Midea MLP1WW Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario
Secadora
version A - 5 - 2019
NÚMERO DE MODELO
MLE52S7AGS
MLG52S7AGS
MLE52S7AWW
MLG52S7AWW
www.midea.com
Manual del Propietario &
Instrucciones de Instalación
sp
Advertencia:
Antes de utilizar este producto,
lea atentamente este manual y
guárdelo para consultarlo
posteriormente. El diseño y las
especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso para
mejoras de los productos.
Consulte con su distribuidor o
fabricante para obtener detalles.
Fuente de alimentación:
120V~240V
Circuit: 2A
Frecuencia: 60Hz
Capacidad: 8.0 cu ft
Estimado usuario
GRACIAS y FELICITACIONES por haber comprado este producto
Midea de alta calidad. Su lavavajillas Midea está diseñado para un
rendimiento confiable y sin inconvenientes. Dedique un momento
a registrar su nuevo lavavajillas.
Registre su nuevo lavavajillas en www.midea.com haciendo clic en
la solapa Support (Soporte).
Para referencia futura, registre su modelo de producto y números
de serie que se encuentran en el marco interior del lavavajillas.
Número de modelo____________________________________
Número de serie_______________________________________
SEGURIDAD DEL SECADOR ............................................................4
REQUISITOS OPERATIVOS ..............................................................8
Importante para la instalación .............................................................8
Requisitos básicos ....................................................................................9
Requisitos de ubicación .........................................................................9
Requisitos de conductos ..................................................................... 13
Requisitos del escape ........................................................................... 15
Requisitos de gas .................................................................................. 16
Requisitos eléctricos ............................................................................. 17
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ...................................................... 20
Piezas de repuesto y accesorios .....................................................20
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ................................................. 21
Extracción del electrodoméstico del embalaje ........................... 21
Herramientas necesarias ...................................................................... 21
Piezas suministradas ............................................................................. 21
Elección de la ubicación correcta ................................................... 22
Instalación del sistema de escape .................................................. 22
Conexión de la línea de gas (para modelos a gas) .................. 24
Conexión del cableado eléctrico ..................................................... 26
Conexión de las mangueras de entrada ....................................... 28
3
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Nivelación de la secadora .................................................................. 29
Encendido ................................................................................................ 29
Revisión final ...........................................................................................30
Procedimiento de inversión de la puerta .....................................30
USO DEL SECADOR ........................................................................32
Panel de control ..................................................................................... 32
Cómo secar una carga de ropa ........................................................ 35
Uso de la rejilla de secado ................................................................. 38
Consejos para cargas especiales .....................................................40
CUIDADO DEL SECADOR .............................................................. 41
Limpieza y mantenimiento ................................................................. 41
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................... 43
Consulte estas soluciones si su secadora... .................................43
Códigos de error ....................................................................................45
APÉNDICE ....................................................................................... 46
Cuadro de cuidado de las telas........................................................ 47
WARRANTY ..................................................................................... 48
PRODUCT REGISTRATION ............................................................ 50
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
FUTURAS CONSULTAS
Este manual contiene información importante sobre la instalación, el uso
y el cuidado de su electrodoméstico. Lea este manual cuidadosamente
antes de instalar y usar esta secadora para evitar lesiones y daños
materiales.
Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad de este
manual NO abarcan todas las posibles condiciones y situaciones que
pueden presentarse. Es su responsabilidad utilizar sentido común,
precaución y cuidado durante la instalación, el mantenimiento y el uso de
su secadora.
4
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
SEGURIDAD DEL SECADOR
SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY
IMPORTANTES
Para prevenir lesiones del usuario y otras personas y daños materiales, se
deben seguir las instrucciones que se muestran debajo. El funcionamiento
incorrecto por ignorar las instrucciones puede causar daños o heridas, e
incluso la muerte.
El nivel de riesgo se muestra según las siguientes indicaciones.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que existe la posibilidad de voltaje
peligroso con un riesgo de descarga eléctrica, lo que
puede provocar la muerte o heridas graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a
la propiedad.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas
graves.
ADVERTENCIA
Para su seguridad, la información en este manual debe seguirse para
minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños
materiales, lesiones físicas o la muerte.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro electrodoméstico.
Un instalador o una agencia de servicio técnico calificados deben
realizar la instalación y el mantenimiento.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
No cumplir exactamente con las advertencias de
seguridad, puede causar lesiones graves, la muerte o
daños materiales.
No instale un ventilador auxiliar en el conducto de
escape.
Instale todas las secadoras de ropa según las
instrucciones de instalación del fabricante de la
secadora.
5
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
ADVERTENCIA
Qué debe hacer si siente olor a gas:
No intente encender ningún electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el
inmueble.
Todas las personas deben desocupar el ambiente, el inmueble o el
área.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas usando el teléfono de
un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no logra comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las
personas al utilizar el aparato, respete las precauciones básicas, incluso
lo siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
Utilice este electrodoméstico solamente para el propósito previsto,
como se describe en el Manual del propietario.
Antes de utilizarla, instale correctamente la secadora como se
describe en este manual.
Cumpla SIEMPRE las instrucciones de cuidado de las telas que
proporciona el fabricante de la prenda.
No seque artículos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o
manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que
pueden encenderse o causar una explosión.
No use la secadora para secar ropa que contenga restos de cualquier
sustancia inflamable, como aceite vegetal, aceite de cocina, aceites
de maquinaria, químicos inflamables, disolvente, etc., o cualquier
cosa que contenga cera o químicos, como trapos o paños de
limpieza. Las sustancias inflamables pueden causar que la tela se
prenda fuego sola.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro electrodoméstico.
No deje que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Es
necesario supervisar cuidadosamente a los niños siempre que se use
el aparato cerca de ellos.
Retire la tapa o la puerta de los compartimientos de lavado o secado
del electrodoméstico antes de ponerlo fuera de funcionamiento o de
desecharlo.
6
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
No introduzca las manos en el electrodoméstico si el tambor está en
movimiento.
No instale ni guarde este electrodoméstico en lugares donde quede
expuesto a la intemperie o a temperaturas por debajo del punto de
congelación por debajo de 33°F.
No altere los controles y el pestillo.
No instale un ventilador de refuerzo en el conducto de escape.
No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni trate de
repararla a menos que esté específicamente recomendado en las
instrucciones de mantenimiento o en las instrucciones de reparación
para el usuario publicadas, que usted comprenda y solo si cuenta con
la experiencia necesaria para llevar a cabo dicha reparación.
Mantenga el área debajo y alrededor de los electrodomésticos libre
de materiales combustibles (pelusa, papel, trapos, etc.), gasolina,
productos químicos, y otros vapores y líquidos inflamables.
No coloque en la secadora artículos expuestos a aceites de cocina.
Los artículos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir
a una reacción química que podría causar que la carga se incendie.
Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas contaminadas, la
parte final del ciclo de la secadora se produce sin calor (período de
enfriamiento). Evite detener la secadora antes de que finalice el ciclo
de secado, a menos que todos los artículos se retiren y extiendan
rápidamente para que el calor se disipe.
Cierre los grifos de agua y desenchufe la secadora si no utilizará la
máquina durante un período prolongado de tiempo, como durante
las vacaciones.
El material de embalaje puede ser peligroso para los niños. ¡Hay riesgo
de sofocamiento! Mantenga todo el embalaje alejado de los niños.
Antes de introducir la ropa, verifique siempre que no haya objetos
extraños en el interior de la secadora. Mantenga la puerta cerrada
cuando no esté en uso.
No use suavizante para ropa ni productos para eliminar la
electricidad estática, a menos que lo recomiende el fabricante de
dichos productos.
Limpie el filtro para pelusa antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la abertura del escape y los
alrededores libres de pelusa, polvo y suciedad.
El interior de la secadora y el conducto de escape deben limpiarse
periódicamente por parte de personal de servicio técnico calificado.
No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora.
Los elementos contaminados con aceites de cocina pueden generar
una reacción química que podría hacer que una carga se prenda
fuego.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte los títulos
Requisitos eléctricos” y “Conexión a tierra” en la sección “Requisitos
operativos”.
Este electrodoméstico debe conectarse correctamente a tierra.
Jamás conecte el cable de alimentación a un tomacorriente que
no tenga una conexión adecuada a tierra y que no cumpla con
los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de
instalación para la conexión a tierra de este electrodoméstico.
7
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Asegúrese de que los bolsillos de la ropa no contengan objetos
o materiales extraños duros pequeños de forma irregular, como
monedas, cuchillos, pines, etc. Estos objetos pueden dañar su
secadora.
No utilice calor para secar artículos que contienen gomaespuma o
materiales con textura similar a la goma.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o explosión
No seque artículos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o
manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
sustancias inflamables o explosivas. Despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosión. Cualquier material que haya
estado en contacto con un disolvente de limpieza o con sustancias
líquidas o elementos sólidos inflamables no debe colocarse en la
secadora hasta que todos los restos de estos líquidos o sólidos
inflamables y sus vapores se hayan eliminado.
En los hogares, se utilizan muchos elementos altamente inflamables,
como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, queroseno, algunos
limpiadores líquidos para el hogar, algunos quitamanchas, aguarrás,
ceras y algunos removedores de cera.
No seque elementos que contengan gomaespuma (puede estar
etiquetada como espuma de látex) o materiales de textura similar
a la goma con un ajuste de calor. En determinadas circunstancias,
los materiales de gomaespuma calientes pueden causar incendios
mediante la combustión espontánea.
PRECAUCIÓN
No se siente sobre la secadora.
En virtud de la mejora continua del producto, Midea America se
reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Para obtener los detalles completos, consulte las instrucciones
de instalación incluidas con el producto antes de seleccionar los
gabinetes, realizar cortes o comenzar con la instalación.
No seque ropa con hebillas o botones grandes, u otros objetos
sólidos o de metal pesado.
Instale y utilice el electrodoméstico según las instrucciones del
fabricante.
No coloque elementos en la secadora que tengan manchas o estén
impregnados con aceite vegetal o de cocina. Estos elementos
pueden contener cantidades importantes de estos aceites, incluso
después del lavado.
El aceite residual en la ropa puede prenderse fuego de forma
espontánea. La posibilidad de que haya combustión espontánea
aumenta cuando los elementos que contienen aceite vegetal o de
cocina se exponen al calor. Las fuentes de calor como la secadora
pueden calentar estos elementos, permitiendo que se produzca una
reacción de oxidación en el aceite.
8
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
La oxidación crea calor. Si el calor no puede escapar, los elementos
pueden calentarse lo suficiente como para prenderse fuego. Apilar,
amontonar o almacenar este tipo de elementos puede impedir que el
calor escape y crear un riesgo de incendio.
Asegúrese de que los niños no introduzcan los dedos en la puerta
cuando se cierra. Esto puede causar lesiones.
El sistema puede tener fugas de gas que generen una situación de
peligro.
Es posible que no baste con el olfato para detectar las fugas de gas.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un
detector de gas con certificación UL.
Advertencias de la “Proposition 65” del estado de California:
ADVERTENCIA: Riesgos de cáncer y daños al sistema
reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE ELECTRODOMÉSTICO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO
REQUISITOS OPERATIVOS
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
Un instalador calificado debe realizar la instalación de
la secadora de ropa.
Instale la secadora de ropa conforme a las
instrucciones del fabricante y los códigos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales
de ventilación plásticos flexibles. Si se instala un
conducto de metal flexible (tipo laminado), debe ser
de un tipo específico identificado por el fabricante
del electrodoméstico como adecuado para su uso
con secadoras de ropa. Los materiales de ventilación
flexibles son propensos a quebrarse, aplastarse
fácilmente y a retener pelusa. Estas condiciones
obstruirán el flujo de aire de la secadora de ropa y
aumentarán el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte,
siga todas las instrucciones de instalación.
Guarde estas instrucciones.
IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN
Lea las siguientes instrucciones cuidadosamente antes de instalar
la secadora. Estas instrucciones deben guardarse para consultarse
posteriormente.
9
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
PRECAUCIÓN
La secadora no es apta para instalarse en una casa rodante.
Luego de desenchufar y remover el cable de alimentación, quite la
puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar que
un niño quede atrapado y se sofoque.
REQUISITOS BÁSICOS
Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación
adecuada.
Se requiere UN TOMACORRIENTE ELÉCTRICO CON CONEXIÓN A
TIERRA. Consulte la sección “Requisitos eléctricos”.
UN CABLE DE ALIMENTACIÓN para secadora eléctrica (excepto para
Canadá).
Las LÍNEAS DE GAS (si es una secadora a gas) deben cumplir con los
códigos nacionales y locales.
El SISTEMA DE ESCAPE debe estar hecho de conductos de metal
rígido o metal flexible con paredes endurecidas.
REQUISITOS DE UBICACIÓN
1. La secadora debe colocarse donde haya suficiente espacio al frente
para cargarla, y suficiente espacio detrás para el sistema de escape.
2. La secadora viene preparada de fábrica para la opción de escape
trasero. Para que la salida de gas sea por el fondo o la izquierda del
electrodoméstico, utilice el kit de escape accesorio. El kit incluye las
instrucciones.
3. Asegúrese de que la habitación donde se colocará la secadora
cuente con suficiente ventilación de aire. La secadora debe colocarse
en un lugar donde no haya obstrucciones para el flujo del aire. La
temperatura ambiente no debe ser inferior a 33°F.
4. Para las secadoras a gas, se debe mantener un espacio libre suficiente
según se indica en la placa de datos, para garantizar contar con aire
suficiente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la
secadora.
5. La secadora no se debe instalar ni almacenar en un área donde esté
expuesta al agua o a la intemperie. El área de la secadora se debe
mantener libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y
líquidos inflamables. Las secadoras producen pelusa combustible. El
área que rodea a la secadora debe mantenerse libre de pelusas.
10
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
INSTALACIONES EN ALCOBAS, CLÓSETS O AMURADAS/
EMPOTRADAS
ADVERTENCIA
La salida de escape de la secadora debe ser al exterior para reducir
el riesgo de incendio cuando se instala en cualquier parte del interior
del inmueble.
No se debe instalar ningún otro electrodoméstico a combustión en el
mismo clóset que la secadora.
Se deben mantener espacios libres mínimos entre la secadora y las
paredes adyacentes u otras superficies:
Lados 1 pulg. (25 mm) Parte trasera 5 pulg. (127 mm)
Parte
superior
24 pulg. (610 mm) Frente del
clóset
2 pulg. (51 mm)
A
A
A
B B
C
E
D F
A 1 pulg. (25 mm) C 24 pulg.
(610 mm)
E 33.7 pulg.
(855 mm)
B 27 pulg.
(686 mm)
D 2 pulg. (51 mm) F 5 pulg. (127 mm)
11
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
INSTALACIÓN DEBAJO DE ENCIMERA
A
CB D
A 38,9 pulg. (1010 mm) C 27 pulg.(686 mm)
B 1 pulg. (25 mm) D 1 pulg. (25 mm)
INSTALACIÓN CON PEDESTAL
C
A
B
E
D
F
A 39 pulg.
(991 mm)
C 27 pulg.
(686 mm)
E 33.7 pulg.
(855 mm)
B 51.9 pulg.
(1317 mm)
D 55.2 pulg.
(1402 mm)
F 5 pulg.
(127 mm)
12
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
INSTALACIÓN EMPAREJADA CON LAVADORA Y SECADORA
A
B
C
D
E
F
G H I J
K
A
3 pulg. (76 mm)
E
6 pulg. (152 mm)
I
3 pulg. (76 mm)
B
48 pulg.
2
(3100 mm
2
)
F
79 pulg.
(2007 mm)
J
33.7 pulg.
(855 mm)
C
24 pulg.
2
(1550 mm
2
)
G
1 pulg. (25 mm)
K
8 pulg.
(203 mm)
D
3 pulg. (76 mm)
H
27 pulg.
(686 mm)
NOTA
El frente del clóset debe tener dos aberturas de aire sin obstrucción para
contar con un área total mínima combinada de 72 pulg.2. (465 cm2)
con un espacio libre mínimo de 3 pulg. (76 mm) en la parte superior y la
inferior. Es aceptable utilizar una puerta con listones con un espacio libre
equivalente.
13
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
REQUISITOS DE CONDUCTOS
Recomendado Usar solamente para
instalaciones a corto plazo
Tipo de
cubierta de
protección a la
intemperie
4 " DI A
4 " DI A
4"
4 pulg. (10,2 cm)
4 " DI A
2-1/2"
2,5 pulg. (6,4 cm)
Cantidad de
codos de 90°
Rígido de metal Rígido de metal
0
90 pies (27,4m) 60 pies (18,3m)
1
60 pies (18,3m) 45 pies (13,7m)
2
45 pies (13,7m) 35 pies (10,7m)
3
35 pies (10,7m) 25 pies ( 7,6m)
Si esta nueva secadora se instala en un sistema de escape existente, debe
asegurarse de lo siguiente:
El sistema de escape debe cumplir con los códigos locales, estatales y
nacionales.
No se debe utilizar un conducto de plástico flexible.
Se debe inspeccionar y limpiar toda la acumulación de pelusa en el
interior del conducto existente.
El conducto no debe estar abollado ni aplastado.
La compuerta de la cubierta de escape se abre y cierra libremente.
Medidas del manómetro
Para los mejores resultados, la presión estática de cualquier sistema
de escape debe tener entre 0,3 y 0,8 pulgadas (0,76 cm y 2,03 cm)
de columna de agua y no puede ser menor de 0 bajo ninguna
circunstancia para un conducto instalado con un diámetro de 4 pulgadas
(10,2 centímetros). La medición se debe hacer con la secadora vacía
funcionando con un manómetro en el punto en que el conducto de
escape se conecta con la secadora. Debe utilizarse una configuración sin
calor. El filtro de pelusa debe estar limpio.
14
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
ADVERTENCIA
La instalación correcta del escape es SU RESPONSABILIDAD.
Utilice un conducto rígido de aluminio o acero galvanizado de
4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
No use un diámetro menor que el diámetro recomendado del
conducto.
Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden
provocar un aumento de la acumulación de pelusa y cambios en el
rendimiento.
La pelusa debe eliminarse regularmente del filtro interno.
Si es necesario utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo
que incluye un revestimiento de metal laminado rígido. No use
un conducto flexible con revestimiento de aluminio delgado. Una
obstrucción grave puede ocasionar que el conducto de metal flexible
se doble demasiado.
Jamás instale ningún tipo de conducto flexible en paredes,
cielorrasos u otros espacios cerrados.
Mantenga el conducto de escape lo más recto y corto posible, con
los codos mínimos.
Fije las juntas con cinta aislante. No use tornillos.
Los sistemas de escape que miden más de los 90 pies recomendados
pueden extender los tiempos de secado, afectar las operaciones de
la máquina y recolectar pelusas.
Los sistemas de escape que son más largos de lo recomendado
pueden extender los tiempos de secado, afectar el funcionamiento
de la máquina y juntar pelusa.
El conducto de escape debe terminar en una cubierta de escape con
una compuerta de apertura hacia afuera que impida la circulación de
aire y la entrada de animales salvajes. Nunca utilice una cubierta de
escape con una compuerta magnética.
La cubierta debe tener al menos 12 pulgadas (30,5 cm) de
espacio libre entre la parte inferior de la cubierta y el suelo u otra
obstrucción. La apertura de la cubierta debe apuntar hacia abajo.
Nunca instale una rejilla sobre la salida del escape.
Para evitar la acumulación de pelusa, evite que el escape de la
secadora expulse directo hacia un hueco de ventana. No expulse
debajo de una casa o pórtico.
Si el conducto de escape debe pasar por un área sin calor, este debe
aislarse e inclinarse ligeramente hacia abajo, hacia la cubierta de
escape, para reducir la condensación y la acumulación de pelusa.
Inspeccione y limpie el interior del sistema de escape al menos una
vez al año. Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar.
Verifique el sistema con frecuencia para asegurarse de que la
compuerta de la cubierta de escape se abra y cierre libremente.
