modos siguientes: RGB,
COMPONENTE (480i/480p/720p/1080i/1080p),
HDMI (480p/720p/1080i/1080p).
La función de fase y reloj no están disponibles en los modos
COMPONENTE (480i/480p/720p/1080i/1080p),
HDMI (480p/720p/1080i/1080p).
RReelloojj
Esta función es para minimizar cualquier barra vertical o
raya visible en el fondo de pantalla. Y el tamaño horizontal
de pantalla también se cambiará.
FFaassee
Esta función le deja remover cualquier ruido horizontal y
afila la imagen de los carácteres.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
CCoonnffiigg.. mmaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
//
EE
para seleccionar
FFaassee,, RReelloojj,, HH--ppoossiicciioonn
o
VV--ppoossiicciioonn
.
Presione el botón
FF
//
GG
para hacer ajustes
apropiados.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
5
6
Ajuste para Fase, Reloj, y Posición de la pantalla
1
3 4 5
2
Para ajustar
Config. auto
Config. manual
G
Modo XGA
Reajuste
Fase
Reloj
H-Posicion
V-Posicion
0
0
0
0
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
G
Demo
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
789
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
Pantalla
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 35
36
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
Para ver una imagen normal, coincida la resolución del modo
RGB y la selección de modo XGA.
Esta función trabaja en el modo siguiente:el modo RGB [PC].
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
MMooddoo XXGGAA
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
//
EE
para
seleccionar la resolución XGA deseada.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Seleccionando los Modos Amplios
XGA
1
2
3
4
5
1
3 4
2
Para ajustar
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
G
Reajuste
1024 X 768
1280 X 768
1360 X 768
1366 X 768
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
G
Demo
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
Pantalla
MFL36546204sp_1 12/31/07 1:43 PM Page 36
37
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
Esta función trabaja en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
PPaannttaallllaa
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
RReeaajjuussttee
.
Presione el botón
GG
.
• Ud. puede inicializar Fase, Reloj, posición, tamaño de PIP,
y posición de PIP.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
Inicializando
(Reajuste de la configuración original de Fábrica)
1
3 4
2
Para ajustar
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
Reajuste
G
Para ajustar
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
G
Demo
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
5
Pantalla
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 37
38
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO
Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia panel frontal de la TV.
VER EL TV/ CONTROL DE CONFIGURACION
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
ENTER
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
MENU
VOL
POSITION
CH
PIP
EXIT
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
CH EDIT
LIVE TV
MTS
TIME
MACHINE
SIZE
VCR
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
POWER
123
456
789
0
FAV/
MARK
CAPTION
SIMPLINK
INPUT
MUTE
SWAP
SLEEP
REVIEW
BRIGHT
POWER
TV INPUT
INPUT
Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programado
encendido o apagado dependiendo del modo.
Regresa al modo TV.
Si ud. presiona este botón una vez, se aparecerá la entrada
de OSD como la imagen. Presione los botones
DD
/
EE
y
luego presione el botón ENTER para seleccionar la entrada
deseada (TV, AV1, AV2, Componente1, Componente2,
RGB, HDMI1/DVI o HDMI2).
RATIO
Ajuste de Brillo
Selecciona su formato de imagen deseado.
Ajusta el brillo de la pantalla.
Se regresa a la programación inicial del brillo cambiando
el modo.
PIP
PIP CH - /+
SWAP
PIP INPUT
SIZE
POSITION
Se cambia el modo de sub-imagen a PIP o DW.
Selecciona un programa para la sub-imagen.
Intercambiar las imágenes principales/secundarias en PIP/DW.
Selecciona la fuente de entrada para sub-imagen en los
modos de PIP/Imagen Doble.
Ajusta el tamaño de la sub-imagen.
Mueve la sub-imagen.
TIME
CONTROL
/
VCR/DVD
Botones de Control
Controla algunas grabadoras de video o reproductores de
DVD cuando ud. ha seleccionado un botón de DVD o VCR.
Controle los dispositivos AV conectados del pulsando los
botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
,
EEnntteerr
los botones y los botones pde
reproducción, parada, pausa, rebobinado rápido, avance rápido,
salto del capítulo. (El botón no proporciona tales funciones)
MENU
CH EDIT
TIME MACHINE
LIVE TV
EXIT
Selecciona un menú.
Memoriza o borra el canal seleccionado.
Activa la visualización del menú Inicio.
En los modos TV, AV1, AV2,
Component1, Component2
, la
pantalla regresa al programa en vivo.
Borra todos los desplegados en la pantalla y vuelve a la
TV donde estaba viendo desde cualquier menú.
1
1
2
1
DivX
Seleccione una Idioma DivX Audio o Idioma subtít.
2
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 38
39
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Colocando las Baterías
Abra la tapa del compartimiento de las
baterías en la parte posterior e instale las
baterías con la polaridad correcta.
(+ con +, - con -).
Instale dos baterías de 1.5 V tipo AA. No
mezcle las baterías nuevas con las usadas.
Cierre la tapa.
ENTER
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
MENU
VOL
POSITION
CH
PIP
EXIT
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
LIVE TV
MTS
TIME
MACHINE
SIZE
VCR
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
POWER
123
456
789
0
FAV/
MARK
CAPTION
SIMPLINK
INPUT
MUTE
SWAP
SLEEP
REVIEW
CH EDIT
BRIGHT
3
3
MODE
Selecciona los modos de operación del control remoto.
SIMPLINK
Checa la lista de diapositivos de AV conectados con el
TV. Cuando ud. presiona este botón, aparecerá el menú
de Simplink en la pantalla. (
GG
pp..5500
)
CAPTION
MTS
Selecciona el modo de subtítulos.
Selecciona el sonido MTS.
THUMBSTICK
(Arriba/Abajo/
Izquierda/Derecha)
(TIME CONTROL)
ENTER
Le permite navegar a través de los menús en la pantalla y
ajustar el sistema de acuerdo a sus preferencias.
Ajusta la función de Time machine.
Acepta su selección o desplegados en el modo actual.
Subir/Bajar
volumen
FAV
MARK
MUTE
Subir/Bajar
canales
Botones de
no. de 0 a 9
SLEEP
REVIEW
Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
Selecciona los canales favoritos.
Selecciona las funciones deseadas.
Enciende y apaga el sonido.
Selecciona los canales disponibles encontrados durante la
escaneada manual.
Selecciona los canales.
Programa el temporizador para dormir.
Regresa al último canal visto.
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 39
40
ENCENDIENDO LA TV
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Presione el botón
VVOOLL
+ /- para ajustar el volumen.
Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón
MMUUTTEE
.
Ud. puede cancelar esta función presionando el botón
MMUUTTEE
,
VVOOLL
+ /-
o el botón
MMTTSS
.
AJUSTE DEL CANAL
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Si su TV se enciende, ud. puede usar las funciones.
Primero conecte el cordón de alimentación correctamente.
En este momento, la TV se cambia al modo de espera.
En el modo de espera para encender la TV, presione los botones
,
IINNPPUUTT
,
CCHH
DD
/
EE
de la TV o presione los botones
PPOOWWEERR
,
TTVV
,
IINNPPUUTT
,
CCHH
+ /-,
NNúúmmeerroo((00
~
99))
del control remoto, asi se
encenderá la TV.
1
AJUSTE DEL VOLUMEN
Presione el botón
CCHH
+ /- o de NÚMERO para seleccionar un número
del canal.
2
3
1
1
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
PIP
MTS
VCR
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
POWER
CAPTION
SIMPLINK
INPUT
SWAP
BRIGHT
VOL
POSITION
CH
SIZE
123
456
789
0
FAV/
MARK
MUTE
SLEEP
REVIEW
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 40
OPCIÓN
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
Menu
* Sólo para los modelos
de TV de PLASMA
TIME MACHINE
O
41
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Presione el botón
MMEENNUU
y enseguida presione los botones
DD
/
EE
para desplegar cada menú.
Presione el botón
GG
y enseguida presione los botones
DD EE FF GG
para seleccionar un ítem del menú.
El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla) de su TV puede ser un poco diferente que este manual.
Para OSD principalmente usa las imagenes de los modelos de TV de Plasma.
1
2
CONFIGU.
IMAGEN
AUDIO
HORA
Sinto. auto
Sinto. manual
Favorito
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
CONFIGU.G
Prev.
Menu
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
AUDIO G
Prev.
Menu
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
AUDIO
O
HORA G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
TIME MACHINE
O
TIME MACHINE
Control de tiempo
Calidad de grabado
TV grabada
Lista programada
Grabación manual
Formato de HDD
DivX Reg. Code
Respaldo USB
Formato de HDD USB
Subtítulo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN
O
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
TIME MACHINE
O
TIME MACHINE
G
NOTA
!
GG
La función de OSD (On Screen Display) le permite a ajustar los estados de la pantalla convenientemente
desde que se presente en los gráficos.
GG
En este manual, el OSD (On Screen Display) puede ser diferente que el de su TV porque es un ejemplo
para ayudar la operación de TV.
GG
Menú de la CONFIGU. no está disponible en la grabación de programas y reproducción de películas.
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 41
Sinto. auto
Sinto. manual
Favorito
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
CONFIGU. G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
42
SINTONÍA AUTOMÁTICA: BÚSQUEDA DE CANALES
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
El programa automático debe memorizar todos los canales activos
en su area antes de poder usar la TV.
Hay dos maneras de almacenar canales en la memoria de la TV.
Y ud. también puede usar.
Una se llama Sinto. auto y la otra se llama Sinto. manual.
En el modo Sinto. auto, la TV memorizará los canales en el orden
numérico. Si hay canales que ud. quiere agregar o eliminar
adicionalmente, ud. puede agregar o eliminar manualmente estos
canales con Sinto. manual.
Esta función no está disponible en la grabación de programas.
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
1
4
Sinto. auto
0 %
TV
5
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
789
0
FAV/
MARK
MUTE
SLEEP
REVIEW
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCOONNFFIIGGUU..
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
SSiinnttoo.. aauuttoo
.
Presione el botón
GG
.Asi
SSiinnttoo.. aauuttoo
empezará a
buscar los canales.
Si ud.quiere parar la programación automática,
presione el botón
EENNTTEERR..
Sólo los canales encontrados en este momento están
memorizados.
1
2
3
4
Sinto. auto
Sinto. manual
Favorito
2 3
Empezar
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 42
43
SINTONÍA MANUAL :
AGREGAR/ELIMINAR LOS CANALES
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
MENU
VOL
POSITION
CH
EXIT
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
SIZE
123
456
789
0
FAV/
MARK
MUTE
SLEEP
REVIEW
Ud.puede agregar o eliminar los canales de la busqueda manual de los canales.
Use el botón
CCHH
+ /- o de NÚMERO para seleccionar el número de
canal que ud. quiere agregar o eliminar.
Presione el botón
CCHH EEDDIITT
.
Presione el botón
CCHH EEDDIITT
para seleccionar
MMeemmoorriiaa
o
BBoorrrraarr
.
Presione el botón
EENNTTEERR
.
1
2
3
4
También ud. puede hacer la
SSiinnttoo.. mmaannuuaall
con el menú
CCOONNFFIIGGUU..
.
Sinto. auto
Sinto. manual
Favorito
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
CONFIGU.G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
TV 7
Memoria on
Fino 0
Booster on
Sinto. auto
Sinto. manual {
Favorito
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
CONFIGU.
O
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 43
Sinto. auto
Sinto. manual
Favorito
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
CONFIGU.G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
44
SINTONÍA FINA
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Normalmente la sintonía fina sólo se necesita cuando la
recepción es muy pobre.
Para remover el ajuste de sintonía fina de un canal, reprograme el canal con
Programación Automática o Manual.
Cuando se memoriza el ajuste de sintonía fina, el color del número del canal
cambia a amarillo.
1
2
3 4
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCOONNFFIIGGUU..
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
SSiinnttoo.. mmaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
FFiinnoo
.
Presione el botón
FF
o
GG
para hacer la sintonía fina
para la mejor imgen y sonido.
Presione el botón
EENNTTEERR
para almacenarlo.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
1
2
3
4
5
6
TV 7
Memoria on
Fino 0
Booster on
Sinto. auto
Sinto. manual {
Favorito
Sinto. auto
Sinto. manual
Favorito
Guardar
TV 7
Memoria on
Fino
FF GG
0
Booster on
5
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 44
45
BOOSTER
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Si la recepción es deficiente en una zona alejada de una señal
de televisión, active Booster (Retransmisión).
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
CCOONNFFIIGGUU..
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
SSiinnttoo.. mmaannuuaall
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
BBoooosstteerr
.
Presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
OOnn
u
OOffff..
Presione el botón
EENNTTEERR
para almacenarlo.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar
al menú previo.
1
2
3
4
5
6
Sinto. auto
Sinto. manual
Favorito
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
CONFIGU.G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
1
2
TV 7
Memoria on
Fino 0
Booster on
Sinto. auto
Sinto. manual {
Favorito
3 4
Sinto. auto
Sinto. manual
Favorito
TV 7
Memoria on
Fino 0
Booster
FF GG
on
5
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 45
Sinto. auto
Sinto. manual
Favorito
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
CONFIGU.G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
46
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES FAVORITOS
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
CCOONNFFIIGGUU..
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
FFaavvoorriittoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para
memorizar los canales favoritos.
Presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar el número del
canal deseado.
Para almacenar otro programa, repita los pasos de 3 a 5.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú
previo.
Esta función nos permite explorar rápidamente hasta 8 canales de
su elección sin que tenga que esperar que su TV explore los canales
que estén en medio.
Presione repetidamente el botón
FFAAVV
para seleccionar canales
favoritos almacenados.
1
2
3
4
5
6
1
2 3 4 5
Sinto. auto
Sinto. manual
Favorito
G
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
---- ---
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
MENU
VOL
CH
PIP
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
MTS
TIME
MACHINE
VCR
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
POWER
123
456
789
0
FAV/
MARK
CAPTION
SIMPLINK
INPUT
MUTE
SWAP
SLEEP
REVIEW
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
BRIGHT
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 46
47
ETIQUETA DE ENTRADA
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
Instala una etiqueta de cada entrada que no está en el uso
cuando ud. presiona el botón
IINNPPUUTT
.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
EEttiiqquueettaa ddee EEnnttrraaddaa
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar la fuente: AV1, AV2, Componente1,
Componente2, RGB, HDMI1/DVI o HDMI2.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar la etiqueta.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo.
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
G
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
Para ajustar
1
2
3
4
5
AV1 G
AV2
Componente1
Componente2
RGB
HDMI1/DVI
HDMI2
Off
VCR
DVD
Set Top Box
Satélite
Caja de Cable
Juego
PC
1
3
2
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
MENU
PIP
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
MTS
TIME
MACHINE
VCR
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
POWER
CAPTION
SIMPLINK
INPUT
SWAP
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
BRIGHT
Etiqueta de Entrada
4
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 47
48
BLOQUEADO
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
NOTA
!
GG
En
BBllooqquueeaaddoo
OOnn
, si la unidad está apagada,presione el botón r
// II
,
IINNPPUUTT
,
CCHH
DD
//
EE
de la
unidad o los botones de
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
,
TT VV
,
CCHH ++//--
,,
o números del control remoto.
GG
Con
BBllooqquueeaaddoo OOnn
, se aparecerá ‘
BBllooqquueeaaddoo
’ en la pantalla si cualquier botón del panel frontal
ha presionado cuando mira la unidad.
Se necesita el control remoto para controlar la TV que esté
configurada.
Esta función puede ser usada para la vista no autorizada.
Esta unidad está programada para recordarse la opción de
última configuración aunque ud. apaga la unidad.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
BBllooqquueeaaddoo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
1
32
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
G
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
Off
On
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 48
49
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
SSIIMMPPLLIINNKK
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo.
1
2
3
4
32
1
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
G
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
Off
On
Funciona sólo con dispositivos con logotipo SIMPLINK.
Verifique el logotipo SIMPLINK.
Esto le permite controlar y reproducir otros dispositivos AV
conectados a la pantalla a tras del cable HDMI, sin cables ni
configuraciones adicionales.
Esta función no está disponible en la grabación de programas y
reproducción de películas.
MENU
VOL
CH
PIP
EXIT
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
CH EDIT
LIVE TV
MTS
TIME
MACHINE
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
FAV/
MARK
CAPTION
SIMPLINK
MUTE
SWAP
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 49
50
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
RReepprroodduucccciióónn ddeell ddiissccoo::
Controle los dispositivos AV conectados presionando los botones
DD EE
FF GG
, ENTER
(Entrar) y los botones para reproducir, detener, hacer pausa, retroceder, adelantar, saltar capítulo.
(El botón no
soporta estas funciones.)
