Transcripción de documentos
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
LTN6C
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
5000620555 - 114
3
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
LTN6C
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
4
5000620555 - 114
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
LTN6C
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
8
Tower cpl./Connection Box
Turm kpl./Anschlusskasten
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./Boîte de connecteu
10
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
14
Tower Cradle Brackets
Sattelbefestigungskonsolen
Ménsulas de horquilla de la torre
Consoles de berceau de la tour
18
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
22
Control Box/Battery
Kontrollkasten/Batterie
Caja de control/Batería
Boîtier de commande/Batterie
26
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
28
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
32
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
36
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
38
Ballast cpl.
Ballast kpl.
Balastro compl.
Matériau de ballast compl.
40
Front Jack/Wheel Kit
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue
42
Wiring Harness/Control Panel
Kabelbaum/Schalttafel
Conjunto de Cables/Tablero deMando
Harnais de Câbles Électriques/
46
Hitch Wiring Harness
Kabelbaum der Anhänger-Öse
Conjunto de cables de enganche
Harnais de câbles électriques
48
5000620555 - 114
5
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
LTN6C
Wire-Ground
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
50
Wiring cpl., Trailer
Verdrahtung kpl. für Anhänger
Cables compl. de remolque
Câblage compl. de remorque
52
Wiring Harness/Engine
Motorkabelbaum
Conjunto de Cables de Motor
Harnais de Câbles Électriques
54
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
56
Factory-Installed Options
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Opciones Instaladas en la Fábrica
Options Installées à l'Usine
59
Option-Ball Hitch
Sonderzubehör-Anhänger-Öse mit Kugel
Sonderzubehör-Enganche en forma de bola
Option-Attelage en forme de bi
60
Option-Pintle Hitch
Sonderzubehör-Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppe
Sonderzubehör-Dispositivo de conexión de remolque
Option-Dispositif en crochet d
62
Option-Hitch Combo
Sonderzubehör, Kombi-Anhänger-Öse
Opción-enganche de combinación
Option-attelage combiné
64
Option-Adjustable Pintle Hitch
Sonderzubehör, Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen (verste
Opción-dispositivo de conexión de remolque (ajustable)
Option-dispositif en crochet d
66
Option-Adjustable Ball Coupler
Sonderzubehör, Anhänger-Öse mit Kugel (verstellbar)
Opción-enganche en forma de bola (ajustable)
Option-attelage en forme de bi
68
Option-Manual Winch
Sonderzubehör-Handhebewinde
Opción-sistema de cabrestantemanual
Option-treuil manuel
70
Option-Power Winch
Sonderzubehör - elektrische Hebewinde
Opción-sistema de cabrestanteeléctrico
Option-treuil électrique
72
Option-Gray Doors
Sonderzubehör, Türen (grau)
Opción-puertas (gris)
Option-portes (gris)
74
Option-Yellow Doors
Sonderzubehör, Türen (gelb)
Opción-puertas (amarillas)
Option-portes (jaunes)
76
6
5000620555 - 114
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
LTN6C
Option-Battery Heater
Sonderzubehör, Batterie-Heizapparat
Opción-calentador para batería
Option-appareil de chauffage d
78
Option-Oil Pan Heater
Sonderzubehör-Ölwanne Heizung
Opción-Calentador de aceite Pan
Option-Chauffe-carter d'huile
80
Option-Engine Block Heater
Sonderzubehör-Heizapparat
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
82
Option-Adjustable Light Mount
Sonderzubehör-Konsole
Opción-Ménsula
Option-Support
84
Option-LED Light cpl.
Sonderzubehör-Beleuchtungseinrchtung-LED
Opción-Artefactos compl. - LED
Option-Projecteurs compl.- DEL
86
Driver cpl.
Ballast kpl.
Balastro compl.
Matériau de ballast compl.
88
Engine-Caterpillar
Caterpillar-Motor
Motor Caterpillar
Moteur Caterpillar
91
V-Belt Set
Keilriemensatz
Juego de Correa en V
Jue de Courroie trapézoïdale
92
Oil Filler Cap Kit
Ölfüllkappe kpl.
Llenador de aceite compl.
Remplisseur d'huile compl.