Contrólelo una vez por mes, y límpielo al menos una vez al año. Nota:
Si su ropa no se seca, verifique que no haya obstrucciones en los
conductos.
15
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
El escape de la secadora no debe descargar hacia una pared,
cielorraso, entrepiso ni espacio cerrado de un inmueble, ventilación
de gas o cualquier otro conducto o chimenea común. Esto puede
crear un riesgo de incendio por la pelusa que expulsa la secadora.
No utilice conductos flexibles no metálicos.
Para reducir el riesgo de incendio, la secadora DEBE CONTAR CON
ESCAPE HACIA EL EXTERIOR.
REQUISITOS DEL ESCAPE
ADVERTENCIA
El escape de la secadora no debe descargar hacia una chimenea,
pared, techo, ático, entrepiso o el espacio cerrado de un inmueble.
La salida de escape de la secadora debe ser al exterior para reducir
el riesgo de incendio cuando se instala en una alcoba o clóset.
Hacer que la salida del escape sea hacia el exterior evitará que las grandes
cantidades de pelusa y humedad expulsadas ingresen a la habitación.
ADVERTENCIA
JAMÁS USE UN CONDUCTO FLEXIBLE NO METÁLICO O DE PLÁSTICO
Si los conductos existentes son de plástico, no metálicos o combustibles,
reemplácelos por conductos de metal antes de instalar este aparato.
Utilice solo conductos de escape de metal no inflamables para
garantizar la contención del aire caliente de salida y la pelusa del
escape.
Consulte la sección “Requisitos de conductos” en la página 13 para
obtener información sobre la longitud máxima de conductos y la
cantidad de codos.
Todas las secadoras deben tener la salida de escape hacia el exterior.
No monte el conducto con tornillos u otros medios de fijación que se
extiendan hacia el conducto y que puedan atrapar pelusa.
El conducto de escape debe ser de 4 pulgadas (102 mm) de
diámetro.
El largo total del conducto flexible de metal no debe exceder los
7,8 pies (2,4 metros).
16
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
REQUISITOS DE GAS
Use solo gas natural o gas PL (propano líquido).
LA INSTALACIÓN DEBE SER CONFORME A LOS CÓDIGOS LOCALES O, EN
AUSENCIA DE CÓDIGOS LOCALES, CONFORME AL CÓDIGO NACIONAL DE
GAS COMBUSTIBLE, ANSI Z223.1/NFPA 54, ÚLTIMA VERSIÓN REVISADA
(PARA ESTADOS UNIDOS) O EL CÓDIGO DE INSTALACIÓN DE GAS
NATURAL Y PROPANO, CSA B149.1, ÚLTIMA VERSIÓN REVISADA (PARA
CANADÁ).
Las secadoras a gas están equipadas con una ventilación de quemador
para usar con gas natural. Si planea usar su secadora con gas PL
(propano líquido), un técnico de servicio calificado debe convertir el
electrodoméstico para el rendimiento adecuado y seguro.
Se recomienda utilizar una línea de suministro de gas de
 " (1,27 cm), que
se debe reducir para conectarse con la línea de gas de  " (1 cm) en la
secadora. El Código Nacional de Gas Combustible de EE. UU. exige que se
instale una válvula de cierre manual de gas aprobada y accesible a no más
de 6" (15,24 cm) de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar
elevadas a 18" (46 cm) del suelo.
Además, se debe instalar una toma de gas directa con rosca para tubos
NPT de
 " (0,3 cm) accesible para la conexión de un calibrador de
prueba, en forma ascendente respecto de la conexión de suministro de
gas de la secadora.
La secadora se debe desconectar del sistema de tuberías de suministro de
gas durante las pruebas de presión del sistema.
La secadora se debe conectar a la tubería de suministro de gas con
un conector de gas flexible certificado que cumpla con la norma para
conectores de electrodomésticos a gas, ANSI Z21.24 o CSA 6.10.
NO reutilice líneas de gas flexibles de metal antiguas. Las líneas de
gas flexibles deben tener un diseño certificado por la Asociación
Estadounidense de Gas (CGA en Canadá).
Cualquier compuesto de juntas de tuberías utilizado debe ser
resistente a la acción de cualquier gas licuado de petróleo.
Por cortesía, la mayoría de las empresas de servicios de gas locales
inspeccionarán la instalación del electrodoméstico a gas.
ENCENDIDO A GAS: Su secadora utiliza un sistema de encendido
automático para encender el quemador. No cuenta
con un piloto de combustión constante.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA MANCOMUNIDAD DE
MASSACHUSETTS
Un plomero o instalador de gas matriculados debe instalar la secadora.
Se debe instalar una válvula manual de gas con mango en forma de “T”
en la línea de suministro de gas para la secadora instalada, en el lugar de
funcionamiento. Si se utiliza un conector de gas flexible para conectar a la
secadora, el conector no puede tener una longitud mayor que 3 pies (36",
91,5 cm).
17
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
ADVERTENCIA
El sistema puede tener fugas de gas que generen una situación de
peligro.
Es posible que no baste con el olfato para detectar las fugas de gas.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un
detector de gas con certificación UL.
Instale y utilice el electrodoméstico según las instrucciones del
fabricante.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El diagrama de cableado se encuentra en la placa trasera de la unidad.
ADVERTENCIA
La conexión incorrecta del conductor a tierra del equipo puede
generar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista
matriculado o un técnico de servicio si tiene dudas acerca de la
correcta conexión a tierra del electrodoméstico. No modifique
el enchufe que se proporciona con la secadora: si no cabe en el
tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale un
tomacorriente adecuado.
Para evitar el innecesario riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones físicas, todo el cableado y las conexiones a tierra deben
realizarse conforme a los códigos locales o, en ausencia de códigos
locales, conforme al Código Nacional Eléctrico de EE. UU., ANSI/
NFPA Nro. 70, última versión revisada (para EE. UU.) o el Código
Eléctrico de Canadá, CSA C22.1, última versión revisada, y los
códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proporcionar los
servicios eléctricos adecuados para su secadora.
Todas las instalaciones de gas deben realizarse de acuerdo con el
Código Nacional de Gas, ANSI/Z2231, última versión revisada (para
EE. UU.) o los Códigos de Instalación CAN/CGA B149, última versión
revisada (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales.
Conexiones eléctricas
Se recomienda utilizar un circuito derivado (o independiente) individual
que sea solo para la secadora. NO UTILICE UN ALARGADOR.
Modelos a gas: EE. UU. y Canadá
Se requiere contar con un servicio eléctrico aprobado de 120 voltios y
60 Hz de CA, con un disyuntor o fusible de 15 amperios.
18
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Modelos eléctricos: EE. UU. solamente
La mayoría de las secadoras requieren un servicio eléctrico aprobado
de 240 voltios y 60 Hz de CA. Algunos requieren un servicio eléctrico
aprobado de 208 voltios y 60 Hz. Los requisitos de servicio eléctrico
se encuentran en la etiqueta de datos ubicada detrás de la puerta. Se
requiere utilizar un disyuntor o fusible de 30 amperios en ambos lados de
la línea.
Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe conectarse a un
tomacorriente de 30 amperios.
El cable de alimentación NO se proporciona con los modelos de
secadora eléctrica para EE. UU.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Cuando los códigos locales lo permitan, el suministro
eléctrico de la secadora se podrá conectar por medio de
un nuevo kit de cable de alimentación eléctrica, etiquetado
para uso con una secadora, con certificación UL y con
una potencia nominal de 240 voltios y 30 amperios, con
tres conductores de cable de cobre Nro. 10 cerrados
con terminales de ojal, con terminales de horquilla con
extremos abiertos hacia arriba, o con conexiones de cables
de estaño.
No reutilice el cable de alimentación eléctrica de una
secadora antigua. El cable de alimentación eléctrica se
debe sujetar al gabinete de la secadora mediante un
prensacable adecuado con certificación UL.
La conexión a tierra a través del conductor neutro está
prohibida para (1) instalaciones de circuitos derivados
nuevas, (2) casas rodantes, (3) vehículos recreativos
y (4) áreas donde los códigos locales prohíben la
conexión a tierra a través de un conductor neutro.
(Utilice un enchufe de 4 patas para tomacorrientes de 4
cables, NEMA tipo 14-30R.)
Modelos eléctricos: Canadá solamente
Se requiere utilizar un servicio eléctrico aprobado de 120/240 voltios
y 60 Hz de CA unido con un disyuntor o fusible de 30 amperios en
ambos lados de la línea.
Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación
conectado. El cable de alimentación debe conectarse a un
tomacorriente de 30 amperios.
En Canadá, no puede convertir la secadora a 208 voltios.
19
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
CONEXIÓN A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de mal funcionamiento
o avería, la conexión a tierra del producto reducirá el riesgo de descarga
eléctrica, proporcionando un camino de menor resistencia para la
corriente eléctrica.
ADVERTENCIA
Modelos a gas
La secadora tiene un cable de alimentación de tres clavijas con
conductor de conexión a tierra. 120 V, 60 Hz
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente individual apropiado
que esté correctamente instalado y puesto a tierra, de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
Modelos eléctricos
La secadora debe conectarse a tierra con un cable de alimentación
de 3 o 4 hilos, con un conductor de conexión a tierra y un enchufe de
conexión a tierra, que se venden por separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente apropiado, que esté
debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos
los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe que se proporciona con la secadora: si no
cabe en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que
instale un tomacorriente adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe
contar con cableado permanente, esta debe conectarse mediante un
sistema de cableado permanente de metal con conexión a tierra, o
debe usarse un conductor con conexión a tierra con los conductores
del circuito, y debe estar conectado al cable o la terminal de
conexión a tierra del electrodoméstico.
20
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
P a n e l d e c o n t r o l
G a b i n e t e
P a t a s r e g u l a b l e s ( c u a t r o p a t a s )
O r i f i c i o d e v e n t i l a c i ó n
i z q u i e r d o
( p a r a i n s t a l a c i ó n o p c i o n a l )
P u e r t a
Fi l t r o
Ca b l e d e a l i m e n t a c i ó n
O r i f i c i o d e
v e n t i l a c i ó n t r a s e r o
P a r a s e c a d o r a a
g a s s o l a m e n t e
Ca j a d e c a b l e a d o
P a r a s e c a d o r a e l é c t r i c a s o l a m e n t e
En t r a d a d e g a s
S ecado ra elé ctrica S ecado ra a g as
En t r a d a d e a g u a
En t r a d a d e a g u a
PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS
Si su secadora requiere piezas de repuesto o accesorios, comuníquese con
el distribuidor donde adquirió la secadora, o con el centro de atención al
cliente de MIDEA, llamando al +1 (866) 646-4332.
21
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Para una instalación correcta, se recomienda contratar a un instalador
calificado.
EXTRACCIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO DEL
EMBALAJE
Desempaque la secadora e inspecciónela para detectar cualquier daño
causado durante el transporte. Cerciórese de que haya recibido todos
los elementos que se muestran a continuación.
Para evitar lesiones físicas o esfuerzos, use guantes de protección
cuando levante o transporte la unidad.
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños;
Mantenga todo el material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno,
etc.) fuera del alcance de los niños.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Nivel Alicate
Llave ajustable
con apertura
hasta 1" (25 mm)
Cinta aislante Cúter Llave para
tubos (solo para
electrodoméstico
a gas)
PIEZAS SUMINISTRADAS
Conector en Y Manguera de entrada
corta
Arandela de caucho
22
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
ELECCIÓN DE LA UBICACIÓN CORRECTA
1. Mueva la secadora a una ubicación adecuada para la instalación.
Considere instalar la secadora y lavadora lado a lado, para permitir
acceso a las conexiones de gas, electricidad y escapes. Coloque dos de
las almohadillas protectoras de cartón en el suelo. Ponga la secadora
de lado, de manera que quede acostada sobre ambas almohadillas
protectoras.
2. Vuelva a colocar la secadora en posición vertical.
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE ESCAPE
1. Consulte la sección “Requisitos del escape” antes de instalar el sistema
de escape.
2. Instale los conductos desde la secadora hasta la cubierta de escape.
Los extremos ondulados de las secciones del conducto deben apuntar
hacia fuera de la secadora.
3. NO USE tornillos de chapa metálica al ensamblar los conductos.
4. Estas uniones deben sellarse con cinta.
5. Jamás use material de escape flexible de plástico.
6. Consejo para instalaciones con poco espacio: instale una sección del
sistema de escape en la secadora antes de colocar la secadora en su
lugar.
7. Use cinta aislante para asegurar la sección a su secadora, pero no
cubra las ranuras de ventilación en la parte de atrás de la unidad, en el
gabinete de la secadora.
23
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
ADVERTENCIA
Secadora
Pared
Escape
del conducto
Asegúrese de que
la secadora esté
instalada
correctamente,
para que expida
el aire fácilmente.
4 "
Co n d u c t o
Ci n t a
Use un conducto de metal
rígido con 4 pulgadas
(10,2 cm) de diámetro.
Coloque cinta en todas
las juntas, incluso las de
la secadora. Nunca use
tornillos que puedan atrapar pelusa.
Mantenga los
conductos lo más
recto posible.
Limpie todos los conductos
antiguos antes de instalar
la secadora nueva.
Asegúrese de que la
compuerta de ventilación
se abra y cierre libremente.
Inspeccione y limpie el sistema
de escape anualmente.
NO restrinja su
secadora con un
sistema de escape
ineficiente.
NO use conductos flexibles
de plástico, con
revestimiento de aluminio
delgado, o no metálicos.
NO use
conductos
innecesariamente
largos con muchos
codos
NO use conductos y
ventilación obstruidos
o abollados
24
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
MEDICIÓN Y VERIFICACIÓN DE LA CONTRAPRESIÓN REAL DEL
SISTEMA
a
b
c
d
e
a Secadora: vacía y funcionando en
el ciclo Air Fluff (Secado con aire)
b Mínimo de 10" (254 mm)
de tubería recta: mida la
contrapresión desde el centro
c Para ventilar el sistema
d Ubicación del medidor
de contrapresión
e Manómetro inclinado
CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE GAS (PARA MODELOS
A GAS)
Consulte la sección “Requisitos de gas” en la página 16. Quite la tapa
protectora de la rosca para tubos.
Coloque un compuesto de juntas para tuberías o aproximadamente
1
 " (3,81 cm) de vueltas de cinta de teflón sobre todas las conexiones
roscadas.
- El compuesto de juntas de tuberías debe ser resistente a la acción de
cualquier gas licuado de petróleo.
Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un empalme
adicional para conectar el extremo de rosca hembra de
 " (1,9 cm) de un
conector flexible al extremo de rosca macho de  " (1 cm) en la secadora.
Utilice únicamente nuevas líneas de suministro de gas certificadas por
AGA o CSA con conectores flexibles de acero inoxidable, a 6 pies (1,8 m)
de la secadora.
Ajuste firmemente el empalme de la línea de gas sobre las roscas.
25
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Encienda el suministro de gas.
d e c i e r r e
m a n u a l
R a c o r R a c o r
Ab i e r t o
N i p l e Co n e c t o r
f l e x i b l e
T u b e r í a d e e n t r a d a e n l a p a r t e
p o s t e r i o r d e l a s e c a d o r a
FLU J O D E GAS
ADVERTENCIA
Todas las instalaciones de gas de la secadora deben estar equipadas
con una válvula de cierre manual.
Las tuberías de cobre no revestidas se corroerán cuando se
expongan a gas natural, provocando fugas de gas. Use SOLO
tuberías de hierro negro, acero inoxidable o latón plastificado para el
suministro de gas.
Verifique todas las conexiones de gas para detectar fugas utilizando
una solución jabonosa.
Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a verificarlas. NO
use una llama expuesta para verificar fugas de gas.
26
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO
Consulte la sección “Requisitos eléctricos” en la página 17.
ANTES DE PROBAR O PONER EN FUNCIONAMIENTO el
electrodoméstico, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección
Conexión a tierra” en la página 19.
TOMACORRIENTE DE TRES CABLES
T o m a c o r r i e n t e
d e 3 c a b l e s
( 1 0 - 3 0 R )
Luego, elija un cable de alimentación de 3 cables con
terminales de horquilla o anillo y prensacable con
certificación UL. El cable de alimentación eléctrica
de 3 cables, de al menos 4 pies (1,22 m) de largo,
debe tener 3 cables de cobre sólido calibre 10 y ser
compatible con un tomacorriente de 3 cables NEMA
tipo 10-30R.
Conexiones de sistema de 3 cables
1. Quite el tornillo central del bloque terminal.
2. Conecte el cable neutro (blanco o cable central) del cable de
alimentación con el tornillo terminal central del bloque terminal.
Asegúrese de pasar el tornillo a través del anillo de la terminal del
cable de alimentación y ajuste el tornillo.
3. Conecte los demás cables con los tornillos externos del bloque
terminal. Asegúrese de pasar el tornillo a través del anillo terminal y
ajuste el tornillo.
4. Ajuste los tornillos del prensacable.
5. Inserte la lengüeta de la tapa del bloque terminal dentro de la ranura
del panel trasero de la secadora. Fije la tapa con un tornillo.
Instrucciones para el sistema de 3 cables:
a Tornillo central del bloque terminal
b Conector a tierra externo
c Cable neutro de conexión a tierra
(blanco)
d Cable neutro (blanco o cable central)
e Prensacable con certificación UL de  "
(1,9 cm)
a
b
c
d
e
27
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
ADVERTENCIA
Si realiza una conversión de un sistema eléctrico de 4 cables a uno de
3 cables, la banda de descarga a tierra debe reconectarse al soporte
del bloque terminal para conectar el bastidor de la secadora a tierra
mediante el conductor neutro. Se recomiendan terminales de anillo. Si
usa terminales de correa, asegúrese de que estén apretados.
TOMACORRIENTE DE CUATRO CABLES
T o m a c o r r i e n t e
d e 4 c a b l e s
( 1 4 - 3 0 R )
Luego, elija un cable de alimentación de 4 cables
con terminales de horquilla o anillo y prensacable
con certificación UL. El cable de alimentación de
4 cables, de al menos 4 pies (1,22 m) de largo,
debe tener 4 cables de cobre sólido calibre 10
y ser compatible con un tomacorriente de 4
cables NEMA tipo 14-30 R. El cable de conexión
a tierra (conductor a tierra) puede ser verde o
estar pelado. El conductor neutro debe estar
identificado con color blanco.
Conexiones de sistema de 4 cables
1. Quite el tornillo central del bloque terminal.
2. Conecte el cable de conexión a tierra (verde o pelado) del cable de
alimentación al tornillo del conductor a tierra externo.
3. Conecte el cable neutro (blanco o cable central) del cable de
alimentación y el cable de conexión a tierra del electrodoméstico
(blanco) bajo el tornillo central del bloque terminal. Asegúrese
de pasar el tornillo a través del anillo de la terminal del cable de
alimentación y ajuste el tornillo.
4. Conecte los demás cables con los tornillos externos del bloque
terminal. Asegúrese de pasar el tornillo a través del anillo terminal y
ajuste el tornillo.
5. Ajuste los tornillos del prensacable.
6. Inserte la lengüeta de la tapa del bloque terminal dentro de la
ranura del panel trasero de la secadora. Fije la tapa con un tornillo.
Instrucciones para el sistema de 4 cables:
IMPORTANTE: Se recomiendan terminales de anillo. Si usa
terminales de correa, asegúrese de que estén apretados.
a Tornillo central del bloque terminal
b Conector a tierra externo
c Cable de cobre verde o pelado del
cable de alimentación
d Cable neutro de conexión a tierra
(blanco)
e Cable neutro (blanco o cable central)
f Prensacable con certificación UL de  "
(1,9 cm)
a
b
c
d
e
f
28
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Todos los modelos de EE. UU. se fabrican para una
CONEXIÓN DE SISTEMA DE 3 CABLES.