RReepprroodduucccciióónn ddiirreeccttaa
::
Luego de conectar los dispositivos AV al televisor, puede controlar directamente los
dispositivos y medios de reproducción sin ninguna configuración adicional.
SSeelleecccciioonnee ddiissppoossiittiivvoo AAVV
::
Le permite seleccionar uno de los dispositivos conectados al televisor y reproducirlo.
AAppaagguuee ttooddooss llooss ddiissppoossiittiivvooss
::
Para que esta funcion aplique, tienen que estar todos los dispositivos
conectados al televisor deben estar detenidos.
DDeessccoonneeccttee eell aauuddiioo
::
Ofrece una forma fácil de desactivar el audio.
**
Un dispositivo, el cual se conecta al televisor a través del cable HDMI pero no es compatible con Simplink, no
proporciona esta función.
Funciones de SIMPLINK
VViissuuaalliizzaacciióónn ddeell tteelleevviissoorr ::
Cambie al canal del televisor anterior, sin importar el
modo actual.
RReepprroodduucccciióónn ddee DDIISSCC ((DDiissccoo))::
Seleccione y reproduzca los discos. Cuando exis-
tan varios discos disponibles, los títulos de los discos aparecerán en la parte inferior de
la pantalla.
RReepprroodduucccciióónn ddee VVCCRR::
Reproduzca y controle el VCR conectado.
RReepprroodduucccciióónn d
dee ggrraabbaacciioonneess HHDDDD::
Reproduzca y controle las grabaciones alma-
cenadas en HDD.
SSaalliiddaa ddee aauuddiioo aa ppaarrllaannttee HHTT//SSaalliiddaa ddee aauuddiioo aa tteelleevviissoorr::
Seleccione par-
lante HT o
parlante TV para salida de audio.
1
2
3
4
5
Menú SIMPLINK
Presione los botones
DD
/
EE
/
FF
/
GG
y luego el botón ENTER para seleccionar la entrada deseada de SIMPLINK.
GG
Dispositivo seleccionado
GG
Cuando no hay un dispositivo conectado
(aparece en gris)
GG
Cuando hay un dispositivo conectado (aparece
en color brillante)
1
2
3
4
5
Nota: Para activar el enlace simple, debe emplear el cable HDMI sobre la versión
1.2 con la función *CEC. (*CEC: Consumer Electronics Control)
La versión 1.2 es con el cable conectado a la clavija No. 13, y se trata de la
línea de intercambio de información entre unidades.
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 50
51
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
NOTA
!
GG
Conecte el terminal HDMI/DVI IN 1 o HDMI IN 2 del televisor al terminal posterior (salida HDMI) del
dispositivo Simplink con el cable HDMI.
GG
Luego de conectar el enchufe HDMI para la función home theater con Simplink en el método anterior,
conecte la VARIABLE AUDIO OUT en la parte posterior del televisor al terminal VARIABLE AUDIO IN en la
parte posterior del dispositivo Simplink con el cable VARIABLE AUDIO OUT.
GG
Al hacer funcionar el dispositivo externo con Simplink, presione el botón TV entre el botón MODE del
control remoto.
GG
Al encender la fuente de Entrada con el botón INPUT en el control remoto, puede detener el funcionamiento
del dispositivo operado por Simplink.
GG
Cuando selecciona o hace funcionar el dispositivo de medios con la función home theater, el parlante
automáticamente cambia al parlante de home theater (parlante HT).
GG
Si la función SIMPLINK está en la operación, los botones como stop / play / pause / fast reverse / fast forward /
chapter skip controlan el dispositivo de SIMPLINK pero no funcionan para la función TIME MACHINE.
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 51
Control de tiempo
Calidad de grabado
TV grabada
Lista programada
Grabación manual
Formato de HDD
DivX Reg. Code
Respaldo USB
Formato de HDD USB
Subtítulo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN
O
Prev.
Menu
TIME MACHINE
G
52
CONTROL DE TIEMPO
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Esta función permite a la unidad grabar automáticamente
y en directo de la TV y la hace disponible para su revision
en cualquier momento.
Con la función de Cronodesplazamiento activada, es posi-
ble pausar y rebobinar la visualización normal de la TV en
cualquier momento sin perder ninguna de las emisiones en
directo.
(No funciona el control de tiempo y la grabación de
funciones si la señal está debil.)
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
CCoonnttrrooll ddee ttiieemmppoo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo.
2
3
4
1
1
2 3
Off
On
Control de tiempo
Calidad de grabado
TV grabada
Lista programada
Grabación manual
Formato de HDD
DivX Reg. Code
Respaldo USB
Formato de HDD USB
Subtítulo
Control de tiempo
GG
MENU
VOL
CH
EXIT
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
FAV/
MARK
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 52
53
TIME MACHINE
Pulse el botón
EENNTTEERR
después de seleccionar la activación
de la función de
CCoonnttrrooll ddee ttiieemmppoo
.
Tan pronto como se inicie el Cronodesplazamiento, aparecerá
una barra de progreso indicativa del estado actual de la
grabación en la parte inferior de la pantalla.
Pulse el botón
EEXXIITT
para ocultar la ‘Barra de progreso’, o
pulse el botón
EENNTTEERR
para mostrarla.
Esta función se conservará incluso si cambia de programa
durante la progresión del Cronodesplazamiento.
Al finalizar la función de Cronodesplazamiento, entre en el
menú de
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
y ponga el Time control en OFF.
NOTA
!
GG
DVR (Grabadora de video digital): Un dispositivo
que graba y reproduce contenidos de los programas
de emisión en un disco duro o DECODIFICADOR.
GG
A fin de ahorrar espacio del disco duro, no podrá
guardar nada cuando no exista señal.
GG
El espacio total de almacenamiento del disco duro es
de 80GB. Para la función de Cronodesplazamiento
se reservan como mínimo 4GB.
GG
Al conectar la alimentación, el HDD puede tardar un
máximo de 3 minutos en inicializarse.
GG
La función de grabación no se iniciará para un
programa protegido contra copia.
GG
Como una emisión analógica se transfiere a una
señal digital, el video que contiene movimientos
rápidos puede mostrar “bandas cruzadas”. Esto
ocurre al comprimir la señal analógica y después
restaurarla en la señal digital. La unidad intentará
reducir el ruido excesivo de la imagen.
GG
Al usar el modo PIP/DW, cesará la función de
Cronodesplazamiento.
GG
El Cronodesplazamiento está disponible en el
modo TV, AV1, AV2,
Component(480i/480p/720p/1080i).
GG
El modo de control de tiempo no está disponible
para los canales de sólo Audio.
GG
El tamaño maximo de archivo para la grabación es
menos de 16GB (4hr).
2
1
1 2 3 4
Uso de la función Control de tiempo
LLaa BBaarrrraa ddee pprrooggrreessoo??
Esta función indica una posible sección de
revisualización DVR, una posición actual en pantalla
y de emisión real, una sección de la sección de
grabación.
Estado del video actualmente en reproducción.
Tiempo actual guardado.
Intervalos de 15 minutos desde el tiempo de
inicio del Cronodesplazamiento. (Total – una
hora).
Indica la posición actual de Cronodesplazamiento.
1
2
3
4
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 53
Durante la reproducción,
pulse repetidamente el botón
RREEWW
((
FFFF
))
para acelerarla
FFFF FFFFFF
FFFFFFFF FFFFFFFFFF FFFFFFFFFFFF
.
pulse repetidamente el botón
FFFF
((
GGGG
))
para acelerarla
GGGG GGGGGG GGGGGGGG
GGGGGGGGGG GGGGGGGGGGGG
.
Pulsar repetidamente estos botones aumenta la velocidad del avance/rebobinado rápido.
Pulse el botón
GGGG
II
para dirigirse aproximadamente 20 segundos hacia delante.
Pulse el botón
II
FFFF
para dirigirse aproximadamente 8 segundos hacia atrás.
Durante la reproducción, pulse el botón
PPaauussee
((
II II
))
.
Se mostrará una pantalla fija.
Pulse repetidamente el botón
PPaauussee
((
II II
))
para avanzar fotograma a fotograma.
Pulse el botón
PPaauussee
((
II II
))
y después use el botón
FFFF((
GGGG
))
para la cámara
lenta (mientras se muestra el .)
Pulse el botón
PPaauussee
((
II II
))
y después use el botón
RREEWW((
FFFF
))
para la cámara
lenta (mientras se muestra el .)
Al usar el botón
FF
o
GG
durante la reproducción el cursor podrá visualizarse
en pantalla.
Pulse el botón
PPLLAAYY
((
GG
))
para volver a la reproducción normal.
Si desea volver a la emisión actual en directo, pulse el botón LIVE TV.
FFFF
/
GGGG
II
FFFF
/
GGGG
II
FF
/
GG
LIVE TV
PPLLAAYY
((
GG
))
II II
54
Uso de la función Control temporal, reproducción
TIME MACHINE
TIME MACHINE
-
En la progresión del Cronodesplazamiento, puede realizar una
reproducción diversificada.
Indica que la emisión actual y el video en reproducción difieren.
Uso del control remoto
Es posible cambiar la reproducción a cualquier punto dentro de la reproducción del programa grabado.
Reproducir
Hacer una pausa
MENU
VOL
CH
EXIT
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
FAV/
MARK
MUTE
Al presionar el botón
OO
, para retrasar
el control temporal, éste se anula. Y se
retarda la grabación.
Avance rápid./Rebobin.
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 54
55
FORMATEAR EL DISCO DURO
TIME MACHINE
Control de tiempo
Calidad de grabado
TV grabada
Lista programada
Grabación manual
Formato de HDD
DivX Reg. Code
Respaldo USB
Formato de HDD USB
Subtítulo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN
O
Prev.
Menu
TIME MACHINE
G
MENU
VOL
CH
EXIT
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
FAV/
MARK
MUTE
Para ajustar
Control de tiempo
Calidad de grabado
TV grabada
Lista programada
Grabación manual
Formato de HDD
DivX Reg. Code
Respaldo USB
Formato de HDD USB
Subtítulo
Formato de HDD
GG
1
2 3
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Formato de HDD.
Pulse el botón
GG
para iniciar el Formato de HDD.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
Si pulsa el botón
GG
aparecerá este mensaje.
Si selecciona Sí aparecerá este mensaje.
Al terminar aparecerá este mensaje.
Comenzó formateo de disco duro.
¿Desea formatear el disco duro?
Formateo del disco duro finalizado.
No
Formatear el disco duro frecuentemente puede causar daños.
El uso de esta función está disponible con el Control temporal desactivado.
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 55
56
GRABACIÓN
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Seleccione el programa que desea grabar y pulse el botón
OO
.
Durante la grabacion es mostrado.
Use esta función para grabar hasta 2 horas de programación.
Si desea cesar la grabación, pulse el botón
AA
.
Puede añadir/restar tiempo de grabación pulsando el botón
OO
durante la
grabación. Presione el botón
OO
, pulse repetidamente el botón
FF
o
GG
para
añadir/restar tiempo a la grabación. Cada vez que pulse el botón
FF
o
GG
modificará la duración de la grabación como se muestra a continuación.
Grabación instantánea
Use esta función para grabar el programa que está viendo en la pantalla principal.
Esta función graba el programa actualmente en reproducción.
++1100mmiinn ++2200mmiinn ++3300mmiinn ++4400mmiinn ++5500mmiinn ++6600mmiinn
--1100mmiinn --2200mmiinn --3300mmiinn --4400mmiinn --5500mmiinn --6600mmiinn
SSiinn ccaammbbiioo
Durante la grabación, si pulsa el botón
AA
durante
menos de 10 segundos, aparecerá este mensaje.
Si pulsa el botón
AA
durante más de 10 segundos,
aparecerá este mensaje.
2
3
1
Grabación finalizada.
La grabación no está completa. El tiempo
de grab. debe superar los 10 segundos.
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 56
57
TIME MACHINE
NOTA
!
GG
Al grabar, si el espacio de almacenamiento
disponible se redujera demasiado, la grabación se
pararía automáticamente.
GG
No se guardarán las grabaciones de menos de 10
segundos.
GG
Para ahorrar espacio en el disco al grabar emi-
siones, no se guardarán datos en ausencia de
señal.
GG
La función de grabación no se iniciará para un
programa protegido contra copia.
GG
La hora mostrada difiere ligeramente de la hora
actual.
GG
En caso de ausencia de señal o fuente de emisión,
la hora mostrada diferirá ligeramente de la hora
actual.
GG
La grabación mediante control temporal no es
posible con programas de protección contra copia.
GG
Al grabar desde una fuente externa de mala cali-
dad (antigua cinta VHS, por ejemplo), la calidad
de la grabación no será tan alta como podría ser.
GG
Los programas se almacenan por separado conforme
al sistema de colores en uso; p.ej. PAL/NTSC.
GG
El tiempo disponible para la grabación manual es
de un máximo de 4 horas y un mínimo de 5 minutos.
El tiempo extra de grabación añadido al ajuste existente
iguala el tiempo final de grabación.
Una vez ajustado el tiempo de grabación, seleccione
EENNTTEERR
. Se mostrará la barra de estado.
Pulse el botón
EEXXIITT
para ocultar la barra de estado. Pulse
el botón
EENNTTEERR
para mostrar la barra de estado.
La grabación se parará al alcanzar la duración seleccionada,
o al pulsar el botón
AA
.
Pese a que la grabación ha cesado, la función de
Cronodesplazamiento permanece activa.
Tiempo de grabación transcurrido
Duración total de la grabación
4
5
3
Detener grabación por protección de copias.
3:00 PM
Opción de grabación
Tiempo grab.
3:00 PM~4:00 PM (0 mins grabados)
Sin cambios
Ajustar durac.
Aceptar
Cancelar
Detener grabación
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 57
58
GRABACIÓN MANUAL
TIME MACHINE
TIME MACHINE
MENU
VOL
CH
EXIT
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
FAV/
MARK
MUTE
Esta función permite registrar fácilmente la grabación reservada.
Esta función está disponible en el menú TIME MACHINE.
Durante la grabación manual, se guardará el sonido predetermi-
nado del equipo.
Pulse el botón
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
para visualizar el menú
de
IInniicciioo
Use el botón
DD
o
EE
para seleccionar la
GGrraabbaacciióónn mmaannuuaall
, y use después el botón
EENNTTEERR
o
GG
.
La pantalla de
GGrraabbaacciióónn mmaannuuaall
se mostrará como
aparece a continuación. Use el botón
DD EE
FF GG
para ajustar
la
EEnnttrraaddaa
,
TTVV//CCAATTVV
,
FFeecchhaa
,
HHoorraa
,
DDuurraacciióónn
,
FFrreeccuueenncciiaa
.
Una vez configurada la
GGrraabbaacciióónn mmaannuuaall
, pulse el
botón
EENNTTEERR
.
2
3
1
2
1
Sun, Jan 1 11:03 AM
Entrada TV Fecha Hora Duración Frecuencia
AV1 - - - Sun.Jan 1
12:03 AM 30 Min Una vez
Menú
Navegación Modificar OK Salir
Grabación manual
TV grabada
Lista programada
Lista de fotos
Lista de música
Lista de películas
Menú TV
Grabación manual
ALTA
NORMAL
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Espacio libre
GG
EEnnttrraaddaa
: Seleccione la fuente de entrada entre TV, AV1,
AV2, Component1/2(480i).
GG
TTVV//CCAATTVV
: Seleccione el programa actual o un programa bus-
cado.
GG
FFeecchhaa
: Puede seleccionar una fecha de hasta dentro de un mes.
GG
HHoorraa //DDuurraacciióónn
: asegúrese de haber realizado correctamente
este ajuste.
GG
FFrreeccuueenncciiaa
: Seleccione entre Una vez, Diariamente o
Semanalmente.
Inicio
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 58
59
LISTA DE PROGRAMACIÓN
TIME MACHINE
MENU
EXIT
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
Esta función es utilizada para mostrar grabaciones programadas.
Esta función está disponible en el menú TIME MACHINE.
Puede guardar hasta 8 programas.
Pulse el botón
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
para visualizar el
menú de
IInniicciioo
. Use el bon
DD
o
EE
para selec-
cionar
LLiissttaa pprrooggrraammaaddaa
, y use después el botón
EENNTTEERR
o
GG
.
La pantalla de
LLiissttaa pprrooggrraammaaddaa
se mostrará como
aparece a continuación.
Use el botón
DD
/
EE
para seleccionar el programa
grabado.
Presione
EENNTTEERR
para accesar al menú Emergente.