94
Oil Filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
96
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
98
Air Filter Set
Luftfiltersatz
Juego de Filtro del aire
Jue de Filtre à air
100
Fuel Filter
Kraftstofffilter
Filtro de Combustible
Filtre à Carburant
102
Ignition Switch Kit
Zündschaltersatz
Interruptor de encendido compl.
Interrupteur d'ignition compl.
104
5000620555 - 114
7
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
LTN6C
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
DIN933
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6
ISO7093
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
DIN985
5000011340
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 35
DIN931
7
5000010622
3
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8
5000010374
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
120
5200022630
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
130
5200022145
1
Guard
Schutz
Protector
Protection
375
5000165167
1
Cord
Kabel
Cable
Cordon
575
5000177643
1
Wire loom
Isolierrohr
Conducto fibroso flexible
Gaine isolante
1000 5200022632
1
Kit-Guard
Nachrustsatz Kabelhalterung
Juego
Jeu
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
3
5000011469
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
4
5000010373
3
5
5000010368
6
5000620555 - 114
9
10Nm/7ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
585
Tower cpl./Connection Box
Turm kpl./Anschlusskasten
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./Boîte de connecteu
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
815
5000011368
822
5000012362
824
5000172925
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
2
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M6 x 35
DIN931
10Nm/7ft.lbs
24Nm/18ft.lbs
M8 x 20
16Nm/12ft.lbs
833
5000011439
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
842
5000011382
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M16 x 90
851
5000010368
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
DIN985
852
5000010367
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
DIN985
856
5000013496
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16
DIN985
857
5000172920
4
Hexagon lock nut
Sechsicherungsmutter
Contratuerca hexagonal
Contre-écrou hexagonal
M18
858
5000010883
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
Arandela
Rondelle
DIN931
83Nm/61ft.lbs
48Nm/35ft.lbs
877
5000010622
2
Flat washer
Scheibe
879
5000010620
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
ISO7090
880
5000010618
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16
ISO7090
888
5000176448
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5000620555 - 114
13
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
5200012010
2
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
5000179040
1
Lens
Linse
Lentes
Lentille
3
5000179041
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4
5000179042
2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
5
5200012128
1
Set
Satz
Juego
Jeu
6
5200012013
1
Set
Satz
Juego
Jeu
7
5000179045
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
8
5000179046
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
9
5000179047
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
10
5000179048
1
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrémité à chape
11
5000179049
1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
12
5200012014
1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
13
5000179051
1
Socket
Sockel
Tomacorriente
Douille
14
5000179052
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
15
5000160191
1
Bulb
Lampe
Bombilla
Ampoule
16
5000179053
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
17
5000165223
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
18
5200012142
1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
19
5200012140
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
20
5000179056
1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
21
5000179057
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
22
5000179058
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 20
23
5000180626
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M5 x 35
24
5000179060
8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M4
25
5000179061
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5000620555 - 114
15
1/2in NPT
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
LTN6C
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
26
5000179062
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
27
5000179063
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
28
5000179064
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
29
5000179065
1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M12
30
5000179066
8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M5
37
5200012012
1
Heatshield
Wärmeschutz
Protección calorifuga
Protecteur thermique
38
5000179059
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
40
5000179056
1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
351
5000165165
1
Light cpl., 1000W
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W
5000620555 - 114
17
M5 x 30
1000W
Tower Cradle Brackets
Sattelbefestigungskonsolen
Ménsulas de horquilla de la torre
Consoles de berceau de la tour
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
102
5000173809
104
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5100020716
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
105
5200008089
1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
115
5000171002
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
116
5000171702
1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
181
5000165131
2
Tail light
Schlußleuchte
Luz trasera
Feu arrière
184
5000164582
1
License plate light
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la matrícula
Feu éclaire-plaque
568
5000083116