El bastidor de la secadora tiene conexión a tierra mediante
el conductor neutro en el bloque terminal. Se requiere
de UNA CONEXIÓN DE SISTEMA DE 4 CABLES para
construcciones nuevas o remodeladas, casas rodantes,
o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra
mediante conductor neutro. Si se utiliza un sistema de
4 cables, el bastidor de la secadora no puede conectarse a
tierra mediante el conductor neutro en el bloque terminal.
Consulte la sección “Requisitos eléctricos” en la página
17 para las CONEXIONES DE SISTEMA DE 4 CABLES O
3 CABLES.
Quite la tapa del bloque terminal.
Inserte el cable de alimentación con un prensacable con
certificación UL a través de la manguera provista en el
gabinete, cerca del bloque terminal.
Se debe utilizar un prensacable.
No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque terminal.
Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice una llave de
cubo largo de  " (1 cm) de profundidad.
CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DE ENTRADA
Ag u a f r í a
Ag u a ca l i e n t e
R e a l i c e u n a c o n e x i ó n d i r e c t a o
u t i l i c e u n a m a n g u e r a d e
e x t e n s i ó n c o n u n c o n e c t o r e n Y
En t r a d a d e a g u a
M AN G U ER A DE S U M I N I S T R O
DE AG U A FR Í A H ACI A L A L AV ADO R A
29
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Si es posible, instale el conector en “Y” directamente, enrosque la
manguera de extensión corta en el suministro de agua FRÍA y ajústela
a mano; luego apriétela dándole otros  de vuelta con un alicate.
Enrosque el conector en “Y” en la manguera de extensión corta y
ajústela a mano; luego apriétela dándole otros  de vuelta con un
alicate.
Conecte la manguera de entrada de agua FRÍA a la lavadora con el
conector en “Y” y ajústela a mano; luego apriétela dándole otros
 de
vuelta con un alicate.
Conecte el extremo recto de la manguera larga a la otra salida en el
conector en “Y” y ajústelo a mano. Conecte el acoplamiento de 90° de
la manguera a la entrada de agua de latón en la parte posterior de la
secadora y ajústelo a mano. Ajuste cada conexión de la manguera de
entrada de la secadora dándole otros
 de vuelta con un alicate. Abra
el grifo de agua y verifique que no haya filtraciones en ninguna de las
conexiones.
NIVELACIÓN DE LA SECADORA
Para garantizar que la secadora tenga un rendimiento óptimo de
secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido y
los movimientos no deseados, el suelo debe ser una superficie sólida,
perfectamente a nivel.
Ajuste las patas niveladoras solo lo necesario para nivelar la secadora.
Extender las patas niveladoras más de lo necesario puede causar que
la secadora vibre.
Af l o j a r T r a b a r
P a t a s r e g u l a b l e s
N i v e l
ENCENDIDO
Asegúrese de que todas las conexiones de gas (solo modelos a gas),
escape y eléctricas se hayan completado. Enchufe la secadora.
30
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
REVISIÓN FINAL
Asegúrese de que la secadora esté conectada en un tomacorriente
eléctrico y que cuente con conexión a tierra adecuada.
Los conductos de escape deben estar conectados y las uniones
selladas.
NO debe utilizarse un conducto flexible de plástico.
Se debe utilizar material de ventilación de metal rígido o metal flexible
con paredes endurecidas.
La secadora debe estar nivelada y yacer firmemente sobre el suelo.
Modelos a gas: Al encender el gas, no debe haber fugas.
Encienda la secadora para confirmar que funcione, caliente y se
apague.
PRECAUCIÓN
Es posible que el quemador no se encienda al principio, debido a aire en
la línea de gas. Permitir que la secadora funcione con una configuración
de calor purgará la línea. Si el gas no se enciende dentro de los 5
minutos, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de haber
abierto el suministro de gas a la secadora. Para poder confirmar el
encendido del gas, verifique que salga calor del escape.
PROCEDIMIENTO DE INVERSIÓN DE LA PUERTA
1. Desconecte el cable de alimentación.
2. Quite los dos tornillos de las bisagras de la
puerta.
3. Quite la puerta levantándola.
4. Con un destornillador de punta plana, retire la
cubierta del orificio de la bisagra.
5. Instale la cubierta del orificio de la bisagra en el
lado opuesto.
31
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
6. Quite los 14 tornillos de la cubierta posterior
y luego quite la contratapa y el perno de la
puerta.
7. Quite los 8 tornillos de la parte
interior de la puerta y rote el resto
de las piezas 180 grados.
8. Ensamble la parte interior de la puerta y la
contratapa, coloque el perno de la puerta del
lado opuesto y luego ajuste los 14 tornillos que se
quitaron en el paso 6.
9. Instale la puerta en el marco frontal y luego
ajuste los 2 tornillos que se quitaron en el
paso 2.
32
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
USO DEL SECADOR
PANEL DE CONTROL
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a
personas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes
de utilizar el electrodoméstico.
1
3
1 2 1 3
4 5 6 7 8 89 1 0
1 1
1 4 1 5 1 6
2
1
Botón de encendido
Púlselo para encender o apagar la secadora. Si la secadora queda
encendida durante más de 10 minutos sin haberse pulsado ningún otro
botón, se apagará automáticamente.
2
Botón Start/Pause (Inicio/Pausa)
Púlselo para iniciar o pausar el programa. No puede cambiar ninguna
configuración; solo sirve para agregar una prenda.
3
Selector de ciclo
Seleccione el ciclo deseado para el tipo de carga.
El ciclo que seleccione determinará el control de calor para el ciclo.
Los ciclos Normal, Eco Normal (Normal ecológico), Delicates (Prendas
delicadas), Bulky (Artículos voluminosos), Casual (Ropa informal),
Towels (Toallas), Heavy Duty (Intenso), Baby Care (Ropa de bebé) y
Sanitize (Desinfectar) son ciclos Sensor Dry (Sensor de humedad).
Los ciclos Air Fluff (Secado con aire), Time Dry (Secado por tiempo),
Quick Dry (Secado rápido), Towel Warmer (Secado con calor para
toallas) y Steam Refresh (Tratado con vapor) son ciclos Manual Dry
(Secado con detención manual).
33
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
4
Steam (Vapor)
Para los ciclos con vapor, funciona solamente luego de que el nivel de
secado de la ropa sea Normal o un secado superior.
5
Signal (Señal)
Púlselo una vez para detener el timbre indicador.
Púlselo nuevamente para activar el sonido.
Su selección se mantendrá hasta que lo pulse nuevamente.
6
Wrinkle Care (Tratamiento antiarrugas)
Púlselo una vez para agregar el paso de Wrinkle Care (Tratamiento
antiarrugas) al programa en funcionamiento.
Púlselo nuevamente para cancelar la selección.
Wrinkle Care (Tratamiento antiarrugas) proporciona aproximadamente
90 minutos de rotación intermitente en aire no calentado al final del
ciclo para reducir las arrugas. La carga ya está seca y puede quitarse
en cualquier momento durante el ciclo Wrinkle Care (Tratamiento
antiarrugas).
7
Damp Dry Signal (Señal de casi seco)
Esta función es útil cuando desea quitar algunas prendas para
plancharlas. La unidad emitirá un pitido 6 veces cuando el nivel de
humedad de la ropa sea adecuado para plancharla. En ese momento,
puede quitar algunas prendas y continuar secando el resto si pulsa el
botón “START/PAUSE” (Inicio/Pausa) una vez.
NOTA: La unidad no dejará de funcionar si no quita las prendas para
plancharlas.
8
Time adjust (Ajuste de tiempo)
Estos botones sirven solo para los ciclos Manual. Pulse estos botones
para cambiar el tiempo de secado que prefiera. Pulse repetidamente
para obtener el tiempo de secado deseado.
9
Control de bloqueo
Pulse los botones “Time Adjust-” (Ajuste de tiempo-) y “Time Adjust+”
(Ajuste de tiempo+) juntos para activar la función de control de
bloqueo. Púlselos nuevamente durante 3 segundos para desactivar la
función. Cuando la función de control de bloqueo esté activada, no
funcionará ningún botón salvo el botón de encendido.
1 0
My cycle (Mi ciclo)
Pulse y mantenga presionado el botón durante 3 segundos para
registrar su ciclo de secado favorito. Púlselo una vez para cargar su
configuración de ciclo favorita.
34
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
1 1
Eco Dry (Secado ecológico)
Púlselo para seleccionar el ciclo Eco Dry (Secado ecológico). El ciclo
Eco Dry (Secado ecológico) es un modo de ahorro de energía que
reduce el consumo proporcionando, al mismo tiempo, un rendimiento
de secado eficiente.
1 2
Pantalla digital
Esta pantalla digital mostrará la duración del ciclo que configure, o el
tiempo restante del ciclo en funcionamiento.
1 3
Indicador de estado de ciclo
Se encenderá el gráfico o texto indicador correspondiente cuando la
secadora se encuentre en el programa de secado. Cuando se complete
todo el programa, se encenderá el gráfico indicador del filtro para
recordarle que limpie el filtro.
1 4
Dry Level (Secado)
Pulse el botón para seleccionar el nivel de secado. El tiempo
de secado varía según el nivel de secado. Para planchar la ropa
manualmente, se debe seleccionar un nivel de secado más bajo.
1 5
Dry Temp (Temperatura de secado)
Pulse el botón para seleccionar la temperatura de secado.
High (Alta): Para telas de algodón resistente o aquellas etiquetadas
como Tumble Dry (Apto para secadora).
Medium (Media): Para telas con planchado permanente, sintéticas, de
algodón finas, aquellas etiquetadas como Tumble Dry Medium (Apto
para secadora a temperatura media).
Low (Baja): Para tejidos sintéticos o lavables que requieren una
temperatura de secado más baja que la media.
Ultra Low (Ultrabaja): Para artículos sensibles al calor, etiquetados
como Tumble Dry Low (Apto para secadora a temperatura baja) o
Tumble Dry (Apto para secadora)
Warm (Apto para secadora a temperatura cálida).
No Heat (Sin calor): Proporciona solo el ciclo de aire sin calor.
1 6
Time Dry (Secado por tiempo)
Este botón es una selección rápida para la configuración Time Dry
(Secado por tiempo).
35
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
CÓMO SECAR UNA CARGA DE ROPA
1. Encienda su secadora.
Pulse el botón de encendido para encender la secadora.
2. Cargue la secadora.
Coloque solo una carga de lavado en su secadora a la
vez.
Las cargas combinadas de telas finas y gruesas se
secarán diferente, lo cual puede generar que las telas
finas se sequen y que las telas gruesas permanezcan
húmedas al finalizar un ciclo de secado.
Agregue uno o más artículos similares a la secadora solo
cuando uno o dos de los artículos de ropa necesitan
secarse. Esto mejora el movimiento de rotación del
tambor y la eficiencia de secado.
La sobrecarga restringe la acción de rotación del
tambor, causando un secado disparejo, además de
exceso de arrugas para algunas telas.
3. Seleccione el ciclo y las opciones adecuados para la carga.
Seleccione el ciclo adecuado usando
el selector de ciclo según la tabla de
ciclos en la página 36.
Seleccione la función opcional
adecuada usando los botones según la
tabla en la página 36.
Su ciclo de secado favorito
Una vez que haya configurado el selector de ciclo y la
función de opción, puede pulsar y mantener oprimido
el botón “My Cycle” (Mi ciclo) durante 3 segundos
para guardar esta configuración en la memoria como
su ciclo favorito antes de iniciar la unidad. La luz junto
a la perilla destellará para confirmar el registro en la
memoria mediante pitidos.
Puede completar este paso pulsando el botón “My
Cycle” (Mi ciclo) una vez para usar su ciclo favorito o
para realizar cambios adicionales.
4. Inicie su secadora.
Pulse el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el
ciclo seleccionado. Para PAUSAR el ciclo, pulse el botón
Start/Pause (Inicio/Pausa) y luego abra la puerta. Para
reanudar el funcionamiento luego de cerrar la puerta,
siempre pulse el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Si
abre la puerta durante el funcionamiento, la secadora se
detendrá inmediatamente, y deberá pulsar el botón Start/
Pause (Inicio/Pausa) para reanudarlo.
36
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Ciclo Tipo de
tela
Temperatura de
secado
Secado Secado
por
tiempo
VAPOR ANTI-
ARRUGAS
SEÑAL
DE CASI
SECO
AJUSTE
DE
TIEMPO
SECADO
ECO-
LÓGICO
Tiempo pre-
determinado
(eléctrica)
Tiempo pre-
determinado
(gas)
Cantidad
máxima
Normal Algodón
Ropa
interior
Ropa
blanca
Media Extra Seco No No 37min 37min
Más Seco
Secado Normal
Menos Seco No
Casi Seco No No
Bulky Frazadas
Sábanas
Colchas
Media Extra Seco No No No 42min 42min
Más Seco
Secado Normal
Menos Seco No
Casi Seco No
Casual (Ropa
informal)
Telas de
algodón
sin arrugas
Telas
sintéticas
Prendas de
punto
Media Extra Seco No No 19min 19min
Más Seco
Secado Normal
Menos Seco No
Casi Seco No No
Toallas Toallas
Telas de
algodón
grueso
Alta Extra Seco No No 50min 50min
Más Seco
Secado Normal
Menos Seco No
Casi Seco No No
Heavy Duty
(Intenso)
Jeans
Corderoy
Ropa de
trabajo
Alta Extra Seco No No 54min 54min
Más Seco
Secado Normal
Menos Seco No
Casi Seco No No
Baby Care
(Ropa de
bebé)
Ropa de
niños
Alta Extra Seco No No No No No 42min 42min
Más Seco
Secado Normal
Sanitize
(Desinfectar)
Ropa de
cama
Cortinas
Alta Extra Seco No No No No No 62min 62min
Eco Normal
(Normal
ecológico)
Algodón
Ropa
interior
Ropa de
cama
Media Extra Seco No No No 68min 68min
Más Seco
Secado Normal
Menos Seco No
Casi Seco No No
Delicates
(Prendas
delicadas)
Prendas
para piel
sensible
Baja Extra Seco No No No 25min 25min
Más Seco
Secado Normal
Menos Seco
Casi Seco No
Air Fluff
(Secado con
aire)
Sin Calor / No No No No 20min 20min
Time Dry
(Secado por
tiempo)
/ Alta / No No No 40min 40min
Media
Baja
Ultra Baja
Sin Calor
Quick Dry
(Secado
rápido)
Alta / No No No 30min 30min
Media
Baja
Ultra Baja
Sin Calor
Towel Warmer
(Secado con
calor para
toallas)
Toallas Alta / No No No No 20min 20min
Media
Baja
Ultra Baja
Sin Calor
Steam Refresh
(Tratado con
vapor)
Colchas
Camisas
Media No Obliga-
torio
No No No No 25min 25min
* Las celdas en gris de la tabla indican la configuración inicial. Las celdas marcadas con “Sí” son todas opciones funcionales
que puede seleccionar.
* Para obtener un efecto de secado aún mejor, seleccione un nivel de secado más alto..
* Vapor (Steam) es una opción solo en los ciclos: Extra seco (Extra Dry), Más seco (More Dry) y Seco normal (Normal Dry).
37
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Recomendaciones del tamaño de la
carga:
Para obtener los mejores resultados,
siga las recomendaciones para cargas
mojadas indicadas para cada ciclo.
Carga pequeña: Llene el tambor
de la secadora con 3 a 4 artículos,
no más de  lleno.
Carga media: Llene el tambor de
la
secadora hasta la mitad
Carga grande: Llene el tambor de
la secadora hasta  lleno. No lo
sobrecargue. Los artículos deben
girar libremente.
5. Descargue la ropa.
La luz de “Limpiar filtro” en la barra de procesos
destellará cuando la carga de ropa haya finalizado.
La secadora hará un pitido 6 veces luego de que el
ciclo haya terminado.
Debe limpiar el filtro luego de cada carga, una vez
que haya descargado la ropa.
CONTROL DE BLOQUEO
Esta función es útil para evitar que los niños jueguen
con la unidad.
Pulse y mantenga presionados los botones “Time
Adjust-” (Ajuste de tiempo-) y “Time Adjust+
(Ajuste de tiempo+) en simultáneo durante
3 segundos para activar esta función. Se prenderá
la luz azul de “Control de bloqueo ”.
Pulse y mantenga presionados nuevamente los
botones (Ajuste de tiempo-) y “Time Adjust+
(Ajuste de tiempo+) en simultáneo durante
3 segundos para desactivar esta función. Se
apagará la luz de “Control de bloqueo”.
Cuando esta función está activada, todas
las funciones estarán bloqueadas, excepto
por el botón de ENCENDIDO y la función de
DESACTIVACIÓN indicada anteriormente.
Puede encender la unidad, configurar esta función
y luego apagarla. Al hacerlo, aún si se enciende
el electrodoméstico, no podrá iniciarlo si no
desactiva la función de control de bloqueo.
Esta función se cancelará automáticamente si la
unidad no tiene energía, como cuando desconecta
el aparato o la fuente de alimentación está fuera
de servicio, etc.
ECO DRY (SECADO ECOLÓGICO)
Esta función reducirá el consumo de energía
disminuyendo la temperatura de secado, pero
incrementando el tiempo de funcionamiento.
38
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
LIMPIEZA DEL FILTRO
Fi l t r o d e p e l u s a
Para evitar el riesgo de incendio, asegúrese de
limpiar el filtro de pelusa antes o después de cada
carga.
Esto acorta el tiempo de secado.
Esto hace que el consumo de energía del
electrodoméstico sea más eficiente.
PRECAUCIÓN
No use la secadora sin haber colocado el filtro de pelusa.
No use la secadora si el filtro de pelusas está dañado o roto. Esto
podría reducir el rendimiento o causar un incendio.
USO DE LA REJILLA DE SECADO
Utilice ciclos manuales para la carga húmeda ocasional que necesita un
poco más de tiempo de secado, o cuando utiliza la rejilla de secado.
Si la secadora no cuenta con una rejilla de secado (#12138200003542)
pero desea una, comuníquese con el distribuidor donde adquirió la
secadora, o con el centro de atención al cliente de MIDEA, llamando al
+1 (866) 646-4332.
Quite y deseche cualquier material de embalaje antes del uso. Guarde
las instrucciones para referencia futura. Use la rejilla de secado para
los artículos que no quiere que giren en la secadora, como suéteres y
zapatillas. Cuando usa la rejilla de secado, el tambor continúa girando,
pero la rejilla se mantiene inmóvil.
La rejilla de secado está diseñada para uso solo con ciclos manuales, no
los ciclos de sensor.
Para usar la rejilla de secado:
PRECAUCIÓN
No quite el filtro de pelusa.
39
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Alinee los dos ganchos en el frente de la rejilla de secado con los
orificios en la apertura de la puerta de la secadora e introduzca los
ganchos completamente en los orificios presionando hacia abajo.
Apoye el soporte trasero en el saliente trasero de la secadora.
3. Coloque los artículos mojados en la rejilla de secado. Deje espacio
alrededor de los artículos para que circule el aire. La rejilla de secado
no se mueve, pero el tambor rotará; asegúrese de dejar espacio libre
suficiente entre los artículos y el interior del tambor de la secadora.
Asegúrese de que los elementos no cuelguen de los bordes ni
sobresalgan de la rejilla de secado.
4. Cierre la puerta.
5. Seleccione Time Dry (Secado por tiempo). Seleccione las
configuraciones Air Only (Solo aire) y temperaturas Low (Baja) o Extra
Low (Extrabaja). Los elementos que contengan gomaespuma, goma o
plástico deben secarse en un tendedero o utilizando la configuración
Air Only (Solo aire).
6. Cuando se selecciona el ciclo, el visor de tiempo estimado restante
muestra el tiempo predeterminado. Puede modificar el tiempo real del
ciclo aumentando o disminuyendo el tiempo del ciclo.
7. Pulse START/PAUSE (Inicio/Pausa).
NOTA: Verifique el filtro de pelusa y quite la pelusa acumulada de prendas
secadas en la rejilla de secado luego de que el ciclo haya finalizado.
