Transcripción de documentos
Owner’s Manual
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
Solamente Para Uso En Exteriores
(fuera de cual quier recinto)
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
• No utilice gasolina, queroseno o alcohol para
encender las briquetas de carbón vegetal.
• Abra siempre la tapa de la parrilla de carbón
vegetal con cuidado y lentamente, ya que el calor
y el vapor atrapados dentro de la parrilla podrían
producirle quemaduras graves.
• Coloque siempre la parrilla de carbón vegetal
sobre una superficie firme y nivelada, alejada de
productos combustibles y de los niños.
• ¡No es una parrilla de sobremesa! Por lo tanto,
no coloque esta parrilla sobre ningún tipo de
superficie de sobremesa
NO utilice briquetas de
carbón vegetal para cocinar
o calentar en interiores.
Los gases TÓXICOS de
monóxido de carbono
pueden acumularse y
provocar la asfixia. Las
briquetas de carbón vegetal
calientes y encendidas
pueden provocar un
incendio. NO utilizar en
embarcaciones o vehículos
de recreo.
• No intente mover la parrilla una vez haya
encendido las briquetas de carbón vegetal.
• No deje una parrilla encendida sin vigilancia,
especialmente si hay niños o mascotas presentes.
• No toque las piezas metálicas de la parrilla hasta
que ésta se haya enfriado por completo para
evitar quemaduras. A menos que utilice prendas
protectoras (Agarradores, guantes, mitones para
barbacoas, manoplas, etc.).
• No quite las cenizas hasta que todas las briquetas
de carbón vegetal se hayan apagado por completo.
• No coloque las briquetas de carbón vegetal
directamente en la parte inferior de la parrilla.
Coloque el carbón vegetal únicamente en la
bandeja destinada a este uso.
• No coloque una tapa caliente sobre el césped o en
el suelo, cuelgue la tapa en el lateral de la parrilla.
• Mantenga cualquier cable eléctrico lejos de una
parrilla caliente
• No utilice la parrilla si hace mucho viento.
• No utilice la parrilla a menos que esté
completamente montada y que todas las piezas
estén bien fijadas y apretadas.
Owner’s manual: model BC3121 outdoor charcoal grill
2/11/03
2
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Indice
Advertencias y Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lista Detallada de Piezas y Elementos de Ferretería. . . . . . . . . 5
Instrucciones de Montaje
Paso 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Paso 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Paso 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Paso 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Paso 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Paso 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Paso 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Paso 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Paso 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Paso 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funcionamiento de su Parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Recetas Premiadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
Si está montando esta unidad para otra persona,
entréguele este manual para futuras consultas.
Manual de usuario: parrilla de carbón vegetal para exteriores, modelo BC3121
2/11/03
4
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Detailed Parts List / Lista Detallada de Piezas
5
1. Left Cart Frame . . . 1 pc
Reorder number 55-13-270
1. Armazón izquierdo del
carrito . . . . . . . . . . . . . . (1)
No. de pedido 55-13-270
2. Right Cart Frame . . 1 pc
Reorder number 55-13-271
2. Armazón derecho del
carrito . . . . . . . . . . . . . . (1)
No. de pedido 55-13-271
3. Link Beam . . . . . . . 2 pc
Reorder number 55-13-272
3. Barra de unión . . . . . (2)
No. de pedido 55-13-272
4. Wheel Axle . . . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-273