2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
650
5000172926
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
651
5000171601
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
711
5000165225
1
Hitch pin
Deichselbolzen
Pasador de enganche
Barre d'attelage
712
5000172024
1
Clevis pin
Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Vis à oeillet
718
5000116768
2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
723
5000165118
1
Locking pin
Stecker
Clavija de bloqueo
Goupille de verrouillage
799
5000110405
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M4 x 14
808
5000011476
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 16
818
5000029116
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
822
5000012362
1/2 x 6-1/2in
3/16 x 2in
DIN933
6Nm/4ft.lbs
16Nm/12ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
M10 x 16
831
5000164061
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
850
5000010369
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
852
5000010367
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
DIN985
854
5000010366
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
DIN985
865
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
868
5000030066
5
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
877
5000010622
3
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5000620555 - 114
19
58Nm/43ft.lbs
48Nm/35ft.lbs
M8
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
LTN6C
22
5000620555 - 114
Enclosure Panels
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
111
5000165113
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
112
5000165119
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
113
5000165114
1
Lifting bracket
Hebebügel
Ménsula alzadora
Support de relèvement
276
5000176446
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
401
5100026307
1
Door w/ labels (left, gray)
Tür mit Aufkleber (links, grau)
Puerta con Calcomanias (izquierda, gris)
Portière avec Autocollants (ga
402
5100026306
1
Door w/ labels (right, gray)
Tür mit Aufkleber (rechts, grau)
Puerta con Calcomanias (derecha, gris)
Portière avec Autocollants (dr
403
5000174964
4
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
404
5000165197
6
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
405
5000177624
2
Rod
Stange
Varilla
Tringle
406
5000174965
4
Cam
Nocken
Leva
Came
Tapa
Couvercle
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1,38in
5Nm/4ft.lbs
571
5000165205
1
Cover
Deckel
572
5000172860
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
620
5000176397
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
621
5000176104
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
623
5000177664
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
624
5000177663
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
717
5000116751
2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
741
5000165222
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
3/4in NPT
745
5000176419
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/4in
808
5000011476
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 16
809
5000176154
8
Flat head screw
Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Vis à tête conique
M5 x 30
Tornillo avellanado
Vis noyée
M8 x 20
5Nm/4ft.lbs
814
5000021563
12
Countersunk screw
Senkschraube
821
5000157021
4
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M10 x 16
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 25
831
832
5000164061
5000116164
5000620555 - 114
23
DIN933
5Nm/4ft.lbs
24Nm/18ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
58Nm/43ft.lbs
58Nm/43ft.lbs
ISO10642
Control Box/Battery
Kontrollkasten/Batterie
Caja de control/Batería
Boîtier de commande/Batterie
LTN6C
26
5000620555 - 114
Control Box/Battery
Kontrollkasten/Batterie
Caja de control/Batería
Boîtier de commande/Batterie
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
541
5000153758
542
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Battery
Nasse Batterie
Batería húmeda
Batterie à l'eau
4in
5000176457
1
Negative battery cable
Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Câble négatif de batterie
26in
543
5000176456
1
Positive battery cable
Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Câble positif de batterie
40in
546
5000176345
1
Battery bracket
Batteriestütze
Soporte de batería
Support de batterie
547
5000154319
2
L-Bolt
L-Bolzen
Perno forma L
Boulon L
1/2-20 x 1-1/2in
564
5000176461
1
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
10
807
5000011475
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 20
812
5000011469
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
816
5000177093
8
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 16
4
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
821
5000157021
2Nm/1ft.lbs
24Nm/18ft.lbs
850
5000010369
2
851
5000010368
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
866
5000088190
8
Clip nut
Klemmutter
Sujetador
Agrafe
M6
875
5000010625
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1051 5000163117
1
Capacitor-25MFD
Kondensator
Condensador
Condensateur
1051 5000173813
2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
1060 5000160046
1
Electrical switch
Elektrischer Schalter
Interruptor eléctrico
Interrupteur électrique
1070 5000160042
1
Regulator
Regulator
Regulador
Régulateur
27
DIN933
10Nm/7ft.lbs
Hexagon nut
Sechskantmutter
5000620555 - 114
DIN933
10Nm/7ft.lbs
25MFD
DIN985
Fuel Tank/Engine
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
121
5000165120
122
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
5200012367
1
Fuel cap
Tankdeckel
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
123
5000165121
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
124
5000177081
2
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
126
5000177423
1
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