40
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
CONSEJOS PARA CARGAS ESPECIALES
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta o del fabricante para
secar prendas especiales. Si las instrucciones de cuidado de la etiqueta no
están disponibles, use la siguiente información como guía.
Artículos Guía de secado de prendas
Cubrecamas y
colchas
Siga las instrucciones de cuidado de la
etiqueta o seque los artículos con el ciclo Bulky
(Artículos voluminosos).
Asegúrese de que la prenda esté
completamente seca antes de usarla o
guardarla.
Es posible que deba cambiar la posición de la
prenda dentro de la secadora para asegurarse
de que se seque de manera pareja.
Frazadas
Use el ciclo Normal y seque solo una frazada a la
vez para obtener un funcionamiento óptimo de
rotación del tambor durante el secado.
Asegúrese de que la prenda esté
completamente seca antes de usarla o
guardarla.
Es posible que deba cambiar la posición de la
prenda dentro de la secadora para asegurarse
de que se seque de manera pareja.
Cortinas y
tapicería
Use el ciclo Casual (Ropa informal), temperatura
media y la opción Less Dry (Menos seco) para
ayudar a minimizar las arrugas.
Seque este tipo de telas en cargas pequeñas
para obtener los mejores resultados y retírelas lo
antes posible.
Pañales de tela
Use el ciclo Normal con temperatura alta para
que los pañales queden suaves y mullidos.
Artículos rellenos
con plumas
(chaquetas,
sacos de dormir,
colchas, etc.)
Use el ciclo Normal con temperatura media.
Agregue algunas toallas secas para acortar el
tiempo de secado y absorber la humedad.
Gomaespuma
(parte inferior
de alfombras,
peluches,
hombreras, etc.)
NO seque en una configuración con calor. Use el
ciclo Air Fluff (Secado con aire, sin calor).
ADVERTENCIA: Secar un artículo de goma con
calor puede dañarlo o crear un riesgo de incendio.
41
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Artículos Guía de secado de prendas
Almohadas
Use el ciclo Normal.
Agregue un par de toallas secas y un par de
zapatillas limpias para ayudar con la acción
de rotación del tambor y para dejar el artículo
mullido.
NO seque almohadas de gomaespuma o de fibra de
capoc en la secadora. Puede secar estos artículos
en la secadora solo si usa el ciclo Air Fluff (Secado
con aire).
Plásticos (cortinas
de ducha, fundas
para muebles de
exterior, etc.)
Use el ciclo Air Fluff (Secado con aire) o el
ciclo Time Dry (Secado por tiempo) con la
configuración de temperatura Low (Baja) o
Ultra Low (Ultrabaja), según lo que indiquen las
instrucciones de cuidado de la etiqueta.
Artículos que NO debe secar:
Artículos de fibra de vidrio (cortinas, tapicería, etc.)
Artículos de lana, a menos que la etiqueta lo recomiende.
Artículos con manchas o impregnados con aceite vegetal o de cocina.
CUIDADO DEL SECADOR
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PANEL DE CONTROL
Limpie el electrodoméstico con un paño suave y húmedo. No use
sustancias abrasivas.
No rocíe los productos de limpieza directamente sobre el panel.
Los productos quitamanchas y de polvos de pretratamiento para
ropa pueden dañar el acabado del panel de control. Aplique dichos
productos lejos de la secadora, y limpie cualquier derrame o exceso de
rociado inmediatamente.
TAMBOR ANODIZADO O DE ACERO INOXIDABLE
Para limpiar el tambor anodizado o de acero inoxidable, utilice un paño
húmedo con un producto de limpieza suave y no abrasivo, apto para
superficies anodizadas o de acero inoxidable.
Quite los restos de productos de limpieza y seque la superficie con un
paño limpio.
42
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
EXTERIOR DE LA SECADORA
Limpie el electrodoméstico con un paño suave y húmedo. No use
sustancias abrasivas.
Proteja la superficie de objetos filosos.
No coloque ningún objeto filoso o pesado ni una caja de detergente
sobre la secadora. Guarde dichos elementos sobre el pedestal
comprado, o en una caja de almacenamiento independiente. Estos
artículos pueden rayar o dañar la tapa superior de la secadora.
Debido a que toda la secadora tiene un acabado brillante, la superficie
se puede rayar o dañar.
Evite rayar o dañar la superficie cuando utiliza la secadora.
SISTEMA DE ESCAPE DE LA SECADORA
Se debe inspeccionar y limpiar anualmente para mantener un
rendimiento óptimo.
Desconecte el conducto de escape de la secadora y de la cubierta de
escape (en la salida del escape) en el exterior del inmueble.
Verifique el interior del conducto y quite cualquier acumulación de
pelusa.
Asegúrese de quitar la pelusa de la cubierta de escape. Es posible que
se acumule pelusa en la cubierta de escape, haciendo que las trampas
o ventilas no se abran o cierren por completo.
Luego de limpiar la cubierta de escape, verifique que la trampa o
ventilas se muevan libremente.
Vuelva a ensamblar el conducto de escape y la compuerta,
controlando que las uniones estén aseguradas y selladas.
Haga funcionar la secadora y verifique que el aire del escape no esté
obstruido en la ventilación y que no haya fugas en el sistema.
La cubierta de escape exterior debe limpiarse con más frecuencia para
garantizar un funcionamiento adecuado.
43
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CONSULTE ESTAS SOLUCIONES SI SU SECADORA...
Si su secadora tiene alguno de los siguientes problemas, puede consultar
las soluciones que figuran a continuación antes de realizar un llamado
para solicitar servicio técnico. Esto le ayudará a ahorrar tiempo y dinero.
Problema Solución
La unidad no
inicia.
Asegúrese de que la puerta este trabada y cerrada.
Asegúrese de que el cable de alimentación es
conectado a un tomacorriente eléctrico que reciba
energía.
Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar.
Pulse el botón Start/Pause (Inicio/Pausa)
nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo.
La unidad no
calienta.
Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar.
Seleccione una configuración de calor que no sea
Air Fluff (Secado con aire) y una temperatura que no
sea “No Heat” (Sin calor)
En la secadora a gas, verifique que el suministro de
gas esté conectado.
Limpie el filtro de pelusa y el conducto de escape.
Es posible que la secadora se encuentre en el
proceso de enfriamiento del ciclo.
No seca.
Verifique todo lo anterior, además de lo siguiente:
Asegúrese de que la cubierta de escape exterior del
hogar pueda abrirse y cerrarse libremente.
Verifique que no haya acumulación de pelusa en
el sistema de escape. Los conductos se deben
inspeccionar y limpiar anualmente.
Use un conducto de escape de metal rígido de 4"
(10,2 cm).
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de
secado.
Separe los artículos de telas gruesas de los de telas
finas.
Para los elementos grandes y voluminosos como las
frazadas y las colchas, es posible que deba cambiar
la posición de la prenda dentro de la secadora para
asegurarse de que se seque de manera pareja.
La carga puede ser muy pequeña como para secarla
adecuadamente con la rotación del tambor. Agregue
algunas toallas.
44
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Problema Solución
La unidad es
ruidosa.
Verifique que no haya objetos en la carga como
monedas, botones sueltos, clavos, cierres rotos, etc.
Quítelos de inmediato.
Es normal oír la válvula de gas o el calentador en
forma intermitente durante el ciclo de la secadora.
Asegúrese de que la secadora esté nivelada
correctamente según se indica en las instrucciones
de instalación.
Es normal que la secadora emita un zumbido, debido
a la alta velocidad del aire que se mueve a través del
tambor de la secadora y el sistema de escape.
Las prendas
no están
secas en
forma pareja.
Las costuras, los bolsillos y otras áreas gruesas
pueden no haberse secado por completo cuando
el resto de la carga ha alcanzado el nivel de
secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione la
configuración Extra Dry (Extraseco) si lo desea.
Si una prenda de tela gruesa se seca con una carga
de ropa fina, como una toalla con sábanas, es
posibles que el artículo de tela gruesa no se seque
por completo cuando el resto de la carga alcance el
nivel de secado seleccionado. Separe los artículos de
telas gruesas de los de telas finas para obtener los
mejores resultados de secado.
La secadora
se apaga
antes de que
la carga esté
seca.
La carga de la secadora es demasiado pequeña.
Agregue más artículos o algunas toallas y reinicie el
ciclo.
La carga de la secadora es demasiado grande. Quite
algunos artículos y reinicie la secadora.
La unidad
tiene un olor
particular.
Los olores domésticos producto de la pintura,
barniz, productos de limpieza abrasivos, etc. pueden
ingresar a la secadora junto con el aire de ambiente
circundante. Esto es normal, ya que la secadora
extrae aire del espacio de aire que rodea a la
ubicación de la secadora.
Cuando estos olores permanezcan en el aire,
ventile la habitación por completo antes de usar la
secadora.
Los olores
permanecen
en la ropa
luego de
renovar el
aire
Las telas que tienen olores fuertes deben lavarse
utilizando el ciclo de lavado deseado.
Las prendas
aún tienen
arrugas luego
del proceso
Antiarrugas
Las cargas pequeñas de 1 a 4 artículos funcionan
mejor.
Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
45
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Problema Solución
La ropa tiene
pelusa
Limpie el filtro de pelusa antes de cada ciclo.
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una
toalla de algodón mullida) y deben secarse por
separado de la ropa que puede atrapar pelusa (por
ejemplo, los pantalones negros de lino).
Divida las cargas más grandes en cargas más
pequeñas para el secado.
Revise los bolsillos completamente antes de lavar y
secar ropa.
CÓDIGOS DE ERROR
Código de
error
Causa posible Soluciones
C9
El circuito del panel de
control no funciona.
Llame al centro de servicio
técnico para solicitar
asistencia y no use la
secadora.
E4
No funciona el sensor de
humedad.
La unidad completará el
ciclo de funcionamiento
actual, pero es posible
que las prendas se sequen
demasiado.
La unidad aún puede
seguir funcionando con los
ciclos de tiempo.
Llame al centro de servicio
técnico para solicitar
asistencia.
E5
No funciona el sensor de
temperatura.
Llame al centro de servicio
técnico para solicitar
asistencia y no use la
secadora.
46
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Apéndice
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
APÉNDICE
CUADRO DE CUIDADO DE LAS TELAS
Los siguientes símbolos proporcionan las instrucciones de cuidado de las
prendas. Las etiquetas de cuidado de la ropa incluyen símbolos para el lavado,
blanqueado, secado y planchado o limpieza en seco cuando es necesario.
El uso de símbolos asegura uniformidad entre los fabricantes de prendas
nacionales o importadas. Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta para
maximizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas de lavado.
Ciclo de lavado Instrucciones especiales
Símbolos de advertencia
para el lavado
Normal
Secar al aire libre/
colgado
No lavar
Planchado permanente/
Resistente a las arrugas/
Control de arrugas
Secado por goteo No retorcer
Suave/Prendas
delicadas
Secar sobre una
superficie plana
No usar blanqueador
Lavar a mano Ajuste de calor No secar en secadora
Temperatura del agua**
Alta
Sin vapor (agregado
a la plancha)
Caliente Media No planchar
Tibia Baja Limpiar a seco
Fría
Cualquier
temperatura
Limpiar en seco
Blanqueador
Sin calor/aire No limpiar en seco
Cualquier blanqueador
(cuando es necesario)
Temperaturas de secado-
planchado o vapor
Secar al aire libre/
colgado
Blanqueador sin cloro
(seguro para loscolores)
Blanqueador (cuando
es necesario)
Alta Secado por goteo
Ciclo de secado Media
Secar sobre una
superficie plana
Normal
Baja
Planchado permanente/
Resistente a las arrugas/
Control de arrugas
Para lana apta para lavado a máquina. Las cargas deben
pesar menos de 8 libras (3,6 kg).
Suave/Prendas
delicadas
** La cantidad de puntos representa la temperatura del agua de lavado adecuada
para los diversos artículos. La gama de temperaturas para el lavado con agua
caliente es de 105° a 125 °F/41° a 52 °C, para el lavado con agua tibia de 85° a
105 °F/29° a 41 °C y para el lavado con agua fría de 60° a 85 °F/16° a 29 °C.
47
GARANTÍA
LIMITADA DE LA
SECADORA DE
LAVANDERÍA
MIDEA
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE
COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER UN
SERVICIO DE GARANTÍA.
Tenga a disposición la siguiente información cuando
llame al Centro de servicio al cliente:
Nombre, domicilio y número de teléfono
Número de modelo y número de serie
Una descripción clara y detallada del problema
Comprobante de compra, incluido el nombre y
domicilio del distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
1. Antes de co ntactarnos para coordinar el servicio técnico, determine si su producto requiere
reparación. Algunas preguntas pueden resolverse sin el servicio técnico. Dedique algunos minutos
a revisar la sección de Solución de problemas del Manual de usuario, o visite http://us.Midea.com/
support
2. Todo servicio técnico de garantía se provee exclusivamente por parte de prestadores de
servicio técnico autorizados de Midea, en los EE. UU. y Canadá.
Servicio al cliente de Midea
En EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-646-4332.
Si se encuentra fuera de los 50 estados de los Estados Unidos o de Canadá, comuníquese con
su distribuidor autorizado de Midea para corroborar si aplica una garantía distinta.
GARANTÍA LIMITADA
LO QUE CUBRE
PRIMER AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (PIEZAS Y MANO DE OBRA)
Durante un año a partir de la fecha de compra, si este electrodoméstico se instala, opera y
mantiene conforme a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Midea America
Corporation (en adelante, “Midea”) cubrirá las piezas de repuesto especificadas de fábrica y
la mano de obra de reparación para corregir defectos en los materiales o el trabajo realizado
cuando se adquirió este electrodoméstico, o reemplazará el producto, a su exclusivo criterio. En
caso de reemplazo del producto, su electrodoméstico quedará cubierto por la garantía por el
período restante correspondiente a la garantía de la unidad original.
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN
O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. El servicio técnico debe ser provisto por una
empresa de servicio técnico designada por Midea. Esta garantía limitada es válida solamente en los
50 estados de los Estados Unidos o Canadá y aplica únicamente cuando el electrodoméstico se utiliza
en el país en el que se adquirió. Esta garantía limitada entra en vigencia a partir de la fecha de compra
original del consumidor. Se requiere comprobante de la fecha de compra original para obtener el servicio
técnico conforme esta garantía.
48
GARANTÍA LIMITADA
LO QUE NO CUBRE
1. Uso comercial, no residencial o de múltiples familias, o un uso incoherente con las
instrucciones de instalación, de funcionamiento o para el usuario.
2. Instrucciones en el hogar sobre cómo usar el producto.
3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación inadecuados del producto, instalación
no conforme con los códigos eléctricos o corrección del sistema eléctrico del hogar (es decir,
cableado de la casa, fusibles, etc.).
4. Piezas consumibles (es decir, bombillas, filtros de agua o de aire, etc.).
5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no originales de Midea..
6. Daños a causa de accidentes, uso indebido, incendio, inundación, problemas eléctricos, actos
de fuerza mayor o el uso de productos no aprobados por Midea.
7. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir daños o defectos del producto causados por
servicios técnicos no autorizados, alteraciones o modificaciones del electrodoméstico.
8. Daños cosméticos, incluidos rayones, abolladuras, astillados u otros daños al acabado del
electrodoméstico, a menos que dichos daños son el resultado de defectos en los materiales o
la mano de obra y se informan a Midea dentro de los 30 días de la compra.
9. Mantenimiento de rutina del producto.
10.
Productos que fueron comprados “como están” o como productos restaurados.
11. Productos que han sido transferidos de su propietario original.
12. Decoloración, corrosión u oxidación de las superficies como resultado de ambientes
corrosivos o cáusticos, incluidos, entre otros, aquellos con altas concentraciones de sal, altos
niveles de humedad o de exposición a sustancias químicas.
13. Recogida o entrega. Este producto está destinado para la reparación en el domicilio.
14. Gastos de viaje o transporte para realizar el servicio técnico en ubicaciones remotas donde no
se encuentra disponible un representante autorizado del servicio técnico de Midea.
15. Remoción o reinstalación de electrodomésticos inaccesibles o accesorios empotrados (es
decir, molduras, paneles decorativos, pisos, ebanistería, islas, encimeras, mampostería, etc.)
que interfieran con el servicio técnico, la remoción o el reemplazo del producto.
16. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos cuyos números de serie/modelo originales
se hayan quitad o, alterado o no puedan identificarse fácilmente.
El costo de la reparación o reemplazo conforme a estas circunstancias excluidas correrá a
cargo del cliente.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, SE LIMITAN A UN AÑO O EL PERÍODO MÁS BREVE PERMITIDO POR LEY. Algunos
estados y provincias no permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas de
comerciabilidad o idoneidad, de manera que esta limitación podría no aplicar para usted. Esta
garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además con otros derechos
que varían según el estado o la provincia.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS DECLARACIONES AJENAS A LA GARANTÍA
Midea no hace ninguna declaración respecto de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio
técnico o reparaciones para este electrodoméstico, salvo las declaraciones incluidas en esta
garantía. Si desea obtener una garantía más extensa o integral que la garantía limitada que se
ofrece con este electrodoméstico, consulte con Midea o su vendedor sobre la posibilidad de
adquirir una garantía extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS OCASIONALES E INDIRECTOS
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA
REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. MIDEA NO SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS OCASIONALES O INDIRECTOS. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o
limitación de responsabilidad respecto de los daños ocasionales o indirectos, de manera que esta
limitación podría no aplicar para usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y
usted cuenta además con otros derechos que varían según el estado o la provincia.
04/19
49
INFORMACIÓN DE REGISTRO
PROTEJA SU PRODUCTO:
Mantendremos archivados el número de modelo y la fecha de compra de su
nuevo producto Midea para ayudarlo a consultar esta información en caso de una
reclamación de seguro, como incendio o robo.
Regístrese en línea en https://us.midea.com/product-registration
O
Por favor, complete y envíe a la siguiente dirección:
Midea America Corp. 759 Bloomfield Ave #386, West Caldwell, NJ 07006-6701
----------------------------------------------- (separar aquí) ----------------------------------------------
Nombre: Modelo No.: Serie No.:
Tarjeta:
Dirección: Fecha de compra:
Nombre de la tienda/distribuidor:
Ciudad: Estado: Código postal:
Dirección de correo electrónico:
Código de área: Número de teléfono: Ocupación:
¿Compró una garantía adicional?: Como su residencia principal:
¿Cómo conoció sobre este producto?:
Publicidad Demostración en la tienda
Demostración personal
Edad:
Estado civil:
La información recopilada o enviada a nosotros solo está disponible para los empleados internos
de la compañía con el fin de contactarle o enviarle correos electrónicos, en función de su solicitud
de información, y de los proveedores de servicios de la compañía con el fin de proporcionar
servicios relacionados con nuestras comunicaciones con usted. No se compartirán todos los datos
con otras organizaciones, con fines comerciales.
Por favor considere dejar un comentario del cliente en: www.midea.com.
Midea America Corp.