4. Eje de las ruedas . . . (1)
No. de pedido 55-13-273
5. Wheels . . . . . . . . . . 2 pc
Reorder number 55-13-274
5. Ruedas. . . . . . . . . . . (2)
No. de pedido 55-13-274
6. Wheel Decals. . . . . 2 pc
Reorder number 55-13-275
6. Adhesivos de ruedas (2)
No. de pedido 55-13-275
7. Bottom Rack . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-276
7. Estante inferior. . . . . (1)
No. de pedido 55-13-276
8. Bottom Body . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-277
8. Cuerpo inferior . . . . . (1)
No. de pedido 55-13-277
9. Bottom Baffle . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-278
9. Deflector de la parte inf.(1)
No. de pedido 55-13-278
10. Left Side Shelf . . . 1 pc
Reorder number 55-13-279
10. Estante del lado izq. (1)
No. de pedido 55-13-279
11. RightSide Shelf . . 1 pc
Reorder number 55-13-280
11. Estante del lado derecho(1)
No. de pedido 55-13-280
12. Back Panel. . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-281
12. Panel posterior. . . . (1)
No. de pedido 55-13-281
13. Left Support Panel 1 pc
Reorder number 55-13-282
13. Panel de soporte izq.(1)
No. de pedido 55-13-282
14. Right Support Panel1 pc 15. Top Lid . . . . . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-283 Reorder number 55-13-284
15. Tapa superior . . . . . (1)
14. Panel de soporte
derecho . . . . . . . . . . . . (1)
No. de pedido 55-13-284
No. de pedido 55-13-283
16. Lid Handle . . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-285
16. Manija de la tapa . . (1)
No. de pedido 55-13-285
Owner’s manual: model BC3121 outdoor charcoal grill / Manual de usuario: parrilla de carbón vegetal para exteriores, modelo BC3121
2/11/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
17. Lid Air Vent . . . . . 2 pc
Reorder number 55-13-286
17. Entrada de aire de la
tapa . . . . . . . . . . . . . . . . (2)
No. de pedido 55-13-286
18. Charcoal Plate. . . 1 pc 19. Charcoal Grid . . . 2 pc 20. Cooking Grid . . . . 2 pc
Reorder number 55-13-287 Reorder number 55-13-288 Reorder number 55-13-289
18. Placa para la carbonilla 19. Rejilla para la carbonilla 20. Rejilla de cocinar. . . (2)
(1)
(2)
No. de pedido 55-13-289
No. de pedido 55-13-287
No. de pedido 55-13-288
21. Warming Rack. . . 1 pc
Reorder number 55-13-290
21. Estante de
calentamiento . . . . . . . . (1)
No. de pedido 55-13-290
22. Motor Support . . . 1 pcs
Reorder number 55-13-291
22. Soporte del motor . . (1)
No. de pedido 55-13-291
Owner’s manual: model BC3121 outdoor charcoal grill / Manual de usuario: parrilla de carbón vegetal para exteriores, modelo BC3121
2/11/03
6
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Hardware
7
4 pcs.
A
Frame Bolts
Reorder number 55-13-313
Tornillos del armazón
No. de pedido 55-13-313
29 pcs.
C
Hex Head Bolt
Reorder number 55-13-312
Perno principal de
la tuerca hexagonal
No. de pedido 55-13-312
2 pcs.
E
Large Nut
Reorder number 55-13-296
Tuerca grande
No. de pedido 55-13-296
2 pcs.
G
Small Wing Nuts
Reorder number 55-13-298
Tuerca de aletas pequeña
No. de pedido 55-13-298
2 pcs.
I
Wing Nuts
Reorder number 55-13-300
Tuerca de aletas
No. de pedido 55-13-300
K
Small Lock Washers
8 pcs.
Reorder number 55-13-302
Arandela de seguridad pequena
(8)
No. de pedido 55-13-302
6 pcs.
M
Small Washers
Reorder number 55-13-304
Arandelas pequeñas
No. de pedido 55-13-304
2 pcs.
O
Wheel Washers
Reorder number 55-13-306
Arandelas para ruedas
No. de pedido 55-13-306
2 pcs.
Q
Cotter Pins
Reorder number 55-13-308
Pasador de aletas
No. de pedido 55-13-308
2 pcs.
S
Wrench
Reorder number 55-13-310
Llave
No. de pedido 55-13-310
1 pcs.
U
10 mm Hex Head Wrench
Reorder number 55-13-314
llave de la pista de la
tuerca hexagonal de 10 mm
No. de pedido 55-13-314
(4)
(29)
(2)
(2)
(2)
(6)
(2)
(2)
(2)
Air Vent Bolts
Reorder number 55-13-293
Tornillos de la entrada de aire
No. de pedido 55-13-293
2 pcs.