211
5000179207
1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
212
5000111081
1
Exhaust clamp
Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Agrafe d'échappement
251
5000157232
2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
569
5000176164
12
Mount
Konsole
Ménsula
Support
611
5000177644
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
1/4in OD x 960
612
5000182411
1
Return line hose
Rückleitungschlauch
Manguera de retorno
Tuyau de retour
3/16in x 960mm
613
5000028707
4
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
0,21-0,63
615
5000177082
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1/2in
775
5000111458
12
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
797
5000028949
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
821
5000157021
7
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 60
825
5000028404
35Nm/26ft.lbs
10Nm/7ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
DIN931
834
5000011322
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
838
5000176455
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 1,25 x 20
851
5000010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
852
5000010367
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
DIN985
853
5000010365
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
DIN980
877
5000010622
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
879
5000010620
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
ISO7090
882
5000162258
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5000620555 - 114
29
48Nm/35ft.lbs
83Nm/61ft.lbs
DIN985
16Nm/12ft.lbs
0,40 x 1.75 x
0,12
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
32
LTN6C
5000620555 - 114
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
201
5000182425
1
Engine-Caterpillar
Caterpillar-Motor
Motor Caterpillar
Moteur Caterpillar
202
5000170973
2
Engine bracket
Zylinderkonsole
Soporte del motor
Support de culasse
205
5000176427
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
Manguera de drenaje de aceite
Flexible de vidange d'huile
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M16
S22
206
5000176428
1
Oil drain hose
Ölabflussschlauch
214
5000172287
1
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
221
5000165143
1
Overflow bottle
Überlaufflasche
Botella de rebose
Bouteille de trop-plein
222
5000165144
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
223
5000165145
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
224
5000183432
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
241
5000165146
1
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
242
5000165147
1
Mounting bracket
Konsole
Ménsula
Support
251
5000157232
1
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
548
5000152979
1
Strap
Band
Correa
Ruban
15in
614
5000164304
3
Tube clamp
Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Agrafe pour tuyaux souples
3/4in
616
5000178659
1
Tube clamp
Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Agrafe pour tuyaux souples
5/8in
775
5000111458
1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
3,6 x 203
776
5000173813
2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
798
5000155253
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
Tornillo
Vis
5/16-18 x 3/4in
35Nm/26ft.lbs
801
5000176100
6
Screw
Schraube
802
5000025554
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8-16 x 1in
2
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
821
5000157021
21Nm/15ft.lbs
31Nm/23ft.lbs
16Nm/12ft.lbs
823
5000012361
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
826
5000087023
2
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 22
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 60
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 1.25 x 30
834
5000011322
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
839
5000182661
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
5000620555 - 114
33
DIN933
24Nm/18ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
49Nm/36ft.lbs
DIN931
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
LTN6C
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
DIN985
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
DIN985
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
DIN980
5000177342
6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M8
877
5000010622
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
882
5000162258
1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1052 5000157021
1
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
851
5000010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
852
5000010367
4
853
5000010365
872
5000620555 - 114
35
48Nm/35ft.lbs
0,40 x 1.75 x
0,12
M8 x 14
16Nm/12ft.lbs
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
LTN6C
36
5000620555 - 114
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
3
5000163103
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
4
5000163104
1
Stator
Stator
Estator
Stator
5
5000163105
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
6
5000163106
1
Rotor cpl.
Rotor kpl.
Rotor compl.
Rotor compl.
7
5200018622
1
Fan (Plastic)
Gebläserad (Kunststoff)
Ventilador (plástico)
Ventilateur (plastique)
8
5000163108
1
Diode
Diode
Diodo
Rectificateur
9
5000163109
1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
12
5000163111
1
Flex plate
Flexplatte
Placa flexible
Plaque flexible
13
5000163112
1
Guard ring
Schutzring
Anillo de protección
Anneau de garde
14
5000163113
1
Mounting flange
Flansch
Brida
Bourrelet d'assemblage
17
5000163114
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
241
5000165146
1
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
5000620555 - 114
37
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
60Hz
Ballast cpl.
Ballast kpl.
Balastro compl.
Matériau de ballast compl.
LTN6C
40
5000620555 - 114
Ballast cpl.
Ballast kpl.
Balastro compl.
Matériau de ballast compl.