759 Bloomfield Ave, # 386
West Caldwell, NJ 07006-6701
Servicio al cliente 866-646-4332 Hecho en China V2 ESPAÑOL

Transcripción de documentos

sp Manual del Propietario & Instrucciones de Instalación Secadora Fuente de alimentación: 120V~240V Circuit: 2A Frecuencia: 60Hz Capacidad: 8.0 cu ft Advertencia: Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual y guárdelo para consultarlo posteriormente. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejoras de los productos. Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener detalles. version A - 5 - 2019 NÚMERO DE MODELO MLE52S7AGS MLG52S7AGS MLE52S7AWW MLG52S7AWW www.midea.com Estimado usuario GRACIAS y FELICITACIONES por haber comprado este producto Midea de alta calidad. Su lavavajillas Midea está diseñado para un rendimiento confiable y sin inconvenientes. Dedique un momento a registrar su nuevo lavavajillas. Registre su nuevo lavavajillas en www.midea.com haciendo clic en la solapa Support (Soporte). Para referencia futura, registre su modelo de producto y números de serie que se encuentran en el marco interior del lavavajillas. Número de modelo____________________________________ Número de serie_______________________________________ SEGURIDAD DEL SECADOR ............................................................4 REQUISITOS OPERATIVOS ..............................................................8 Importante para la instalación .............................................................8 Requisitos básicos....................................................................................9 Requisitos de ubicación .........................................................................9 Requisitos de conductos ..................................................................... 13 Requisitos del escape ........................................................................... 15 Requisitos de gas .................................................................................. 16 Requisitos eléctricos ............................................................................. 17 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ...................................................... 20 Piezas de repuesto y accesorios .....................................................20 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ................................................. 21 Extracción del electrodoméstico del embalaje........................... 21 Herramientas necesarias...................................................................... 21 Piezas suministradas ............................................................................. 21 Elección de la ubicación correcta ................................................... 22 Instalación del sistema de escape .................................................. 22 Conexión de la línea de gas (para modelos a gas) .................. 24 Conexión del cableado eléctrico ..................................................... 26 Conexión de las mangueras de entrada ....................................... 28 APÉNDICE ....................................................................................... 46 Cuadro de cuidado de las telas........................................................ 47 WARRANTY ..................................................................................... 48 Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad de este manual NO abarcan todas las posibles condiciones y situaciones que pueden presentarse. Es su responsabilidad utilizar sentido común, precaución y cuidado durante la instalación, el mantenimiento y el uso de su secadora. Solución de Problemas Este manual contiene información importante sobre la instalación, el uso y el cuidado de su electrodoméstico. Lea este manual cuidadosamente antes de instalar y usar esta secadora para evitar lesiones y daños materiales. Cuidado del Secador LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS Uso del Secador PRODUCT REGISTRATION ............................................................ 50 Instrucciones de Instalación SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................... 43 Consulte estas soluciones si su secadora... ................................. 43 Códigos de error.................................................................................... 45 Piezas y Características CUIDADO DEL SECADOR .............................................................. 41 Limpieza y mantenimiento ................................................................. 41 Requisitos Operativos USO DEL SECADOR ........................................................................32 Panel de control ..................................................................................... 32 Cómo secar una carga de ropa ........................................................ 35 Uso de la rejilla de secado ................................................................. 38 Consejos para cargas especiales .....................................................40 Seguridad del Secador Nivelación de la secadora .................................................................. 29 Encendido ................................................................................................ 29 Revisión final ...........................................................................................30 Procedimiento de inversión de la puerta .....................................30 Apéndice 3 SEGURIDAD DEL SECADOR Seguridad del Secador Requisitos Operativos Piezas y Características Instrucciones de Instalación Uso del Secador Cuidado del Secador Solución de Problemas Apéndice 4 SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES Para prevenir lesiones del usuario y otras personas y daños materiales, se deben seguir las instrucciones que se muestran debajo. El funcionamiento incorrecto por ignorar las instrucciones puede causar daños o heridas, e incluso la muerte. El nivel de riesgo se muestra según las siguientes indicaciones. Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas graves. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Este símbolo indica que existe la posibilidad de voltaje peligroso con un riesgo de descarga eléctrica, lo que puede provocar la muerte o heridas graves. ADVERTENCIA Para su seguridad, la información en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños materiales, lesiones físicas o la muerte. • • No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico. Un instalador o una agencia de servicio técnico calificados deben realizar la instalación y el mantenimiento. ADVERTENCIA Peligro de incendio • No cumplir exactamente con las advertencias de seguridad, puede causar lesiones graves, la muerte o daños materiales. • No instale un ventilador auxiliar en el conducto de escape. • Instale todas las secadoras de ropa según las instrucciones de instalación del fabricante de la secadora. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas al utilizar el aparato, respete las precauciones básicas, incluso lo siguiente: • • • • Apéndice • Solución de Problemas • Cuidado del Secador • Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico. Utilice este electrodoméstico solamente para el propósito previsto, como se describe en el Manual del propietario. Antes de utilizarla, instale correctamente la secadora como se describe en este manual. Cumpla SIEMPRE las instrucciones de cuidado de las telas que proporciona el fabricante de la prenda. No seque artículos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosión. No use la secadora para secar ropa que contenga restos de cualquier sustancia inflamable, como aceite vegetal, aceite de cocina, aceites de maquinaria, químicos inflamables, disolvente, etc., o cualquier cosa que contenga cera o químicos, como trapos o paños de limpieza. Las sustancias inflamables pueden causar que la tela se prenda fuego sola. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico. No deje que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños siempre que se use el aparato cerca de ellos. Retire la tapa o la puerta de los compartimientos de lavado o secado del electrodoméstico antes de ponerlo fuera de funcionamiento o de desecharlo. Uso del Secador • • Instrucciones de Instalación ADVERTENCIA Piezas y Características INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Requisitos Operativos Qué debe hacer si siente olor a gas: • No intente encender ningún electrodoméstico. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el inmueble. • Todas las personas deben desocupar el ambiente, el inmueble o el área. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas usando el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no logra comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. Seguridad del Secador ADVERTENCIA 5 • Seguridad del Secador • Requisitos Operativos • • • Piezas y Características • • Instrucciones de Instalación • Uso del Secador • Cuidado del Secador • • • • Solución de Problemas • • Apéndice • • 6 No introduzca las manos en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento. No instale ni guarde este electrodoméstico en lugares donde quede expuesto a la intemperie o a temperaturas por debajo del punto de congelación por debajo de 33°F. No altere los controles y el pestillo. No instale un ventilador de refuerzo en el conducto de escape. No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni trate de repararla a menos que esté específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas, que usted comprenda y solo si cuenta con la experiencia necesaria para llevar a cabo dicha reparación. Mantenga el área debajo y alrededor de los electrodomésticos libre de materiales combustibles (pelusa, papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos, y otros vapores y líquidos inflamables. No coloque en la secadora artículos expuestos a aceites de cocina. Los artículos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a una reacción química que podría causar que la carga se incendie. Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas contaminadas, la parte final del ciclo de la secadora se produce sin calor (período de enfriamiento). Evite detener la secadora antes de que finalice el ciclo de secado, a menos que todos los artículos se retiren y extiendan rápidamente para que el calor se disipe. Cierre los grifos de agua y desenchufe la secadora si no utilizará la máquina durante un período prolongado de tiempo, como durante las vacaciones. El material de embalaje puede ser peligroso para los niños. ¡Hay riesgo de sofocamiento! Mantenga todo el embalaje alejado de los niños. Antes de introducir la ropa, verifique siempre que no haya objetos extraños en el interior de la secadora. Mantenga la puerta cerrada cuando no esté en uso. No use suavizante para ropa ni productos para eliminar la electricidad estática, a menos que lo recomiende el fabricante de dichos productos. Limpie el filtro para pelusa antes o después de cada carga. Mantenga el área alrededor de la abertura del escape y los alrededores libres de pelusa, polvo y suciedad. El interior de la secadora y el conducto de escape deben limpiarse periódicamente por parte de personal de servicio técnico calificado. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados con aceites de cocina pueden generar una reacción química que podría hacer que una carga se prenda fuego. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte los títulos “Requisitos eléctricos” y “Conexión a tierra” en la sección “Requisitos operativos”. Este electrodoméstico debe conectarse correctamente a tierra. Jamás conecte el cable de alimentación a un tomacorriente que no tenga una conexión adecuada a tierra y que no cumpla con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para la conexión a tierra de este electrodoméstico. • Requisitos Operativos ADVERTENCIA Piezas y Características Instrucciones de Instalación Uso del Secador Para reducir el riesgo de incendio o explosión • No seque artículos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosión. Cualquier material que haya estado en contacto con un disolvente de limpieza o con sustancias líquidas o elementos sólidos inflamables no debe colocarse en la secadora hasta que todos los restos de estos líquidos o sólidos inflamables y sus vapores se hayan eliminado. • En los hogares, se utilizan muchos elementos altamente inflamables, como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, queroseno, algunos limpiadores líquidos para el hogar, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y algunos removedores de cera. • No seque elementos que contengan gomaespuma (puede estar etiquetada como espuma de látex) o materiales de textura similar a la goma con un ajuste de calor. En determinadas circunstancias, los materiales de gomaespuma calientes pueden causar incendios mediante la combustión espontánea. Seguridad del Secador • Asegúrese de que los bolsillos de la ropa no contengan objetos o materiales extraños duros pequeños de forma irregular, como monedas, cuchillos, pines, etc. Estos objetos pueden dañar su secadora. No utilice calor para secar artículos que contienen gomaespuma o materiales con textura similar a la goma. PRECAUCIÓN • • Apéndice • Solución de Problemas • No se siente sobre la secadora. En virtud de la mejora continua del producto, Midea America se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Para obtener los detalles completos, consulte las instrucciones de instalación incluidas con el producto antes de seleccionar los gabinetes, realizar cortes o comenzar con la instalación. No seque ropa con hebillas o botones grandes, u otros objetos sólidos o de metal pesado. Instale y utilice el electrodoméstico según las instrucciones del fabricante. No coloque elementos en la secadora que tengan manchas o estén impregnados con aceite vegetal o de cocina. Estos elementos pueden contener cantidades importantes de estos aceites, incluso después del lavado. El aceite residual en la ropa puede prenderse fuego de forma espontánea. La posibilidad de que haya combustión espontánea aumenta cuando los elementos que contienen aceite vegetal o de cocina se exponen al calor. Las fuentes de calor como la secadora pueden calentar estos elementos, permitiendo que se produzca una reacción de oxidación en el aceite. Cuidado del Secador • • 7 • Seguridad del Secador • • Requisitos Operativos • • La oxidación crea calor. Si el calor no puede escapar, los elementos pueden calentarse lo suficiente como para prenderse fuego. Apilar, amontonar o almacenar este tipo de elementos puede impedir que el calor escape y crear un riesgo de incendio. Asegúrese de que los niños no introduzcan los dedos en la puerta cuando se cierra. Esto puede causar lesiones. El sistema puede tener fugas de gas que generen una situación de peligro. Es posible que no baste con el olfato para detectar las fugas de gas. Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas con certificación UL. Piezas y Características Advertencias de la “Proposition 65” del estado de California: ADVERTENCIA: Riesgos de cáncer y daños al sistema reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov. Instrucciones de Instalación GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE ELECTRODOMÉSTICO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO Uso del Secador REQUISITOS OPERATIVOS ADVERTENCIA Cuidado del Secador Solución de Problemas Apéndice Riesgo de incendio • Un instalador calificado debe realizar la instalación de la secadora de ropa. • Instale la secadora de ropa conforme a las instrucciones del fabricante y los códigos locales. • No instale una secadora de ropa con materiales de ventilación plásticos flexibles. Si se instala un conducto de metal flexible (tipo laminado), debe ser de un tipo específico identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para su uso con secadoras de ropa. Los materiales de ventilación flexibles son propensos a quebrarse, aplastarse fácilmente y a retener pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio. • Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte, siga todas las instrucciones de instalación. • Guarde estas instrucciones. IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN 8 Lea las siguientes instrucciones cuidadosamente antes de instalar la secadora. Estas instrucciones deben guardarse para consultarse posteriormente. • • La secadora no es apta para instalarse en una casa rodante. Luego de desenchufar y remover el cable de alimentación, quite la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar que un niño quede atrapado y se sofoque. 3. Asegúrese de que la habitación donde se colocará la secadora cuente con suficiente ventilación de aire. La secadora debe colocarse en un lugar donde no haya obstrucciones para el flujo del aire. La temperatura ambiente no debe ser inferior a 33°F. Apéndice 5. La secadora no se debe instalar ni almacenar en un área donde esté expuesta al agua o a la intemperie. El área de la secadora se debe mantener libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. Las secadoras producen pelusa combustible. El área que rodea a la secadora debe mantenerse libre de pelusas. Solución de Problemas 4. Para las secadoras a gas, se debe mantener un espacio libre suficiente según se indica en la placa de datos, para garantizar contar con aire suficiente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la secadora. Cuidado del Secador 2. La secadora viene preparada de fábrica para la opción de escape trasero. Para que la salida de gas sea por el fondo o la izquierda del electrodoméstico, utilice el kit de escape accesorio. El kit incluye las instrucciones. Uso del Secador 1. La secadora debe colocarse donde haya suficiente espacio al frente para cargarla, y suficiente espacio detrás para el sistema de escape. Instrucciones de Instalación REQUISITOS DE UBICACIÓN Piezas y Características Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada. • Se requiere UN TOMACORRIENTE ELÉCTRICO CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte la sección “Requisitos eléctricos”. • UN CABLE DE ALIMENTACIÓN para secadora eléctrica (excepto para Canadá). • Las LÍNEAS DE GAS (si es una secadora a gas) deben cumplir con los códigos nacionales y locales. • El SISTEMA DE ESCAPE debe estar hecho de conductos de metal rígido o metal flexible con paredes endurecidas. Requisitos Operativos REQUISITOS BÁSICOS Seguridad del Secador PRECAUCIÓN 9 Seguridad del Secador INSTALACIONES EN ALCOBAS, CLÓSETS O AMURADAS/ EMPOTRADAS ADVERTENCIA • Requisitos Operativos • La salida de escape de la secadora debe ser al exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se instala en cualquier parte del interior del inmueble. No se debe instalar ningún otro electrodoméstico a combustión en el mismo clóset que la secadora. Piezas y Características Se deben mantener espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies: Instrucciones de Instalación Lados 1 pulg. (25 mm) Parte trasera 5 pulg. (127 mm) Parte superior 24 pulg. (610 mm) Frente del clóset 2 pulg. (51 mm) C A E Uso del Secador Cuidado del Secador Solución de Problemas Apéndice 10 B A B A D F A 1 pulg. (25 mm) C 24 pulg. (610 mm) E 33.7 pulg. (855 mm) B 27 pulg. (686 mm) D 2 pulg. (51 mm) F 5 pulg. (127 mm) INSTALACIÓN DEBAJO DE ENCIMERA Seguridad del Secador Requisitos Operativos A C Piezas y Características B D 38,9 pulg. (1010 mm) C 27 pulg.(686 mm) B 1 pulg. (25 mm) D 1 pulg. (25 mm) Instrucciones de Instalación A INSTALACIÓN CON PEDESTAL Uso del Secador D Cuidado del Secador A B Solución de Problemas A 39 pulg. (991 mm) C 27 pulg. (686 mm) E 33.7 pulg. (855 mm) B 51.9 pulg. (1317 mm) D 55.2 pulg. (1402 mm) F 5 pulg. (127 mm) F Apéndice E C 11 INSTALACIÓN EMPAREJADA CON LAVADORA Y SECADORA Seguridad del Secador A B Requisitos Operativos Piezas y Características Instrucciones de Instalación Uso del Secador Cuidado del Secador Solución de Problemas Apéndice 12 E F C D G H I J K A 3 pulg. (76 mm) E 6 pulg. (152 mm) I 3 pulg. (76 mm) B 48 pulg.2 (3100 mm2) F 79 pulg. (2007 mm) J 33.7 pulg. (855 mm) C 24 pulg.2 (1550 mm2) G 1 pulg. (25 mm) K 8 pulg. (203 mm) D 3 pulg. (76 mm) H 27 pulg. (686 mm) NOTA El frente del clóset debe tener dos aberturas de aire sin obstrucción para contar con un área total mínima combinada de 72 pulg.2. (465 cm2) con un espacio libre mínimo de 3 pulg. (76 mm) en la parte superior y la inferior. Es aceptable utilizar una puerta con listones con un espacio libre equivalente. REQUISITOS DE CONDUCTOS 4 " DI A 4" 4 " DI A 4 " DI A 2-1/2" Rígido de metal Rígido de metal 0 90 pies (27,4m) 60 pies (18,3m) 1 60 pies (18,3m) 45 pies (13,7m) 2 45 pies (13,7m) 35 pies (10,7m) 3 35 pies (10,7m) 25 pies ( 7,6m) Cantidad de codos de 90° Solución de Problemas Para los mejores resultados, la presión estática de cualquier sistema de escape debe tener entre 0,3 y 0,8 pulgadas (0,76 cm y 2,03 cm) de columna de agua y no puede ser menor de 0 bajo ninguna circunstancia para un conducto instalado con un diámetro de 4 pulgadas (10,2 centímetros). La medición se debe hacer con la secadora vacía funcionando con un manómetro en el punto en que el conducto de escape se conecta con la secadora. Debe utilizarse una configuración sin calor. El filtro de pelusa debe estar limpio. Cuidado del Secador Medidas del manómetro Uso del Secador Si esta nueva secadora se instala en un sistema de escape existente, debe asegurarse de lo siguiente: • El sistema de escape debe cumplir con los códigos locales, estatales y nacionales. • No se debe utilizar un conducto de plástico flexible. • Se debe inspeccionar y limpiar toda la acumulación de pelusa en el interior del conducto existente. • El conducto no debe estar abollado ni aplastado. • La compuerta de la cubierta de escape se abre y cierra libremente. Instrucciones de Instalación 2,5 pulg. (6,4 cm) Piezas y Características 4 pulg. (10,2 cm) Requisitos Operativos Tipo de cubierta de protección a la intemperie Usar solamente para instalaciones a corto plazo Seguridad del Secador Recomendado Apéndice 13 Seguridad del Secador Requisitos Operativos Piezas y Características Instrucciones de Instalación Uso del Secador Cuidado del Secador Solución de Problemas Apéndice 14 ADVERTENCIA La instalación correcta del escape es SU RESPONSABILIDAD. • Utilice un conducto rígido de aluminio o acero galvanizado de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro. • No use un diámetro menor que el diámetro recomendado del conducto. • Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden provocar un aumento de la acumulación de pelusa y cambios en el rendimiento. • La pelusa debe eliminarse regularmente del filtro interno. • Si es necesario utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que incluye un revestimiento de metal laminado rígido. No use un conducto flexible con revestimiento de aluminio delgado. Una obstrucción grave puede ocasionar que el conducto de metal flexible se doble demasiado. • Jamás instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, cielorrasos u otros espacios cerrados. • Mantenga el conducto de escape lo más recto y corto posible, con los codos mínimos. • Fije las juntas con cinta aislante. No use tornillos. • Los sistemas de escape que miden más de los 90 pies recomendados pueden extender los tiempos de secado, afectar las operaciones de la máquina y recolectar pelusas. • Los sistemas de escape que son más largos de lo recomendado pueden extender los tiempos de secado, afectar el funcionamiento de la máquina y juntar pelusa. • El conducto de escape debe terminar en una cubierta de escape con una compuerta de apertura hacia afuera que impida la circulación de aire y la entrada de animales salvajes. Nunca utilice una cubierta de escape con una compuerta magnética. • La cubierta debe tener al menos 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre entre la parte inferior de la cubierta y el suelo u otra obstrucción. La apertura de la cubierta debe apuntar hacia abajo. • Nunca instale una rejilla sobre la salida del escape. • Para evitar la acumulación de pelusa, evite que el escape de la secadora expulse directo hacia un hueco de ventana. No expulse debajo de una casa o pórtico. • Si el conducto de escape debe pasar por un área sin calor, este debe aislarse e inclinarse ligeramente hacia abajo, hacia la cubierta de escape, para reducir la condensación y la acumulación de pelusa. • Inspeccione y limpie el interior del sistema de escape al menos una vez al año. Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar. • Verifique el sistema con frecuencia para asegurarse de que la compuerta de la cubierta de escape se abra y cierre libremente. • Contrólelo una vez por mes, y límpielo al menos una vez al año. Nota: Si su ropa no se seca, verifique que no haya obstrucciones en los conductos. • • • Hacer que la salida del escape sea hacia el exterior evitará que las grandes cantidades de pelusa y humedad expulsadas ingresen a la habitación. ADVERTENCIA Si los conductos existentes son de plástico, no metálicos o combustibles, reemplácelos por conductos de metal antes de instalar este aparato. Consulte la sección “Requisitos de conductos” en la página 13 para obtener información sobre la longitud máxima de conductos y la cantidad de codos. • • Apéndice Todas las secadoras deben tener la salida de escape hacia el exterior. No monte el conducto con tornillos u otros medios de fijación que se extiendan hacia el conducto y que puedan atrapar pelusa. El conducto de escape debe ser de 4 pulgadas (102 mm) de diámetro. El largo total del conducto flexible de metal no debe exceder los 7,8 pies (2,4 metros). Solución de Problemas • • Cuidado del Secador Utilice solo conductos de escape de metal no inflamables para garantizar la contención del aire caliente de salida y la pelusa del escape. Uso del Secador JAMÁS USE UN CONDUCTO FLEXIBLE NO METÁLICO O DE PLÁSTICO Instrucciones de Instalación El escape de la secadora no debe descargar hacia una chimenea, pared, techo, ático, entrepiso o el espacio cerrado de un inmueble. La salida de escape de la secadora debe ser al exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se instala en una alcoba o clóset. Piezas y Características ADVERTENCIA Requisitos Operativos REQUISITOS DEL ESCAPE Seguridad del Secador • • El escape de la secadora no debe descargar hacia una pared, cielorraso, entrepiso ni espacio cerrado de un inmueble, ventilación de gas o cualquier otro conducto o chimenea común. Esto puede crear un riesgo de incendio por la pelusa que expulsa la secadora. No utilice conductos flexibles no metálicos. Para reducir el riesgo de incendio, la secadora DEBE CONTAR CON ESCAPE HACIA EL EXTERIOR. 15 REQUISITOS DE GAS Seguridad del Secador Use solo gas natural o gas PL (propano líquido). Requisitos Operativos LA INSTALACIÓN DEBE SER CONFORME A LOS CÓDIGOS LOCALES O, EN AUSENCIA DE CÓDIGOS LOCALES, CONFORME AL CÓDIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE, ANSI Z223.1/NFPA 54, ÚLTIMA VERSIÓN REVISADA (PARA ESTADOS UNIDOS) O EL CÓDIGO DE INSTALACIÓN DE GAS NATURAL Y PROPANO, CSA B149.1, ÚLTIMA VERSIÓN REVISADA (PARA CANADÁ). Piezas y Características Las secadoras a gas están equipadas con una ventilación de quemador para usar con gas natural. Si planea usar su secadora con gas PL (propano líquido), un técnico de servicio calificado debe convertir el electrodoméstico para el rendimiento adecuado y seguro. Instrucciones de Instalación Se recomienda utilizar una línea de suministro de gas de 1/2" (1,27 cm), que se debe reducir para conectarse con la línea de gas de 3/8" (1 cm) en la secadora. El Código Nacional de Gas Combustible de EE. UU. exige que se instale una válvula de cierre manual de gas aprobada y accesible a no más de 6" (15,24 cm) de la secadora. Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18" (46 cm) del suelo. Uso del Secador Además, se debe instalar una toma de gas directa con rosca para tubos NPT de 1/8" (0,3 cm) accesible para la conexión de un calibrador de prueba, en forma ascendente respecto de la conexión de suministro de gas de la secadora. La secadora se debe desconectar del sistema de tuberías de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema. Cuidado del Secador La secadora se debe conectar a la tubería de suministro de gas con un conector de gas flexible certificado que cumpla con la norma para conectores de electrodomésticos a gas, ANSI Z21.24 o CSA 6.10. NO reutilice líneas de gas flexibles de metal antiguas. Las líneas de gas flexibles deben tener un diseño certificado por la Asociación Estadounidense de Gas (CGA en Canadá). • Solución de Problemas Apéndice 16 Cualquier compuesto de juntas de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción de cualquier gas licuado de petróleo. • Por cortesía, la mayoría de las empresas de servicios de gas locales inspeccionarán la instalación del electrodoméstico a gas. ENCENDIDO A GAS: Su secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el quemador. No cuenta con un piloto de combustión constante. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS Un plomero o instalador de gas matriculados debe instalar la secadora. Se debe instalar una válvula manual de gas con mango en forma de “T” en la línea de suministro de gas para la secadora instalada, en el lugar de funcionamiento. Si se utiliza un conector de gas flexible para conectar a la secadora, el conector no puede tener una longitud mayor que 3 pies (36", 91,5 cm). • • • El diagrama de cableado se encuentra en la placa trasera de la unidad. ADVERTENCIA Se recomienda utilizar un circuito derivado (o independiente) individual que sea solo para la secadora. NO UTILICE UN ALARGADOR. Solución de Problemas Conexiones eléctricas Cuidado del Secador • Uso del Secador • La conexión incorrecta del conductor a tierra del equipo puede generar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista matriculado o un técnico de servicio si tiene dudas acerca de la correcta conexión a tierra del electrodoméstico. No modifique el enchufe que se proporciona con la secadora: si no cabe en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado. Para evitar el innecesario riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y las conexiones a tierra deben realizarse conforme a los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, conforme al Código Nacional Eléctrico de EE. UU., ANSI/ NFPA Nro. 70, última versión revisada (para EE. UU.) o el Código Eléctrico de Canadá, CSA C22.1, última versión revisada, y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proporcionar los servicios eléctricos adecuados para su secadora. Todas las instalaciones de gas deben realizarse de acuerdo con el Código Nacional de Gas, ANSI/Z2231, última versión revisada (para EE. UU.) o los Códigos de Instalación CAN/CGA B149, última versión revisada (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales. Instrucciones de Instalación • Piezas y Características REQUISITOS ELÉCTRICOS Requisitos Operativos • El sistema puede tener fugas de gas que generen una situación de peligro. Es posible que no baste con el olfato para detectar las fugas de gas. Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas con certificación UL. Instale y utilice el electrodoméstico según las instrucciones del fabricante. Seguridad del Secador ADVERTENCIA Modelos a gas: EE. UU. y Canadá Apéndice Se requiere contar con un servicio eléctrico aprobado de 120 voltios y 60 Hz de CA, con un disyuntor o fusible de 15 amperios. 17 Modelos eléctricos: EE. UU. solamente Seguridad del Secador Requisitos Operativos Piezas y Características Instrucciones de Instalación Uso del Secador Cuidado del Secador Solución de Problemas Apéndice 18 La mayoría de las secadoras requieren un servicio eléctrico aprobado de 240 voltios y 60 Hz de CA. Algunos requieren un servicio eléctrico aprobado de 208 voltios y 60 Hz. Los requisitos de servicio eléctrico se encuentran en la etiqueta de datos ubicada detrás de la puerta. Se requiere utilizar un disyuntor o fusible de 30 amperios en ambos lados de la línea. • Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe conectarse a un tomacorriente de 30 amperios. • El cable de alimentación NO se proporciona con los modelos de secadora eléctrica para EE. UU. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Cuando los códigos locales lo permitan, el suministro eléctrico de la secadora se podrá conectar por medio de un nuevo kit de cable de alimentación eléctrica, etiquetado para uso con una secadora, con certificación UL y con una potencia nominal de 240 voltios y 30 amperios, con tres conductores de cable de cobre Nro. 10 cerrados con terminales de ojal, con terminales de horquilla con extremos abiertos hacia arriba, o con conexiones de cables de estaño. • • No reutilice el cable de alimentación eléctrica de una secadora antigua. El cable de alimentación eléctrica se debe sujetar al gabinete de la secadora mediante un prensacable adecuado con certificación UL. La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones de circuitos derivados nuevas, (2) casas rodantes, (3) vehículos recreativos y (4) áreas donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice un enchufe de 4 patas para tomacorrientes de 4 cables, NEMA tipo 14-30R.) Modelos eléctricos: Canadá solamente • Se requiere utilizar un servicio eléctrico aprobado de 120/240 voltios y 60 Hz de CA unido con un disyuntor o fusible de 30 amperios en ambos lados de la línea. • Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación conectado. El cable de alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 amperios. • En Canadá, no puede convertir la secadora a 208 voltios. CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA La secadora debe conectarse a tierra con un cable de alimentación de 3 o 4 hilos, con un conductor de conexión a tierra y un enchufe de conexión a tierra, que se venden por separado. • Cuidado del Secador • Uso del Secador • El enchufe debe conectarse a un tomacorriente apropiado, que esté debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. No modifique el enchufe que se proporciona con la secadora: si no cabe en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado. Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe contar con cableado permanente, esta debe conectarse mediante un sistema de cableado permanente de metal con conexión a tierra, o debe usarse un conductor con conexión a tierra con los conductores del circuito, y debe estar conectado al cable o la terminal de conexión a tierra del electrodoméstico. Instrucciones de Instalación Modelos eléctricos Piezas y Características Modelos a gas • La secadora tiene un cable de alimentación de tres clavijas con conductor de conexión a tierra. 120 V, 60 Hz • El enchufe debe conectarse a un tomacorriente individual apropiado que esté correctamente instalado y puesto a tierra, de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Requisitos Operativos ADVERTENCIA Seguridad del Secador Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra del producto reducirá el riesgo de descarga eléctrica, proporcionando un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica. Solución de Problemas Apéndice 19 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Seguridad del Secador P a n e l d e c o n tro l Requisitos Operativos G a b in e te P u e rta Fi l t r o Piezas y Características O r ific io d e v e n tila c ió n iz q u ie r d o ( p a r a in s ta la c ió n o p c io n a l) P a ta s r e g u la b le s ( c u a tr o p a ta s ) Instrucciones de Instalación Ca b l e d e a l i m e n t a c i ó n P a ra s e c a d o ra a g a s s o la m e n te Uso del Secador Cuidado del Secador O r ific io d e v e n tila c ió n tr a s e r o En t r a d a d e a g u a Solución de Problemas En t r a d a d e a g u a Ca j a d e c a b l e a d o P a r a s e c a d o r a e lé c tr ic a s o la m e n te S ecado ra elé ctrica Apéndice 20 En t r a d a d e g a s S ecado ra a g as PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS Si su secadora requiere piezas de repuesto o accesorios, comuníquese con el distribuidor donde adquirió la secadora, o con el centro de atención al cliente de MIDEA, llamando al +1 (866) 646-4332. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • ADVERTENCIA Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños; HERRAMIENTAS NECESARIAS Instrucciones de Instalación Mantenga todo el material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. Piezas y Características • Desempaque la secadora e inspecciónela para detectar cualquier daño causado durante el transporte. Cerciórese de que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Para evitar lesiones físicas o esfuerzos, use guantes de protección cuando levante o transporte la unidad. Requisitos Operativos EXTRACCIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO DEL EMBALAJE Seguridad del Secador Para una instalación correcta, se recomienda contratar a un instalador calificado. Uso del Secador Destornillador plano Nivel Alicate Llave ajustable con apertura hasta 1" (25 mm) Cinta aislante Cúter Llave para tubos (solo para electrodoméstico a gas) Cuidado del Secador Destornillador Phillips Solución de Problemas PIEZAS SUMINISTRADAS Apéndice Conector en Y Manguera de entrada corta Arandela de caucho 21 ELECCIÓN DE LA UBICACIÓN CORRECTA Seguridad del Secador 1. Mueva la secadora a una ubicación adecuada para la instalación. Considere instalar la secadora y lavadora lado a lado, para permitir acceso a las conexiones de gas, electricidad y escapes. Coloque dos de las almohadillas protectoras de cartón en el suelo. Ponga la secadora de lado, de manera que quede acostada sobre ambas almohadillas protectoras. Requisitos Operativos 2. Vuelva a colocar la secadora en posición vertical. Piezas y Características 1. Consulte la sección “Requisitos del escape” antes de instalar el sistema de escape. Instrucciones de Instalación 3. NO USE tornillos de chapa metálica al ensamblar los conductos. Uso del Secador Cuidado del Secador Solución de Problemas Apéndice 22 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE ESCAPE 2. Instale los conductos desde la secadora hasta la cubierta de escape. Los extremos ondulados de las secciones del conducto deben apuntar hacia fuera de la secadora. 4. Estas uniones deben sellarse con cinta. 5. Jamás use material de escape flexible de plástico. 6. Consejo para instalaciones con poco espacio: instale una sección del sistema de escape en la secadora antes de colocar la secadora en su lugar. 7. Use cinta aislante para asegurar la sección a su secadora, pero no cubra las ranuras de ventilación en la parte de atrás de la unidad, en el gabinete de la secadora. Secadora Pared Escape del conducto Use un conducto de metal 4 " rígido con 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro. Coloque cinta en todas las juntas, incluso las de Co n d u c t o la secadora. Nunca use tornillos que puedan atrapar pelusa. NO use conductos flexibles de plástico, con revestimiento de aluminio delgado, o no metálicos. NO use conductos innecesariamente largos con muchos codos NO use conductos y ventilación obstruidos o abollados Uso del Secador NO restrinja su secadora con un sistema de escape ineficiente. Instrucciones de Instalación Limpie todos los conductos antiguos antes de instalar la secadora nueva. Asegúrese de que la compuerta de ventilación se abra y cierre libremente. Inspeccione y limpie el sistema de escape anualmente. Piezas y Características Mantenga los conductos lo más recto posible. Ci n t a Requisitos Operativos Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente, para que expida el aire fácilmente. Seguridad del Secador ADVERTENCIA Cuidado del Secador Solución de Problemas Apéndice 23 Seguridad del Secador MEDICIÓN Y VERIFICACIÓN DE LA CONTRAPRESIÓN REAL DEL SISTEMA Requisitos Operativos c d Piezas y Características b a a Secadora: vacía y funcionando en Instrucciones de Instalación el ciclo Air Fluff (Secado con aire) b Mínimo de 10" (254 mm) de tubería recta: mida la contrapresión desde el centro e c Para ventilar el sistema d Ubicación del medidor de contrapresión e Manómetro inclinado Uso del Secador CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE GAS (PARA MODELOS A GAS) Consulte la sección “Requisitos de gas” en la página 16. Quite la tapa protectora de la rosca para tubos. Cuidado del Secador Coloque un compuesto de juntas para tuberías o aproximadamente 11/2" (3,81 cm) de vueltas de cinta de teflón sobre todas las conexiones roscadas. • Solución de Problemas - El compuesto de juntas de tuberías debe ser resistente a la acción de cualquier gas licuado de petróleo. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un empalme adicional para conectar el extremo de rosca hembra de 3/4" (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de rosca macho de 3/8" (1 cm) en la secadora. Utilice únicamente nuevas líneas de suministro de gas certificadas por AGA o CSA con conectores flexibles de acero inoxidable, a 6 pies (1,8 m) de la secadora. Ajuste firmemente el empalme de la línea de gas sobre las roscas. Apéndice 24 Encienda el suministro de gas. R a c o r Co n e c t o r fle x ib le GAS R a c o r T u b e r ía d e e n tr a d a e n la p a r te p o s te r io r d e la s e c a d o r a T o d a s la s c o n e x io n e s d e b e n a ju s ta r s e c o n lla v e • • • Instrucciones de Instalación • Piezas y Características ADVERTENCIA Uso del Secador Todas las instalaciones de gas de la secadora deben estar equipadas con una válvula de cierre manual. Las tuberías de cobre no revestidas se corroerán cuando se expongan a gas natural, provocando fugas de gas. Use SOLO tuberías de hierro negro, acero inoxidable o latón plastificado para el suministro de gas. Verifique todas las conexiones de gas para detectar fugas utilizando una solución jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a verificarlas. NO use una llama expuesta para verificar fugas de gas. Requisitos Operativos N ip le Ab i e r t o FLU J O D E Seguridad del Secador V á lv u la d e c ie r r e m a n u a l Cuidado del Secador Solución de Problemas Apéndice 25 CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO Seguridad del Secador Requisitos Operativos Piezas y Características Instrucciones de Instalación Uso del Secador Cuidado del Secador Solución de Problemas Apéndice 26 Consulte la sección “Requisitos eléctricos” en la página 17. ANTES DE PROBAR O PONER EN FUNCIONAMIENTO el electrodoméstico, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección “Conexión a tierra” en la página 19. TOMACORRIENTE DE TRES CABLES T o m a c o r r ie n te d e 3 c a b le s (1 0 -3 0 R ) Luego, elija un cable de alimentación de 3 cables con terminales de horquilla o anillo y prensacable con certificación UL. El cable de alimentación eléctrica de 3 cables, de al menos 4 pies (1,22 m) de largo, debe tener 3 cables de cobre sólido calibre 10 y ser compatible con un tomacorriente de 3 cables NEMA tipo 10-30R. Conexiones de sistema de 3 cables 1. Quite el tornillo central del bloque terminal. 2. Conecte el cable neutro (blanco o cable central) del cable de alimentación con el tornillo terminal central del bloque terminal. Asegúrese de pasar el tornillo a través del anillo de la terminal del cable de alimentación y ajuste el tornillo. 3. Conecte los demás cables con los tornillos externos del bloque terminal. Asegúrese de pasar el tornillo a través del anillo terminal y ajuste el tornillo. 4. Ajuste los tornillos del prensacable. 