2
1
2
Entrada
Fecha Hora Duración Frecuencia
AV1
Thu. Jun 14
10:20AM~10:50 AM(30min)
Thu. Jun 14 10:18 AM
AV1
AV1
Thu. Jun 14
Thu. Jun 14
10:20 AM
11:12 AM
30 min
30 min
Una vez
Una vez
Menú
Navegación
Menú emergente
Salir
Lista programada
1
Control de tiempo
Calidad de grabado
TV grabada
Lista programada
Grabación manual
Formato de HDD
DivX Reg. Code
Respaldo USB
Formato de HDD USB
Subtítulo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN
O
Prev.
Menu
TIME MACHINE
G
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Calidad de grabado.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
AAllttaa
o
NNoorrmmaall
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo.
2
3
4
2 3
Alta
Normal
Control de tiempo
Calidad de grabado
TV grabado
Lista programada
Grabación manual
Formato de HDD
DivX Reg. Code
Respaldo USB
Formato de HDD USB
Subtítulo
Calidad de grabado
GG
Al grabar difusiones analógicas y señales externas de entrada,
podrá seleccionar la calidad de grabación.
Esta función no está disponible mientras la grabación se está real-
izando.
1
CALIDAD DE
RECORD
1
TV grabada
Grabación manual
Lista de fotos
Lista de música
Lista de películas
Menú TV
Lista programada
ALTA
NORMAL
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Espacio libre
AV 1
Thu. Jun 14
Modificar
Eliminar
Cancelar
GG
MMooddiiffiiccaarr
: modificar la lista de programación.
GG
EElliimmiinnaarr
: eliminar la lista de programación.
Inicio
3
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 59
60
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Conecte el dispositivo USB a las tomas de ENTR. USB en el lateral de la TV.
Presione el botón
DD
/
EE
para seleccionar el elemento deseado.
Presione el botón
EENNTTEERR
.
Precauciones para el uso del dispositivo USB
GG
Sólo es reconocible un dispositivo de almacenamiento USB.
GG
Si el dispositivo de almacenamiento USB está conectado a través de un hub USB, el dispositivo no será reconocible.
GG
Un dispositivo de almacenamiento USB que utiliza un programa de reconocimiento automático puede no ser reconocido.
GG
Un dispositivo de almacenamiento USB que utiliza su propio controlador puede no ser reconocido.
GG
En el caso de un lector de tarjetas, serán reconocibles simultáneamente hasta cuatro tarjetas de memoria.
GG
La velocidad de reconocimiento de un dispositivo de almacenamiento USB puede depender de cada dispositivo.
GG
No desconecte la TV ni desenchufe el dispositivo USB cuando el dispositivo de almacenamiento USB esté en
funcionamiento. Al separar o desenchufar de improviso este dispositivo, los archivos almacenados en el disposi-
tivo de almacenamiento USB podrían resultar dañados.
GG
No conecte un dispositivo de almacenamiento USB que fuera manipulado artificialmente en un PC. El dispositivo
podría ocasionar averías en el producto o no funcionar en absoluto. No olvide nunca utilizar un único dispositivo
de almacenamiento USB que contenga archivos normales de música o imágenes.
GG
Utilice únicamente un dispositivo de almacenamiento USB que esté formateado como un sistema de archivos
FAT32 proporcionado con el sistema operativo de Windows. En el caso de un dispositivo de almacenamiento for-
mateado con un programa utilitario diferente y no admitido por Windows, podría no ser reconocido.
GG
Conecte la alimentación a un dispositivo de almacenamiento USB que requiera un suministro de potencia exter-
no. De lo contrario, el dispositivo podría no ser reconocido.
GG
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB con el cable provisto por el fabricante del USB. De conectarlo
con otro tipo de cable o un cable excesivamente largo, el dispositivo podría no ser reconocido.
GG
Ciertos dispositivos de almacenamiento USB pueden no ser compatibles o funcionar con problemas.
GG
Si el nombre de una carpeta o archivo fuera demasiado largo, podría no mostrarse o no ser reconocido.
GG
Realice copias de seguridad de sus archivos importantes, ya que los datos almacenados en el dispositivo USB
podrían resultar dañados. La gestión de datos es responsabilidad del cliente, y en consecuencia el fabricante
no cubre en garantía los daños en los datos guardados en el producto.
GG
El tamaño maximo de HDD soportado externamente es más de 400GB.
GG
El tamaño maximo de memoria USB soportada es más de 32GB.
2
3
1
USO DEL DISPOSITIVO USB
Disfrute de sus medios, fotos, música y películas grabadas y almacenadas en el dispositivo USB. Al conectar
un dispositivo USB, su pantalla se mostrará automáticamente.
En el dispositivo USB no podrá añadir una nueva carpeta ni eliminar otra ya existente.
Conexión del dispositivo USB
En caso de que el USB conectado
contenga fotos, música y archivos
de películas
En caso de que el USB
conectado pase al uso
predeterminado de copia de
seguridad de la lista de
grabación
1
USB conectado.
Seleccione un menú.
Lista de fotos
Lista de música
Lista de películas
Cancelar
USB INUSB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
USB HDD
Memory stick USB
HDD USB conectado.
Seleccione un menú.
TV grabada
Respaldo USB
Cancelar
2 3
2 3
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 60
USB INUSB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
Conecte el dispositivo USB a las tomas de ENTR. USB en el lateral de la TV.
61
TIME MACHINE
Si pulsa el botón
GG
aparecerá este mensaje.
Al seleccionar ‘Sí’, aparecerá un aviso emergente con un mensaje
para iniciar el HDD USB conectado.
Una vez finalizada la inicialización, aparecerá un aviso emergente
de terminación y el HDD USB conectado estará disponible para
la copia de seguridad.
Para la copia de seguridad USB únicamente pueden emplearse HDD
USB que superen los 40 GB y dispongan de 1 partición.
USB HDD (over 40 GB)
1
Uso de la lista de grabación con el dispositivo de almacenamiento USB
Inicializa el HDD conectado al USB en modo disco para la copia de seguridad.
Se activa únicamente cuando el HDD USB disponible para la copia de seguridad está conectado.
Al ejecutar el “Formato HDD USB”, se eliminarán todos los datos almacenados en el dispositivo de almace-
namiento USB.
Mientras lleva a cabo el “Formato HDD USB”, no desconecte el dispositivo de almacenamiento USB. Podría
ocasionar errores en la TV y en el dispositivo de almacenamiento.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar
FFoorrmmaattoo ddee HHDDDD UUSSBB
.
Pulse el botón
GG
para iniciar el
FFoorrmmaattoo ddee HHDDDD UUSSBB
.
2
Control de tiempo
Calidad de grabado
TV grabada
Lista programada
Grabación manual
Formato de HDD
DivX Reg. Code
Respaldo USB
USB HDD Format
Subtítulo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN
O
TIME MACHINE
Para ajustar
Formato de HDD USB
GG
1
3
2
¿Desea inicializar HDD USB?
No
Dependiendo de la capacidad del dispositivo de almacenamiento USB, puede variar el tiempo de inicialización.
El dispositivo de almacenamiento USB inicializado sólo operará en la “Lista de elementos grabados”.
El dispositivo de almacenamiento USB inicializado no es reconocido por el PC.
Al conectar un dispositivo de almacenamiento USB de menos de 40 GB, el “Formato HDD USB” no será activado.
El tamaño maximo de HDD soportado externamente para respaldar es más de 400GB.
NOTA
!
GG
Al intentar acceder a la copia de seguridad USB del menú TIME MACHINE tras la inicialización, se mostrará un
mensaje de alerta y se bloqueará el acceso porque no existen elementos con copia de seguridad.
GG
Cuando exista al menos un archivo con copia de seguridad en ‘Copiar a HDD USB’ de ‘Programas de TV grabados’
en el menú TIME MACHINE, se permitirá el acceso a la copia de seguridad USB.
Prev.
Menu
Para utilizar el dispositivo de almacenamiento USB (más de 40 GB) para copias de seguridad USB, ejecute el
“Formato HDD USB”
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 61
62
GRABACIÓN DE TV
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Es posible mirar la lista de programas grabados rápidamente.
Esta función está disponible en el menú TIME MACHINE.
Pulse el botón
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
para visualizar el menú de
IInniicciioo
.
Use el botón
DD
o
EE
para seleccionar
TTVV ggrraabbaaddaa
, y use después el
botón
EENNTTEERR
o
GG
.
1
MENU
VOL
CH
EXIT
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
Componentes de la pantalla
Grabación manual
Lista programada
Lista de fotos
Lista de música
Lista de películas
Menú TV
TV grabada
ALTA
NORMAL
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Espacio libre
Espacio libre
Página 2/3
TV grabada
TV grabada
Entrada : TV60
Fecha : Wed.Mar10 2007
Duración : 20 min
Calidad : Alta
No Title TV60 Wed.Mar10
10 : 20 AM
No Title TV62 Wed.Mar10 3 : 10
AM
No Title TV30 Wed.Mar14 2 : 25
PM
No Title TV30 Wed.Mar19 6 : 02
AM
No Title TV32 Wed.Mar19 4 : 20
PM
ALTA
NORMAL
11h 24m
22h 46m
Menú
Navegación
Menú emergente
Desplazar pág.
Marcar Salir
Espacio libre
Página 2/3
Sin marcar
TV grabada
TV grabada
Menú
Navegación
Menú emergente
Desplazar pág. Marcar Salir
Entrada : TV60
Fecha : Wed.Mar10 2007
Duración : 20 min
Calidad : Alta
No Title TV60 Wed.Mar10 10 : 20 AM
No Title TV62 Wed.Mar10 3 : 10 PM
No Title TV30 Wed.Mar14 4 : 25 PM
No Title TV30 Wed.Mar19 6 : 02 AM
No Title TV32 Wed.Mar19 4 : 20 PM
ALTA
NORMAL
11h 24m
22h 46m
Espacio utilizable en el HDD
Página actual/páginas totales
Título o programa marcado
Botones correspondientes en el
mando a distancia
1
3
4
2
3
2
1
4
CH
CH
Sin marcar
Inicio
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 62
63
Selección de programas grabados y Menú desplegable
TIME MACHINE
Puede reproducir el programa grabado almacenado en el HDD
interno o en el dispositivo de almacenamiento USB.
En la páguina anterior se muestra la vista previa de la lista de
grabaciones.
MENU
VOL
CH
EXIT
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
FAV/
MARK
MUTE
Use el botón
CCHH++
o
CCHH--
para navegar una página arriba o
abajo
Use el botón
MMAARRKK
para añadir o eliminar un elemento de
la lista. se mostrará junto a la imagen en miniatura en el
caso de un elemento marcado.
Use el botón
DD
//
EE
para navegar hasta la imagen en
miniatura adecuada, y después pulse el botón
EENNTTEERR
para
abrir el menú desplegable.
2
1
3
<Pantalla del proceso de copia de seguridad HDD>
Si pulsa el botón
AA
aparecerá este mensaje.
Está seguro de que desea cancelar el respaldo?
No
GG
RReepprroodduucciirr
: comienza la reproducción de la grabación
seleccionada.
GG
MMaarrccaarr ttooddoo
: marca todas las fotos en pantalla.
GG
DDeessmmaarrccaarr ttooddoo
: cambiar las fotos marcadas a fotos
desmarcadas.
GG
EElliimmiinnaarr
: elimina la grabación seleccionada.
GG
RReennoommbbrraarr
: edita el título del programa grabado.
GG
CCooppiiaa aa HHDDDD UUSSBB
: Copia el programa grabado en el
HDD interno al dispositivo de almacenamiento USB.
Se activa únicamente cuando un HDD USB disponible para
la copia de seguridad está conectado.
Comenzó el respaldo USB.
Copiando a HDD USB. (1/1)
Cerrar Parar
75%
1
2
Espacio libre
Página 2/3
TV grabada
TV grabada
Menú
Navegación
Menú emergente
Desplazar pág.
Marcar Salir
Entrada : TV60
Fecha : Wed.Mar10 2007
Duración : 20 min
Calidad : Alta
No Title AV1 Thu.Jun14
10:07 AM
No Title AV1 Thu.Jun14
09:20 AM
ALTA
NORMAL
11h 24m
22h 46m
3
Espacio libre
Página 2/3
TV grabada
TV grabada
Menú
Navegación
Menú emergente
Desplazar pág.
Entrada : TV60
Fecha : Wed.Mar10 2007
Duración : 20 min
Calidad : Alta
No Title AV1 Thu.Jun14
10:07 AM
No Title AV1
ALTA
NORMAL
11h 24m
22h 46m
AV 1
10:07 AM~10:09 AM
Reproducir
Marcar todo
Eliminar
Renombrar
Copia a HDD USB.
Cancelar
CH
CH
Sin marcar
Sin marcar
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 63
64
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Al seleccionar ‘Sí’, la copia de seguridad será cancelada
y el sistema regresará al modo de entrada. Si se transfieren
más de dos archivos, éstos serán almacenados y las
operaciones de copia de seguridad de los archivos en
proceso de transferencia y programados para la copia
de seguridad serán canceladas.
Al seleccionar ‘No’, regresará a la pantalla del proceso
de copia de seguridad.
GG
CCaanncceellaarr
: cierra el menú desplegable.
Pulse repetidamente el botón
EEXXIITT
para volver a la
visualización de TV, o pulse
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
para volver
al menú.
Si el HDD experimenta un programa al realizar una función
(Grabación) relacionada con la DVR, aparecerá este mensaje.
Si la temperatura es inferior a cero (0°), aparecerá un
mensaje de advertencia y deberá reiniciar el HDD.
4
4
Iniciación del disco duro en curso.
Imposible iniciar DVR en bajas temperaturas.
Mientras se lleva a cabo
el proceso de copia de
seguridad, podrá
comprobar el estado del
proceso de copia
presionando
EENNTTEERR
.
Copiando 0%( 0/0 )
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 64
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
RReessppaallddoo UUSSBB
.
Pulse el botón
GG
para iniciar el
RReessppaallddoo UUSSBB
.
La pantalla de copia de seguridad USB se mostrará como se
indica a continuación.
Utilice el botón
CCHH ++//--
para navegar por los programas grabados.
Utilice el botón
MMAARRKK
para marcar o desmarcar un programa
grabado.
Utilice el botón
DD
//
EE
para navegar hasta el programa
grabado adecuado; después presione
EENNTTEERR
para
visualizar el menú emergente.
65
RESPALDO USB
TIME MACHINE
Para ajustar
Control de tiempo
Calidad de grabado
TV grabada
Lista programada
Grabación manual
Formato de HDD
DivX Reg. Code
Respaldo USB
Formato de HDD USB
Subtítulo
Respaldo USB
GG
1
2
3
4
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN
O
Prev.
Menu
TIME MACHINE
G
-
Cuando la lista de elementos grabados almacenada supera la capacidad del HDD interno,
la función Copia de seguridad USB permite realizar la copia de seguridad de la lista en
el HDD interno al externo conectado por USB.
- Para utilizar la función de copia de seguridad USB, asegúrese de iniciar el HDD
USB mediante el menú TIME MACHINE, en formato HDD USB.
- Para utilizar la copia de seguridad USB es necesarios disponer de más de 40 GB,
1 disco de partición y el sistema FAT32.
-
Únicamente admite las funciones de copia de seguridad de archivos; por lo tanto, no
se permite la reproducción directa de la Lista de elementos grabados con el OSD actual.
A fin de reproducir los contenidos grabados, los archivos deben desplazarse al HDD
interno a través de la función “Copiar a la lista de elementos grabados” desde el menú
emergente.
-
Visualice la lista de los programas grabados con copia de seguridad mediante ‘Copiar
al HDD USB’ desde ‘Programas de TV grabados’.
-
Se desplazan a la lista del HDD externo para la copia de seguridad conectado por
USB.
1 2 3
GG
MMaarrccaarr ttooddoo
: marcar todos los programas grabados en
pantalla.
GG
DDeessppllaazzaarr ppáágg..
: cambiar los programas grabados marcados
a programas grabados no marcados.
GG
EElliimmiinnaarr
: elimina la grabación seleccionada.
MENU
VOL
CH
EXIT
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
FAV/
MARK
MUTE
Espacio libre
Página 2/3
TV grabada
TV grabada
Menú
Navegación
Menú emergente
Desplazar pág.
Marcar
Salir
Entrada : TV60
Fecha : Wed.Mar10 2007
Duración : 20 min
Calidad : Alta
Music Bank TV60 Thu.Jun14
10:07 AM
Music Bank TV60 Thu.Jun14
09:20 AM
ALTA
NORMAL
11h 24m
22h 46m
Espacio libre
Página 2/3
TV grabada
TV grabada
Menú
Navegación
Menú emergente
Desplazar
Entrada : TV60
Fecha : Wed.Mar10 2007
Duración : 20 min
Calidad : Alta
Music Bank TV60 Thu.Jun14
10:07 AM
Music Bank TV60
ALTA
NORMAL
11h 24m
22h 46m
TV 60
10:07 AM~10:27 AM
Marcar todo
Eliminar
Copiar a Lista de grabado
Cancelar
4
4
CH
CH
Sin marcar
Sin marcar
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 65
66
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo o presione el botón
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
para regresar
al inicio previo.
5
NOTA
!
GG
Cuando exista al menos un archivo con copia de seguridad en el HDD USB inicializado (en el menú
Formato HDD USB) a tras de ‘Copiar al HDD USB’ en ‘Programas de TV grabados’, se permitirá el acceso
a la copia de seguridad USB.
GG
Si la grabación manual o instantánea está en funcionamiento durante la transferencia de un programa
grabado desde el HDD USB a Programas de TV grabados, se pausará el proceso de copia.
A continuación, presione
EENNTTEERR
y ‘--%’ se mostrará en el mensaje Grabar una vez finalizada la grabación.
Se reanudará el proceso de copia.
GG
La reproducción no estará disponible mientras se realice la grabación con Copia de seguridad USB.
GG
CCooppiiaarr aa LLiissttaa ddee ggrraabbaaddoo
:restablece los Programas
grabados al HDD interno.
<Pantalla del proceso de copia de seguridad HDD>
Si pulsa el botón
AA
aparecerá este mensaje.
Al seleccionar ‘Sí’, la copia de seguridad será cancelada
y el sistema regresará al modo de entrada. Si se trans-
fieren más de dos archivos, éstos serán almacenados y
las operaciones de copia de seguridad de los archivos
en proceso de transferencia y programados para la
copia de seguridad serán canceladas.
Al seleccionar ‘No’, regresará a la pantalla del proceso
de copia de seguridad.
GG
CCaanncceellaarr
: cierra el menú desplegable.
Mientras se lleva a cabo
el proceso de copia de
seguridad, podrá
comprobar el estado
del proceso de copia
presionando
EENNTTEERR
.
Copiando 0%( 0/0 )
Está seguro de que desea cancelar el respaldo?
No
Comenzó el respaldo USB.
Copiando a Lista de grabado. (1/1)
Cerrar Parar
75%
PRECAUCION
GG
Si desconectara la alimentación
durante la grabación, aparecería el
siguiente mensaje.
<Copiando>
<Copiando e grabar>
GG
Si selecciona No, cesará la grabación
y desactivará la unidad.
GG
Si selecciona Sí, continuará el proceso
de copia y desactivará la unidad.
GG
Si pulsa el botón EXIT aparecerá
este mensaje.
Apagado durante respaldo de HDD.
¿Desea continuar respaldo de HDD?
No
Apagado durante la grabación y respaldo de HDD.
¿Desea continuar la grabación y respaldo de HDD?
No
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:45 PM Page 66
Durante la reproducción,
pulse repetidamente el botón
RREEWW
((
FFFF
))
para acelerarla
FFFF FFFFFF FFFFFFFF
FFFFFFFFFF FFFFFFFFFFFF
.
pulse repetidamente el botón
FFFF
((
GGGG
))
para acelerarla
GGGG GGGGGG GGGGGGGG
GGGGGGGGGG GGGGGGGGGGGG
.
Pulsar repetidamente estos botones aumenta la velocidad del avance/rebobinado rápido.
Pulse el botón
GGGG
II
para dirigirse aproximadamente 20 segundos hacia delante.
Pulse el botón
II
FFFF
para dirigirse aproximadamente 8 segundos hacia atrás.
Durante la reproducción, pulse el botón
PPaauussee
((
II II
))
.
Se mostrará una pantalla fija.
Pulse repetidamente el botón
PPaauussee
((
II II
))
para avanzar fotograma a fotograma.
Pulse el botón
PPaauussee
((
II II
))
y después use el botón
FFFF((
GGGG
))
button for slow para
la cámara lenta (mientras se muestra el .)
Pulse el botón
PPaauussee
((
II II
))
y después use el botón
RREEWW((
FFFF
))
button for slow
para la cámara lenta (mientras se muestra el .)
Al usar el botón
FF
o
GG
durante la reproducción el cursor podrá visualizarse en
pantalla.
Pulse el botón
PPLLAAYY
((
GG
))
para volver a la reproducción normal.
Presione el botón LIVE TV para dirigirse directamente a la cabecera del programa.
Si pulsa el botón
SSTTOOPP((
AA
))
podrá ver el equipo.
FFFF
/
GGGG
II
FFFF
/
GGGG
II
FF
/
GG
LIVE TV
SSTTOOPP((
AA
))
PPLLAAYY
((
GG
))
II II
Uso del control remoto
Es posible cambiar la reproducción a cualquier punto dentro de la reproducción del programa grabado.
67
Reproduccion de programas grabados
TIME MACHINE
-
Puede reproducir el programa seleccionado en la lista de programas grabados.
Reproducir un programa grabado.
Durante la reproducción, podrá observar una pantalla de reproducción
diversificada, como se muestra a continuación.
Al principio se mostrará como marca un icono con el modo actual de
reproducción
.
Después pulse el botón
EENNTTEERR
para mostrar
la barra de progreso
Para detener la visualización del icono de programas grabados pulse el botón
EEXXIITT
.
2
1
1 2 3 4 5 6
LLaa BBaarrrraa ddee pprrooggrreessoo
??
Esta función indica una posible sección
de re-visualización DVR, una posición
actual en pantalla y de emisión real,
una sección de la sección de grabación.
Indica movimiento del programa
grabado.
Indica estado del programa grabado.
Indica el tiempo de reproducción
transcurrido.
Indica el tiempo total de reproducción.
Indica un cuarto del tiempo de ejecu-
ción del programa.
Indica la posición actual de repro-
ducción.
1
2
3
4
5
6
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 67
68
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Componentes de la pantalla
Es posible reproducir un archivo de fotos (*.jpg) en el dispositivo USB.
La visualización en pantalla puede diferir dependiendo de su equipo. Las
imágenes son un ejemplo para asistirle con el funcionamiento de la TV.
Admite hasta cuatro unidades.
Dispositivo USB
Página 2/3
Drive1
Lista de fotos
Lista de fotos
Menú
Navegación
OK Desplazar pág.
Marcar Salir
Folder File 1. jpg File 2. jpg
File 4. jpgFile 3. jpg File 5. jpg
Av.carp.
Presione el botón
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
LLiissttaa ddee ffoottooss
.
3 4
1
2
5
TV grabada
Grabación manual
Lista programada
Lista de música
Lista de películas
Menú TV
Lista de fotos
LISTA DE FOTOS
ALTA
NORMAL
MENU
VOL
CH
EXIT
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
FAV/
MARK
MUTE
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Espacio libre
Muestra la unidad seleccionada
Se desplaza al archivo de nivel superior
Página actual/páginas totales
Número total de fotos en miniatura marcadas
Botones correspondientes en el mando a distancia
1
3
4
5
2
Archivos de FOTO admitidos (
*
.JPEG)
Línea base: ancho<= 4.800, no existe límite de altura
• Sólo puede reproducir archivos JPEG.
• Sólo se admite la exploración en línea base de JPEG.
• Los archivos no compatibles se muestran en forma de iconos.
CH
Sin marcar
Inicio
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 68
Utilice lo botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
para seleccionar la carpeta
o unidad de destino, después presione
EENNTTEERR
.
Utilice el botón
CCHH ++//--
para navegar por la página de
fotos en miniatura.
Utilice el botón
MMAARRKK
para marcar o desmarcar una
fotografía. Cuando una o más fotos estén marcadas, podrá
visualizar fotos individualmente o disfrutar de un pase de
diapositivas de las fotos marcadas. Si no dispone de fotos
marcadas, podrá visualizar todas las fotos individualmente o
mediante un pase de diapositivas de todas las fotos de la
carpeta.
Use el botón
DD EE
FF GG
para navegar hasta la imagen en
miniatura adecuada, y después pulse el botón
EENNTTEERR
para
abrir el menú desplegable.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo o presione el botón
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
para regresar
al inicio previo.
69
TIME MACHINE
2
3
4
5
1
Selección de fotografías y menú emergente
Como se ilustra, es posible listar hasta 6 fotos en miniatura por
página.
GG
VVeerr
: mostrar el elemento seleccionado.
GG
MMaarrccaarr ttooddoo
: marca todas las fotos en pantalla.
GG
VVeerr lloo mmaarrccaaddoo
: mostrar las fotos marcadas.
GG
DDeessmmaarrccaarr ttooddooss
: anular la selección de todas las
fotos marcadas.
GG
CCaanncceellaarr
: cierra el menú desplegable.
1 2
3
4
Dispositivo USB
Página 2/3
Drive1
Lista de fotos
Lista de fotos
Menú
Navegación
OK
Desplazar pág.
Marcar Salir
Folder File 1. jpg File 2. jpg
File 4. jpg
File 3. jpg
File 5. jpg
Av.carp.
Dispositivo USB
Página 2/3
Drive1
Lista de fotos
Lista de fotos
Menú
Navegación
Menú emergente
Desplazar pág.
Marcar Salir
Folder File 1. jpg File 2. jpg
File 4. jpg
File 3. jpg
File 5. jpg
Av.carp.
1024x768
720KB
Ver
Marcar todo
Cancelar
CH
CH
Sin marcar
Sin marcar
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 69
Utilice lo botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
para seleccionar la carpeta
o unidad de destino, después presione
EENNTTEERR
.
Utilice el botón
CCHH ++//--
para navegar por la página de
fotos en miniatura.
Use el botón
DD EE
FF GG
para navegar hasta la imagen en
miniatura adecuada, y después pulse el botón
EENNTTEERR
para
abrir el menú desplegable.
Utilice el botón
DD
//
EE
para desplazarse y visualizar el
menú; después presione
EENNTTEERR
.
La foto seleccionada se visualizará a pantalla completa.
70
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Configurar el menú a pantalla completa
Puede modificar la configuración para mostrar fotos almacenadas
en un dispositivo USB a pantalla completa.
Existen operaciones detalladas en la pantalla completa de
visualización de fotografías.
La relación de aspecto de una fotografía puede variar
el tamaño de la foto mostrada a pantalla completa.
GG
PPrreesseennttaa..
: Cuando no existan imágenes seleccionadas,
durante el pase se mostrarán todas las fotos en la
carpeta actual. Cuando disponga de imagines seleccionadas,
éstas se mostrarán durante el pase de diapositivas.
Para iniciar el pase de diapositivas, presione el botón
EENNTTEERR
.
Establezca el intervalo de tiempo del pase de
diapositivas en
OOppcciióónn
.
GG
BBGGMM
: disfrute de la música mientras visualiza fotos a
pantalla completa. Para iniciar BGM, presione el
botón
EENNTTEERR
.
Configure el dispositivo BGM y el álbum en
OOppcciióónn
.
GG
((RRoottaarr))
: girar fotos.
Hace girar la foto 90° en sentido horario al presionar
el botón
EENNTTEERR ((RRoottaarr))
.
2
3
4
5
1
1
3 4
2
5
Dispositivo USB
Página 2/3
Drive1
Lista de fotos
Lista de fotos
Menú
Navegación
OK
Desplazar pág.
Marcar Salir
Folder File 1. jpg File 2. jpg
File 4. jpg
File 3. jpg
File 5. jpg
Av.carp.
Dispositivo USB
Página 2/3
Drive1
Lista de fotos
Lista de fotos
Menú
Navegación
Menú emergente
Desplazar pág.
Marcar
Salir
Folder File 1. jpg File 2. jpg
File 4. jpg
File 3. jpg
File 5. jpg
Av.carp.
1024 768
720KB
Ver
Marcar todo
Cancelar
1/12
Presenta.
Presenta.
BGM Opción Ocultar
CH
CH
Sin marcar
Sin marcar
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 70
71
TIME MACHINE
Utilice el botón
FF
//
GG
para seleccionar la foto anterior o
siguiente.
Utilice el botón
DD
//
EE
//
FF
//
GG
para seleccionar y controlar
el menú en la visualización a pantalla completa.
Utilice el botón
EEXXIITT
para regresa a la lista de fotos desde
la visualización a pantalla completa.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo o presione el botón
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
para regresar
al inicio previo.
GG
OOppcciióónn
: establezca los valores para la
VVeell.. PPrreesseenntt
y
MMuussiicc ffoollddeerr
. Utilice el botón
FF
//
GG
para
seleccionar
OOppcciióónn
y presione
EENNTTEERR
.
Utilice el botón
FF
//
GG
y
EENNTTEERR
para establecer los
valores. A continuación, presione de nuevo
y presione
EENNTTEERR
para guardar los cambios realizados.
No es posible cambiar la Carpeta de música mientras
BGM se encuentra en reproducción.
GG
OOccuullttaarr
: oculte el menú en la visualización a pantalla
completa. Utilice el botón
FF
//
GG
para
seleccionar
OOccuullttaarr
y presione
EENNTTEERR
.
Para visualizar de nuevo el menú en la visualización
a pantalla completa, presione de nuevo el botón
EENNTTEERR
.
NOTA
!
GG
Si se trata del formato JPEG progresivo, es posible que algunas fotos no se decodifiquen.
6
7
5
Velocidad de presentación
FF GG
Vel. Present
FF
Rápida
GG
OK Cancelar
Music
Music Folder
Seleccione carpeta
Drive 1
FF
Av. carp.
GG
Subcarpeta
Seleccione carpeta
GG
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 71
72
LISTA DE MÚSICA
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Los archivos de música comprados (*.MP3) pueden contener
restricciones de copyright.
La reproducción de estos archivos puede no ser compatible con
este modelo. El archivo de música en su dispositivo UBS puede
reproducirse en esta unidad.
La visualización en pantalla puede diferir dependiendo de su
equipo. Las imágenes son un ejemplo para asistirle con el
funcionamiento de la TV.
Admite hasta cuatro unidades.
Componentes de la pantalla
Muestra la unidad seleccionada
Se desplaza al archivo de nivel superior
Página actual/páginas totales
Tiempo de reproducción actual/Tiempo total de reproducción
Número total de archivos de música marcados
Botones correspondientes en el mando a distancia
1
3
4
5
6
2
Presione el botón
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
LLiissttaa ddee mmúússiiccaa
.
TV grabada
Grabación manual
Lista programada
Lista de fotos
Lista de películas
Menú TV
Lista de música
ALTA
NORMAL
MENU
VOL
CH
EXIT
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
FAV/
MARK
MUTE
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Espacio libre
Dispositivo USB
Página 2/3
Drive1
Lista de música
Lista de música
Menú
Navegación
Menú emergente
Desplazar pág.
Marcar Salir
Av.carp.
3 54
1
2
6
Archivos de MÚSICA admitidos (*.MP3)
La gama de tasa de bits es de 8Kbps ~ 320Kbps
•Velocidad de muestreo:
MPEG1 : 32000, 44100, 48000Hz
MPEG2 : 16000, 24000, 22050Hz
MPEG2.5 : 8000, 11025, 12000Hz
CH
Sin marcar
Inicio
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 72
73
TIME MACHINE
Selección de música y menú emergente
Utilice lo botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
para seleccionar la
carpeta o unidad de destino, después presione
EENNTTEERR
.
Utilice el botón
CCHH ++//--
para navegar por la página de
títulos musicales.
Utilice el botón
MMAARRKK
para marcar o desmarcar una pista
de música. Cuando disponga de una o más pistas marcadas,
éstas serán reproducidas en orden. Por ejemplo, si desea
escuchar una pista repetidamente, marque únicamente esa
pista y reprodúzcala. Si no dispone de ninguna pista marcada,
se reproducirán en orden todas las pistas de la carpeta.
Utilice el botón
DD
//
EE
para navegar hasta las pistas de
música adecuadas; después presione
EENNTTEERR
para visualizar
el menú emergente.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo o presione el botón
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
para regresar
al inicio previo.
Como se ilustra, es posible listar hasta 8 títulos musicales por página.
GG
RReepprroodduucciirr
(durante el modo parada): reproduce
las pistas de música seleccionadas.
Una vez finaliza la reproducción de una pista, se inicia
la reproducción de la siguiente pista seleccionada.
Cuando no existen pistas seleccionadas para la
reproducción, se reproducirá la siguiente pista de la
carpeta actual. Si se dirige a otra carpeta y presiona
EENNTTEERR
, detendra la reproducción de la pista actual.
GG
RReepprroodd.. mmaarrccaaddaa
: reproduce las pistas de música
seleccionadas. Una vez finaliza la reproducción de
una pista, automáticamente se inicia la reproducción
de la siguiente pista seleccionada.
GG
PPaarraarr rreepprroodd
(durante la reproducción): detener la
reproducción de pistas de música.
GG
RReepprroodd.. cc//FFoottoo
: iniciar la reproducción de las pis-
tas de música seleccionadas y desplazarse después a
la Lista de fotografías.
GG
MMaarrccaarr ttooddoo
: marcar todas las pistas de música de
la carpeta.
GG
DDeessmmaarrccaarr ttooddooss
: anular la selección de todas las
pistas marcadas.
GG
CCaanncceellaarr
: cierra el menú desplegable.
2
3
4
5
1
Dispositivo USB
Página 2/3
Drive1
Lista de fotos
Lista de fotos
Menú
Navegación
Desplazar pág.
Marcar Salir
Av.carp.
Dispositivo USB
Página 2/3
Drive1
Lista de fotos
Lista de fotos
Menú
Navegación
Menú emergente
Desplazar pág.
Marcar Salir
Av.carp.
5690 KB
192 KB
Reproducir
Reprod. c/Foto
Marcar todo
Cancelar
1
3 4
2
Sin marcar
Sin marcar
CH
CH
Menú emergente
MFL36546204sp_2 12/31/07 2:22 PM Page 73
Si no presiona ningún botón durante un tiempo mientras
se desarrolla la reproducción, el cuadro de información de
reproducción (como se ilustra a continuación) flotará
como salvapantallas.
Salvapantallas?
El salvapantallas sirve para evitar que se quemen los píxe-
les de la pantalla por la visualización excesiva de una ima-
gen fija.
74
TIME MACHINE
TIME MACHINE
NOTA
!
GG
Durante la reproducción de música, se mostrará delante del título musical.
GG
Una pista de música dañada o corrupta no se reproducirá, y mostrará 00:00 en el tiempo de reproducción.
GG
Una pista de música descargada de un servicio de pago con protección de copyright no se inicia, pero mues-
tra información inadecuada en lugar del tiempo de reproducción.
GG
Pulse los botones
EENNTTEERR
,
AA
,
EEXXIITT
para hacer desaparecer el salvapantallas.
GG
Los botones
PPLLAAYY
((
GG
))
,
PPaauussee
((
II II
))
,
AA
,
II
FFFF
,
GGGG
II
del mando a distancia también están disponibles en este
modo.
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 74
75
LISTA DE PELÍCULAS
TIME MACHINE
La lista de películas se activará una vez detectado el USB. Se utiliza al
reproducir archivos de películas en la TV.
Muestra las películas en la carpeta USB y admite la reproducción.
Permite la reproducción de todas las películas de la carpeta y los archivos
deseados por el usuario.
No está permitido editar, eliminar ni añadir.
Se trata de una lista de películas que muestra información de la carpeta y
del archivo Divx. Admite hasta cuatro unidades.
Componentes de la pantalla
Presione el botón
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú
LLiissttaa ddee ppeellííccuullaass
.
TV grabada
Grabación manual
Lista programada
Lista de fotos
Lista de música
Menú TV
Lista de películas
ALTA
NORMAL
MENU
VOL
CH
EXIT
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
FAV/
MARK
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Espacio libre
Muestra la unidad seleccionada
Se desplaza al archivo de nivel superior
Página actual/páginas totales
Número total de archivos de películas marcadas
Botones correspondientes en el mando a distancia
1
3
4
5
2
Dispositivo USB
Página 2/3
Drive1
Lista de películas
Lista de películas
Menú
Navegación
Menú emergente
Desplazar pág.
Marcar Salir
Av. carp.
3 4
1
2
5
Archivos de PELÍCULA admitidos(
*
.avi/
*
.Divx)
Formato de vídeo: DivX3. xx, DivX4. xx, DivX5. xx, XVID, 3IV1, 3IV2, FVFW, DMK2, RMP4, DIV3, DIV4, DIV5, DIV6, MP43,
COL1, AP41, nAVI, DX50
Formato de audio: AC3, PCM, MP2, MP3
Frecuencia de muestra: Dentro de 8 ~ 48 khz (MP3)
Índice binarío: Dentro de 8 ~ 320 kbps (MP3)
Formato de subtítulos:
*
.smi/
*
.srt/
*
.sub(microsub, svsub)/
*
.ass/
*
.txt(subtext, dvdss)
• El DivX puede no ser reproducible, dependiendo de sus tipos o métodos de grabación.
• Si la estructura del video y audio del archivo grabado no está interpolada, el video o audio está salido.
• La máx. tasa de bits de un DivX es 4 M.
• Sólo es posible alcanzar el FPS (fotogramas por segundo) máximo en el nivel SD. FPS es de 25 FPS (720*576) ó 30 FPS
(720*480), dependiendo de la resolución.
• Los archivos de 25 FPS ó 30 FPS, o más, pueden no reproducirse correctamente.
• Si el archivo está grabado con GMC, la unidad sólo admitirá 1 punto del nivel de grabación.
(GMC es el acrónimo de la Compensación global de movimiento, una técnica para compensar archivos de vídeo MPEG.)
CH
Sin marcar
Inicio
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 75
76
TIME MACHINE
TIME MACHINE
Selección de películas y menú emergente
Utilice lo botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
para seleccionar la carpeta
o unidad de destino, después presione
EENNTTEERR
.
Utilice el botón
CCHH ++//--
para navegar por la página de
títulos de películas.
Utilice el botón
MMAARRKK
para marcar o desmarcar una película.
Cuando disponga de una o más películas marcadas, éstas
serán reproducidas en orden.
Utilice el botón
DD
//
EE
para navegar hasta las películas
adecuadas; después presione
EENNTTEERR
para visualizar el menú
emergente.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo o presione el botón
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
para regresar
al inicio previo.
GG
VViissttaa pprreevviiaa
: muestra un vídeo en vista previa del
archivo actual.
GG
RReepprroodduucciirr
: reproducir la película seleccionada. La
reproducción de Divx es ejecutada mientras cambia la
pantalla.
GG
MMaarrccaarr ttooddoo
: marcar todas las películas de la carpeta.
GG
DDeessmmaarrccaarr ttooddooss
: anular la selección de todas las
películas marcadas.
GG
CCaanncceellaarr ::
cierra el menú desplegable.
3
4
5
1
2
Dispositivo USB
Página 2/3
Drive1
Lista de películas
Lista de películas
Menú
Navegación
Menú emergente
Desplazar pág.
Marcar Salir
Av.carp.
Dispositivo USB
Página 2/3
Drive1
Lista de películas
Lista de películas
Menú
Navegación
Menú emergente
Desplazar pág.
Marcar Salir
Av. carp.
Love. Act...
Sin marcar
Vista previa
Reproducir
Marcar todo
Cancelar
1
3
4
2
Presione el botón
DD
//
EE
//
FF
//
GG
para seleccionar
la opción deseada.
Compatible con archivos Mpeg, Mp3, PCM, AC3.
GG
Cuando el DivX está en reproducción, si pulsa el botón
DDiivvXX
aparecerá este mensaje.
Idioma de audio y subtítulos en DivX
Elija alguna de las siguientes opciones.
Audio Language
FF
Mpeg(1/1)
GG
OK
- - - - (0/0) OK
Subtitle Language
Navegación
SalirOK
NOTA
GG
En caso de archivos no compatibles, se
mostrará un mensaje indicando que se
trata de un archivo no admitido.
!
CH
CH
Sin marcar
Sin marcar
POSITION
SIZE
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 76
77
SUBTÍTULO
TIME MACHINE
Activa el control de subtítulos durante la reproducción de películas.
Está disponible bajo el mismo nombre que el archivo de película.
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN
O
Prev.
Menu
TIME MACHINE
MENU
VOL
CH
EXIT
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
FAV/
MARK
MUTE
Para ajustar
Control de tiempo
Calidad de grabado
TV grabada
Lista programada
Grabación manual
Formato de HDD
DivX Reg. Code
Respaldo USB
Formato de HDD USB
Subtítulo
Subtítulo
GG
1
2 3
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
SSuubbttííttuulloo
.
Pulse el botón
GG
para iniciar el
SSuubbttííttuulloo
.
Presione el botón
DD
//
EE
//
FF
//
GG
para seleccionar la
opción de subtítulos deseada.
Presione el botón
EEXXIITT
para volver a la reproducción de la
película.
1
2
3
4
5
On
Off
Control
Posición
Sinc.
Idioma
Control : activa y desactiva los subtítulos durante la
reproducción de la película.
Idioma : cambia el grupo de idiomas de los subtítulos
durante la reproducción de la película.
Sinc. : ajusta el tiempo de sincronización de los subtítu-
los de -10 seg. ~ +10 seg. en incrementos de 1
seg. durante la reproducción de la película.
Posición : cambia la posición de los subtítulos arriba o
abajo durante la reproducción de la película.
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 77
Confirme el número del código de registro del DivX de la TV. Utilizando el número de
registro, es posible alquilar o comprar películas en www.divx.com/vod.
Con un código de registro DivX de otra TV, no está permitida la reproducción de
archivos DivX alquilados o adquiridos. (Únicamente son reproducibles los archivos
DivX correspondientes con el código de registro de la TV adquirida).
78
TIME MACHINE
TIME MACHINE
CÓDIGO DE REGISTRO DEL DIVX
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
TTIIMMEE MMAACCHHIINNEE
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
DDvviixx RReegg.. CCooddee
.
Pulse el botón
GG
para iniciar el
DDvviixx RReegg.. CCooddee
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN
O
Prev.
Menu
TIME MACHINE
MENU
VOL
CH
EXIT
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
FAV/
MARK
Para ajustar
Control de tiempo
Calidad de grabado
TV grabada
Lista programada
Grabación manual
Formato de HDD
DivX Reg. Code
Respaldo USB
Formato de HDD USB
Subtítulo
DivX Reg. Code
GG
1
2 3
Cód registro DivX : xxxxxxx
OK
• Producto certificado DivX® oficial.
• Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluyendo DivX® 6) con reproducción
estándar de archivos multimedia DivX®.
• “DivX, DivX Certified, y los logotipos asociados son marcas registradas de DivX y se
encuentran protegidas por licencias.”
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “
Dolby
“y el símbolo de la doble-D son mar-
cas comerciales de Dolby Laboratories.
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 78
79
VIENDO LA PIP(PICTURE-IN-PICTURE)
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
PIP (Picture In Picture, imagen sobre imagen)le permite ver dos diferentes
entradas en la pantalla de su TV al mismo tiempo. Una fuente estará
grande y la otra fuente se mostrará como una imagen pequeña sobre la
imagen principal.
Esta función no está disponible en la grabación de programas y
reproducción de películas.
Selección del programa para la Sub-imagen
Presione el botón
PPIIPP CCHH ++//--
para seleccionar un programa para la sub-imagen.
El número del programa seleccionado está desplegado debajo del número del programa de la imagen
principal.
Viendo la PIP/Imagen Doble
Presione el botón PIP para accesar a la sub-imagen.
Cada vez que presione PIP la imagen cambiará como se muestra a continuación.
Modo PIP
Modo DW1
PIP Apagada
ENTER
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
MENU
VOL
POSITION
CH
PIP
EXIT
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
CH EDIT
LIVE TV
MTS
TIME
MACHINE
SIZE
VCR
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
POWER
123
456
789
0
FAV/
MARK
CAPTION
SIMPLINK
INPUT
MUTE
SWAP
SLEEP
REVIEW
BRIGHT
Modo DW2
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 79
80
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
Ajuste del Tamaño de la Sub-imagen (sólo para el modo PIP)
Presione el botón
SSIIZZEE
para presionar el tamaño de la sub-imagen.
Con el botón
SSIIZZEE
en el modo PIP, la sub-imagen estará ajustada.
Moviendo la Sub-imagen (sólo para el modo PIP)
Presione el botón
PPOOSSIITTIIOONN
.
Presione el botón
PPOOSSIITTIIOONN
repetidamente,asi la sub-imagen se
mueve a la izquierda/derecha/arriba/abajo.
Selección de la fuente de entrada para la
Sub-imagen/
Imagen doble
Presione el botón
PPIIPP IINNPPUUTT
para seleccionar la fuente de entrada para la sub-imagen.
Cada vez que presione el botón
PPIIPP IINNPPUUTT,,
cada fuente de entrada para la sub-imagen estará desplegada.
TV Todos
AV1 Todos (Excepto por AV1)
AV2 Todos (Excepto por AV2)
Componente1 Todos (Excepto por Componente1)
Componente2 Todos (Excepto por Componente2)
RGB Todos (Excepto por RGB)
HDMI1/DVI Todos (Excepto por HDMI1/DVI, HDMI2)
HDMI2 Todos (Excepto por HDMI1/DVI, HDMI2)
Fuente de imagen principal
Fuentes de sub imágenes disponibles
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 80
81
CONTROL DE RELACIÓN DE ASPECTO
CONTROL DE IMAGEN
Puede visualizar la pantalla en diferentes formatos de imagen:
1166::99
,
44::33
y
ZZoooomm11//22
Si aparece una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo
prolongado, es posible que la imagen se imprima en la
pantalla y permanezca visible.
Puede ajustar la proporción de aumento mediante el botón
DD
//
EE
.
Esta función funciona en la siguiente señal.
1166::99
La siguiente selección le llevará a ajustar horizontal-
mente la imagen, en proporción linear, para llenar la
pantalla completa (útil para la visualización de DVDs en
formato 4:3).
44::33
La siguiente selección le llevará a visualizar una imagen
con la relación de aspecto original, 4:3, y con barras
grises a ambos lados, derecho e izquierdo.
Presione el botón
RRAATTIIOO
repetidamente para seleccionar el
formato de la imagen deseado.
Ud. también puede ajustar
RReellaacciióónn ddee AAssppeeccttoo
en el
menú
IIMMAAGGEENN
.
1
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
PIP
MTS
VCR
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
POWER
CAPTION
SIMPLINK
INPUT
SWAP
BRIGHT
4:3
16:9
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 81
82
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
ZZoooomm11
La selección siguiente le dejará ver la imagen
sin ninguna alteración llenando toda la pantalla.
Sin embargo las porciones superior e inferior de
la imagen serán cortadas.
ZZoooomm22
Seleccione Zoom2 cuando ud. quiere
que la imagen sea alterada, los dos
lados vertical y horizontal serán corta-
dos. La imagen tomada en medio se cambiará
entre la alteración y la cobertura de pantalla.
Zooml
DE
Zoom2
DE
NOTA
!
GG
Únicamente puede seleccionar el formato
1166::99
(Ancho),
44::33
, Zoom 1/2 en modo TV, AV1/2,
Componente, HDMI.
GG
La fuente de entrada RGB-PC y HDMI PC utilizan una proporción de aspecto de 4:3 ó 16:9.
GG
Puede seleccionar
44::33
,
1166::99
,
ZZoooomm11
,
ZZoooomm22
únicamente en el modo Programas de TV
grabados, Lista de películas, Reproducción.
GG
En la función Retardo en control temporal/Grabación con retardo, la TV muestra la relación de
aspecto del modo de entrada anterior.
GG
El formato 16:9 está disponible para visualizar un archivo jpeg en la lista de fotos.
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 82
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
83
CONTROL DEL MODO IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
IInntteelllliiggeenntt EEyyee
Ajusta imágenes conforme a las condiciones circundantes.
(Sólo modelos de TV LCD).
DDiinnáámmiiccoo
Seleccione esta opción para desplegar con una imagen nitida.
EEssttáánnddaarr
Estado desplegado de la pantalla lo más general y natural.
SSuuaavvee
Seleccione esta opción para desplegar con una imagen suave.
UUssuuaarriioo11//22
Seleccione esta opción para usar la configuración de definido por
el usuario.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
MMooddoo iimmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
IInntteelllliiggeenntt EEyyee
(LCD TV models only),
DDiinnáámmiiccoo
,
EEssttáánnddaarr
,
SSuuaavvee
,
UUssuuaarriioo11
u
UUssuuaarriioo22
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
• Modo imagen ajusta la TV para la apariencia de la mejor
imagen. Seleccione el valor preconfigurado en el menú
Modo imagen basando en la categoría de programa.
• Intelligent Eye
(solo para TV LCD),
DDiinnáámmiiccoo
,
EEssttáánnddaarr
, y
SSuuaavvee
están programados para la reproducción de la ima-
gen óptima en la fabrica y no se puede cambiar.
• Cuando la función Intelligent eye está activa, la imagen
más adecuada es ajustada automáticamente conforme a
las condiciones circundantes. (Sólo modelos de TV LCD).
Modo imágenes – preestablecidas
1
2
3
4
1
32
Modo imagen G
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
Intelligent Eye
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario1
Usuario2
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 83
84
Control Automatico de Temperatura del Color (Fría/Medio/Cálida)
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
Seleccione uno de los tres ajustes de color automático.
Configure de color tibio a caliente como el rojo, o configure de
color frío al menos intenso con más azul.
Este menú será activado después de seleccionar Usuario 1 o
Usuario 2 del Modo imagen.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
FFrrííaa
,
MMeeddiioo
,
CCáálliiddaa
, u
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
1
32
Modo imagen
Temperatura Color
G
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
Fría
Medio
Cálida
Usuario
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 84
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
85
AJUSTE MANUAL DE IMÁGENES
CONTROL DE IMAGEN
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
MMooddoo IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
UUssuuaarriioo 11
ó
22
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para
seleccionar la opción de imagen deseada (
CCoonnttrraassttee
,
BBrriilllloo
,
CCoolloorr
,
NNiittiiddeezz
, y
TTiinnttee
).
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para
hacer el ajuste apropiado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Modo imagen-Opción del Usuario
CCoonnttrraassttee
Ajusta la diferencia entre nivel claro y obscuro en la imagen.
BBrriilllloo
Aumenta o disminuye el grado de blanco en su imagen.
CCoolloorr
Ajusta la intensidad de todos los colores.
NNiittiiddeezz
Ajusta el nivel de encrepadura en los bordes entre area
claro y obscuro de la imagen. El nivel más bajo tiene la imagen
más suave.
TTiinnttee
Ajusta el balance entre nivel rojo y verde.
NOTA
!
GG
Ud. no puede ajustar el color, nitidez y tinte en el modo
RGB/HDMI PC a los niveles que quiere ud.
1
2
3
4
5
6
1
32
54
Modo imagen G
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
Intelligent Eye
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario1
Usuario2
Contraste 60 G
Brillo 50
Color 30
Nitidez 40
Tinte 0
Usuario1
RG
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 85
86
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
Puede ajustar el rojo, verde y azul a cualquier temperatura del
color que prefiere ud.
Este menú será activado después de seleccionar Usuario 1 o
Usuario 2 del Modo imagen.
Control Manual de Temperatura del Color - Opción del usuario
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
RRoojjoo
,
VVeerrddee
o
AAzzuull
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para hacer el ajuste apropiado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
5
6
1
32
54
Modo imagen
Temperatura Color
G
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
Fría
Medio
Cálida
Usuario
Rojo 0 G
Verde 0
Azul 0
Usuario
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 86
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
87
CONTROL DE IMAGEN
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
XX DD
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
AAuuttoommááttiiccoo
o
MMaannuuaall
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
*
SSeelleecccciioonnaannddoo MMaannuuaall
Este menú será activado después de seleccionar Usuario 1 o
Usuario 2 del Modo imagen.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
/
EE
para
seleccionar
CCoonnttrraassttee XXDD
,
CCoolloorr XXDD
o
NNRR XXDD
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
//
GG
para
seleccionar
On o Off.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
XD es una tecnología de perfeccionamiento de imagen exclusiva
de LG Electronics que permite desplegar una fuente HD a través
de un avanzado procesador de algoritmo de señal digital.
Esta función no está disponible en el modo RGB/HDMI-PC.
AA
CCoonnttrraassttee XXDD::
Optimiza el contraste automáticamente
de acuerdo al brillo de reflexión.
AA
CCoolloorr XXDD::
Ajusta los colores de reflexión automáticamente
para reproducir lo más cerca posible a los colores naturales.
AA
NNRR ((NNooiissee:: RRuuiiddoo)) XXDD ::
Remueve el ruido hasta el
punto donde no se daña la imagen original.
1
2
3
4
1
2
3
1
32
Modo imagen
Temperatura Color
G
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
Automático
Manual
Contraste XD
Color XD
NR XD
On
On
On
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 87
88
DEMO
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
Uselo para ver la diferencia entre Demo XD encendido y apagado.
Nota:
Esta función no está disponible en el modo RGB/
HDMI-PC
.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
XXDD DDeemmoo
.
Presione el botón
GG
para comenzar
XXDD DDeemmoo
.
Para detener
XXDD DDeemmoo
, presione el botón
MMEENNUU
.
1
2
3
4
XD Demo
XD
Off XD
On
Salida
Menu
1
32
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
G
Empezar
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 88
CONTROL DE IMAGEN
89
CINE AVANZADO
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
Configure la TV para la apariencia de la mejor imagen para
las películas.
Esta función sólo se opera en los modos de TV, video análogo
y Component 480i.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
CCiinnee
.
Presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
OOnn
u
OOffff..
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú
previo.
1
2
3
4
5
1
32
4
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado G
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
Cine
Nivel de Negro
Off
Auto
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
Cine
Nivel de Negro
On
Auto
GF
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 89
90
NIVEL NEGRO AVANZADO
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
Ajusta el contraste y brillo de la pantalla usando el nivel negro
de pantalla.
Esta función trabaja en el modo siguiente: AV (NTSC-M) o
HDMI.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
AAvvaannzzaaddoo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
NNiivveell ddee NNeeggrroo
.
Presione el botón
FF
o
GG
para seleccionar
BBaajjoo
o
AAllttoo..
AA
BBaajjoo
::
La reflexión de pantalla se pone más obscura.
AA
AAllttoo
::
La reflexión de pantalla se pone más clara.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
5
1
32
4
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado G
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
Cine
Nivel de Negro
Off
Alto
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
Cine
Nivel de Negro
Off
Alto
GF
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
NOTA
!
AA
AAuuttoo
Realiza el Nivel de negro de la pantalla y lo configura
automáticamente Alto o Bajo.
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 90
91
CONTROL DE IMAGEN
REINICIO DE IMAGEN
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Demo
CONFIGU.
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
IIMMAAGGEENN
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
RReessttaabblleecceerr IImmaaggeenn
.
Presione el botón
GG
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Regresa a la configuración principal de la fabrica de ‘Modo Imagen’,
‘Temperatura Color’, ‘XD’, y ‘Avanzado’.
1
2
3
1
32
Modo imagen
Temperatura Color
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
G
Pantalla
Demo
Para ajustar
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
4
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 91
92
MÉTODO DE ISM
(IMAGE STICKING MINIMIZATION)
CONTROL DE IMAGEN
CONTROL DE IMAGEN
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
MMeettooddoo IISSMM
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
NNoorrmmaall,, BBllaannqquueeaarr,, OOrrbbiitteerr
o
IInnvveerrssiióónn
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Una imagen congelada de un juego de PC/Video en la pantalla
por periodos prolongados resultará una imagen fantasma que
permanecerá aunque ud. cambie la imagen. Evite que permanezca
una imagen fija en la pantalla para un largo periodo de tiempo.
No está disponible esta función en los modelos de TV de LCD.
BBllaannqquueeaarr
Blanqueo remueve imagenes permanentes de la pantalla.
NNoottaa::
Puede que una imagen excesivamente permanente sea
imposible de limpiar completamente con Blanquear.
OOrrbbiitteerr
Orbiter puede prevenir imagenes fantasmas. Sin embargo, es
mejor no dejar ninguna imagen fija en la pantalla. Para evitar
imagen permanente en la pantalla, la pantalla se moverá cada
2 minutos.
IInnvveerrssiióónn
Esta función es para invertir el color de panel de la pantalla.
El color de panel se invierte automáticamente cada 30 minutos.
1
2
3
4
1
32
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
G
Bajo consumo
Normal
Blanquear
Orbiter
Inversión
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 92
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
93
BAJO CONSUMO
CONTROL DE IMAGEN
Esta función es para reducir el consumo de potencia de la unidad.
No está disponible esta función en los modelos de TV de LCD.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
BBaajjoo ccoonnssuummoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
OOnn
o
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo
1
2
3
4
1
32
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
G
Off
On
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 93
94
NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN
CONTROL DE IMAGEN E IDIOMA
CONTROL DE IMAGEN E IDIOMA
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
AUDIO G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
VVoolluummeenn AAuuttoommááttiiccoo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo o presione el botón
MMEENNUU
para regresar al menú
previo.
Volumen automático mantiene automáticamente un nivel igual de
volumen aunque ud. cambie programas.
1
2
3
4
1
32
Modo de Audio
Volumen Automático
G
Balance 0
Bocina de TV
Off
On
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 94
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
AUDIO G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
95
AJUSTE DE LA FRECUENCIA DEL SONIDO
CONTROL DE IMAGEN E IDIOMA
Ud. puede seleccionar la configuración preferible de sonido; SRS
TSXT, Plana, Música, Películas o Deportes y ud. puede también
ajustar la frecuencia de sonido del igualador.
Modo de Audio le deja disfrutar del mejor sonido sin ningún
ajuste especial porque la TV configura las opciones apropiadas
del sonido basando en el contenido de programa.
SSRRSS TTSSXXTT
,
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaass
, y
DDeeppoorrtteess
son
prefijados para la buena calidad de sonido en la fabrica y no son
ajustables.
SSRRSS TTSSXXTT
Seleccione esta opción para un sonido real.
EEssttáánnddaarr
El sonido más imponente y natural.
MMúússiiccaa
Seleccione esta opción para disfrutar del sonido original
cuando escucha la música.
PPeellííccuullaass
Seleccione esta opción para disfrutar del sonido
sublime.
DD
eeppoorrtteess
Seleccione esta opción para ver los deporte de la
transmisión.
UUssuuaarriioo
Seleccione esta opción para usar configuraciones de
audio definido por el usuario.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
MMooddoo ddee AAuuddiioo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
SSRRSS TTSSXXTT
,
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaass
,
DDeeppoorrtteess
o
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
1
32
Modo de Audio G
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
SRS TSXT
Estándar
Música
Películas
Deportes
Usuario
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 95
96
AJUSTE DE LA FRECUENCIA DEL SONIDO
(
OPCIÓN DEL USUARIO
)
CONTROL DE IMAGEN E IDIOMA
CONTROL DE IMAGEN E IDIOMA
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
AUDIO G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
MMooddoo ddee AAuuddiioo
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
UUssuuaarriioo
.
Presione el botón
GG
.
Seleccione una banda de sonido presionando el botón
DD
o
EE
. Configure el nivel de un sonido apropiado con los
botones
FF
o
GG
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Ajuste el igualador del sonido.
1
2
3
4
5
6
1
3 42
5
Modo de Audio G
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
SRS TSXT
Estándar
Música
Películas
Deportes
Usuario
120Hz FG
200Hz
500Hz
1. 2KHz
3KHz
7. 5KHz
12KHz
Usuario
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 96
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
AUDIO G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
97
AJUSTE DE BALANCE
CONTROL DE IMAGEN E IDIOMA
Puede ajustar el balance de sonido de las bocinas a los niveles
que desea ud.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
BBaallaannccee
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
FF
o
GG
para
hacer un ajuste deseado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
1
32
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
G
Bocina de TV
LR
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 97
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
AUDIO G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
98
BOCINA
CONTROL DE IMAGEN E IDIOMA
CONTROL DE IMAGEN E IDIOMA
Apague los altavoces de la TV si utiliza equipo de audio externo.
Esta característica Enciende o Apaga los altavoces de la TV.
En los modos de AV, Component, RGB y HDMI, el audio de bocina
interna puede tener salida aunque no haya la señal de video.
Si ud. quiere usar el sistema externo de estéreo hi-fi, apague las
bocinas internas de la unidad.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
AAUUDDIIOO
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
BBoocciinnaa ddee TTVV
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
1
2 3
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
G
Off
On
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 98
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
99
SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA
CONTROL DE IMAGEN E IDIOMA
Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el Primer idioma
seleccionado. Primero seleccione su idioma.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar
IIddiioommaa((LLaanngguuaaggee))..
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para seleccionar su idioma deseado.
De aquí en adelante la exhibición en la pantalla aparecerá en el
idioma selecccionado.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
1
32
English
Español
Português
Idioma (Language) G
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 99
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
AUDIO
O
HORA G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
100
PROGRAMACIÓN DEL RELOJ
CONFIGURACIÓN DE HORA
CONFIGURACIÓN DE HORA
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
HHOORRAA
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar
RReelloojj
.
Presione el botón
G
y después
F
o
G
para seleccionar la
opción de año, fecha u hora.
Una vez seleccionada, utilice el botón
D
o
E
para configurar
las opciones de año, fecha y hora.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
Deberá realizar correctamente la configuración horaria antes de utilizar la
función de encendido/apagado por temporizador y reserva de la función de
grabación.
1
2
3
4
5
1
3 42
Reloj G
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
Año
Fecha
Hora
12
2007
/
:
8
10
14 PM
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 100
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
AUDIO
O
HORA G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
101
TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO
CONFIGURACIÓN DE HORA
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
HHOORRAA
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para seleccionar
HHoorraa ddee AAppaaggaaddoo
u
HHoorraa ddee EEnncceennddiiddoo
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
OOnn
.
Para cancelar la funcion
HHoorraa ddee
AAppaaggaaddoo//EEnncceennddiiddoo
seleccione
OOffff
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para
configurar la hora.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para
configurar los minutos.
SSóólloo ppaarraa llaa ffuunncciióónn
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para
ajustar el nivel de volumen al encederse.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el canal.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
El temporizador apagado cambia la unidad automáticamente al
modo de espera en el tiempo prefijo.
Después de dos horas de que está cambiada la unidad por la
función de encendido, se cambiará al modo de espera
automáticamente si no a presionado algun botón.
Una vez está configurado el temporizador encendido y apagado,
estas funciones fucionan diariamente en el tiempo prefijo.
La función de apagado se invalida en la función de encendido si
ambos están configurados para el mismo tiempo.
La unidad debe estar en el modo de espera para que funcione el
temporizador encendido.
1
2
3
4
5
6
7
1
32
5 64
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
G
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Off
On
: AM
Vol.
Ch.
12 00
30
TV 2
Reloj
Hora de Apagado
G
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Off
On
: AM
12 00
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 101
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
AUDIO
O
HORA G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
102
TEMPORIZADOR PARA DORMIR
CONFIGURACIÓN DE HORA
CONFIGURACIÓN DE HORA
Ud. no necesita recordarse de apagar la unidad antes de ir a
dormir. El temporizador cambiará automáticamente la unidad al
modo de espera después de que haya transcurrido el tiempo prefijo.
Presione el botón
SSLLEEEEPP
repetidamente para seleccionar el
número de minutos. Se aparecerá - - - en la pantalla,
seguido por 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 y 240.
Cuando se desplega el número de minutos que desea ud.en
la pantalla, presione el botón
EENNTTEERR
. El temporizador
empieza a contar del número de minutos seleccionado.
1
2
NOTA
!
GG
Para ver el tiempo remanente para dormir,presione el botón
SSLLEEEEPP
una vez.
GG
Para cancelar el tiempo para dormir, presione el botón
SSLLEEEEPP
repetidamente hasta que aparezca
-- -- --
’.
GG
Cuando ud. apaga la unidad, la unidad deja el tiempo de dormido preestablecido.
Ud. también puede ajustar
HHoorraa ddee AAppaaggaaddoorr
en el menú
HHOORRAA
.
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
G
Apagador Auto.
Off
10 Min
20 Min
30 Min
60 Min
90 Min
120 Min
180 Min
240 Min
VOL CH
123
456
789
0
FAV/
MARK
MUTE
SLEEP
REVIEW
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 102
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
AUDIO
O
HORA G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
103
APAGADOR AUTOMÁTICO
CONFIGURACIÓN DE HORA
Si configura al encendido y no hay la señal de entrada, la TV se
apagará automáticamente después de 10 minutos.
Presione el botón
MMEENNUU
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú
HHOORRAA
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
AAppaaggaaddoorr AAuuttoo..
.
Presione el botón
GG
y luego el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
OOnn
u
OOffff
.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde estaba
viendo.
1
2
3
4
1
1
2 3
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
G
Off
On
MENU
VOL
CH
EXIT
CH EDIT
LIVE TV
TIME
MACHINE
123
456
FAV/
MARK
MUTE
ENTER
TIME
CONTROL
TIME
CONTROL
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 103
104
SUBTÍT/TEXTO
SUBTÍT/TEXTO
SUBTITULAJE
2. Se reproduce una cinta de grabación vieja,en mal esta
do o copia pirata.
3. Las señales fuertes,aleatorias desde un carro o avión
interfieren con la señal de TV.
4. La señal de la antena es débil.
5. El programa no se subtituló cuando fue producido, transmitido
o grabado.
El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de
audio de un programa de televisión en palabras escritas,
las cuales aparecen en la pantalla del televisor en una
forma similar a los subtitulos. El subtitulaje permite al
televidente leer el diálogo y narración de los programas de
televisión.
UUssaannddoo eell ssuubbttiittuullaajjee
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los
programas de televisión. Para programas pregrabados, el diálogo
del programa puede prepararse anticipadamente con subtítulos.
Es posible subtitular un programa en vivo usando un proceso
llamado "subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitulajes
instantáneamente. El subtitulaje de tiempo real es normalmente
efectuado por reporteros
profesionales que usan un
sistema de taquigrafía a
máquina y una computadora
para traducir al inglés. El sub-
titulaje es un sistema efec-
tivo para personas con
incapacidad auditiva, y tam-
bién puede ayudar en la enseñanza de idiomas.
• La imagen de arriba muestra un subtitulaje típico.
CCoonnsseejjooss ppaarraa eell SSuubbttiittuullaajjee
No todas las transmisiones de TV incluyen señales de
subtitulaje.
Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten cuatro
señales de subtitulaje diferentes en el mismo canal.
Seleccionando Modo 1 o el Modo 2, usted puede escoger
cuál señal visualizar. Modo 1 es la señal usual con subtítulos,
mientras que otro modo puede desplegar demostraciones
o información sobre la programación actual.
El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en
IIGGNNIICCIIÓÓNN::
La imagen puede vibrar, desviarse,llenarse
de manchas negras o rayas horizontales.
Usualmente causadas por interferencia
de sistemas de ignición de automóviles,
lámparas de neón, taladros eléctricos y
otros aparatos eléctricos.
FFAANNTTAASSMMAASS::
Los fantasmas son causados cuando la
señal del Televisor se separa y sigue
dos trayectorias. Una es la trayectoria
directa y la otra es reflejada desde
edificios altos, montañas u otros objetos.
Puede mejorar la recepción cambiando
la dirección o posición de la antena.
NNI
IEEVVEE::
Si su receptor se localiza en una zona
marginal en donde la señal es débil, su
imagen puede ser estropeada por la
aparición de puntos pequeños. Será
necesario instalar una antena especial
para mejorar la imagen.
FOLLOW ME
Ud. también puede ajustar
SSuubbttíítt//TTeexxttoo
en el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Use el botón
CCAAPPTTIIOONN
repetidamente para seleccionar su
subtitulaje Modo 1, Modo 2, Texto1, Texto4, o Off.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a ver TV.
1
2
1. Se enfrentan condiciones de recepción deficiente:
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
PIP
CH EDIT
LIVE TV
MTS
TIME
VCR
PIP CH- PIP CH+
PIP INPUT
POWER
CAPTION
SIMPLINK
INPUT
SWAP
BRIGHT
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 104
105
LISTA DE VERIFICACIÓN DE LOS PROBLEMAS
APÉNDICE
APPENDIX
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee vviiddeeoo..
NNoo iimmaaggeenn &&
NNoo ssoonniiddoo
CC oo ll oo rr oo ii mm aa gg ee nn
ddeeffiicciieennttee,, oo NNoo
ccoolloorr
RReecceeppcciióónn ppoobbrree eenn
aallgguunnooss ccaannaalleess
LLiinneeaas
s oo rraayyaass eenn llaass
iimmaaggeenneess
BBaarrrraa hhoorriizzoonnttaall//vveerrttiiccaall
oo iimmaaggeenn tteemmbbllaannttee
LLaa iimmaaggeenn aappaarreeccee
lleennttaammeennttee ddeessppuuééss
ddee eenncceeddeerr llaa TTVV
Verifique si el producto está encendido.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
¿Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared?
Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena.
Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en
el tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.
Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de
contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.
Ajuste Color en la opción del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
¿Están instalados apropiadamente los cables de video?
Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.
Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia.
Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.
Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
Verifique las fuentes de la interferencia posible.
Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena).
NNoo ssee ttrraabbaajjaa nnoorrmmaallmmeennttee..
EEll ccoonnttrrooll rreemmoottoo nnoo
ffuunncciioonnaa
DDee rreeppeennttee llaa TTVV ssee
aappaaggaa
Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto
causando la obstrucción.
¿Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
¿Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?
Ponga nuevas baterías.
¿Está configurado el tiempo para dormir?
Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida.
No enciende la transmisión en la estación con el auto-apagado activo.
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 105
106
APÉNDICE
APPENDIX
IImmaaggeenn OOKK ppeerroo
NNoo ssoonniiddoo
SSoonniiddoo rraarroo ddeessddee
iinntteerriioorr ddeell pprroodduuccttoo
NNoo ssaalliiddaa ddee uunnaa ddee
llaass bboocciinnaass
HHaayy uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa eenn eell mmooddoo PPCC))
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical.
Verifique la fuente de la entrada.
Ponga a trabajar auto-configuración o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V.
Verifique el cable de señal.
Reinstale la tarjeta de video de la PC.
LLaa sseeññaall eessttáá ffuueerraa
ddeell rraannggoo..
EEll ccoolloorr ddee ppaannttaallllaa
eess iinneessttaabbllee oo
ccoolloorr úúnniiccoo
BBaarrrraa oo rraayyaa vveerrttiiccaall
eenn eell ffoonnddoo,, RRuuiiddoo
hhoorriizzoonnttaall yy
PPoossiicciióónn iinnccoorrrreeccttaa
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo..
Presione el botón
VVOOLL ++//-- ((oo VVoolluummee))
.
¿Sonido mudo? Presione el botón
MMUUTTEE
.
Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
¿Están instalados apropiadamente los cables de audio?
Ajuste el Balance en la opción del menú.
Un cambio en la ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido
raro cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del
producto.
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 106
107
MANTENIMIENTO
APPENDIX
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma
de tiempo que ud.va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación
antes de empezar cualquier tipo de limpieza.
Limpiando la pantalla
Aqui ha una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una
mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que
esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.
Asegurese que no haya el exceso de agua por la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.
Limpiando el gabinete
Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
Favor de asegurarse no usar una tela mojada.
Ausencia Extendida
Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el
cordón de alimentación para proteger la TV contra el daño posible desde la luz o potencia surgidora.
PRECAUCION
1
2
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 107
108
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
APÉNDICE
APPENDIX
Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.
32LB9RT*/42LB9RT*
MODELOS
Dimensiones
(Ancho x Altura x Profundidad)
Peso
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
1030.8 x 779.8 x 333.2 mm
40.6 x 30.7 x 13.1pulgadas
1030.8 x 693 x 88.5 mm
40.6 x 27.3 x 3.5 pulgadas
57.3 pounds / 26.8 kg
50.5 pounds / 22.9 kg
4422LLBB99RRTT
4422LLBB99RRTTBB
4422LLBB99RRTTEE
42LB9RT-MD
42LB9RTB-MB
42LB9RTE-MB
Dimensiones
(Ancho x Altura x Profundidad)
Peso
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
805.8 x 619.7 x 283.9 mm
31.7 x 24.4 x 11.2 pulgadas
805.8 x 554.1 x 79.0 mm
31.7 x 21.8 x 3.1 pulgadas
32.6 pounds / 14.8 kg
27.8 pounds / 12.6 kg
3322LLBB99RRTT
3322LLBB99RRTTBB
3322LLBB99RRTTEE
32LB9RT-MD
32LB9RTB-MB
32LB9RTE-MB
AC100-240V -50/60Hz
NTSC, PAL-M/N
VHF 2
~ 13, UHF 14 ~ 69, CATV 1 ~ 125
75 ohm
32 ~ 104°F (0 ~ 40°C)
Menos de 80%
-4 ~ 140°F (-20 ~ 60°C)
Menos de 85%
Potencia requerida
Sistema de la TV
Cobertura de programas
Impedancia de Antena Externa
Impedancia de Antena Externa
Temp.de operación
Humedad de operación
Temp.para almacenar
Humedad para almacenar
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 108
109
APPENDIX
42PB4RT*/50PB4RT*
MODELOS
AC100-240V -50/60Hz
NTSC, PAL-M/N
VHF 2
~ 13, UHF 14 ~ 69, CATV 1 ~ 125
75 ohm
32 ~ 104°F (0 ~ 40°C)
Menos de 80%
-4 ~ 140°F (-20 ~ 60°C)
Menos de 85%
Potencia requerida
Sistema de la TV
Cobertura de programas
Impedancia de Antena Externa
Impedancia de Antena Externa
Temp.de operación
Humedad de operación
Temp.para almacenar
Humedad para almacenar
Dimensiones
(Ancho x Altura x Profundidad)
Peso
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
1130.0 x 766.7 x 310.4 mm
44.5 x 30.2 x 12.2 pulgadas
1130.0 x 715.0 x 85.0 mm
44.5 x 28.1 x 3.3 pulgadas
68.6 pounds / 31.1 kg
60.9 pounds / 27.6 kg
4422PPBB44RRTT
4422PPBB44RRTTHH
42PB4RT-MA
42PB4RTH-MA
Dimensiones
(Ancho x Altura x Profundidad)
Peso
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
1308.0 x 906.5 x 370.0 mm
51.5 x 35.7 x 14.6 pulgadas
1308.0 x 845.0 x 89.5 mm
51.5 x 33.2 x 3.5 pulgadas
94.1 pounds / 42.7 kg
83.8 pounds / 38.0 kg
5500PPBB44RRTT
50PB4RT-MA
Dimensiones
(Ancho x Altura x Profundidad)
Peso
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
1308.0 x 906.5 x 370.0 mm
51.5 x 35.7 x 14.6 pulgadas
1308.0 x 845.0 x 89.5 mm
51.5 x 33.2 x 3.5 pulgadas
112.9 pounds / 51.2 kg
98.8 pounds / 44.8 kg
5500PPBB44RRTTHH
50PB4RTH-MA
Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 109
110
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
APÉNDICE
APPENDIX
Programando un código en un modo remoto
Para verificar si su control remoto puede operar el componente sin programación, encienda el componente
como un VCR y presione el botón del modo correspondiente del control remoto, mientras indique en el
componente. Pruebe los botones
PPOOWWEERR
para ver si el componente responde apropiadamente. Si no, el
control remoto requiere la programación para operar el dispositivo.
Presione los botones
MMEENNUU
y
MMUUTTEE
en forma continua y al mismo tiempo durante dos segundos; se
iluminará el botón actualmente seleccionado.
Si no presiona algún botón durante 20 segundos, la luz del botón de modo se apagará. En ese caso, debe
repetir el proceso desde el paso 2.
Ponga un número de código usando los botones de número del control remoto. Los números de código de
la programación para el componente correspondiente puede ser encontrados en las páginas siguientes. Si el
código está correcta,el dispositivo se apagará.
Presione el botón MENU para memorizar el código. Luego de parpadear dos veces, se almacenará este código.
Pruebe las funciones del control remoto para ver si el componente responde apropiadamente. Si no, repita
desde el paso 2-5.
El control remoto es de una multi-marca o universal. Puede ser programado para operar la mayoria de los
dispositivos controlables remotamente de otros fabricantes.
Acuerdese que el control remoto a lo mejor no puede controlar todos los modelos de otras marcas.
1
2
3
4
5
6
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
DVD
APEX DIGITAL 022
DENON 020 014
GE 005 006
HARMAN KARDON 027
JVC 012
LG 001 010 016 025
MAGNAVOX 013
MARANTZ 024
MITSUBISHI 002
NAD 023
ONKYO 008 017
PANASONIC 003 009
PHILIPS 013
PIONEER 004 026
PROCEED 021
PROSCAN 005 006
RCA 005 006
SAMSUNG 011 015
SONY 007
THOMPSON 005 006
TOSHIBA 019 008
YAMAHA 009 018
ZENITH 010 016 025
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 110
111
APPENDIX
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
AIWA 034
AKAI 016 043 046 124
12 5 146
AMPRO 072
ANAM 031 033 103
AUDIO DYNAMICS
012 023 039 043
BROKSONIC 035 037 129
CANON 028 031 033
CAPEHART 108
CRAIG 003 040 135
CURTIS MATHES 031 033 041
DAEWOO 005 007 010 064
065 108 110 111
112 116 117 119
DAYTRON 108
DBX 012 023 039 043
DYNATECH 034 053
ELECTROHOME 059
EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 046 101
129 131 138 153
FISHER 003 008 009 010
FUNAI 034
GE 031 033 063 072
10 7 10 9 144 14 7
GO VIDEO 132 136
HARMAN KARDON 012 045
HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150
INSTANTREPLAY 031 033
JCL 031 033
JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101
JENSEN 043
JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
130 150 152
KENWOOD 014 034 039 043
047 048
LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 106 114 12 3
LLOYD 034
LXI 003 009 013 014
017 034 101 106
MAGIN 040
MAGNAVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069
MARTA 101
MATSUI 027 030
MEI 031 033
MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 102 13 4 139
MGA 045 046 059
MINOLTA 013 020
MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
15 1
MTC 034 040
MULTITECH 024 034
NEC 012 023 039 043
048
NORDMENDE 043
OPTONICA 053 054
PANASONIC 066 070 074 083
13 3 140 145
PENTAX 013 020 031 033
063
PHILCO 031 034 067
PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101
PILOT 101
PIONEER 013 021 048
PORTLAND 108
PULSAR 072
QUARTZ 011 014
QUASAR 033 066 075 145
RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
14 5 14 7
REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101
RICO 058
RUNCO 148
SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
10 5 10 7 10 9 112
113 115 120 12 2
12 5
SANSUI 022 043 048 135
SANYO 003 007 010 014
10 2 13 4
SCOTT 017 037 112 129
131
SEARS 003 008 009 010
013 014 017 020
031 042 073 081
101
SHARP 031 054 149
SHINTOM 024
SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149
SOUNDESIGN 034
STS 013
SYLVANIA 031 033 034 059
067
SYMPHONIC 034
TANDY 010 034
TATUNG 039 043
TEAC 034 039 043
TECHNICS 031 033 070
TEKNIKA 019 031 033 034
101
THOMAS 034
TMK 006
TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131
TOTEVISION 040 101
UNITECH 040
VECTOR RESEARCH
012
VICTOR 048
VIDEO CONCEPTS
012 034 046
VIDEOSONIC 040
WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131
YAMAHA 012 034 039 043
ZENITH 034 048 056
058 072 080 101
VCR
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 111
112
CÓDIGOS DE IR
APÉNDICE
APPENDIX
Configuración de cuadro
1r cuadro
Cuadro repetido
Código de líder
Código de repetición
Descripción de Bit
Intervalo de cuadros: Tf
La forma de onda es transmitida mientras una tecla está presionado.
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Lead code Low custom code High custom code Data code Data code
Repeat code
Tf
4.5 ms
9 ms
2.25 ms
9 ms
0.55 ms
0.56 ms
1.12 ms
0.56 ms
2.24 ms
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
Bit ”0” Bit ”1”
1. Cómo conectar
Conecte su control remoto de cable al puerto de control remoto en la TV.
2. Códigos de IR de Control Remoto
Salida de la forma de onda
Pulso simple, modulado con la señal de 37.917KHz en 455KHz
T1
Tc
Frecuencia de transportador
FCAR = 1/TC = fOSC/12
Proporción debida = T1/TC = 1/3
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 112
113
CÓDIGOS DE IR DEL CONTROL REMOTO
APPENDIX
CCóóddiiggoo ((HHeexxaa)) FFuunncciióónn NNoottaa
0F
08
0B
79
E0
E1
7E
60
39
0A
72
71
63
61
B1
B0
BA
BD
B2
8F
8E
B3
43
53
C8
9E
5B
40
41
07
06
44
02
03
00
01
1E
09
11
12
13
14
15
16
17
18
19
10
0E
1A
64
62
91
Botón R/C
Botón R/C
(Encendido/Apagado)
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
Botón R/C
TV
POWER
INPUT
RATIO
BRILLO +
BRILLO -
SIMPLINK
PIP
CAPTION
MTS
PIP CH-
PIP CH+
SWAP
PIP INPUT
TIME MACHINE STOP(A)
TIME MACHINE PLAY(
G)
TIME MACHINE PAUSE(II)
TIME MACHINE REC(
O)
IFF
FF
GG
GGI
MENU
CH EDIT
TIME MACHINE
LIVE TV
EXIT
D
E
F
G
ENTER( )
VOL +
VOL -
CH +
CH -
FAV/MARK
MUTE
Teclas de números 1
Teclas de números 2
Teclas de números 3
Teclas de números 4
Teclas de números
5
Teclas de números 6
Teclas de números 7
Teclas de números 8
Teclas de números 9
Teclas de números
0
SLEEP
REVIEW
SIZE
POSITION
DviX
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 113
114
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVO EXTERNO DEL CONTROL
APÉNDICE
APPENDIX
Instalación de RS-232C
Conecte el puerto de la entrada de RS-232C a un dispositivo de control externo (como una computadora
o un sistema de control de A/V) y controle las funciones de TV externamente.
Conecte el puerto serial de dispositivo de control al puerto RS-232C en la parte atrás del Monitor.
Los cables de conexión RS-232C no se proporcionan con el TV.
El uso de esta función en modo Time MACHINE no está disponible.
DMI IN DMI IN
2
VARIABLE
AUDIO OUT
VARIABLE
AUDIO OUT
AUDIO
AV IN 1AV IN 1 AV OUTAV OUT
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB(PC)
RGB INRGB IN
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
L
/M
O
N
O
R
AUDIO
V
ID
E
O
Tipo del Conector; Macho D-Sub 9-Pines
No. Nombre de Pin
1 No conexión
2 RXD
(
Recepción de datos
)
3 TXD
(
Transmisión de datos
)
4 DTR
(Lado
DTE listo
)
5 GND
6 DSR
(Lado
DCE listo
)
7 RTS
(Listo para enviar)
8 CTS
(Aprobado para enviar)
9 No Conexión
1 5
6 9
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 114
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
CONFIGU.
O
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
Menu
TIME MACHINE
O
APPENDIX
115
Presione el botón
MMEENNUU
y luego presione el botón
DD
//
EE
para seleccionar el menú
OOPPCCIIÓÓNN
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
//
EE
para seleccionar
PPoonneerr IIDD
.
Presione el botón
GG
y luego presione el botón
DD
//
EE
para ajustar
PPoonneerr IIDD
a seleccionar el número deseado
de ID del monitor. Rango de ajuste de Set ID es de 1~
99.
Presione el botón
EEXXIITT
para regresar a la TV donde
estaba viendo.
Use esta función para especificar un número de ID de la unidad.
Refiérase a “Grupeo de datos reales 1”.
GG
pp.. 111199..
Configuración de ID
2
3
4
1
Idioma (Language)
Etiqueta de Entrada
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Poner ID
Metodo ISM
Bajo consumo
1
2
3
1
GF
Configuraciones de RS-232C
Configuración de 7-Cables
(Cable estándar
de RS-232C
)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configuración de 3-Cables
(
No estándar
)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 115
APPENDIX
116
APÉNDICE
01. Potencia k a 0 ~ 1
02. Porción de aspecto k c *
03. Mudo de pantalla k d 0 ~ 1
04. Mudo de volumen k e 0 ~ 1
05. Control de volumen k f 0 ~ 64
06. Contraste k g 0 ~ 64
07. Brillo k h 0 ~ 64
08. Color k i 0 ~ 64
09. Tinte k j 0 ~ 64
10. Nitidez k k 0 ~ 64
11. Selección de OSD k l 0 ~ 1
12. Modo bloqueado
de control remoto k m 0 ~ 1
13. PIP/DW k n *
14. Posición de PIP k q 0 ~ 3
15. Balance k t 0 ~ 64
16. Temperatura de color k u 0 ~ 3
17. Ajuste de rojo k v 0 ~ 3C (o 50)
18. Ajuste de verde k w 0 ~ 3C (o 50)
19. Ajuste de azul k $ 0 ~ 3C (o 50)
20. Selección de canal m a
GG
P. 119
21 .
Estados anormales
k z FF
22. Metodo ISM j p 0 ~ 3
23. Bajo consumo j q 0 ~ 1
24. Auto-configuración j u 1
25. Key m c Key Code
26.
Selección de entrada (Principal)
xb
*
27.
Selección de entrada (PIP)
xy
*
Transmisión
[Command 1] : Primer comando para controlar la TV. (j,k,m o x)
[Command 2] : Segundo comando para controlar la TV.
[Set ID] : Ud. puede ajustar la ID de unidad para seleccionar el número
deseado de ID de la TV en el menú Opción. Rango de ajuste
es de 1 a 99. Cuando seleccione la ID de unidad 0’ cada
TV conectada será controlada. ID de unidad está indicado
en decimal (1 - 99) en el menú en Hexadecimal (0x0 -
0x63) en la transmisión/recibiendo el protocolo.
[DATO] : Para transmitir los datos de comando.
Transmite el dato ‘FF ’a leer estados de comando.
[Cr] : Retorno
Código ASCII como ‘0x0D ’
[ ] : Código ASCII como ‘espacio (0x20)’
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Reconocimiento de OK
*
La TV transmite ACK (reconocimiento)basando en este for-
mato cuando recibe un dato normal. En este momento,si el
dato está en el modo de leer, esto indica el estado de dato
actual. Si el dato está en el modo de escribir, esto regresa los
datos de la computadora.
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Reconocimiento de Error
*
La TV transmite ACK (reconocimiento)basando en este
formato cuando recibe un dato anormal de funciones
no viable o errores de comunicación.
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Dato][x]
Protocolo de Transmisión /RecepciónLista de Referencia de los Comandos
Dato1: Código ilegal.
Dato2: Función no soportada.
Dato3: Esperar más tiempo
COMMAND
1
COMMAND
2
DATO
(Hexadecimal)
Comunicación de los Parametros
Velocidad de banda : 9600 bps
(
UART
)
Longitud de datos : 8 bits
Paridad : No se aplica
Bit de detención : 1 bit
Código de comunicación : Código ASCII
Use un cable cruzado (reverso).
- El uso de esta función en modo Time MACHINE no está disponible.
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 116
APPENDIX
117
0044.. MMuuddoo ddee vvoolluummeenn ((CCoommaannddoo22::ee))
G Para controlar mudo de volumen encendido/apagado. Ud.
también ajustar el mudo usando el botón MUTE del control
remoto.
Transmisión
Dato 0 : Mudo encendido de volumen(Volumen apagado)
Dato 1 : Mudo apagado de volumen(Volumen encendido)
0011..
PPootteenncciiaa ((CCoommaannddoo22::aa))
G Para controlar la potencia Encendida/Apagada de la TV.
Transmisión
Dato 0 : Apagado Dato 1 : Encendido
[k][a][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
G Para mostrar la potencia Encendida/Apagada.
Transmisión
[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Ack
*
También si otras funciones transmiten dato ‘FF’ basando en
este formato, la retroalimientación del dato de
reconocimiento presentará el estado de cada función.
[a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0022..
PPrrooppoorrcciióónn ddee aassppeeccttoo
((
CCoommaannddoo
22::cc))
G Para ajustar el formato de pantalla. (Formato de la imagen
principal) Ud. también puede ajustar el formato de pantalla
usando el botón RATIO del control remoto o del menú
Pantalla.
Transmisión
Dato 1: Pantalla normal (4:3)
2: Pantalla amplio (16:9)
4: Zoom1
5: Zoom2
[k][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
*
Usando la entrada de RGB-PC o Component, ud. también
puede seleccionar la proporción de aspecto de la pantalla
16:9 o 4:3.
[c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0033..
MMuuddoo ddee ppaannttaallllaa
((
CCoommaannddoo
22 :: dd))
G Para seleccionar mudo de pantalla encendido/apagado.
Transmisión
Dato 0 : Mudo encendido de pantalla(Imagen apagada)
Dato 1 : Mudo apagado de pantalla(Imagen encendida)
[k][d][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
[k][e][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[d][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0055..
CCoonnttrrooll ddee vvoolluummeenn ((CCoommaannddoo22::ff))
G Para ajustar el volumen.
Ud. también puede ajustar el volmen con los botones de
volumen del control remoto.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Max : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’. Vea la página 119.
[k][f][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[f][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0066..
CCoonnttrraassttee ((CCoommaannddoo22::gg))
G Para ajustar el contraste de pantalla.
Ud. puede ajustar el contraste en el menú Imagen.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Max : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’. Vea la página 119.
[k][g][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[g][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0077..
BBrriilllloo ((CCoommaannddoo22::hh))
G Para ajustar el brillo de pantalla.
Ud. puede ajustar el brillo en el menú Imagen.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Max : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’. Vea la página 119.
[k][h][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[h][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0088.. CCoolloorr
((CCoommaannddoo22::ii))
G Para ajustar el color de pantalla.
Ud. puede ajustar el color en el menú Imagen.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Max : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’. Vea la página 119.
[k][i][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[i][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0099..
TTiinnttee ((CCoommaannddoo22::jj))
G Para ajustar el tinte de pantalla.
Ud. puede ajustar el tinte en el menú Imagen.
Transmisión
Dato Rojo : 0 ~ Verde : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’. Vea la página 119.
[k][j][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[j][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Ack
[e][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 117
APPENDIX
118
APÉNDICE
1144..
PPoossiicciióónn ddee PPIIPP ((CCoommaannddoo22::qq))
G Para seleccionar la posición de sub-imagen para PIP.
Ud. puede ajustar la posición de sub-imagen usando
el botón POSITION del control remoto o en el menú
PIP/DW.
Transmisión
Dato 0: Inferior derecho en la pantalla
Dato 1: Inferior izquierdo en la pantalla
Dato 2: Superior izquierdo en la pantalla
Dato 3: Superior derecho en la pantalla
G Para ajustar la nitidez de pantalla.
Ud. puede ajustar la nitidez en el menú Imagen.
Transmisión
1100..
NNiittiiddeezz ((CCoommaannddoo22::kk))
Dato Min : 0 ~ Max : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1 ’. Vea la página 119.
[k][k][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[k][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1111..
SSeelleecccciióónn ddee OOSSDD ((CCoommaannddoo22::ll))
G Para seleccionar OSD (On Screen Display)
encendido/apagado controlando remotamente.
Transmisión
[k][l][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
Dato 0: OSD apagado 1 : OSD encendido
[l][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1122..
MMooddoo bbllooqquueeaaddoo ddee ccoonnttrrooll rreemmoottoo ((CCoommaannddoo22::mm))
G Para bloquear el control remoto y los controles del panel
frontal en la unidad.
Transmisión
[k][m][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
Dato 0 :
Bloqueo apagado 1 : Bloqueo encendido
*
Si ud. no está usando el control remoto y tampoco los
controles del panel frontal en la unidad, use este modo.
Cuando la potencia principal enciende y apaga, el bloqueo
de control remoto será liberado.
[m][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1133.. PPIIPP // DDWW
((CCoommaannddoo22::nn))
G Para controlar PIP (Imagen sobre imagen)/DW.
Ud. puede controlar PIP/DW usando el botón PIP del
control remoto o en el menú PIP/DW.
Transmisión
[k][n][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
Data 0: PIP/DW apagado
1: PIP
2: DW1
3: DW2
[n][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
[k][q][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[q][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1155..
BBaallaannccee ((CCoommaannddoo22::tt))
G Para ajustar el balance.
Ud. puede ajustar el balance en el menú Sonido.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Max : 64
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 1’. Vea la página 119.
[k][t][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[t][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1177..
AAjjuussttee ddee rroojjoo ((CCoommaannddoo22::vv))
G Para ajustar el rojo en la temperatura de color.
T
ransmisión
Dato Min : 0 ~ Max : 50
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 2’. Vea la página 119.
[k][v][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[v][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1188..
AAjjuussttee ddee vveerrddee ((CCoommaannddoo22::ww))
G Para ajustar el verde en la temperatura de color.
T
ransmisión
Dato Min : 0 ~ Max : 50
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 2’. Vea la página 119.
[k][w][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[w][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1166..
TTeemmppeerraattuurraa ddee ccoolloorr ((CCoommaannddoo22::uu))
G Para ajustar la temperatura de color.
Ud. puede ajustar Temperatura Color en el menú Imagen.
Transmisión
Dato 0: Fría 1: Medio 2: Cálida 3: Usuario
[k][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[u][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 118
APPENDIX
119
1199..
AAjjuussttee ddee aazzuull ((CCoommmmaannddoo22::$$))
G Para ajustar el azul en la temperatura de color.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Max : 50
*
Refiérase a ‘Grupeo de dato real 2’. Vea la página 119.
[k][$][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[$][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
2200 ..
SSeelleecccciióónn ddee ccaannaall
((CCoommmmaannddoo11::mm,, CCoommmmaannddoo22::aa))
G Sintoniza canales en los números físicos siguientes.
Transmission
Dato 0: NTSC air : 02 ~ 45
NTSC cable : 01, 0E ~ 7D
Dato 1 ~ 4:
No importa
Dato 5:
Alto -> Canal principal: 0, Canal subsidiaria: 8
Bajo -> Air: 0, CATV: 1
[m][a][ ][Set ID][ ][Dato0][ ][Dato1][ ]
[Dato2][ ][Dato3][ ][Dato4][ ][Dato5][Cr]
Ack
[a][ ][Set ID][ ][OK][Dato0][Dato1]
[Dato2][Dato3][Dato4][Dato5][x][a][ ]
[Set ID][ ][NG][Dato0][x]
2211..
EEssttaaddoo aannoorrmmaall ((CCoommaannddoo22::zz))
G Para reconocer un estado anormal. (opción)
Transmisión
Dato FF : Leer
[k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Ack
[z][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Dato 0: Normal (Encendido y existe la señal)
Dato 1: No señal (Encendido)
Dato 2: Apague la TV con el control remoto
Dato 3: Apague la TV con la función de temporizador
para dormir
Dato 4: Apague la TV con la función RS-232C
Dato 5: 5V bajo
Dato 6: AC bajo
Dato 7: Apague la TV con la función de alarma de
abanico (opción)
Dato 8: Apague la TV con la función de tiempo apagado
Dato 9: Apague la TV con la función de auto-dormido
Dato a: Apague la TV para detectar el AV.
* Esta función es para “leer sólo”.
Ack
[p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2222..
MMééttooddoo IISSMM
((
CCoommaannddoo
11 :: jj,,
CCoommaannddoo
22 :: pp))
G Para controlar el método ISM. Ud. puede ajustar el Metodo
ISM en el menú Opción. (opción)
Transmisión
[j][p][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Dato 0: Modo normal
Dato 1: Blanquear
Dato2: Orbiter
Dato3: Inversión
2233..
BBaajjoo ccoonnssuummoo
((
CCoommaannddoo
11 :: jj,,
CCoommaannddoo
22 :: qq))
G Para reducir el consumo de potencia del monitor.
Ud. puede ajustar Bajo consumo en el menú Opción. (opción)
Transmisión
Dato 0: Off Dato 1: On
[j][q][ ][Set ID][ ][Dato][ ][Cr]
Ack
[q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2244..
AAuuttoo--ccoonnffiigguurraacciióónn ((CCoommaannddoo11::jj,, CCoommaannddoo22::uu))
G Para ajustar la posición de imagen y minimizar el temblor de
imagen automáticamente. Sólo se trabaja en el modo RGB
(PC).
Transmisión
Dato 1: Para configurar
[j][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
**
GGrruuppeeoo ddee ddaattoo rreeaall
11
0 : Step 0
A : Step 10 (Set ID 10)
F : Step 15 (Set ID 15)
10 : Step 16 (Set ID 16)
64: Step 100
6E : Step 110
73: Step 115
74 : Step 116
C7: Step 199
FE : Step 254
FF : Step 255
**
GGrruuppeeoo ddee ddaattoo rreeaall
22
0:-40
1:-39
2:-38
28 : 0
4E : +38
4F : +39
50 : +40
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 119
APPENDIX
120
APÉNDICE
MSB LSB
0
0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa No. de entrada
Número de entrada Dato
0000
Input1
00
11
Input4
00
1
0
Input3
000
1
Input2
2277..
SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa
((PPIIPP))
((
CCoommaannddoo
11::xx,,
CCoommaannddoo
22::yy))
Entrada externa
Dato
000
1
Analog
00
1
0
AV
0
1
0
0
Componente
0
11
0
RGB-PC
1
00
1
HDMI
MSB LSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa
Dato
000
1
Analog
00
1
0
AV
0
1
0
0
Componente
0
11
0
RGB-PC
Entrada externa No. de entrada
1
00
1
HDMI
Número de entrada
Dato
0000
Input1
00
11
Input4
00
1
0
Input3
000
1
Input2
2266..
SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa ((CCoommaannddoo11::xx,, CCoommaannddoo22::bb))
((EEnnttrraaddaa ddee llaa iimmaaggeenn pprriinncciippaall))
2255..
MMaannddaarr eell ccóóddiiggoo
II RR
((CCoommaannddoo11::mm,, CCoommaannddoo22::cc))
G Para mander el código de botón remote IR.
Transmisión
Dato: Código de botones - Refiérase a la página 113 .
[m][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[c][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
G Para seleccionar la fuente de entrada para la TV.
T
ransmisión
Dato: Estructura
[x][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[b][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
G Para ajsutar la fuente de entrada para sub-imagen en
el modo PIP.
Transmisión
Dato: Estructura
[x][y][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Ack
[y][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 120
NOTE
ENG
Some video codecs listed in the manual may not be
supported, depending on the region (country).
POR
Alguns codecs de vídeo listados no manual podem não
ser suportados, dependendo da região (país).
POL
Niektóre kodeki wideo wymienione w instrukcji mogą
nie być obsługiwane, w zależności od regionu (kraju).
SPA
Algunos códecs de vídeo que figuran en el manual
pueden no ser compatibles, dependiendo de la región
(país).
THA
MFL36546204sp_2 12/31/07 1:46 PM Page 122
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

LG 37LC4R Manual de usuario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Manual de usuario