Bolts-Back Panel
Reorder number 55-13-295
Tornillos del panel posterior
No. de pedido 55-13-295
6 pcs.
2 pcs.
F
Large Wheel Nuts
Reorder number 55-13-297
Tuercas grandes para ruedas
No. de pedido 55-13-297
6 pcs.
H
Small Nuts
Reorder number 55-13-299
Tuercas pequeñas
No. de pedido 55-13-299
J
Large Lock Washers 26 pcs.
Reorder number 55-13-301
Arandela de seguridad grande
(26)
No. de pedido 55-13-301
31 pcs.
L
Large Washers
Reorder number 55-13-303
Arandelas grandes
No. de pedido 55-13-303
2 pcs.
N
Rubber Spacers
Reorder number 55-13-305
Arandelas de goma
No. de pedido 55-13-305
2 pcs.
P
Heat Resistant Washer
Reorder number 55-13-307
Arandelas resistentes al calor
No. de pedido 55-13-307
2 pcs.
R
Pins
Reorder number 55-13-309
Pasadores
No. de pedido 55-13-309
1 pcs.
T
Screwdriver
Reorder number 55-13-311
Destornillador
No. de pedido 55-13-311
B
D
(2)
(6)
(2)
(6)
(31)
(2)
(2)
(2)
(1)
(1)
Owner’s manual: model BC3121 outdoor charcoal grill / Manual de usuario: parrilla de carbón vegetal para exteriores, modelo BC3121
2/11/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Assembly Instructions
For Best Results
Remove all contents from packaging, and make sure all parts are present before attempting to
assemble! Tighten all bolt connections by hand first, then when the grill is fully assembled, go
back and tighten.
Instrucciones de Montaje
Para Obtener los Mejores Resultados
¡Saque todos los componentes del embalaje y asegúrese de que todas las piezas están presentes
antes de iniciar el montaje! Apriete primero todas las conexiones de tornillos a mano, a continuación,
cuando la parrilla esté completamente montada, acabe de apretar las conexiones.
1
Step 1
7
Assemble cart frame by attaching two cart frames, (1,2) together
with two link beams (3). Secure using frame bolts (A) as shown
in diagram. Next, insert wheel axle (4) through holes in cart frame
with shorter legs (2). Then attach wheels (5) to axle using rubber
spacers (N), wheel washers (O), and large nuts (F). Then snap
wheel decals (6) into place on wheels. Last place bottom rack (7)
onto assembled frame.
2
Paso 1
Monte el armazón del carrito acoplando los dos armazones del carrito
(1, 2) con las dos barras de unión (3). Fije utilizando los tornillos del
armazón (A) tal y como se muestra en el diagrama. A continuación,
inserte el eje de las ruedas (4) a través de los orificios del armazón del
carrito con las patas más cortas (2). A continuación, acople las ruedas
al eje utilizando las espaciadores de goma (N) y arandelas para ruedas
(O) y tuercas grandes (F). A continuación, coloque los adhesivos para
ruedas (6) en su sitio en las ruedas. Por último, coloque el estante
inferior (7) en el armazón montado.
3
6
C
J
F
C
5
O
N
A
4
J
L
8
L
Step 2
Attach bottom body (8) to assembled frame, and secure using hex
bolts (C), large lock washers (J) and large washers (L) as shown.
Start all fasteners and then tighten firmly using wrench (X).
Paso 2
Acople el cuerpo inferior (8) en el armazón montado y pernos de la
tuerca hexagonal (C), arandelas de seguridad grandes (J) y arandelas
grandes (L) tal y como se muestra. Encienda todos los sujetadores y
después apriete firmemente con la llave (X).
Owner’s manual: model BC3121 outdoor charcoal grill / Manual de usuario: parrilla de carbón vegetal para exteriores, modelo BC3121
2/11/03
8
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Step 3
L
C
J
Attach left side shelf (10) and right side shelf (11) using bolts (C),
large lock washers (J) and large washers (L) as shown in diagram.
11
Paso 3
10
Acople el estante del lado izquierdo (10) y el estante del lado derecho
(11) utilizando tornillos (C), arandelas de seguridad grandes (J) y
arandelas grandes (L) tal y como se muestra en el diagrama.
Step 4
C
L
J
13
L
J
E
22
C
14
Attach left support panel (13) to body using bolts (C) large washers
(L) and large lock washers (J), as shown. Repeat for right support
panel (14). Then attach motor support (22) to right support panel
using bolts (C), large washers (L), large lock washers (J), and large
nuts (E).
Paso 4
Acople el panel de soporte izquierdo (13) al cuerpo utilizando tornillos
(C), arandelas grandes (L) y arandelas de seguridad grandes (J)
tal y como se muestra. Repita el proceso para el panel de soporte
derecho (14). A continuación, acople el soporte del motor (22) al panel
de soporte derecho utilizando tornillos (C), arandelas grandes (L),
arandelas de seguridad grandes (J) y tuercas grandes (E).
D
M
K
H
L
J
C 12 H
K M
D
Step 5
Attach back panel (12) to support panels (13, 14) using bolts (C),
large washers (L) large lock washers (J), back panel bolts (D), small
washers (M), small lock washers (K), and small nuts (H), as shown.
Paso 5
Acople el panel posterior (12) a los paneles de soporte (13, 14)
utilizando tornillos (C), arandelas grandes (L), arandelas de seguridad
grandes (J), los tornillos del panel posterior (D), arandelas pequeñas
(M), arandelas de seguridad pequeñas (K) y tuercas pequeñas (H), tal y
como se muestra.
9
Owner’s manual: model BC3121 outdoor charcoal grill / Manual de usuario: parrilla de carbón vegetal para exteriores, modelo BC3121
2/11/03
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Step 6
Install bottom baffle (9), onto front of unit, and secure using bolts
(C), and large washers (L), as shown.
C
9
L
L
C
Paso 6
Instale el deflector de la parte inferior (9) en la parte delantera de la
unidad y fíjelo con tornillos (C) y arandelas grandes (L), tal y como se
muestra.
Step 7
Attach lid air vents (17) to top lid (15) using air vent bolts (B), small
lock washers (K) and small wing nuts (G). Then attach lid handle
(16) to top lid as shown, using heat resistant washers (P), large
washers (L), large lock washers (J), and wing nuts (I).
B
17
15
Paso 7
Acople las entradas de aire de la tapa (17) a la tapa superior (15),
utilizando tornillos para las entradas de aire (B), arandelas de seguridad
pequeñas (K) y tuercas de aletas pequeñas. A continuación, acople el
asa de la tapa (16) a la tapa superior, tal y como se muestra, utilizando
arandelas resistentes al calor (P), arandelas grandes (L), arandelas de
seguridad grandes (J) y tuercas de aletas (I).
I
J
L
G
K
16
P
Step 8
Attach top lid (15) to assembled grill frame by resting lid on support
panels, and securing with pins (R) and cotter pins (Q) as shown.
R
Paso 8
Q
Acople la tapa superior (15) al armazón montado de la parrilla, dejando
caer la tapa sobre los paneles de soporte y fijándola con pasadores (R)
y pasadores de aletas (Q), tal y como se muestra.
Owner’s manual: model BC3121 outdoor charcoal grill / Manual de usuario: parrilla de carbón vegetal para exteriores, modelo BC3121
2/11/03
10
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Step 9
19
Install charcoal plate (18) and charcoal grids (19) into bottom of grill.
18
Paso 9
Monte la placa para la carbonilla (18) y la rejilla de la carbonilla (19) en la
parte inferior de la parrilla.
21
20
Step 10
Install warming rack (21) into supports in support panels, as
shown. Then insert cooking grids (20) into assembled grill.
Paso 10
Monte el estante de calentamiento (21) en los soportes de los paneles
de soporte, tal y como se muestra. A continuación, inserte la rejilla de
cocinar (20) en la parrilla montada.
Final
11
Owner’s manual: model BC3121 outdoor charcoal grill / Manual de usuario: parrilla de carbón vegetal para exteriores, modelo BC3121
2/11/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Funcionamiento de su Parrilla
Encendido de su parrilla
1. Asegúrese que la tapa y las aberturas de ventilación están abiertas.
2. Desmonte la rejilla de cocinarr. Apile 0,9 a 1,3 kg. de carbón vegetal en el
centro de la rejilla para carbón y colóquelo en forma de pirámide. (Véase la
figura 1)
Figura 1:
Apile 0,9 a 1,3 kg. de carbón vegetal en
el centro de la rejilla para carbón para
encenderlo.
3. Si utiliza carbón vegetal normal y quiere usar líquido encendedor, aplique
el líquido según las instrucciones que aparezcan en su envase. Deje que
el líquido encendedor empape el carbón durante aproximadamente 1 min.
antes de encender con cuidado. Si utiliza un encendedor eléctrico, no añada
líquido encendedor y encienda el carbón vegetal según las instrucciones del
fabricante del encendedor eléctrico. Si utiliza carbón vegetal de encendido
rápido, no utilice ningún método extra de encendido y encienda el carbón
con cuidado.
4. Deje que el carbón vegetal arda durante aproximadamente 15-20 minutos,
o hasta que los trozos de carbón estén ligeramente cubiertos por una capa
de ceniza gris.
Estilos de cocina
1. Parrilla directa: Una vez los fragmentos de carbón están cubiertos por ceniza,
utilizando un utensilio de cocina de mango largo y manoplas protectoras
de cocina, esparza los fragmentos de carbón sobre la rejilla para carbón.
Coloque de nuevo la rejilla de cocinar sobre la parrilla y disponga la comida
sobre ella. Puede cocinar la comida con la tapa abierta o cerrada. (Véase la
figura 2)
Figura 2:
Para cocinar directamente, esparza los
fragmentos de carbón de forma uniforme
sobre la rejilla para carbón una vez estén
recubiertos de ceniza.
2. Parrilla indirecta: Una vez los que los fragmentos de carbón están
recubiertos por ceniza, utilizando un utensilio de cocina de mango largo
y manoplas protectoras de cocina, disponga el carbón vegetal en forma
de anillo, dejando un espacio libre en el centro. En ese espacio central,
coloque un recipiente para gotas (no incluido) para recoger las gotas de
líquido que caigan.
Coloque la comida en la rejilla de cocinar directamente sobre el recipiente
para gotas. Cocine con la tapa abierta o cerrada (Véase la figura 3).
3. Ahumado: empape en agua astillas de madera aromática durante to da
la noche, de manera que no ardan cuando las coloque sobre el carbón
vegetal encendido. Tras esparcir los fragmentos de carbón tal y como se
señalaba en el método de cocina directa, coloque las astillas de madera
sobre el carbón vegetal endendido.
Cocine con la tapa cerrada y con la rejilla de cocinar, en el caso de que sea
ajustable, en la posición más alta (alejada del carbón).
Consejos útiles generales a la hora de cocinar
con carbón vegetal
Figura 3:
Para cocinar de forma indirecta, coloque un
pequeño recipiente para gotas en el centro
de la parrilla, rodeado por carbón vegetal,
y coloque la carne directamente sobre el
recipiente para gotas.
13
1. Almacene el carbón vegetal en un lugar seco. Si lo almacena en el
exterior, conserve el carbón en un contenedor estanco.
2. Cuando quite la tapa durante el proceso de cocinado, si su tapa no tiene
bisagras, elévela de un único lado, en lugar de toda de golpe. Al levantarla
de golpe se creará un vacío dentro de la parrilla, haciendo que la comida
quede envuelta en ceniza.
Cuando limpie su parrilla, NO utilice productos de limpieza abrasivos, ya
que éstos dañarían las piezas del producto. Limpie todas las rejillas y
bandejas con detergente suave. Enjuague con agua. Quite toda la ceniza y
elimínela de forma adecuada.
Manual de usuario: parrilla de carbón vegetal para exteriores, modelo BC3121
2/11/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Limpieza y Cuidado
Si deja quemar la parrilla después de cada uso (aprox. unos 15 minutos),
evitará que se acumulen restos de comida en la misma.
Productos de limpieza recomendados
Lavaplatos líquido suave
Agua caliente
Manopla de limpieza de nylon
Un cepillo de alambre
Un clip de papel
Espátula/rascador
Aire comprimido
NO utilice productos de limpieza que contengan ácido, alcoholes minerales
o xyleno.
Superficies exteriores
El acabado en porcelana de la tapa de la parrilla tiene una composición
similar al vidrio, que debe tratarse con cuidado para que no se astille.
Utilice un producto lavaplatos o una solución de bicarbonato sódico y
agua caliente. Puede utilizarse un limpiador en polvo no abrasivo para las
manchas resistentes, a continuación, enjuague con agua.
Si la superficie interior de la tapa de la parrilla da la impresión de estar
perdiendo la capa de pintura, la acumulación de grasa se ha convertido
en carbón y se está desmenuzando. Limpie a conciencia con una
solución fuerte de detergente y agua caliente. Enjuague con agua y
deje que se seque por completo. NO UTILICE NUNCA PRODUCTOS
LIMPIAHORNOS.
Interior de la parte inferior de la parrilla
Elimine cualquier residuo utilizando el cepillo, el rascador y/o la manopla
de limpieza, a continuación, lave con una solución de producto lavaplatos
y agua caliente. Enjuague con agua y deje secar por completo.
Superficies plásticas
Lave con un trapo suave y con una solución de producto lavaplatos y agua
caliente.
Enjuague con agua. No utilice productos de limpieza abrasivos,
desengrasantes o productos concentrados para la limpieza de parrillas
sobre las piezas de plástico.
15
Manual de usuario: parrilla de carbón vegetal para exteriores, modelo BC3121
2/11/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
GARANTIA LIMITADA DE UN AÑO
Blue Rhino Global Sourcing garantiza al comprador original, al detal, de esta unidad que si
ésta se arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que la acompañan y por
un período de un año a partir de la fecha de compra. Todas las piezas estarán libres de
defectos en material y mano de obra. Blue Rhino Global Sourcing podrá requerir prueba
razonable de la fecha de compra. Por lo tanto, usted debe conservar el recibo de venta o la
factura.
Esta Garantía Limitada estará limitada a la reparación o reemplazo de las piezas que
resulten defectuosas en condiciones de servicio y uso normal y las que un examen indique,
a satisfacción de Blue Rhino Global Sourcing, que están defectuosas. Antes de devolver
cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de Blue Rhino
Global Sourcing. Si Blue Rhino Global Sourcing confirma el defecto y aprueba el reclamo,
Blue Rhino Global Sourcing decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide
que devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados.
Blue Rhino Global Sourcing devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío
prepagados.
Esta Garantía Limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente,
abuso, mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o
mantenimiento o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y
rutinario como se prescribe en este manual del usuario. No existen otras garantías expresas
excepto las aquí descritas y cualquier garantía implícita de comerciabilidad y aptitud están
limitadas en duración al período cubierto expresamente en esta garantía escrita. Ciertos
estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de
manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.
Blue Rhino Global Sourcing no asume responsabilidad por daños especiales, indirectos
o consecuenciales. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuenciales, de manera que esta limitación o exclusión puede no ser
aplicable a usted.
Blue Rhino Global Sourcing no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por
Blue Rhino Global Sourcing cualquier otra obligación a responsabilidad relacionada con
la venta, instalación, uso, remoción, devolución o reemplazo de este equipo y cualquier
representación de esta naturaleza no obliga a Blue Rhino Global Sourcing.
Blue Rhino Global Sourcing
104 Cambride Plaza Drive
Winston-Salem, North Carolina 27104, EE.UU.
Teléfono (800)-762-1142
Fax las 24 horas: (336) 659-6743
[email protected]
17
Manual de usuario: parrilla de carbón vegetal para exteriores, modelo BC3121
2/11/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Recetas Premiadas para Barbacoa
Salsa barbacoa que nunca falla
Ingredientes:
1/4 de taza de cebolla cortada muy fina
2 cucharadas soperas de mantequilla o margarina
1/4 de taza de azúcar moreno apretado
1 cucharada sopera de Salsa Worcestershire
1/4 de cucharada de salsa de pimiento picante
1 diente de ajo cortado muy fino
1 taza de ketchup
1/4 de taza de jugo de limón
1 cucharada de mostaza preparada
Preparación:
Cocine la cebolla y el ajo en margarina hasta que queden tiernos. Añada
el resto de ingredientes y deje que vuelva a romper el hervor. Hierva a
fuego lento sin tapar durante 15 ó 20 minutos.
Después de su uso, guarde lo que sobre en la nevera.
Pollo adobado de la Mamma
Ingredientes:
1/4 de taza de mostaza de Dijon
2 cucharadas soperas de jugo de limón fresco
Una cucharada y media de Salsa Worcestershire
Media cucharada de estragón seco
1/4 de cucharada de pimienta negra fresca
4 mitades de pechuga de pollo deshuesada y sin piel
Preparación:
Mezcle bien los ingredientes. Adobe el pollo durante varias horas.
Cocine con la parrilla sin tapar, a medio fuego, durante 10 ó 15 minutos,
o a su gusto.
Bistec con Miel a la Barbacoa
Ingredientes:
2 ½ kg. de bistec de solomillo de ternera
2 cucharadas soperas de pimentón molido
1 cucharadita de pimienta negra
2 dientes de ajo molido
1 cebolla grande
1 taza de miel
Preparación:
Mezcle bien todos los ingredientes y adobe el bistec durante 7-8 horas.
Quite el adobo de la carne y cocine en la parrilla a temperatura muy alta.
Caliente los restos de adobo y viértalo sobre el bistec antes de servirlo.
19
Manual de usuario: parrilla de carbón vegetal para exteriores, modelo BC3121
2/11/03
Si necesita ayuda llame al 1-800-762-1142
No devuelva el artículo al lugar de compra.
Trucha Asada a la parilla Picante
Ingredientes:
1/4 de taza de jugo de limón o de lima
2 cucharadas soperas de mantequilla derretida
2 cucharadas soperas de aceite vegetal
2 cucharadas soperas de perejil troceado
1 cucharada sopera de salsa picante
Media cucharada de jengibre del terreno
Media cucharada de sal
4 truchas de arroyo, de medio kilogramo cada una
Preparación:
Mezcle el jugo de limón, la margarina, el aceite, el perejil, las semillas de
sésamo, la salsa picante, el jengibre y la sal. Mezcle bien. Corte la piel
del pescado en varios sitios. Ruede el pescado en la mezcla con jugo
para cubrir la parte interior y exterior. Cúbralo. Métalo en la nevera de 30
minutos a 1 hora, girando de vez en cuando. Quite el adobo del pescado.
Coloque el pescado sobre la parrilla, vierta el adobo sobre el pescado
mientras lo cocina. Cocine a temperatura alta durante 5 minutos.
Gírelo, vierta más adobo, cocine durante 5 minutos más. El pescado está
acabado cuando puede retirarse la piel fácilmente con el tenedor. Cocina
hasta que quede a su gusto.
Verduras a la Parrilla
Ingredientes:
3/4 de taza de aceite de oliva
1/4 de taza de vinagre de vino rojo
1 cucharada de romero fresco
1 cucharada de hojas de tomillo fresco
1 cucharada de albahaca fresca cortada
1 cucharada de orégano fresco cortado
1 cucharada sopera de ajo molido
Media cucharada de sal
1/2 de cucharada de pimienta negra molida
1 kg. de verduras variadas, cortadas o enteras, según gustos.
Preparación:
Mezcle todos los ingredientes en un cuenco pequeño. Adobe las verduras
con salsa, cúbralas y métalas en la nevera durante 2 horas. Cocine las
verduras en la parrilla a fuego medio hasta que queden tiernas, vierta el
adobo sobre ellas mientras las cocina. El tiempo de cocinado variará según
las verduras escogidas.
21
Manual de usuario: parrilla de carbón vegetal para exteriores, modelo BC3121
2/11/03