5. Inserte la lengüeta de la tapa del bloque terminal dentro de la ranura del panel trasero de la secadora. Fije la tapa con un tornillo. Instrucciones para el sistema de 3 cables: a Tornillo central del bloque terminal b Conector a tierra externo c Cable neutro de conexión a tierra (blanco) d Cable neutro (blanco o cable central) e Prensacable con certificación UL de 3/4" (1,9 cm) a b c d e Si realiza una conversión de un sistema eléctrico de 4 cables a uno de 3 cables, la banda de descarga a tierra debe reconectarse al soporte del bloque terminal para conectar el bastidor de la secadora a tierra mediante el conductor neutro. Se recomiendan terminales de anillo. Si usa terminales de correa, asegúrese de que estén apretados. 2. Conecte el cable de conexión a tierra (verde o pelado) del cable de alimentación al tornillo del conductor a tierra externo. 5. Ajuste los tornillos del prensacable. 6. Inserte la lengüeta de la tapa del bloque terminal dentro de la ranura del panel trasero de la secadora. Fije la tapa con un tornillo. Solución de Problemas Instrucciones para el sistema de 4 cables: IMPORTANTE: Se recomiendan terminales de anillo. Si usa terminales de correa, asegúrese de que estén apretados. cable de alimentación (blanco) e Cable neutro (blanco o cable central) f Prensacable con certificación UL de 3/4" (1,9 cm) a b c Apéndice a Tornillo central del bloque terminal b Conector a tierra externo c Cable de cobre verde o pelado del d Cable neutro de conexión a tierra Cuidado del Secador 4. Conecte los demás cables con los tornillos externos del bloque terminal. Asegúrese de pasar el tornillo a través del anillo terminal y ajuste el tornillo. Uso del Secador 3. Conecte el cable neutro (blanco o cable central) del cable de alimentación y el cable de conexión a tierra del electrodoméstico (blanco) bajo el tornillo central del bloque terminal. Asegúrese de pasar el tornillo a través del anillo de la terminal del cable de alimentación y ajuste el tornillo. Instrucciones de Instalación Conexiones de sistema de 4 cables 1. Quite el tornillo central del bloque terminal. Piezas y Características T o m a c o r r ie n te d e 4 c a b le s (1 4 -3 0 R ) Luego, elija un cable de alimentación de 4 cables con terminales de horquilla o anillo y prensacable con certificación UL. El cable de alimentación de 4 cables, de al menos 4 pies (1,22 m) de largo, debe tener 4 cables de cobre sólido calibre 10 y ser compatible con un tomacorriente de 4 cables NEMA tipo 14-30 R. El cable de conexión a tierra (conductor a tierra) puede ser verde o estar pelado. El conductor neutro debe estar identificado con color blanco. Requisitos Operativos TOMACORRIENTE DE CUATRO CABLES Seguridad del Secador ADVERTENCIA d e f 27 ADVERTENCIA Seguridad del Secador Peligro de Choque Eléctrico Todos los modelos de EE. UU. se fabrican para una CONEXIÓN DE SISTEMA DE 3 CABLES. Requisitos Operativos El bastidor de la secadora tiene conexión a tierra mediante el conductor neutro en el bloque terminal. Se requiere de UNA CONEXIÓN DE SISTEMA DE 4 CABLES para construcciones nuevas o remodeladas, casas rodantes, o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra mediante conductor neutro. Si se utiliza un sistema de 4 cables, el bastidor de la secadora no puede conectarse a tierra mediante el conductor neutro en el bloque terminal. Consulte la sección “Requisitos eléctricos” en la página 17 para las CONEXIONES DE SISTEMA DE 4 CABLES O 3 CABLES. Piezas y Características Quite la tapa del bloque terminal. Instrucciones de Instalación Inserte el cable de alimentación con un prensacable con certificación UL a través de la manguera provista en el gabinete, cerca del bloque terminal. • Uso del Secador Se debe utilizar un prensacable. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque terminal. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice una llave de cubo largo de 3/8" (1 cm) de profundidad. CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DE ENTRADA Cuidado del Secador Ag u a ca lie n te Ag u a f r í a R e a lic e u n a c o n e x ió n d ir e c ta o u tilic e u n a m a n g u e r a d e e x te n s ió n c o n u n c o n e c to r e n Y Solución de Problemas En t r a d a d e a g u a Apéndice M AN G U ER A DE S U M I N I S T R O DE AG U A FR Í A H ACI A L A L AV ADO R A 28 NIVELACIÓN DE LA SECADORA • N iv e l Uso del Secador Ajuste las patas niveladoras solo lo necesario para nivelar la secadora. Extender las patas niveladoras más de lo necesario puede causar que la secadora vibre. Instrucciones de Instalación Para garantizar que la secadora tenga un rendimiento óptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido y los movimientos no deseados, el suelo debe ser una superficie sólida, perfectamente a nivel. Piezas y Características Conecte el extremo recto de la manguera larga a la otra salida en el conector en “Y” y ajústelo a mano. Conecte el acoplamiento de 90° de la manguera a la entrada de agua de latón en la parte posterior de la secadora y ajústelo a mano. Ajuste cada conexión de la manguera de entrada de la secadora dándole otros 2/3 de vuelta con un alicate. Abra el grifo de agua y verifique que no haya filtraciones en ninguna de las conexiones. Requisitos Operativos Conecte la manguera de entrada de agua FRÍA a la lavadora con el conector en “Y” y ajústela a mano; luego apriétela dándole otros 2/3 de vuelta con un alicate. Seguridad del Secador Si es posible, instale el conector en “Y” directamente, enrosque la manguera de extensión corta en el suministro de agua FRÍA y ajústela a mano; luego apriétela dándole otros 2/3 de vuelta con un alicate. Enrosque el conector en “Y” en la manguera de extensión corta y ajústela a mano; luego apriétela dándole otros 2/3 de vuelta con un alicate. Cuidado del Secador T ra b a r P a ta s r e g u la b le s Asegúrese de que todas las conexiones de gas (solo modelos a gas), escape y eléctricas se hayan completado. Enchufe la secadora. Apéndice ENCENDIDO Solución de Problemas Af l o j a r 29 REVISIÓN FINAL Seguridad del Secador Requisitos Operativos Piezas y Características Instrucciones de Instalación Uso del Secador Cuidado del Secador Solución de Problemas Apéndice 30 • • • • • • • Asegúrese de que la secadora esté conectada en un tomacorriente eléctrico y que cuente con conexión a tierra adecuada. Los conductos de escape deben estar conectados y las uniones selladas. NO debe utilizarse un conducto flexible de plástico. Se debe utilizar material de ventilación de metal rígido o metal flexible con paredes endurecidas. La secadora debe estar nivelada y yacer firmemente sobre el suelo. Modelos a gas: Al encender el gas, no debe haber fugas. Encienda la secadora para confirmar que funcione, caliente y se apague. PRECAUCIÓN Es posible que el quemador no se encienda al principio, debido a aire en la línea de gas. Permitir que la secadora funcione con una configuración de calor purgará la línea. Si el gas no se enciende dentro de los 5 minutos, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de haber abierto el suministro de gas a la secadora. Para poder confirmar el encendido del gas, verifique que salga calor del escape. PROCEDIMIENTO DE INVERSIÓN DE LA PUERTA 1. Desconecte el cable de alimentación. 2. Quite los dos tornillos de las bisagras de la puerta. 3. Quite la puerta levantándola. 4. Con un destornillador de punta plana, retire la cubierta del orificio de la bisagra. 5. Instale la cubierta del orificio de la bisagra en el lado opuesto. Instrucciones de Instalación 9. Instale la puerta en el marco frontal y luego ajuste los 2 tornillos que se quitaron en el paso 2. Piezas y Características 8. Ensamble la parte interior de la puerta y la contratapa, coloque el perno de la puerta del lado opuesto y luego ajuste los 14 tornillos que se quitaron en el paso 6. Requisitos Operativos 7. Quite los 8 tornillos de la parte interior de la puerta y rote el resto de las piezas 180 grados. Seguridad del Secador 6. Quite los 14 tornillos de la cubierta posterior y luego quite la contratapa y el perno de la puerta. Uso del Secador Cuidado del Secador Solución de Problemas Apéndice 31 USO DEL SECADOR Seguridad del Secador PANEL DE CONTROL ADVERTENCIA Requisitos Operativos Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar el electrodoméstico. 3 1 2 1 3 1 Piezas y Características Instrucciones de Instalación Uso del Secador Cuidado del Secador Solución de Problemas Apéndice 32 4 1 5 6 7 8 9 8 1 4 1 0 1 5 1 1 1 6 2 2 Botón de encendido Púlselo para encender o apagar la secadora. Si la secadora queda encendida durante más de 10 minutos sin haberse pulsado ningún otro botón, se apagará automáticamente. 3 Botón Start/Pause (Inicio/Pausa) Púlselo para iniciar o pausar el programa. No puede cambiar ninguna configuración; solo sirve para agregar una prenda. Selector de ciclo Seleccione el ciclo deseado para el tipo de carga. El ciclo que seleccione determinará el control de calor para el ciclo. Los ciclos Normal, Eco Normal (Normal ecológico), Delicates (Prendas delicadas), Bulky (Artículos voluminosos), Casual (Ropa informal), Towels (Toallas), Heavy Duty (Intenso), Baby Care (Ropa de bebé) y Sanitize (Desinfectar) son ciclos Sensor Dry (Sensor de humedad). Los ciclos Air Fluff (Secado con aire), Time Dry (Secado por tiempo), Quick Dry (Secado rápido), Towel Warmer (Secado con calor para toallas) y Steam Refresh (Tratado con vapor) son ciclos Manual Dry (Secado con detención manual). 4 5 Signal (Señal) Púlselo una vez para detener el timbre indicador. Su selección se mantendrá hasta que lo pulse nuevamente. 6 Púlselo nuevamente para cancelar la selección. 7 NOTA: La unidad no dejará de funcionar si no quita las prendas para plancharlas. Time adjust (Ajuste de tiempo) Estos botones sirven solo para los ciclos Manual. Pulse estos botones para cambiar el tiempo de secado que prefiera. Pulse repetidamente para obtener el tiempo de secado deseado. 9 Apéndice My cycle (Mi ciclo) Pulse y mantenga presionado el botón durante 3 segundos para registrar su ciclo de secado favorito. Púlselo una vez para cargar su configuración de ciclo favorita. Solución de Problemas 1 0 Control de bloqueo Pulse los botones “Time Adjust-” (Ajuste de tiempo-) y “Time Adjust+” (Ajuste de tiempo+) juntos para activar la función de control de bloqueo. Púlselos nuevamente durante 3 segundos para desactivar la función. Cuando la función de control de bloqueo esté activada, no funcionará ningún botón salvo el botón de encendido. Cuidado del Secador 8 Uso del Secador Damp Dry Signal (Señal de casi seco) Esta función es útil cuando desea quitar algunas prendas para plancharlas. La unidad emitirá un pitido 6 veces cuando el nivel de humedad de la ropa sea adecuado para plancharla. En ese momento, puede quitar algunas prendas y continuar secando el resto si pulsa el botón “START/PAUSE” (Inicio/Pausa) una vez. Instrucciones de Instalación Wrinkle Care (Tratamiento antiarrugas) proporciona aproximadamente 90 minutos de rotación intermitente en aire no calentado al final del ciclo para reducir las arrugas. La carga ya está seca y puede quitarse en cualquier momento durante el ciclo Wrinkle Care (Tratamiento antiarrugas). Piezas y Características Wrinkle Care (Tratamiento antiarrugas) Púlselo una vez para agregar el paso de Wrinkle Care (Tratamiento antiarrugas) al programa en funcionamiento. Requisitos Operativos Púlselo nuevamente para activar el sonido. Seguridad del Secador Steam (Vapor) Para los ciclos con vapor, funciona solamente luego de que el nivel de secado de la ropa sea Normal o un secado superior. 33 Seguridad del Secador Requisitos Operativos Piezas y Características Instrucciones de Instalación 1 1 Eco Dry (Secado ecológico) Púlselo para seleccionar el ciclo Eco Dry (Secado ecológico). El ciclo Eco Dry (Secado ecológico) es un modo de ahorro de energía que reduce el consumo proporcionando, al mismo tiempo, un rendimiento de secado eficiente. 1 2 Pantalla digital Esta pantalla digital mostrará la duración del ciclo que configure, o el tiempo restante del ciclo en funcionamiento. 1 3 Indicador de estado de ciclo Se encenderá el gráfico o texto indicador correspondiente cuando la secadora se encuentre en el programa de secado. Cuando se complete todo el programa, se encenderá el gráfico indicador del filtro para recordarle que limpie el filtro. 1 4 Dry Level (Secado) Pulse el botón para seleccionar el nivel de secado. El tiempo de secado varía según el nivel de secado. Para planchar la ropa manualmente, se debe seleccionar un nivel de secado más bajo. 1 5 Dry Temp (Temperatura de secado) Pulse el botón para seleccionar la temperatura de secado. Uso del Secador High (Alta): Para telas de algodón resistente o aquellas etiquetadas como Tumble Dry (Apto para secadora). Medium (Media): Para telas con planchado permanente, sintéticas, de algodón finas, aquellas etiquetadas como Tumble Dry Medium (Apto para secadora a temperatura media). Cuidado del Secador Low (Baja): Para tejidos sintéticos o lavables que requieren una temperatura de secado más baja que la media. Ultra Low (Ultrabaja): Para artículos sensibles al calor, etiquetados como Tumble Dry Low (Apto para secadora a temperatura baja) o Tumble Dry (Apto para secadora) Warm (Apto para secadora a temperatura cálida). Solución de Problemas Apéndice 34 No Heat (Sin calor): Proporciona solo el ciclo de aire sin calor. 1 6 Time Dry (Secado por tiempo) Este botón es una selección rápida para la configuración Time Dry (Secado por tiempo). CÓMO SECAR UNA CARGA DE ROPA • Pulse el botón de encendido para encender la secadora. • • • 3. Seleccione el ciclo y las opciones adecuados para la carga. • Puede completar este paso pulsando el botón “My Cycle” (Mi ciclo) una vez para usar su ciclo favorito o para realizar cambios adicionales. 4. Inicie su secadora. Pulse el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo seleccionado. Para PAUSAR el ciclo, pulse el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) y luego abra la puerta. Para reanudar el funcionamiento luego de cerrar la puerta, siempre pulse el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Si abre la puerta durante el funcionamiento, la secadora se detendrá inmediatamente, y deberá pulsar el botón Start/ Pause (Inicio/Pausa) para reanudarlo. Apéndice • Solución de Problemas Su ciclo de secado favorito Una vez que haya configurado el selector de ciclo y la función de opción, puede pulsar y mantener oprimido el botón “My Cycle” (Mi ciclo) durante 3 segundos para guardar esta configuración en la memoria como su ciclo favorito antes de iniciar la unidad. La luz junto a la perilla destellará para confirmar el registro en la memoria mediante pitidos. Cuidado del Secador • Uso del Secador • Seleccione el ciclo adecuado usando el selector de ciclo según la tabla de ciclos en la página 36. Seleccione la función opcional adecuada usando los botones según la tabla en la página 36. Instrucciones de Instalación • Piezas y Características Coloque solo una carga de lavado en su secadora a la vez. Las cargas combinadas de telas finas y gruesas se secarán diferente, lo cual puede generar que las telas finas se sequen y que las telas gruesas permanezcan húmedas al finalizar un ciclo de secado. Agregue uno o más artículos similares a la secadora solo cuando uno o dos de los artículos de ropa necesitan secarse. Esto mejora el movimiento de rotación del tambor y la eficiencia de secado. La sobrecarga restringe la acción de rotación del tambor, causando un secado disparejo, además de exceso de arrugas para algunas telas. Requisitos Operativos 2. Cargue la secadora. Seguridad del Secador 1. Encienda su secadora. 35 Ciclo Normal Seguridad del Secador Bulky Requisitos Operativos Casual (Ropa informal) Piezas y Características Toallas Instrucciones de Instalación Heavy Duty (Intenso) Tipo de tela Temperatura de secado Secado Algodón Ropa interior Ropa blanca Media Frazadas Sábanas Colchas Media Extra Seco Más Seco Secado Normal Menos Seco Casi Seco Extra Seco Más Seco Secado Normal Menos Seco Casi Seco Extra Seco Más Seco Secado Normal Menos Seco Casi Seco Telas de algodón sin arrugas Telas sintéticas Prendas de punto Toallas Telas de algodón grueso Jeans Corderoy Ropa de trabajo Alta Alta Uso del Secador Baby Care (Ropa de bebé) Ropa de niños Alta Sanitize (Desinfectar) Ropa de cama Cortinas Algodón Ropa interior Ropa de cama Alta Eco Normal (Normal ecológico) Cuidado del Secador Delicates (Prendas delicadas) Solución de Problemas Air Fluff (Secado con aire) Time Dry (Secado por tiempo) Prendas para piel sensible Media Baja Sin Calor / Quick Dry (Secado rápido) Apéndice 36 Media Towel Warmer (Secado con calor para toallas) Toallas Steam Refresh (Tratado con vapor) Colchas Camisas Alta Media Baja Ultra Baja Sin Calor Alta Media Baja Ultra Baja Sin Calor Alta Media Baja Ultra Baja Sin Calor Media Extra Seco Más Seco Secado Normal Menos Seco Casi Seco Extra Seco Más Seco Secado Normal Menos Seco Casi Seco Extra Seco Más Seco Secado Normal Extra Seco Secado VAPOR ANTISEÑAL AJUSTE SECADO Tiempo pre- Tiempo pre- Cantidad por ARRUGAS DE CASI DE ECO- determinado determinado máxima tiempo SECO TIEMPO LÓGICO (eléctrica) (gas) No Sí Sí Sí No Sí 37min 37min No No No Sí Sí No No No Sí 42min 42min No No No Sí Sí Sí No Sí 19min 19min No No No No Sí Sí Sí No Sí 50min 50min No No No Sí Sí No Sí No Sí 54min 54min No No No No Sí No No No No 42min 42min No No Sí No No No 62min 62min Extra Seco Más Seco Secado Normal Menos Seco Casi Seco Extra Seco Más Seco Secado Normal Menos Seco Casi Seco / No Sí Sí Sí No No 68min 68min No No No No Sí No Sí No Sí 25min 25min Sí No No No No Sí No 20min 20min / Sí No Sí No Sí No 40min 40min / Sí No Sí No Sí No 30min 30min / Sí No No No Sí No 20min 20min No Obligatorio No No No No 25min 25min * Las celdas en gris de la tabla indican la configuración inicial. Las celdas marcadas con “Sí” son todas opciones funcionales que puede seleccionar. * Para obtener un efecto de secado aún mejor, seleccione un nivel de secado más alto.. * Vapor (Steam) es una opción solo en los ciclos: Extra seco (Extra Dry), Más seco (More Dry) y Seco normal (Normal Dry). la Carga media: Llene el tambor de secadora hasta la mitad Carga grande: Llene el tambor de la secadora hasta 3/4 lleno. No lo sobrecargue. Los artículos deben girar libremente. • • CONTROL DE BLOQUEO • • • Esta función reducirá el consumo de energía disminuyendo la temperatura de secado, pero incrementando el tiempo de funcionamiento. Apéndice ECO DRY (SECADO ECOLÓGICO) Solución de Problemas • Cuidado del Secador • Uso del Secador • Pulse y mantenga presionados los botones “Time Adjust-” (Ajuste de tiempo-) y “Time Adjust+” (Ajuste de tiempo+) en simultáneo durante 3 segundos para activar esta función. Se prenderá la luz azul de “Control de bloqueo ”. Pulse y mantenga presionados nuevamente los botones (Ajuste de tiempo-) y “Time Adjust+” (Ajuste de tiempo+) en simultáneo durante 3 segundos para desactivar esta función. Se apagará la luz de “Control de bloqueo”. Cuando esta función está activada, todas las funciones estarán bloqueadas, excepto por el botón de ENCENDIDO y la función de DESACTIVACIÓN indicada anteriormente. Puede encender la unidad, configurar esta función y luego apagarla. Al hacerlo, aún si se enciende el electrodoméstico, no podrá iniciarlo si no desactiva la función de control de bloqueo. Esta función se cancelará automáticamente si la unidad no tiene energía, como cuando desconecta el aparato o la fuente de alimentación está fuera de servicio, etc. Instrucciones de Instalación Esta función es útil para evitar que los niños jueguen con la unidad. Piezas y Características • La luz de “Limpiar filtro” en la barra de procesos destellará cuando la carga de ropa haya finalizado. La secadora hará un pitido 6 veces luego de que el ciclo haya terminado. Debe limpiar el filtro luego de cada carga, una vez que haya descargado la ropa. Requisitos Operativos 5. Descargue la ropa. Seguridad del Secador Recomendaciones del tamaño de la carga: Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones para cargas mojadas indicadas para cada ciclo. Carga pequeña: Llene el tambor de la secadora con 3 a 4 artículos, no más de 1/4 lleno. 37 LIMPIEZA DEL FILTRO Seguridad del Secador Para evitar el riesgo de incendio, asegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes o después de cada carga. Requisitos Operativos • • Fi l t r o d e p e l u s a Piezas y Características PRECAUCIÓN • • No use la secadora sin haber colocado el filtro de pelusa. No use la secadora si el filtro de pelusas está dañado o roto. Esto podría reducir el rendimiento o causar un incendio. Instrucciones de Instalación USO DE LA REJILLA DE SECADO Utilice ciclos manuales para la carga húmeda ocasional que necesita un poco más de tiempo de secado, o cuando utiliza la rejilla de secado. Uso del Secador Si la secadora no cuenta con una rejilla de secado (#12138200003542) pero desea una, comuníquese con el distribuidor donde adquirió la secadora, o con el centro de atención al cliente de MIDEA, llamando al +1 (866) 646-4332. Cuidado del Secador Quite y deseche cualquier material de embalaje antes del uso. Guarde las instrucciones para referencia futura. Use la rejilla de secado para los artículos que no quiere que giren en la secadora, como suéteres y zapatillas. Cuando usa la rejilla de secado, el tambor continúa girando, pero la rejilla se mantiene inmóvil. La rejilla de secado está diseñada para uso solo con ciclos manuales, no los ciclos de sensor. Solución de Problemas Para usar la rejilla de secado: PRECAUCIÓN • Apéndice 38 Esto acorta el tiempo de secado. Esto hace que el consumo de energía del electrodoméstico sea más eficiente. No quite el filtro de pelusa. 1. Abra la puerta de la secadora. Seguridad del Secador Piezas y Características Instrucciones de Instalación Uso del Secador 3. Coloque los artículos mojados en la rejilla de secado. Deje espacio alrededor de los artículos para que circule el aire. La rejilla de secado no se mueve, pero el tambor rotará; asegúrese de dejar espacio libre suficiente entre los artículos y el interior del tambor de la secadora. Asegúrese de que los elementos no cuelguen de los bordes ni sobresalgan de la rejilla de secado. Requisitos Operativos 2. Alinee los dos ganchos en el frente de la rejilla de secado con los orificios en la apertura de la puerta de la secadora e introduzca los ganchos completamente en los orificios presionando hacia abajo. Apoye el soporte trasero en el saliente trasero de la secadora. 4. Cierre la puerta. 7. Pulse START/PAUSE (Inicio/Pausa). NOTA: Verifique el filtro de pelusa y quite la pelusa acumulada de prendas secadas en la rejilla de secado luego de que el ciclo haya finalizado. Solución de Problemas 6. Cuando se selecciona el ciclo, el visor de tiempo estimado restante muestra el tiempo predeterminado. Puede modificar el tiempo real del ciclo aumentando o disminuyendo el tiempo del ciclo. Cuidado del Secador 5. Seleccione Time Dry (Secado por tiempo). Seleccione las configuraciones Air Only (Solo aire) y temperaturas Low (Baja) o Extra Low (Extrabaja). Los elementos que contengan gomaespuma, goma o plástico deben secarse en un tendedero o utilizando la configuración Air Only (Solo aire). Apéndice 39 CONSEJOS PARA CARGAS ESPECIALES Seguridad del Secador Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta o del fabricante para secar prendas especiales. Si las instrucciones de cuidado de la etiqueta no están disponibles, use la siguiente información como guía. Requisitos Operativos Artículos Guía de secado de prendas Cubrecamas y colchas • • Piezas y Características • Frazadas • Instrucciones de Instalación • • Uso del Secador Cortinas y tapicería • • Cuidado del Secador Solución de Problemas Apéndice 40 Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta o seque los artículos con el ciclo Bulky (Artículos voluminosos). Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla. Es posible que deba cambiar la posición de la prenda dentro de la secadora para asegurarse de que se seque de manera pareja. Use el ciclo Normal y seque solo una frazada a la vez para obtener un funcionamiento óptimo de rotación del tambor durante el secado. Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla. Es posible que deba cambiar la posición de la prenda dentro de la secadora para asegurarse de que se seque de manera pareja. Use el ciclo Casual (Ropa informal), temperatura media y la opción Less Dry (Menos seco) para ayudar a minimizar las arrugas. Seque este tipo de telas en cargas pequeñas para obtener los mejores resultados y retírelas lo antes posible. Pañales de tela • Use el ciclo Normal con temperatura alta para que los pañales queden suaves y mullidos. Artículos rellenos con plumas (chaquetas, sacos de dormir, colchas, etc.) • • Use el ciclo Normal con temperatura media. Agregue algunas toallas secas para acortar el tiempo de secado y absorber la humedad. Gomaespuma (parte inferior de alfombras, peluches, hombreras, etc.) • NO seque en una configuración con calor. Use el ciclo Air Fluff (Secado con aire, sin calor). ADVERTENCIA: Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o crear un riesgo de incendio. Plásticos (cortinas de ducha, fundas para muebles de exterior, etc.) • Use el ciclo Normal. Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para ayudar con la acción de rotación del tambor y para dejar el artículo mullido. NO seque almohadas de gomaespuma o de fibra de capoc en la secadora. Puede secar estos artículos en la secadora solo si usa el ciclo Air Fluff (Secado con aire). Use el ciclo Air Fluff (Secado con aire) o el ciclo Time Dry (Secado por tiempo) con la configuración de temperatura Low (Baja) o Ultra Low (Ultrabaja), según lo que indiquen las instrucciones de cuidado de la etiqueta. Artículos que NO debe secar: Artículos de fibra de vidrio (cortinas, tapicería, etc.) Artículos de lana, a menos que la etiqueta lo recomiende. Artículos con manchas o impregnados con aceite vegetal o de cocina. CUIDADO DEL SECADOR • • • TAMBOR ANODIZADO O DE ACERO INOXIDABLE • Para limpiar el tambor anodizado o de acero inoxidable, utilice un paño húmedo con un producto de limpieza suave y no abrasivo, apto para superficies anodizadas o de acero inoxidable. Quite los restos de productos de limpieza y seque la superficie con un paño limpio. Apéndice • Solución de Problemas Limpie el electrodoméstico con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas. No rocíe los productos de limpieza directamente sobre el panel. Los productos quitamanchas y de polvos de pretratamiento para ropa pueden dañar el acabado del panel de control. Aplique dichos productos lejos de la secadora, y limpie cualquier derrame o exceso de rociado inmediatamente. Cuidado del Secador PANEL DE CONTROL Uso del Secador LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Instrucciones de Instalación • • • Piezas y Características • • Requisitos Operativos Guía de secado de prendas Almohadas Seguridad del Secador Artículos 41 EXTERIOR DE LA SECADORA Seguridad del Secador • • • Requisitos Operativos • • Piezas y Características SISTEMA DE ESCAPE DE LA SECADORA • • Instrucciones de Instalación • • Uso del Secador • • • Cuidado del Secador Solución de Problemas Apéndice 42 Limpie el electrodoméstico con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas. Proteja la superficie de objetos filosos. No coloque ningún objeto filoso o pesado ni una caja de detergente sobre la secadora. Guarde dichos elementos sobre el pedestal comprado, o en una caja de almacenamiento independiente. Estos artículos pueden rayar o dañar la tapa superior de la secadora. Debido a que toda la secadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dañar. Evite rayar o dañar la superficie cuando utiliza la secadora. • Se debe inspeccionar y limpiar anualmente para mantener un rendimiento óptimo. Desconecte el conducto de escape de la secadora y de la cubierta de escape (en la salida del escape) en el exterior del inmueble. Verifique el interior del conducto y quite cualquier acumulación de pelusa. Asegúrese de quitar la pelusa de la cubierta de escape. Es posible que se acumule pelusa en la cubierta de escape, haciendo que las trampas o ventilas no se abran o cierren por completo. Luego de limpiar la cubierta de escape, verifique que la trampa o ventilas se muevan libremente. Vuelva a ensamblar el conducto de escape y la compuerta, controlando que las uniones estén aseguradas y selladas. Haga funcionar la secadora y verifique que el aire del escape no esté obstruido en la ventilación y que no haya fugas en el sistema. La cubierta de escape exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento adecuado. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución La unidad no inicia. • • • • • • • No seca. • • • • Apéndice • Solución de Problemas • Verifique todo lo anterior, además de lo siguiente: Asegúrese de que la cubierta de escape exterior del hogar pueda abrirse y cerrarse libremente. Verifique que no haya acumulación de pelusa en el sistema de escape. Los conductos se deben inspeccionar y limpiar anualmente. Use un conducto de escape de metal rígido de 4" (10,2 cm). No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado. Separe los artículos de telas gruesas de los de telas finas. Para los elementos grandes y voluminosos como las frazadas y las colchas, es posible que deba cambiar la posición de la prenda dentro de la secadora para asegurarse de que se seque de manera pareja. La carga puede ser muy pequeña como para secarla adecuadamente con la rotación del tambor. Agregue algunas toallas. Cuidado del Secador • • Uso del Secador • • Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar. Seleccione una configuración de calor que no sea Air Fluff (Secado con aire) y una temperatura que no sea “No Heat” (Sin calor) En la secadora a gas, verifique que el suministro de gas esté conectado. Limpie el filtro de pelusa y el conducto de escape. Es posible que la secadora se encuentre en el proceso de enfriamiento del ciclo. Instrucciones de Instalación La unidad no calienta. Asegúrese de que la puerta este trabada y cerrada. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un tomacorriente eléctrico que reciba energía. Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar. Pulse el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo. Piezas y Características Problema Requisitos Operativos Si su secadora tiene alguno de los siguientes problemas, puede consultar las soluciones que figuran a continuación antes de realizar un llamado para solicitar servicio técnico. Esto le ayudará a ahorrar tiempo y dinero. Seguridad del Secador CONSULTE ESTAS SOLUCIONES SI SU SECADORA... 43 Seguridad del Secador Problema Solución La unidad es ruidosa. • • Requisitos Operativos • • Piezas y Características Las prendas no están secas en forma pareja. • Instrucciones de Instalación Uso del Secador Cuidado del Secador Solución de Problemas Apéndice 44 • La secadora se apaga antes de que la carga esté seca. • La unidad tiene un olor particular. • • • Verifique que no haya objetos en la carga como monedas, botones sueltos, clavos, cierres rotos, etc. Quítelos de inmediato. Es normal oír la válvula de gas o el calentador en forma intermitente durante el ciclo de la secadora. Asegúrese de que la secadora esté nivelada correctamente según se indica en las instrucciones de instalación. Es normal que la secadora emita un zumbido, debido a la alta velocidad del aire que se mueve a través del tambor de la secadora y el sistema de escape. Las costuras, los bolsillos y otras áreas gruesas pueden no haberse secado por completo cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione la configuración Extra Dry (Extraseco) si lo desea. Si una prenda de tela gruesa se seca con una carga de ropa fina, como una toalla con sábanas, es posibles que el artículo de tela gruesa no se seque por completo cuando el resto de la carga alcance el nivel de secado seleccionado. Separe los artículos de telas gruesas de los de telas finas para obtener los mejores resultados de secado. La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más artículos o algunas toallas y reinicie el ciclo. La carga de la secadora es demasiado grande. Quite algunos artículos y reinicie la secadora. Los olores domésticos producto de la pintura, barniz, productos de limpieza abrasivos, etc. pueden ingresar a la secadora junto con el aire de ambiente circundante. Esto es normal, ya que la secadora extrae aire del espacio de aire que rodea a la ubicación de la secadora. Cuando estos olores permanezcan en el aire, ventile la habitación por completo antes de usar la secadora. Los olores permanecen en la ropa luego de renovar el aire • Las telas que tienen olores fuertes deben lavarse utilizando el ciclo de lavado deseado. Las prendas aún tienen arrugas luego del proceso Antiarrugas • Las cargas pequeñas de 1 a 4 artículos funcionan mejor. Cargue menos prendas. Cargue prendas similares. • Solución La ropa tiene pelusa • • • El circuito del panel de control no funciona. Llame al centro de servicio técnico para solicitar asistencia y no use la secadora. E4 No funciona el sensor de humedad. La unidad completará el ciclo de funcionamiento actual, pero es posible que las prendas se sequen demasiado. La unidad aún puede seguir funcionando con los ciclos de tiempo. Llame al centro de servicio técnico para solicitar asistencia. E5 No funciona el sensor de temperatura. Llame al centro de servicio técnico para solicitar asistencia y no use la secadora. Solución de Problemas C9 Cuidado del Secador Soluciones Uso del Secador Causa posible Instrucciones de Instalación Código de error Piezas y Características CÓDIGOS DE ERROR Requisitos Operativos • Limpie el filtro de pelusa antes de cada ciclo. Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón mullida) y deben secarse por separado de la ropa que puede atrapar pelusa (por ejemplo, los pantalones negros de lino). Divida las cargas más grandes en cargas más pequeñas para el secado. Revise los bolsillos completamente antes de lavar y secar ropa. Seguridad del Secador Problema Apéndice 45 APÉNDICE Seguridad del Secador CUADRO DE CUIDADO DE LAS TELAS Requisitos Operativos Los siguientes símbolos proporcionan las instrucciones de cuidado de las prendas. Las etiquetas de cuidado de la ropa incluyen símbolos para el lavado, blanqueado, secado y planchado o limpieza en seco cuando es necesario. El uso de símbolos asegura uniformidad entre los fabricantes de prendas nacionales o importadas. Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta para maximizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas de lavado. Ciclo de lavado Instrucciones especiales Símbolos de advertencia para el lavado Piezas y Características Instrucciones de Instalación Normal Secar al aire libre/ colgado No lavar Planchado permanente/ Resistente a las arrugas/ Control de arrugas Secado por goteo No retorcer Suave/Prendas delicadas Secar sobre una superficie plana No usar blanqueador Lavar a mano Uso del Secador Cuidado del Secador Ajuste de calor No secar en secadora Alta Sin vapor (agregado a la plancha) Caliente Media No planchar Tibia Baja Fría Cualquier temperatura Limpiar en seco Sin calor/aire No limpiar en seco Temperatura del agua** Blanqueador Limpiar a seco Solución de Problemas Cualquier blanqueador Temperaturas de secado(cuando es necesario) planchado o vapor Secar al aire libre/ colgado Blanqueador sin cloro (seguro para loscolores) Blanqueador (cuando es necesario) Alta Secado por goteo Ciclo de secado Media Secar sobre una superficie plana Normal Apéndice Planchado permanente/ Resistente a las arrugas/ Control de arrugas Baja Para lana apta para lavado a máquina. Las cargas deben pesar menos de 8 libras (3,6 kg). Suave/Prendas delicadas 46 **La cantidad de puntos representa la temperatura del agua de lavado adecuada para los diversos artículos. La gama de temperaturas para el lavado con agua caliente es de 105° a 125 °F/41° a 52 °C, para el lavado con agua tibia de 85° a 105 °F/29° a 41 °C y para el lavado con agua fría de 60° a 85 °F/16° a 29 °C. GARANTÍA LIMITADA DE LA SECADORA DE LAVANDERÍA MIDEA ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER UN SERVICIO DE GARANTÍA. Tenga a disposición la siguiente información cuando llame al Centro de servicio al cliente: ■ Nombre, domicilio y número de teléfono ■ Número de modelo y número de serie ■ Una descripción clara y detallada del problema ■ Comprobante de compra, incluido el nombre y domicilio del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1. Antes de co ntactarnos para coordinar el servicio técnico, determine si su producto requiere reparación. Algunas preguntas pueden resolverse sin el servicio técnico. Dedique algunos minutos a revisar la sección de Solución de problemas del Manual de usuario, o visite http://us.Midea.com/ support 2. Todo servicio técnico de garantía se provee exclusivamente por parte de prestadores de servicio técnico autorizados de Midea, en los EE. UU. y Canadá. Servicio al cliente de Midea En EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-646-4332. Si se encuentra fuera de los 50 estados de los Estados Unidos o de Canadá, comuníquese con su distribuidor autorizado de Midea para corroborar si aplica una garantía distinta. GARANTÍA LIMITADA LO QUE CUBRE PRIMER AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (PIEZAS Y MANO DE OBRA) Durante un año a partir de la fecha de compra, si este electrodoméstico se instala, opera y mantiene conforme a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Midea America Corporation (en adelante, “Midea”) cubrirá las piezas de repuesto especificadas de fábrica y la mano de obra de reparación para corregir defectos en los materiales o el trabajo realizado cuando se adquirió este electrodoméstico, o reemplazará el producto, a su exclusivo criterio. En caso de reemplazo del producto, su electrodoméstico quedará cubierto por la garantía por el período restante correspondiente a la garantía de la unidad original. SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. El servicio técnico debe ser provisto por una empresa de servicio técnico designada por Midea. Esta garantía limitada es válida solamente en los 50 estados de los Estados Unidos o Canadá y aplica únicamente cuando el electrodoméstico se utiliza en el país en el que se adquirió. Esta garantía limitada entra en vigencia a partir de la fecha de compra original del consumidor. Se requiere comprobante de la fecha de compra original para obtener el servicio técnico conforme esta garantía. 47 GARANTÍA LIMITADA LO QUE NO CUBRE 1. Uso comercial, no residencial o de múltiples familias, o un uso incoherente con las instrucciones de instalación, de funcionamiento o para el usuario. 2. Instrucciones en el hogar sobre cómo usar el producto. 3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación inadecuados del producto, instalación no conforme con los códigos eléctricos o corrección del sistema eléctrico del hogar (es decir, cableado de la casa, fusibles, etc.). 4. Piezas consumibles (es decir, bombillas, filtros de agua o de aire, etc.). 5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no originales de Midea.. 6. Daños a causa de accidentes, uso indebido, incendio, inundación, problemas eléctricos, actos de fuerza mayor o el uso de productos no aprobados por Midea. 7. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir daños o defectos del producto causados por servicios técnicos no autorizados, alteraciones o modificaciones del electrodoméstico. 8. Daños cosméticos, incluidos rayones, abolladuras, astillados u otros daños al acabado del electrodoméstico, a menos que dichos daños son el resultado de defectos en los materiales o la mano de obra y se informan a Midea dentro de los 30 días de la compra. 9. Mantenimiento de rutina del producto. 10. Productos que fueron comprados “como están” o como productos restaurados. 11. Productos que han sido transferidos de su propietario original. 12. Decoloración, corrosión u oxidación de las superficies como resultado de ambientes corrosivos o cáusticos, incluidos, entre otros, aquellos con altas concentraciones de sal, altos niveles de humedad o de exposición a sustancias químicas. 13. Recogida o entrega. Este producto está destinado para la reparación en el domicilio. 14. Gastos de viaje o transporte para realizar el servicio técnico en ubicaciones remotas donde no se encuentra disponible un representante autorizado del servicio técnico de Midea. 15. Remoción o reinstalación de electrodomésticos inaccesibles o accesorios empotrados (es decir, molduras, paneles decorativos, pisos, ebanistería, islas, encimeras, mampostería, etc.) que interfieran con el servicio técnico, la remoción o el reemplazo del producto. 16. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos cuyos números de serie/modelo originales se hayan quitad o, alterado o no puedan identificarse fácilmente. El costo de la reparación o reemplazo conforme a estas circunstancias excluidas correrá a cargo del cliente. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITAN A UN AÑO O EL PERÍODO MÁS BREVE PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad, de manera que esta limitación podría no aplicar para usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además con otros derechos que varían según el estado o la provincia. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS DECLARACIONES AJENAS A LA GARANTÍA Midea no hace ninguna declaración respecto de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparaciones para este electrodoméstico, salvo las declaraciones incluidas en esta garantía. Si desea obtener una garantía más extensa o integral que la garantía limitada que se ofrece con este electrodoméstico, consulte con Midea o su vendedor sobre la posibilidad de adquirir una garantía extendida. LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS OCASIONALES E INDIRECTOS SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. MIDEA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS OCASIONALES O INDIRECTOS. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad respecto de los daños ocasionales o indirectos, de manera que esta limitación podría no aplicar para usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además con otros derechos que varían según el estado o la provincia. 48 04/19 INFORMACIÓN DE REGISTRO PROTEJA SU PRODUCTO: Mantendremos archivados el número de modelo y la fecha de compra de su nuevo producto Midea para ayudarlo a consultar esta información en caso de una reclamación de seguro, como incendio o robo. Regístrese en línea en https://us.midea.com/product-registration O Por favor, complete y envíe a la siguiente dirección: Midea America Corp. 759 Bloomfield Ave #386, West Caldwell, NJ 07006-6701 ----------------------------------------------- (separar aquí) ---------------------------------------------- Nombre: Modelo No.: Serie No.: Tarjeta: Dirección: Fecha de compra: Nombre de la tienda/distribuidor: Ciudad: Estado: Código postal: Código de área: Número de teléfono: Dirección de correo electrónico: Ocupación: ¿Compró una garantía adicional?: Como su residencia principal: ¿Cómo conoció sobre este producto?: Edad: ❑ Publicidad ❑ Demostración en la tienda ❑ Demostración personal Estado civil: La información recopilada o enviada a nosotros solo está disponible para los empleados internos de la compañía con el fin de contactarle o enviarle correos electrónicos, en función de su solicitud de información, y de los proveedores de servicios de la compañía con el fin de proporcionar servicios relacionados con nuestras comunicaciones con usted. No se compartirán todos los datos con otras organizaciones, con fines comerciales. Por favor considere dejar un comentario del cliente en: www.midea.com. Midea America Corp. 759 Bloomfield Ave, # 386 West Caldwell, NJ 07006-6701 Servicio al cliente 866-646-4332 Hecho en China V2 ESPAÑOL 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Midea MLP1WW Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas