Skil 0788, 0788AA El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Skil 0788 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
32
VINKKEJÄ
 Käytä oikeita sahanteriä
 Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com
HOITO / HUOLTO
 Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
 Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma-
aukkojen puhtaus H )
! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi
pistorasiasta
 Säilytys
- säilytä työkalu sisätiloissa kuivassa ja lukitussa
paikassa lasten ulottumattomissa
- kiinnitä säilytyskisko tukevasti seinälle 4 ruuvilla (eivät
mukana) vaakasuoraan asentoon
 Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja
koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee
korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään
SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste
mukaan liitettynä
YMPÄRISTÖNSUOJELU
 Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain
EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
ajankohtaiseksi

MUKAISUUSVAKUUTUS
 Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä,
että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja
standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN
60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen
mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU
 Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-
SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
MELU/TÄRINÄ
 Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 87
dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 98
dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus m/
s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)
puupalkkia sahattaessa 9,5 m/s²
lastulevyssä sahattaessa 9,1 m/s²
 Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan
käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä
alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä
laitetta manituissa käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä
merkittävästi altistumistasoa
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti pienempi
! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite
ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja
järjestämällä työmenetelmät
Sierra de jardín 0788
INTRODUCCIÓN
 Esta herramienta está diseñada para limar madera así
como para podar y cortar árboles; adecuada para cortes
curvos y rectos
 Esta herramienta no está concebida para uso
profesional
 Compruebe que el paquete contiene todas las piezas
según se ilustra en la gura
 Cuando faltan piezas o se dañan, póngase en contacto
con su distribuidor
 Lea este manual de instrucciones cuidadosamente
antes de utilizarlo y guárdelo para consultas
futuras
 Preste especialmente atención a las instrucciones
y advertencias de seguridad; en caso contrario
pueden ocurrir graves lesiones
CARACTERISTICAS TECNICAS
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA
A Abrazadera de la hoja
B Empuñadura del tambor
C Flecha
D Limitación de cable
E Interruptor de seguridad
F Interruptor de gatillo
G Plataforma de pie
H Ranuras de ventilación
J Carril de almacenamiento (tornillos
no suministrados)
K Hoja de sierra adicional
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias
de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a
las advertencias de peligro e instrucciones siguientes,
ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio
y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de
peligro e instrucciones para futuras consultas. El
término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes
33
advertencias de peligro se reere a herramientas eléctricas
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
red).
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de
trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno
con peligro de explosión, en el que se encuentren
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inamar los materiales en polvo o
vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas
de su área de trabajo al emplear la herramienta
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) El enchufe de la herramienta debe corresponder
a la toma de corriente utilizada. No es admisible

adaptadores en herramientas dotadas con una
toma de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo
de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas
a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
con tomas de tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
o a condiciones de humedad. Existe el peligro de
recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la
herramienta.
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar
la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe
de la toma de corriente. Mantenga el cable de
red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes
o piezas móviles. Los cables de red dañados o
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en
la intemperie utilice solamente cables de
prolongación homologados para su uso en
exteriores. La utilización de un cable de prolongación
adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de
una descarga eléctrica.
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica
en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice
un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.
No utilice la herramienta eléctrica si estuviese
cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas
o medicamentos. El no estar atento durante el uso
de una herramienta eléctrica puede provocarle serias
lesiones.
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo
caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse
se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo
y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada,
se utiliza un equipo de protección adecuado como una
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse
de que la herramienta eléctrica esté desconectada
antes de conectarla a la toma de corriente
y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al
transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica
sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,
o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la
herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a
un accidente.
d) 
antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
herramienta o llave colocada en una pieza rotativa
puede producir lesiones graves al accionar la
herramienta eléctrica.
e) 
mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en
caso de presentarse una situación inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
éstos estén montados y que sean utilizados
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
riesgos derivados del polvo.
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS
ELÉCTRICAS
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta
prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta
adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad
dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilice herramientas con un interruptor
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
conectar o desconectar son peligrosas y deben
repararse.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el
acumulador antes de realizar un ajuste en la
herramienta eléctrica, cambiar de accesorio
o al guardar la herramienta eléctrica. Esta
medida preventiva reduce el riesgo de conectar
accidentalmente la herramienta.
d) Guarde las herramientas fuera del alcance
de los niños y de las personas que no estén
familiarizadas con su uso. Las herramientas utilizadas
por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle
si funcionan correctamente, sin atascarse, las
partes móviles de la herramienta, y si existen
partes rotas o deterioradas que pudieran afectar
al funcionamiento de la herramienta. Si la
herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga
repararla antes de volver a utilizarla. Muchos
de los accidentes se deben a herramientas con un
mantenimiento deciente.
34
f)  Los útiles
mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
mejor.
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,
etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo
en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a
realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
puede resultar peligroso.
5) SERVICIO
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica
por un profesional, empleando exclusivamente
piezas de repuesto originales. Solamente así se
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS
SABLE
GENERAL
 Familiarícese con los controles y con el uso adecuado
de la herramienta
 El usuario es responsable de los accidentes o riesgos
que sufran otras personas o sus bienes
SEGURIDAD DE PERSONAS
 Esta herramienta no debe utilizarse por personas
menores de 16 años
 No trabaje materiales que contengan amianto (el
amianto es cancerígeno)
 El polvo del material, como por ejemplo la pintura
que contiene plomo, algunas especies de madera,
minerales y metal podrían ser dañinos (el contacto
o inhalación del polvo podría producir reacciones
alérgicas y/o transtornos respiratorios al operador u
otras personas cerca); utilice una máscara contra el
polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de
polvo cuando lo conecte
 Ciertos tipos de polvo están catalogados como
cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de
haya) especialmente junto con aditivos para el
acondicionamiento de la madera; utilice una máscara
contra el polvo y trabaje con un dispositivo de
extracción de polvo cuando lo conecte
 Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de
polvo, en función de los materiales que vayan a ser
utilizados
 Utilice gafas de protección y protección para los oídos
 No meta la mano debajo de la pieza de trabajo
(usted no puede ver si la mano está cerca de la hoja)
 Mantenga las manos apartadas del área entre
la carcasa de la herramienta y la abrazadera de
la hoja A (ésta puede atraparle los dedos) puede
hacer que la herramienta u hoja se deslice, perdiendo el
control sobre ella)
 Mantenga las manos apartadas del área de corte
y de la hoja; la mano auxiliar debe sujetar la
empuñadura del tambor B (si ambas manos están
sujetando la sierra, no pueden ser cortadas por la hoja)
 No sujete nunca la pieza que esté cortando con
las manos o sobre la pierna (es importante soportar
la pieza de trabajo correctamente para minimizar la
exposición del cuerpo, el atasco de la hoja o la pérdida
de control)
 Utilice abrazaderas u otro equipo para asegurar y
soportar la pieza de trabajo (si la sujeta con la mano
o contra su cuerpo, puede perder el control de la pieza
de trabajo)
 Use guantes protectores para extraer la hoja de la
herramienta (la hoja de sierra puede estar caliente tras
un uso prolongado)
SEGURIDAD ELÉCTRICA
 Compruebe siempre que la tensión de alimentación es
la misma que la indicada en la placa de características
de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V
pueden conectarse también a 220V)
 Inspeccione el cable periódicamente y, si estuviera
dañado, hágalo cambiar por una persona calicada
 Utilice únicamente un cable de extensión adecuado
para su uso en el exterior y equipado con toma de
acoplamiento y enchufe herméticos
 Inspeccione periódicamente el cable de extensión
y sustitúyalo si está deteriorado (los cables de
extensión inadecuados pueden ser peligrosos)
 Utilice cables de extensión seguros y completamente
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
 Al manejar la herramienta en entornos húmedos, utilice
un dispositivo de corriente residual (DCR) con una
corriente de activación de 30 mA como máximo
 
agarre aisladas cuando realice una operación
en la que la herramienta de corte pueda hacer
contacto con alambres ocultos o su propio cable
de alimentación (el contacto con un cable bajo tensión
también conectará la corriente a la herramienta y dará
una sacudida eléctrica al operario)
 Utilice aparatos de detección adecuados para
localizar posibles conductores o tuberías ocultas,
o consulte a su compañía abastecedora (el
contacto con conductores eléctricos puede provocar
una descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar
una tubería de gas puede producirse una explosión;
la perforación de una tubería de agua pueden causar
daños materiales o una descarga eléctrica)
 No atropelle ni aplaste el cable (de extensión), ni tire
del mismo
 Proteja el cable (de extensión) del calor, el aceite y los
bordes alados
 Apague la herramienta y desconecte el enchufe de la
fuente de alimentación siempre que el cable de dicha
fuente o el cable de alimentación sufran un corte, se
dañen o se enreden (no toque el cable antes de
desconectar el enchufe)
ACCESORIOS
 SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento
correcto de la herramienta al emplear accesorios
originales
 No utilice una hoja embotada o dañada (las hojas
dobladas se rompen fácilmente o provocan retroceso)
ANTES DEL USO
 Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos
y otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes
de empezar a trabajar
 Asegúrese de que la abrazadera de la hoja A
está apretada antes de cortar (una abrazadera suelta
 Utilice la herramienta sólo con luz diurna o con una
iluminación articial adecuada
DURANTE EL USO
 No se distraiga y permanezca siempre concentrado en
su tarea
 Asegúrese siempre de que las aberturas de ventilación
se mantienen libres de restos
35
 En el caso de que se produjera un mal funcionamiento
eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la
herramienta y desconecte el enchufe
DESPUÉS DEL USO
 Antes de poner la herramienta en el suelo, apague el
motor y asegúrese de que todas las piezas móviles
están completamente paradas
 Siempre desconecte el enchufe de la fuente de
alimentación
- cuando deje desatendida la herramienta
- antes de retirar material atascado
- antes de comprobar o limpiar la herramienta, o de
trabajar en ella
- después del lanzamiento de un objeto extraño
- cuando la herramienta comienza a vibrar de modo
anormal
 Guarde la herramienta dentro de la casa en un lugar
seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los niños
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE LA
HERRAMIENTA
Lea el manual de instrucciones antes de utilizarla
No exponga la herramienta a la lluvia
Doble aislamiento (no requiere cable de tierra)
No deseche la herramienta junta con los residuos
domésticos
USO
 Montaje de la hoja de sierra
! desenchufar la herramienta
- presione la abrazadera de la hoja A en el sentido
que indica la echa C situada sobre la herramienta y
manténgala en esa posición
- inserte la hoja (con los dientes de sierra hacia abajo)
hasta el fondo
- suelte la abrazadera de la hoja A
- empuje la hoja hacia dentro y tire de ella para
comprobar si está bloqueada
 Extracción de la hoja de sierra
- presione la abrazadera de la hoja A en el sentido
que indica la echa C situada sobre la herramienta y
manténgala en esa posición
- tire de la hoja
- suelte la abrazadera de la hoja A
 Limitación de cable
- enganche el bucle del cable de extensión sobre la
limitación D según gura en la ilustración
- tire apretando para jar el cable de extensión
 Encendido/apagado
- encienda la herramienta accionando el interruptor de
seguridad E y luego el gatillo F
- apague la herramienta soltando el gatillo F
 Utilización de la herramienta
- enchufar a la red
- asegúrese de que el cable de alimentación se sitúa
hacia atrás, lejos de la hoja de la sierra, y colocado de
tal modo que no pueda quedar atrapado por las ramas
u otros objetos durante el corte
- ponga en marcha la herramienta
! la herramienta debe funcionar a la velocidad
máxima antes de que la hoja entre en la pieza de
trabajo
- acople siempre la hoja móvil de la sierra en sentido
descendente sobre elemento a trabajar
- mantenga rme la plataforma de pie G contra
la pieza de trabajo para reducir al mínimo la fuerza
contraria y la vibración
! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta
por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris
- no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje
que la herramienta haga su trabajo
- mantenga las ranuras de ventilación H
descubiertas
! asegúrese de que la hoja de sierra sobresale del
material cortado durante todo el desplazamiento
- sujete los elementos de trabajo o las ramas de modo
que las supercies de corte laterales no se cierren
entre sí, ya que esta oclusión podría pinzar o atascar
la hoja
- preparar y sujetar con un dispositivo adecuado los
trozos de madera cortos antes de aserrarlos
! existe riesgo de accidente al cortar madera o
ramas sometidas a tensión; tenga cuidado
CONSEJOS DE APLICACIÓN
 Utilice las hojas de sierra adecuadas
 Para más consejos vea www.skil.com
MANTENIMIENTO / SERVICIO
 Esta herramienta no está concebida para uso
profesional
 Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta
(sobre todo las ranuras de ventilación H )
! desenchufar la herramienta antes de limpiar
 Almacenamiento
- guarde la herramienta dentro de la casa en un lugar
seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los
niños
- instale en la pared el carril de almacenamiento
con 4 tornillos (no suministrados), bien sujeto y
horizontalmente nivelado
 Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para
herramientas eléctricas SKIL
- envíe la herramienta sin desmontar junto con una
prueba de su compra a su distribuidor o a la estación
de servicio más cercana de SKIL (los nombres así
como el despiece de piezas de la herramienta guran
en www.skil.com)
AMBIENTE
 No deseche las herramientas eléctricas, los
accesorios y embalajes junto con los residuos
domésticos (sólo para países de la Unión Europea)
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,
las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
a su n se deberán recoger por separado y trasladar a
una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas
- símbolo llamará su atención en caso de necesidad
de tirarlas
36
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
 Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
este producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes: EN 60745, EN
61000, EN 55014, de acuerdo con las regulaciones
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE
 Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
RUIDOS/VIBRACIONES
 Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica
de esta herramienta se eleva a 87 dB(A) y el nivel de
la potencia acústica a 98 dB(A) (desviación estándar:
3 dB), y la vibración a m/s² (método brazo-mano;
incertidumbre K = 1,5 m/s²)
al cortar vigas de madera 9,5 m/s²
al cortar tableros de virutas 9,1 m/s²
 El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido
según una prueba estándar proporcionada en EN
60745; puede utilizarse para comparar una herramienta
con otra y como valoración preliminar de la exposición
a las vibraciones al utilizar la herramienta con las
aplicaciones mencionadas
- al utilizarla para distintas aplicaciones o con
accesorios diferentes o con un mantenimiento
deciente, podría aumentar de forma notable el nivel
de exposición
- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o
cuando está funcionando pero no está realizando
ningún trabajo, se podría reducir el nivel de
exposición de forma importante
! protéjase contra los efectos de la vibración
realizando el mantenimiento de la herramienta
y sus accesorios, manteniendo sus manos
calientes y organizando sus patrones de trabajo
Serra de jardinagem 0788
INTRODUÇÃO
 Esta ferramenta destina-se ao corte de madeira assim
como para desbaste e corte de árvores; é adequada
para cortes curvos e direitos
 Esta ferramenta não se destina a utilização prossional
 Verique se a embalagem contém todas as peças
conforme apresentado no desenho
 Quando faltarem peças ou estiverem danicadas,
contacte o revendedor
 Leia este manual de instruções cuidadosamente

 Dê especial atenção às instruções e avisos de
segurança; a não observação das respectivas
recomendações poderá resultar em lesões graves
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ELEMENTOS DA FERRAMENTA
A Gancho da lâmina
B Punho do cano
C Seta
D Limitador do cabo
E Interruptor de segurança
F Gatilho
G Plataforma
H Aberturas de ventilação
J Calha de armazenamento (parafusos
não fornecidos)
K Lâmina da serra adicional
SEGURANÇA
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações
de advertência e todas as instruções. O desrespeito
das advertências e instruções apresentadas abaixo pode
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções
para futura referência. O termo "ferramenta eléctrica"
utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com
cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com
acumulador (sem cabo de rede).
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada.
Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação
podem causar acidentes.
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas
com risco de explosão, nas quais se encontrem
 Ferramentas
eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a
ignição de pó e vapores.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas
da ferramenta eléctrica durante o trabalho com
a ferramenta. Distrações podem causar a falta de
controle sobre o aparelho.
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA
a) 


junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra.
Fichas sem modicações e tomadas adequadas
reduzem o risco de choques eléctricos.
b) Evite que o corpo entre em contacto com
superfícies ligadas à terra, como por exemplo
tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco
elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado
à terra.
/