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
114
5000165115
126
560
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5000177423
5
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
5000176475
8
Strap
Band
Correa
Ruban
Balastro, 60HZ 1100W MH
Matériau de ballast, 60HZ 1100
60 Hz
24MFD
2Nm/1ft.lbs
561
5100031796
4
Ballast, 60HZ 1100W MH
Ballast, 60HZ 1100W MH
562
5000087780
4
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
563
5000185186
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
565
5000176460
2
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
566
5000173467
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
570
5000176163
4
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
807
5000011475
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 20
808
5000011476
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 16
821
5000157021
17
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 85
829
5000011310
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
850
5000010369
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
873
5000177343
1
Serrated lockwasher
Zahnscheibe
Arandela estriada
Rondelle à éventail
875
5000010625
13
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
886
5000010374
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5000620555 - 114
41
6
DIN933
5Nm/4ft.lbs
DIN933
6Nm/4ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
M5
DIN931
Front Jack/Wheel Kit
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
101
5000165098
114
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Skid
Palette
Paleta
Palette
5000165115
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
146
5000178933
1
Axle
Achse
Eje
Essieu
161
5000180505
2
Wheel rim
Drehen Sie Rand
Ruede borde
Pousser le bord
162
5000178961
2
Fender
Kotflügel
Guardafango
Garde-boue
172
5000165127
2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
173
5000168507
1
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
174
5000168508
2
Swivel jack
Drehwagenheber
Gato giratorio
Cric rotatif
182
5000165132
2
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
183
5000165133
2
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
721
5000165130
2
Pin, detent
Vorsteckstift
Pasador
Axe, cran d'arrêt
800
5000115527
8
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M4 x 30
817
5000011470
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
825
5000028404
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M10 x 16
13in
2000lb.
DIN933
10Nm/7ft.lbs
35Nm/26ft.lbs
831
5000164061
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
852
5000010367
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
DIN985
860
5000010897
2
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M10
DIN315
865
5000010370
8
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
877
5000010622
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
899
5000167806
6
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4inX3/4in
950
5000177352
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
1/2-13 x 1-1/2in
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
1/2in-13
951
5000177354
4
Flat washer
Scheibe
952
5000177353
4
Hexagon lock nut
Sechsicherungsmutter
Contratuerca hexagonal
Contre-écrou hexagonal
1234 5000186871 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1235 5000182055
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
4
5000620555 - 114
43
58Nm/43ft.lbs
115Nm/85ft.lbs
Wiring Harness/Control Panel
Kabelbaum/Schalttafel
Conjunto de Cables/Tablero deMando
Harnais de Câbles Électriques/
LTN6C
46
5000620555 - 114
Wire-Ground
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
532
5000176094
1
5000620555 - 114
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
51
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Wiring Harness/Engine
Motorkabelbaum
Conjunto de Cables de Motor
Harnais de Câbles Électriques
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
533
5000165309
1
5000620555 - 114
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Engine wiring harness
Motorkabelbaum
Conjunto de cables de motor
Harnais de câbles électriques
55
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
3
5000222086
1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
603
5000171202
1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
604
5000177131
1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurit
605
5000177135
1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
606
5000177134
1
Label-instructions
Aufkleber - Anleitungen
Calcomanía-instrucciones
Autocollant-instructions
990
5200001673
1
Label-spark arrester
Aufkleber-Funkenfänger
Calcomania-parachispas
Autocollant de pare-étincelles
5000620555 - 114
57
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Factory-Installed Options
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Opciones Instaladas en la Fábrica
Options Installées à l'Usine
Option-Pintle Hitch
Sonderzubehör-Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppe
Sonderzubehör-Dispositivo de conexión de remolque
Option-Dispositif en crochet d
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
170
5000178795
844
854
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Pintle hitch
Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen
Dispositivo de conexión de remolque
Dispositif en crochet de remor
5000180754
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 120
5000010366
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
5000620555 - 114
63
DIN985
Option-Hitch Combo
Sonderzubehör, Kombi-Anhänger-Öse
Opción-enganche de combinación
Option-attelage combiné
LTN6C
64
5000620555 - 114
Option-Hitch Combo
Sonderzubehör, Kombi-Anhänger-Öse
Opción-enganche de combinación
Option-attelage combiné
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
169
5000178780
844
854
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
5000180754
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 120
5000010366
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
5000620555 - 114
65
DIN985
Option-Adjustable Pintle Hitch
Sonderzubehör, Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen
(verste
LTN6C
Opción-dispositivo de conexión de remolque (ajustable)
66
5000620555 - 114
Option-Adjustable Pintle Hitch
Sonderzubehör, Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen
(verste
LTN6C
Opción-dispositivo de conexión de remolque (ajustable)
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
167
5000165612
168
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
5000178885
1
Adjustable hitch
Verstellanhänger-Öse
Enganche ajustable
Attelage de variable
843
5000173843
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M16 x 120
844
5000180754
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M12 x 120
854
5000010366
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
DIN985
856
5000013496
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16
DIN985
5000620555 - 114
67
3,00in ID
Option-Manual Winch
Sonderzubehör-Handhebewinde
Opción-sistema de cabrestantemanual
Option-treuil manuel
LTN6C
70
5000620555 - 114
Option-Manual Winch
Sonderzubehör-Handhebewinde
Opción-sistema de cabrestantemanual
Option-treuil manuel
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
310
5000173475
311
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5000165155
2
Winch-manual
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
501
5000165202
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
502
5000172334
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
50A
504
5000172338
1
Outlet breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
20A
510
5000086849
1
531
5000165317
1
804
5000088174
2
Spring
Feder
Wiring harness-instrument panel, W/O
Twist Lock
Instrumententafelkabelbaum
Pan head screw
Flachkopfschraube
Resorte
Ressort
Conjunto de cables de panel de
instrumentos
Harnais de fils électriques de
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
832
5000116164
10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 25
853
5000010365
10
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10
865
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
871
5000177344
10
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
882
5100042250
1
Cable Clamp Set
Kabelschelle
Juego abrazadera de cables
Collier de serrage
5000620555 - 114
71
M4 x 12
J12
Screws, washers,
bolts, clamp
DIN980
Option-Power Winch
Sonderzubehör - elektrische Hebewinde
Opción-sistema de cabrestanteeléctrico
Option-treuil électrique
LTN6C
72
5000620555 - 114
Option-Power Winch
Sonderzubehör - elektrische Hebewinde
Opción-sistema de cabrestanteeléctrico
Option-treuil électrique
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
311
5000171199
501
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
Power Winch
Elektrische Hebewinde
Sistema de cabrestante eléctrico
Treuil électrique
5000171200
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
502
5000172334
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
50A
504
5000172338
1
Outlet breaker
Unterbrecher
Interruptor
Disjoncteur
20A
510
5000089849
1
GFI Receptacle Kit
Satz-GFI Steckdose
Juego de tomacorriente GFI
Jeu de prise de courant GFI
516
5000162412
2
531
5000165317
1
534
5000176047
1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Wiring harness-instrument panel, W/O
Twist Lock
Instrumententafelkabelbaum
Wiring harness for winches
Kabelbaum für Hebewinden
Manguera compl.
Tuyau compl.
Conjunto de cables de panel de
instrumentos
Harnais de fils électriques de
Conjunto de cables para cabrestantes
Harnais de câbles électriques
577
5000176306
4
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
804
5000088174
2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M4 x 12
836
5000013002
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 25
854
5000010366
6
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75
865
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
871
5000177346
6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
J12
879
5000010620
6
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12
5000620555 - 114
73
DIN933
86Nm/63ft.lbs
DIN985
ISO7090
Option-Gray Doors
Sonderzubehör, Türen (grau)
Opción-puertas (gris)
Option-portes (gris)
LTN6C
74
5000620555 - 114
Option-Gray Doors
Sonderzubehör, Türen (grau)
Opción-puertas (gris)
Option-portes (gris)
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
401
5200019587
1
Door, (lef, gray)
Tür (links, grau)
Puerta (izquierda, gris)
Portière (gauche, gris)
402
5200019588
1
Door, (right, gray)
Tür (rechts, grau)
Puerta (derecha, gris)
Portière (droite, gris)
5000620555 - 114
75
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Option-Yellow Doors
Sonderzubehör, Türen (gelb)
Opción-puertas (amarillas)
Option-portes (jaunes)
LTN6C
76
5000620555 - 114
Option-Yellow Doors
Sonderzubehör, Türen (gelb)
Opción-puertas (amarillas)
Option-portes (jaunes)
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
401
5000174751
1
Door (left, yellow)
Tür (links, gelb)
Puerta (izquierda, amarillo)
Portière (gauche, jaune)
402
5000174752
1
Door (right, yellow)
Tür (rechts, gelb)
Puerta (derecha, amarillo)
Portière (droite, jaune)
5000620555 - 114
77
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Option-Battery Heater
Sonderzubehör, Batterie-Heizapparat
Opción-calentador para batería
Option-appareil de chauffage d
LTN6C
78
5000620555 - 114
Option-Battery Heater
Sonderzubehör, Batterie-Heizapparat
Opción-calentador para batería
Option-appareil de chauffage d
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
540
5000180766
1
Battery heater blanket
Heizdecke
Manta calentadora
Couverture chauffante
775
5000111458
1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
5000620555 - 114
79
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
3,6 x 203
Option-Engine Block Heater
Sonderzubehör-Heizapparat
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
82
LTN6C
5000620555 - 114
Option-Engine Block Heater
Sonderzubehör-Heizapparat
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
257
5000185058
1
Engine block heater
Heizapparat
Calentador para bloque del motor
Appareil de chauffage
775
5000111458
1
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
5000620555 - 114
83
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
3,6 x 203
Option-Adjustable Light Mount
Sonderzubehör-Konsole
Opción-Ménsula
Option-Support
LTN6C
84
5000620555 - 114
Option-Adjustable Light Mount
Sonderzubehör-Konsole
Opción-Ménsula
Option-Support
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
305
5200022010
1
Adjustable light mount
Verstellbare Konsole für Leuchten
Soporte ajustable para lámparas
Support ajustable pour feux
352
5200002026
4
Disc
Scheibe
Disco
Disque
857
5000172920
4
Hexagon lock nut
Sechsicherungsmutter
Contratuerca hexagonal
Contre-écrou hexagonal
888
5000176448
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5000620555 - 114
85
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M18
Option-LED Light cpl.
Sonderzubehör-Beleuchtungseinrchtung-LED
Opción-Artefactos compl. - LED
Option-Projecteurs compl.- DEL
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
392
5200018846
2
Cable harness
Kabelbaum
Disp. del cable de elevación
Faisceau de câbles
1021 5200022328
4
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrémité à chape
1023 5200022317
4
Lens
Linse
Lentes
Lentille
1024 5200022332
8
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
1025 5200022316
1
Frame top
Abdeckung, oben
Parte superior de la cubierta
Dessus de couvercle
1029 5200022339
8
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
1031 5200022341
4
Circuit board, right
Schaltplatte
Tablero de circuitos
Carte de circuit
1032 5200022340
4
Circuit board, left
Schaltplatte
Tablero de circuitos
Carte de circuit
1033 5200022327
4
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
1034 5200022507
4
Kit-lock assembly
Satz-scherung
Juego-seguro
Jeu-errou
1035 5200022508
4
Kit - junction box
Satz - Abzweigkasten
Juego - caja de distribución
Jeu - boîte de tirage
1036 5200022509
4
Lens Hardware Kit
Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Jeu de pièces
1040 5200022505
4
LED Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung - LED
Artefactos compl. - LED
Projecteurs compl. - DEL
5000620555 - 114
87
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Driver cpl.
Ballast kpl.
Balastro compl.
Matériau de ballast compl.
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
391
5200018845
565
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
Wire-ground
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
5000176460
2
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
566
5200018778
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
570
5000176163
12
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
805
5000011478
16
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 10
DIN933
807
5000011475
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 20
DIN933
821
5000157021
20
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
850
5000010369
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
875
5000010625
32
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
886
5000010374
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1020 5200022352
4
Driver
Treiber
Guía
Entraîneur
5000620555 - 114
89
6
6Nm/4ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
V-Belt Set
Keilriemensatz
Juego de Correa en V
Jue de Courroie trapézoïdale
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
5000160012
1
V-belt
Keilriemen
Correa en V
Courroie trapézoïdale
5000620555 - 114
93
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
5100022597
1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
10
5000160071
1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
13
5000160047
1
Radiator cap
Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Couvercle du radiateur
18
5000162464
1
Upper hose
Oberer Schlauch
Manguera superior
Tuyau supérieur
19
5000162465
1
Lower hose
Unterer Schlauch
Manguera inferior
Tuyau inférieur
898
5200024355
1
Radiator bracket
Kühlerträger
Soporte del radiador
Support de radiateur
899
5200024354
1
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
5000620555 - 114
99
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Air Filter Set
Luftfiltersatz
Juego de Filtro del aire
Jue de Filtre à air
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
1
5000162466
1
5000620555 - 114
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Air filter
Luftfilter
Filtro del aire
Filtre à air
101
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Fuel Filter
Kraftstofffilter
Filtro de Combustible
Filtre à Carburant
LTN6C
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
5
5000159735
1
5000620555 - 114
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Fuel Filter Kit
Kraftstofffiltersatz
Juego-Filtro de Combustible
Jue-Filtre à Carburant
103
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff