Transcripción de documentos
sp
Manual del Propietario &
Instrucciones de Instalación
Secadora
Fuente de alimentación:
120V~240V
Circuit: 2A
Frecuencia: 60Hz
Capacidad: 8.0 cu ft
Advertencia:
Antes de utilizar este producto,
lea atentamente este manual y
guárdelo para consultarlo
posteriormente. El diseño y las
especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso para
mejoras de los productos.
Consulte con su distribuidor o
fabricante para obtener detalles.
version A - 5 - 2019
NÚMERO DE MODELO
MLE52S7AGS
MLG52S7AGS
MLE52S7AWW
MLG52S7AWW
www.midea.com
Estimado usuario
GRACIAS y FELICITACIONES por haber comprado este producto
Midea de alta calidad. Su lavavajillas Midea está diseñado para un
rendimiento confiable y sin inconvenientes. Dedique un momento
a registrar su nuevo lavavajillas.
Registre su nuevo lavavajillas en www.midea.com haciendo clic en
la solapa Support (Soporte).
Para referencia futura, registre su modelo de producto y números
de serie que se encuentran en el marco interior del lavavajillas.
Número de modelo____________________________________
Número de serie_______________________________________
SEGURIDAD DEL SECADOR ............................................................4
REQUISITOS OPERATIVOS ..............................................................8
Importante para la instalación .............................................................8
Requisitos básicos....................................................................................9
Requisitos de ubicación .........................................................................9
Requisitos de conductos ..................................................................... 13
Requisitos del escape ........................................................................... 15
Requisitos de gas .................................................................................. 16
Requisitos eléctricos ............................................................................. 17
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ...................................................... 20
Piezas de repuesto y accesorios .....................................................20
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ................................................. 21
Extracción del electrodoméstico del embalaje........................... 21
Herramientas necesarias...................................................................... 21
Piezas suministradas ............................................................................. 21
Elección de la ubicación correcta ................................................... 22
Instalación del sistema de escape .................................................. 22
Conexión de la línea de gas (para modelos a gas) .................. 24
Conexión del cableado eléctrico ..................................................... 26
Conexión de las mangueras de entrada ....................................... 28
APÉNDICE ....................................................................................... 46
Cuadro de cuidado de las telas........................................................ 47
WARRANTY ..................................................................................... 48
Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad de este
manual NO abarcan todas las posibles condiciones y situaciones que
pueden presentarse. Es su responsabilidad utilizar sentido común,
precaución y cuidado durante la instalación, el mantenimiento y el uso de
su secadora.
Solución de
Problemas
Este manual contiene información importante sobre la instalación, el uso
y el cuidado de su electrodoméstico. Lea este manual cuidadosamente
antes de instalar y usar esta secadora para evitar lesiones y daños
materiales.
Cuidado del
Secador
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
FUTURAS CONSULTAS
Uso del
Secador
PRODUCT REGISTRATION ............................................................ 50
Instrucciones
de Instalación
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................... 43
Consulte estas soluciones si su secadora... ................................. 43
Códigos de error.................................................................................... 45
Piezas y
Características
CUIDADO DEL SECADOR .............................................................. 41
Limpieza y mantenimiento ................................................................. 41
Requisitos
Operativos
USO DEL SECADOR ........................................................................32
Panel de control ..................................................................................... 32
Cómo secar una carga de ropa ........................................................ 35
Uso de la rejilla de secado ................................................................. 38
Consejos para cargas especiales .....................................................40
Seguridad
del Secador
Nivelación de la secadora .................................................................. 29
Encendido ................................................................................................ 29
Revisión final ...........................................................................................30
Procedimiento de inversión de la puerta .....................................30
Apéndice
3
SEGURIDAD DEL SECADOR
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Apéndice
4
SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY
IMPORTANTES
Para prevenir lesiones del usuario y otras personas y daños materiales, se
deben seguir las instrucciones que se muestran debajo. El funcionamiento
incorrecto por ignorar las instrucciones puede causar daños o heridas, e
incluso la muerte.
El nivel de riesgo se muestra según las siguientes indicaciones.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas
graves.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a
la propiedad.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que existe la posibilidad de voltaje
peligroso con un riesgo de descarga eléctrica, lo que
puede provocar la muerte o heridas graves.
ADVERTENCIA
Para su seguridad, la información en este manual debe seguirse para
minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños
materiales, lesiones físicas o la muerte.
•
•
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro electrodoméstico.
Un instalador o una agencia de servicio técnico calificados deben
realizar la instalación y el mantenimiento.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
• No cumplir exactamente con las advertencias de
seguridad, puede causar lesiones graves, la muerte o
daños materiales.
• No instale un ventilador auxiliar en el conducto de
escape.
• Instale todas las secadoras de ropa según las
instrucciones de instalación del fabricante de la
secadora.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las
personas al utilizar el aparato, respete las precauciones básicas, incluso
lo siguiente:
•
•
•
•
Apéndice
•
Solución de
Problemas
•
Cuidado del
Secador
•
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
Utilice este electrodoméstico solamente para el propósito previsto,
como se describe en el Manual del propietario.
Antes de utilizarla, instale correctamente la secadora como se
describe en este manual.
Cumpla SIEMPRE las instrucciones de cuidado de las telas que
proporciona el fabricante de la prenda.
No seque artículos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o
manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que
pueden encenderse o causar una explosión.
No use la secadora para secar ropa que contenga restos de cualquier
sustancia inflamable, como aceite vegetal, aceite de cocina, aceites
de maquinaria, químicos inflamables, disolvente, etc., o cualquier
cosa que contenga cera o químicos, como trapos o paños de
limpieza. Las sustancias inflamables pueden causar que la tela se
prenda fuego sola.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro electrodoméstico.
No deje que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Es
necesario supervisar cuidadosamente a los niños siempre que se use
el aparato cerca de ellos.
Retire la tapa o la puerta de los compartimientos de lavado o secado
del electrodoméstico antes de ponerlo fuera de funcionamiento o de
desecharlo.
Uso del
Secador
•
•
Instrucciones
de Instalación
ADVERTENCIA
Piezas y
Características
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Requisitos
Operativos
Qué debe hacer si siente olor a gas:
• No intente encender ningún electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el
inmueble.
• Todas las personas deben desocupar el ambiente, el inmueble o el
área.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas usando el teléfono de
un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no logra comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
Seguridad
del Secador
ADVERTENCIA
5
•
Seguridad
del Secador
•
Requisitos
Operativos
•
•
•
Piezas y
Características
•
•
Instrucciones
de Instalación
•
Uso del
Secador
•
Cuidado del
Secador
•
•
•
•
Solución de
Problemas
•
•
Apéndice
•
•
6
No introduzca las manos en el electrodoméstico si el tambor está en
movimiento.
No instale ni guarde este electrodoméstico en lugares donde quede
expuesto a la intemperie o a temperaturas por debajo del punto de
congelación por debajo de 33°F.
No altere los controles y el pestillo.
No instale un ventilador de refuerzo en el conducto de escape.
No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni trate de
repararla a menos que esté específicamente recomendado en las
instrucciones de mantenimiento o en las instrucciones de reparación
para el usuario publicadas, que usted comprenda y solo si cuenta con
la experiencia necesaria para llevar a cabo dicha reparación.
Mantenga el área debajo y alrededor de los electrodomésticos libre
de materiales combustibles (pelusa, papel, trapos, etc.), gasolina,
productos químicos, y otros vapores y líquidos inflamables.
No coloque en la secadora artículos expuestos a aceites de cocina.
Los artículos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir
a una reacción química que podría causar que la carga se incendie.
Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas contaminadas, la
parte final del ciclo de la secadora se produce sin calor (período de
enfriamiento). Evite detener la secadora antes de que finalice el ciclo
de secado, a menos que todos los artículos se retiren y extiendan
rápidamente para que el calor se disipe.
Cierre los grifos de agua y desenchufe la secadora si no utilizará la
máquina durante un período prolongado de tiempo, como durante
las vacaciones.
El material de embalaje puede ser peligroso para los niños. ¡Hay riesgo
de sofocamiento! Mantenga todo el embalaje alejado de los niños.
Antes de introducir la ropa, verifique siempre que no haya objetos
extraños en el interior de la secadora. Mantenga la puerta cerrada
cuando no esté en uso.
No use suavizante para ropa ni productos para eliminar la
electricidad estática, a menos que lo recomiende el fabricante de
dichos productos.
Limpie el filtro para pelusa antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la abertura del escape y los
alrededores libres de pelusa, polvo y suciedad.
El interior de la secadora y el conducto de escape deben limpiarse
periódicamente por parte de personal de servicio técnico calificado.
No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora.
Los elementos contaminados con aceites de cocina pueden generar
una reacción química que podría hacer que una carga se prenda
fuego.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte los títulos
“Requisitos eléctricos” y “Conexión a tierra” en la sección “Requisitos
operativos”.
Este electrodoméstico debe conectarse correctamente a tierra.
Jamás conecte el cable de alimentación a un tomacorriente que
no tenga una conexión adecuada a tierra y que no cumpla con
los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de
instalación para la conexión a tierra de este electrodoméstico.
•
Requisitos
Operativos
ADVERTENCIA
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Para reducir el riesgo de incendio o explosión
• No seque artículos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o
manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
sustancias inflamables o explosivas. Despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosión. Cualquier material que haya
estado en contacto con un disolvente de limpieza o con sustancias
líquidas o elementos sólidos inflamables no debe colocarse en la
secadora hasta que todos los restos de estos líquidos o sólidos
inflamables y sus vapores se hayan eliminado.
• En los hogares, se utilizan muchos elementos altamente inflamables,
como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, queroseno, algunos
limpiadores líquidos para el hogar, algunos quitamanchas, aguarrás,
ceras y algunos removedores de cera.
• No seque elementos que contengan gomaespuma (puede estar
etiquetada como espuma de látex) o materiales de textura similar
a la goma con un ajuste de calor. En determinadas circunstancias,
los materiales de gomaespuma calientes pueden causar incendios
mediante la combustión espontánea.
Seguridad
del Secador
•
Asegúrese de que los bolsillos de la ropa no contengan objetos
o materiales extraños duros pequeños de forma irregular, como
monedas, cuchillos, pines, etc. Estos objetos pueden dañar su
secadora.
No utilice calor para secar artículos que contienen gomaespuma o
materiales con textura similar a la goma.
PRECAUCIÓN
•
•
Apéndice
•
Solución de
Problemas
•
No se siente sobre la secadora.
En virtud de la mejora continua del producto, Midea America se
reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Para obtener los detalles completos, consulte las instrucciones
de instalación incluidas con el producto antes de seleccionar los
gabinetes, realizar cortes o comenzar con la instalación.
No seque ropa con hebillas o botones grandes, u otros objetos
sólidos o de metal pesado.
Instale y utilice el electrodoméstico según las instrucciones del
fabricante.
No coloque elementos en la secadora que tengan manchas o estén
impregnados con aceite vegetal o de cocina. Estos elementos
pueden contener cantidades importantes de estos aceites, incluso
después del lavado.
El aceite residual en la ropa puede prenderse fuego de forma
espontánea. La posibilidad de que haya combustión espontánea
aumenta cuando los elementos que contienen aceite vegetal o de
cocina se exponen al calor. Las fuentes de calor como la secadora
pueden calentar estos elementos, permitiendo que se produzca una
reacción de oxidación en el aceite.
Cuidado del
Secador
•
•
7
•
Seguridad
del Secador
•
•
Requisitos
Operativos
•
•
La oxidación crea calor. Si el calor no puede escapar, los elementos
pueden calentarse lo suficiente como para prenderse fuego. Apilar,
amontonar o almacenar este tipo de elementos puede impedir que el
calor escape y crear un riesgo de incendio.
Asegúrese de que los niños no introduzcan los dedos en la puerta
cuando se cierra. Esto puede causar lesiones.
El sistema puede tener fugas de gas que generen una situación de
peligro.
Es posible que no baste con el olfato para detectar las fugas de gas.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un
detector de gas con certificación UL.
Piezas y
Características
Advertencias de la “Proposition 65” del estado de California:
ADVERTENCIA: Riesgos de cáncer y daños al sistema
reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov.
Instrucciones
de Instalación
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE ELECTRODOMÉSTICO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO
Uso del
Secador
REQUISITOS OPERATIVOS
ADVERTENCIA
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Apéndice
Riesgo de incendio
• Un instalador calificado debe realizar la instalación de
la secadora de ropa.
• Instale la secadora de ropa conforme a las
instrucciones del fabricante y los códigos locales.
• No instale una secadora de ropa con materiales
de ventilación plásticos flexibles. Si se instala un
conducto de metal flexible (tipo laminado), debe ser
de un tipo específico identificado por el fabricante
del electrodoméstico como adecuado para su uso
con secadoras de ropa. Los materiales de ventilación
flexibles son propensos a quebrarse, aplastarse
fácilmente y a retener pelusa. Estas condiciones
obstruirán el flujo de aire de la secadora de ropa y
aumentarán el riesgo de incendio.
• Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte,
siga todas las instrucciones de instalación.
• Guarde estas instrucciones.
IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN
8
Lea las siguientes instrucciones cuidadosamente antes de instalar
la secadora. Estas instrucciones deben guardarse para consultarse
posteriormente.
•
•
La secadora no es apta para instalarse en una casa rodante.
Luego de desenchufar y remover el cable de alimentación, quite la
puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar que
un niño quede atrapado y se sofoque.
3. Asegúrese de que la habitación donde se colocará la secadora
cuente con suficiente ventilación de aire. La secadora debe colocarse
en un lugar donde no haya obstrucciones para el flujo del aire. La
temperatura ambiente no debe ser inferior a 33°F.
Apéndice
5. La secadora no se debe instalar ni almacenar en un área donde esté
expuesta al agua o a la intemperie. El área de la secadora se debe
mantener libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y
líquidos inflamables. Las secadoras producen pelusa combustible. El
área que rodea a la secadora debe mantenerse libre de pelusas.
Solución de
Problemas
4. Para las secadoras a gas, se debe mantener un espacio libre suficiente
según se indica en la placa de datos, para garantizar contar con aire
suficiente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la
secadora.
Cuidado del
Secador
2. La secadora viene preparada de fábrica para la opción de escape
trasero. Para que la salida de gas sea por el fondo o la izquierda del
electrodoméstico, utilice el kit de escape accesorio. El kit incluye las
instrucciones.
Uso del
Secador
1. La secadora debe colocarse donde haya suficiente espacio al frente
para cargarla, y suficiente espacio detrás para el sistema de escape.
Instrucciones
de Instalación
REQUISITOS DE UBICACIÓN
Piezas y
Características
Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación
adecuada.
• Se requiere UN TOMACORRIENTE ELÉCTRICO CON CONEXIÓN A
TIERRA. Consulte la sección “Requisitos eléctricos”.
• UN CABLE DE ALIMENTACIÓN para secadora eléctrica (excepto para
Canadá).
• Las LÍNEAS DE GAS (si es una secadora a gas) deben cumplir con los
códigos nacionales y locales.
• El SISTEMA DE ESCAPE debe estar hecho de conductos de metal
rígido o metal flexible con paredes endurecidas.
Requisitos
Operativos
REQUISITOS BÁSICOS
Seguridad
del Secador
PRECAUCIÓN
9
Seguridad
del Secador
INSTALACIONES EN ALCOBAS, CLÓSETS O AMURADAS/
EMPOTRADAS
ADVERTENCIA
•
Requisitos
Operativos
•
La salida de escape de la secadora debe ser al exterior para reducir
el riesgo de incendio cuando se instala en cualquier parte del interior
del inmueble.
No se debe instalar ningún otro electrodoméstico a combustión en el
mismo clóset que la secadora.
Piezas y
Características
Se deben mantener espacios libres mínimos entre la secadora y las
paredes adyacentes u otras superficies:
Instrucciones
de Instalación
Lados
1 pulg. (25 mm)
Parte trasera
5 pulg. (127 mm)
Parte
superior
24 pulg. (610 mm)
Frente del
clóset
2 pulg. (51 mm)
C
A
E
Uso del
Secador
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Apéndice
10
B
A
B
A
D
F
A
1 pulg. (25 mm)
C
24 pulg.
(610 mm)
E
33.7 pulg.
(855 mm)
B
27 pulg.
(686 mm)
D
2 pulg. (51 mm)
F
5 pulg. (127 mm)
INSTALACIÓN DEBAJO DE ENCIMERA
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
A
C
Piezas y
Características
B
D
38,9 pulg. (1010 mm)
C
27 pulg.(686 mm)
B
1 pulg. (25 mm)
D
1 pulg. (25 mm)
Instrucciones
de Instalación
A
INSTALACIÓN CON PEDESTAL
Uso del
Secador
D
Cuidado del
Secador
A
B
Solución de
Problemas
A
39 pulg.
(991 mm)
C
27 pulg.
(686 mm)
E
33.7 pulg.
(855 mm)
B
51.9 pulg.
(1317 mm)
D
55.2 pulg.
(1402 mm)
F
5 pulg.
(127 mm)
F
Apéndice
E
C
11
INSTALACIÓN EMPAREJADA CON LAVADORA Y SECADORA
Seguridad
del Secador
A
B
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Apéndice
12
E
F
C
D
G
H
I
J
K
A
3 pulg. (76 mm)
E
6 pulg. (152 mm)
I
3 pulg. (76 mm)
B
48 pulg.2
(3100 mm2)
F
79 pulg.
(2007 mm)
J
33.7 pulg.
(855 mm)
C
24 pulg.2
(1550 mm2)
G
1 pulg. (25 mm)
K
8 pulg.
(203 mm)
D
3 pulg. (76 mm)
H
27 pulg.
(686 mm)
NOTA
El frente del clóset debe tener dos aberturas de aire sin obstrucción para
contar con un área total mínima combinada de 72 pulg.2. (465 cm2)
con un espacio libre mínimo de 3 pulg. (76 mm) en la parte superior y la
inferior. Es aceptable utilizar una puerta con listones con un espacio libre
equivalente.
REQUISITOS DE CONDUCTOS
4 " DI A
4"
4 " DI A
4 " DI A
2-1/2"
Rígido de metal
Rígido de metal
0
90 pies (27,4m)
60 pies (18,3m)
1
60 pies (18,3m)
45 pies (13,7m)
2
45 pies (13,7m)
35 pies (10,7m)
3
35 pies (10,7m)
25 pies ( 7,6m)
Cantidad de
codos de 90°
Solución de
Problemas
Para los mejores resultados, la presión estática de cualquier sistema
de escape debe tener entre 0,3 y 0,8 pulgadas (0,76 cm y 2,03 cm)
de columna de agua y no puede ser menor de 0 bajo ninguna
circunstancia para un conducto instalado con un diámetro de 4 pulgadas
(10,2 centímetros). La medición se debe hacer con la secadora vacía
funcionando con un manómetro en el punto en que el conducto de
escape se conecta con la secadora. Debe utilizarse una configuración sin
calor. El filtro de pelusa debe estar limpio.
Cuidado del
Secador
Medidas del manómetro
Uso del
Secador
Si esta nueva secadora se instala en un sistema de escape existente, debe
asegurarse de lo siguiente:
• El sistema de escape debe cumplir con los códigos locales, estatales y
nacionales.
• No se debe utilizar un conducto de plástico flexible.
• Se debe inspeccionar y limpiar toda la acumulación de pelusa en el
interior del conducto existente.
• El conducto no debe estar abollado ni aplastado.
• La compuerta de la cubierta de escape se abre y cierra libremente.
Instrucciones
de Instalación
2,5 pulg. (6,4 cm)
Piezas y
Características
4 pulg. (10,2 cm)
Requisitos
Operativos
Tipo de
cubierta de
protección a la
intemperie
Usar solamente para
instalaciones a corto plazo
Seguridad
del Secador
Recomendado
Apéndice
13
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Apéndice
14
ADVERTENCIA
La instalación correcta del escape es SU RESPONSABILIDAD.
• Utilice un conducto rígido de aluminio o acero galvanizado de
4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
• No use un diámetro menor que el diámetro recomendado del
conducto.
• Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden
provocar un aumento de la acumulación de pelusa y cambios en el
rendimiento.
• La pelusa debe eliminarse regularmente del filtro interno.
• Si es necesario utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo
que incluye un revestimiento de metal laminado rígido. No use
un conducto flexible con revestimiento de aluminio delgado. Una
obstrucción grave puede ocasionar que el conducto de metal flexible
se doble demasiado.
• Jamás instale ningún tipo de conducto flexible en paredes,
cielorrasos u otros espacios cerrados.
• Mantenga el conducto de escape lo más recto y corto posible, con
los codos mínimos.
• Fije las juntas con cinta aislante. No use tornillos.
• Los sistemas de escape que miden más de los 90 pies recomendados
pueden extender los tiempos de secado, afectar las operaciones de
la máquina y recolectar pelusas.
• Los sistemas de escape que son más largos de lo recomendado
pueden extender los tiempos de secado, afectar el funcionamiento
de la máquina y juntar pelusa.
• El conducto de escape debe terminar en una cubierta de escape con
una compuerta de apertura hacia afuera que impida la circulación de
aire y la entrada de animales salvajes. Nunca utilice una cubierta de
escape con una compuerta magnética.
• La cubierta debe tener al menos 12 pulgadas (30,5 cm) de
espacio libre entre la parte inferior de la cubierta y el suelo u otra
obstrucción. La apertura de la cubierta debe apuntar hacia abajo.
• Nunca instale una rejilla sobre la salida del escape.
• Para evitar la acumulación de pelusa, evite que el escape de la
secadora expulse directo hacia un hueco de ventana. No expulse
debajo de una casa o pórtico.
• Si el conducto de escape debe pasar por un área sin calor, este debe
aislarse e inclinarse ligeramente hacia abajo, hacia la cubierta de
escape, para reducir la condensación y la acumulación de pelusa.
• Inspeccione y limpie el interior del sistema de escape al menos una
vez al año. Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar.
• Verifique el sistema con frecuencia para asegurarse de que la
compuerta de la cubierta de escape se abra y cierre libremente.
• Contrólelo una vez por mes, y límpielo al menos una vez al año. Nota:
Si su ropa no se seca, verifique que no haya obstrucciones en los
conductos.
•
•
•
Hacer que la salida del escape sea hacia el exterior evitará que las grandes
cantidades de pelusa y humedad expulsadas ingresen a la habitación.
ADVERTENCIA
Si los conductos existentes son de plástico, no metálicos o combustibles,
reemplácelos por conductos de metal antes de instalar este aparato.
Consulte la sección “Requisitos de conductos” en la página 13 para
obtener información sobre la longitud máxima de conductos y la
cantidad de codos.
•
•
Apéndice
Todas las secadoras deben tener la salida de escape hacia el exterior.
No monte el conducto con tornillos u otros medios de fijación que se
extiendan hacia el conducto y que puedan atrapar pelusa.
El conducto de escape debe ser de 4 pulgadas (102 mm) de
diámetro.
El largo total del conducto flexible de metal no debe exceder los
7,8 pies (2,4 metros).
Solución de
Problemas
•
•
Cuidado del
Secador
Utilice solo conductos de escape de metal no inflamables para
garantizar la contención del aire caliente de salida y la pelusa del
escape.
Uso del
Secador
JAMÁS USE UN CONDUCTO FLEXIBLE NO METÁLICO O DE PLÁSTICO
Instrucciones
de Instalación
El escape de la secadora no debe descargar hacia una chimenea,
pared, techo, ático, entrepiso o el espacio cerrado de un inmueble.
La salida de escape de la secadora debe ser al exterior para reducir
el riesgo de incendio cuando se instala en una alcoba o clóset.
Piezas y
Características
ADVERTENCIA
Requisitos
Operativos
REQUISITOS DEL ESCAPE
Seguridad
del Secador
•
•
El escape de la secadora no debe descargar hacia una pared,
cielorraso, entrepiso ni espacio cerrado de un inmueble, ventilación
de gas o cualquier otro conducto o chimenea común. Esto puede
crear un riesgo de incendio por la pelusa que expulsa la secadora.
No utilice conductos flexibles no metálicos.
Para reducir el riesgo de incendio, la secadora DEBE CONTAR CON
ESCAPE HACIA EL EXTERIOR.
15
REQUISITOS DE GAS
Seguridad
del Secador
Use solo gas natural o gas PL (propano líquido).
Requisitos
Operativos
LA INSTALACIÓN DEBE SER CONFORME A LOS CÓDIGOS LOCALES O, EN
AUSENCIA DE CÓDIGOS LOCALES, CONFORME AL CÓDIGO NACIONAL DE
GAS COMBUSTIBLE, ANSI Z223.1/NFPA 54, ÚLTIMA VERSIÓN REVISADA
(PARA ESTADOS UNIDOS) O EL CÓDIGO DE INSTALACIÓN DE GAS
NATURAL Y PROPANO, CSA B149.1, ÚLTIMA VERSIÓN REVISADA (PARA
CANADÁ).
Piezas y
Características
Las secadoras a gas están equipadas con una ventilación de quemador
para usar con gas natural. Si planea usar su secadora con gas PL
(propano líquido), un técnico de servicio calificado debe convertir el
electrodoméstico para el rendimiento adecuado y seguro.
Instrucciones
de Instalación
Se recomienda utilizar una línea de suministro de gas de 1/2" (1,27 cm), que
se debe reducir para conectarse con la línea de gas de 3/8" (1 cm) en la
secadora. El Código Nacional de Gas Combustible de EE. UU. exige que se
instale una válvula de cierre manual de gas aprobada y accesible a no más
de 6" (15,24 cm) de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar
elevadas a 18" (46 cm) del suelo.
Uso del
Secador
Además, se debe instalar una toma de gas directa con rosca para tubos
NPT de 1/8" (0,3 cm) accesible para la conexión de un calibrador de
prueba, en forma ascendente respecto de la conexión de suministro de
gas de la secadora.
La secadora se debe desconectar del sistema de tuberías de suministro de
gas durante las pruebas de presión del sistema.
Cuidado del
Secador
La secadora se debe conectar a la tubería de suministro de gas con
un conector de gas flexible certificado que cumpla con la norma para
conectores de electrodomésticos a gas, ANSI Z21.24 o CSA 6.10.
NO reutilice líneas de gas flexibles de metal antiguas. Las líneas de
gas flexibles deben tener un diseño certificado por la Asociación
Estadounidense de Gas (CGA en Canadá).
•
Solución de
Problemas
Apéndice
16
Cualquier compuesto de juntas de tuberías utilizado debe ser
resistente a la acción de cualquier gas licuado de petróleo.
• Por cortesía, la mayoría de las empresas de servicios de gas locales
inspeccionarán la instalación del electrodoméstico a gas.
ENCENDIDO A GAS: Su secadora utiliza un sistema de encendido
automático para encender el quemador. No cuenta
con un piloto de combustión constante.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA MANCOMUNIDAD DE
MASSACHUSETTS
Un plomero o instalador de gas matriculados debe instalar la secadora.
Se debe instalar una válvula manual de gas con mango en forma de “T”
en la línea de suministro de gas para la secadora instalada, en el lugar de
funcionamiento. Si se utiliza un conector de gas flexible para conectar a la
secadora, el conector no puede tener una longitud mayor que 3 pies (36",
91,5 cm).
•
•
•
El diagrama de cableado se encuentra en la placa trasera de la unidad.
ADVERTENCIA
Se recomienda utilizar un circuito derivado (o independiente) individual
que sea solo para la secadora. NO UTILICE UN ALARGADOR.
Solución de
Problemas
Conexiones eléctricas
Cuidado del
Secador
•
Uso del
Secador
•
La conexión incorrecta del conductor a tierra del equipo puede
generar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista
matriculado o un técnico de servicio si tiene dudas acerca de la
correcta conexión a tierra del electrodoméstico. No modifique
el enchufe que se proporciona con la secadora: si no cabe en el
tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale un
tomacorriente adecuado.
Para evitar el innecesario riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones físicas, todo el cableado y las conexiones a tierra deben
realizarse conforme a los códigos locales o, en ausencia de códigos
locales, conforme al Código Nacional Eléctrico de EE. UU., ANSI/
NFPA Nro. 70, última versión revisada (para EE. UU.) o el Código
Eléctrico de Canadá, CSA C22.1, última versión revisada, y los
códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proporcionar los
servicios eléctricos adecuados para su secadora.
Todas las instalaciones de gas deben realizarse de acuerdo con el
Código Nacional de Gas, ANSI/Z2231, última versión revisada (para
EE. UU.) o los Códigos de Instalación CAN/CGA B149, última versión
revisada (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales.
Instrucciones
de Instalación
•
Piezas y
Características
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Requisitos
Operativos
•
El sistema puede tener fugas de gas que generen una situación de
peligro.
Es posible que no baste con el olfato para detectar las fugas de gas.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un
detector de gas con certificación UL.
Instale y utilice el electrodoméstico según las instrucciones del
fabricante.
Seguridad
del Secador
ADVERTENCIA
Modelos a gas: EE. UU. y Canadá
Apéndice
Se requiere contar con un servicio eléctrico aprobado de 120 voltios y
60 Hz de CA, con un disyuntor o fusible de 15 amperios.
17
Modelos eléctricos: EE. UU. solamente
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Apéndice
18
La mayoría de las secadoras requieren un servicio eléctrico aprobado
de 240 voltios y 60 Hz de CA. Algunos requieren un servicio eléctrico
aprobado de 208 voltios y 60 Hz. Los requisitos de servicio eléctrico
se encuentran en la etiqueta de datos ubicada detrás de la puerta. Se
requiere utilizar un disyuntor o fusible de 30 amperios en ambos lados de
la línea.
• Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe conectarse a un
tomacorriente de 30 amperios.
• El cable de alimentación NO se proporciona con los modelos de
secadora eléctrica para EE. UU.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Cuando los códigos locales lo permitan, el suministro
eléctrico de la secadora se podrá conectar por medio de
un nuevo kit de cable de alimentación eléctrica, etiquetado
para uso con una secadora, con certificación UL y con
una potencia nominal de 240 voltios y 30 amperios, con
tres conductores de cable de cobre Nro. 10 cerrados
con terminales de ojal, con terminales de horquilla con
extremos abiertos hacia arriba, o con conexiones de cables
de estaño.
•
•
No reutilice el cable de alimentación eléctrica de una
secadora antigua. El cable de alimentación eléctrica se
debe sujetar al gabinete de la secadora mediante un
prensacable adecuado con certificación UL.
La conexión a tierra a través del conductor neutro está
prohibida para (1) instalaciones de circuitos derivados
nuevas, (2) casas rodantes, (3) vehículos recreativos
y (4) áreas donde los códigos locales prohíben la
conexión a tierra a través de un conductor neutro.
(Utilice un enchufe de 4 patas para tomacorrientes de 4
cables, NEMA tipo 14-30R.)
Modelos eléctricos: Canadá solamente
• Se requiere utilizar un servicio eléctrico aprobado de 120/240 voltios
y 60 Hz de CA unido con un disyuntor o fusible de 30 amperios en
ambos lados de la línea.
• Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación
conectado. El cable de alimentación debe conectarse a un
tomacorriente de 30 amperios.
• En Canadá, no puede convertir la secadora a 208 voltios.
CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
La secadora debe conectarse a tierra con un cable de alimentación
de 3 o 4 hilos, con un conductor de conexión a tierra y un enchufe de
conexión a tierra, que se venden por separado.
•
Cuidado del
Secador
•
Uso del
Secador
•
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente apropiado, que esté
debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos
los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe que se proporciona con la secadora: si no
cabe en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que
instale un tomacorriente adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe
contar con cableado permanente, esta debe conectarse mediante un
sistema de cableado permanente de metal con conexión a tierra, o
debe usarse un conductor con conexión a tierra con los conductores
del circuito, y debe estar conectado al cable o la terminal de
conexión a tierra del electrodoméstico.
Instrucciones
de Instalación
Modelos eléctricos
Piezas y
Características
Modelos a gas
• La secadora tiene un cable de alimentación de tres clavijas con
conductor de conexión a tierra. 120 V, 60 Hz
• El enchufe debe conectarse a un tomacorriente individual apropiado
que esté correctamente instalado y puesto a tierra, de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales.
Requisitos
Operativos
ADVERTENCIA
Seguridad
del Secador
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de mal funcionamiento
o avería, la conexión a tierra del producto reducirá el riesgo de descarga
eléctrica, proporcionando un camino de menor resistencia para la
corriente eléctrica.
Solución de
Problemas
Apéndice
19
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Seguridad
del Secador
P a n e l d e c o n tro l
Requisitos
Operativos
G a b in e te
P u e rta
Fi l t r o
Piezas y
Características
O r ific io d e v e n tila c ió n
iz q u ie r d o
( p a r a in s ta la c ió n o p c io n a l)
P a ta s r e g u la b le s ( c u a tr o p a ta s )
Instrucciones
de Instalación
Ca b l e d e a l i m e n t a c i ó n
P a ra s e c a d o ra a
g a s s o la m e n te
Uso del
Secador
Cuidado del
Secador
O r ific io d e
v e n tila c ió n tr a s e r o
En t r a d a d e a g u a
Solución de
Problemas
En t r a d a d e a g u a
Ca j a d e c a b l e a d o
P a r a s e c a d o r a e lé c tr ic a s o la m e n te
S ecado ra elé ctrica
Apéndice
20
En t r a d a d e g a s
S ecado ra a g as
PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS
Si su secadora requiere piezas de repuesto o accesorios, comuníquese con
el distribuidor donde adquirió la secadora, o con el centro de atención al
cliente de MIDEA, llamando al +1 (866) 646-4332.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
•
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños;
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Instrucciones
de Instalación
Mantenga todo el material de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno,
etc.) fuera del alcance de los niños.
Piezas y
Características
•
Desempaque la secadora e inspecciónela para detectar cualquier daño
causado durante el transporte. Cerciórese de que haya recibido todos
los elementos que se muestran a continuación.
Para evitar lesiones físicas o esfuerzos, use guantes de protección
cuando levante o transporte la unidad.
Requisitos
Operativos
EXTRACCIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO DEL
EMBALAJE
Seguridad
del Secador
Para una instalación correcta, se recomienda contratar a un instalador
calificado.
Uso del
Secador
Destornillador
plano
Nivel
Alicate
Llave ajustable
con apertura
hasta 1" (25 mm)
Cinta aislante
Cúter
Llave para
tubos (solo para
electrodoméstico
a gas)
Cuidado del
Secador
Destornillador
Phillips
Solución de
Problemas
PIEZAS SUMINISTRADAS
Apéndice
Conector en Y
Manguera de entrada
corta
Arandela de caucho
21
ELECCIÓN DE LA UBICACIÓN CORRECTA
Seguridad
del Secador
1. Mueva la secadora a una ubicación adecuada para la instalación.
Considere instalar la secadora y lavadora lado a lado, para permitir
acceso a las conexiones de gas, electricidad y escapes. Coloque dos de
las almohadillas protectoras de cartón en el suelo. Ponga la secadora
de lado, de manera que quede acostada sobre ambas almohadillas
protectoras.
Requisitos
Operativos
2. Vuelva a colocar la secadora en posición vertical.
Piezas y
Características
1. Consulte la sección “Requisitos del escape” antes de instalar el sistema
de escape.
Instrucciones
de Instalación
3. NO USE tornillos de chapa metálica al ensamblar los conductos.
Uso del
Secador
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Apéndice
22
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE ESCAPE
2. Instale los conductos desde la secadora hasta la cubierta de escape.
Los extremos ondulados de las secciones del conducto deben apuntar
hacia fuera de la secadora.
4. Estas uniones deben sellarse con cinta.
5. Jamás use material de escape flexible de plástico.
6. Consejo para instalaciones con poco espacio: instale una sección del
sistema de escape en la secadora antes de colocar la secadora en su
lugar.
7. Use cinta aislante para asegurar la sección a su secadora, pero no
cubra las ranuras de ventilación en la parte de atrás de la unidad, en el
gabinete de la secadora.
Secadora
Pared
Escape
del conducto
Use un conducto de metal
4 "
rígido con 4 pulgadas
(10,2 cm) de diámetro.
Coloque cinta en todas
las juntas, incluso las de
Co n d u c t o
la secadora. Nunca use
tornillos que puedan atrapar pelusa.
NO use conductos flexibles
de plástico, con
revestimiento de aluminio
delgado, o no metálicos.
NO use
conductos
innecesariamente
largos con muchos
codos
NO use conductos y
ventilación obstruidos
o abollados
Uso del
Secador
NO restrinja su
secadora con un
sistema de escape
ineficiente.
Instrucciones
de Instalación
Limpie todos los conductos
antiguos antes de instalar
la secadora nueva.
Asegúrese de que la
compuerta de ventilación
se abra y cierre libremente.
Inspeccione y limpie el sistema
de escape anualmente.
Piezas y
Características
Mantenga los
conductos lo más
recto posible.
Ci n t a
Requisitos
Operativos
Asegúrese de que
la secadora esté
instalada
correctamente,
para que expida
el aire fácilmente.
Seguridad
del Secador
ADVERTENCIA
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Apéndice
23
Seguridad
del Secador
MEDICIÓN Y VERIFICACIÓN DE LA CONTRAPRESIÓN REAL DEL
SISTEMA
Requisitos
Operativos
c
d
Piezas y
Características
b
a
a Secadora: vacía y funcionando en
Instrucciones
de Instalación
el ciclo Air Fluff (Secado con aire)
b Mínimo de 10" (254 mm)
de tubería recta: mida la
contrapresión desde el centro
e
c Para ventilar el sistema
d Ubicación del medidor
de contrapresión
e Manómetro inclinado
Uso del
Secador
CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE GAS (PARA MODELOS
A GAS)
Consulte la sección “Requisitos de gas” en la página 16. Quite la tapa
protectora de la rosca para tubos.
Cuidado del
Secador
Coloque un compuesto de juntas para tuberías o aproximadamente
11/2" (3,81 cm) de vueltas de cinta de teflón sobre todas las conexiones
roscadas.
•
Solución de
Problemas
- El compuesto de juntas de tuberías debe ser resistente a la acción de
cualquier gas licuado de petróleo.
Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un empalme
adicional para conectar el extremo de rosca hembra de 3/4" (1,9 cm) de un
conector flexible al extremo de rosca macho de 3/8" (1 cm) en la secadora.
Utilice únicamente nuevas líneas de suministro de gas certificadas por
AGA o CSA con conectores flexibles de acero inoxidable, a 6 pies (1,8 m)
de la secadora.
Ajuste firmemente el empalme de la línea de gas sobre las roscas.
Apéndice
24
Encienda el suministro de gas.
R a c o r
Co n e c t o r
fle x ib le
GAS
R a c o r
T u b e r ía d e e n tr a d a e n la p a r te
p o s te r io r d e la s e c a d o r a
T o d a s la s c o n e x io n e s d e b e n a ju s ta r s e c o n lla v e
•
•
•
Instrucciones
de Instalación
•
Piezas y
Características
ADVERTENCIA
Uso del
Secador
Todas las instalaciones de gas de la secadora deben estar equipadas
con una válvula de cierre manual.
Las tuberías de cobre no revestidas se corroerán cuando se
expongan a gas natural, provocando fugas de gas. Use SOLO
tuberías de hierro negro, acero inoxidable o latón plastificado para el
suministro de gas.
Verifique todas las conexiones de gas para detectar fugas utilizando
una solución jabonosa.
Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a verificarlas. NO
use una llama expuesta para verificar fugas de gas.
Requisitos
Operativos
N ip le
Ab i e r t o
FLU J O D E
Seguridad
del Secador
V á lv u la
d e c ie r r e
m a n u a l
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Apéndice
25
CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Apéndice
26
Consulte la sección “Requisitos eléctricos” en la página 17.
ANTES DE PROBAR O PONER EN FUNCIONAMIENTO el
electrodoméstico, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección
“Conexión a tierra” en la página 19.
TOMACORRIENTE DE TRES CABLES
T o m a c o r r ie n te
d e 3 c a b le s
(1 0 -3 0 R )
Luego, elija un cable de alimentación de 3 cables con
terminales de horquilla o anillo y prensacable con
certificación UL. El cable de alimentación eléctrica
de 3 cables, de al menos 4 pies (1,22 m) de largo,
debe tener 3 cables de cobre sólido calibre 10 y ser
compatible con un tomacorriente de 3 cables NEMA
tipo 10-30R.
Conexiones de sistema de 3 cables
1. Quite el tornillo central del bloque terminal.
2. Conecte el cable neutro (blanco o cable central) del cable de
alimentación con el tornillo terminal central del bloque terminal.
Asegúrese de pasar el tornillo a través del anillo de la terminal del
cable de alimentación y ajuste el tornillo.
3. Conecte los demás cables con los tornillos externos del bloque
terminal. Asegúrese de pasar el tornillo a través del anillo terminal y
ajuste el tornillo.
4. Ajuste los tornillos del prensacable.
5. Inserte la lengüeta de la tapa del bloque terminal dentro de la ranura
del panel trasero de la secadora. Fije la tapa con un tornillo.
Instrucciones para el sistema de 3 cables:
a Tornillo central del bloque terminal
b Conector a tierra externo
c Cable neutro de conexión a tierra
(blanco)
d Cable neutro (blanco o cable central)
e Prensacable con certificación UL de 3/4"
(1,9 cm)
a
b
c
d
e
Si realiza una conversión de un sistema eléctrico de 4 cables a uno de
3 cables, la banda de descarga a tierra debe reconectarse al soporte
del bloque terminal para conectar el bastidor de la secadora a tierra
mediante el conductor neutro. Se recomiendan terminales de anillo. Si
usa terminales de correa, asegúrese de que estén apretados.
2. Conecte el cable de conexión a tierra (verde o pelado) del cable de
alimentación al tornillo del conductor a tierra externo.
5. Ajuste los tornillos del prensacable.
6. Inserte la lengüeta de la tapa del bloque terminal dentro de la
ranura del panel trasero de la secadora. Fije la tapa con un tornillo.
Solución de
Problemas
Instrucciones para el sistema de 4 cables:
IMPORTANTE: Se recomiendan terminales de anillo. Si usa
terminales de correa, asegúrese de que estén apretados.
cable de alimentación
(blanco)
e Cable neutro (blanco o cable central)
f Prensacable con certificación UL de 3/4"
(1,9 cm)
a
b
c
Apéndice
a Tornillo central del bloque terminal
b Conector a tierra externo
c Cable de cobre verde o pelado del
d Cable neutro de conexión a tierra
Cuidado del
Secador
4. Conecte los demás cables con los tornillos externos del bloque
terminal. Asegúrese de pasar el tornillo a través del anillo terminal y
ajuste el tornillo.
Uso del
Secador
3. Conecte el cable neutro (blanco o cable central) del cable de
alimentación y el cable de conexión a tierra del electrodoméstico
(blanco) bajo el tornillo central del bloque terminal. Asegúrese
de pasar el tornillo a través del anillo de la terminal del cable de
alimentación y ajuste el tornillo.
Instrucciones
de Instalación
Conexiones de sistema de 4 cables
1. Quite el tornillo central del bloque terminal.
Piezas y
Características
T o m a c o r r ie n te
d e 4 c a b le s
(1 4 -3 0 R )
Luego, elija un cable de alimentación de 4 cables
con terminales de horquilla o anillo y prensacable
con certificación UL. El cable de alimentación de
4 cables, de al menos 4 pies (1,22 m) de largo,
debe tener 4 cables de cobre sólido calibre 10
y ser compatible con un tomacorriente de 4
cables NEMA tipo 14-30 R. El cable de conexión
a tierra (conductor a tierra) puede ser verde o
estar pelado. El conductor neutro debe estar
identificado con color blanco.
Requisitos
Operativos
TOMACORRIENTE DE CUATRO CABLES
Seguridad
del Secador
ADVERTENCIA
d
e
f
27
ADVERTENCIA
Seguridad
del Secador
Peligro de Choque Eléctrico
Todos los modelos de EE. UU. se fabrican para una
CONEXIÓN DE SISTEMA DE 3 CABLES.
Requisitos
Operativos
El bastidor de la secadora tiene conexión a tierra mediante
el conductor neutro en el bloque terminal. Se requiere
de UNA CONEXIÓN DE SISTEMA DE 4 CABLES para
construcciones nuevas o remodeladas, casas rodantes,
o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra
mediante conductor neutro. Si se utiliza un sistema de
4 cables, el bastidor de la secadora no puede conectarse a
tierra mediante el conductor neutro en el bloque terminal.
Consulte la sección “Requisitos eléctricos” en la página
17 para las CONEXIONES DE SISTEMA DE 4 CABLES O
3 CABLES.
Piezas y
Características
Quite la tapa del bloque terminal.
Instrucciones
de Instalación
Inserte el cable de alimentación con un prensacable con
certificación UL a través de la manguera provista en el
gabinete, cerca del bloque terminal.
•
Uso del
Secador
Se debe utilizar un prensacable.
No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque terminal.
Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice una llave de
cubo largo de 3/8" (1 cm) de profundidad.
CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DE ENTRADA
Cuidado del
Secador
Ag u a ca
lie n te
Ag u a f r í a
R e a lic e u n a c o n e x ió n d ir e c ta o
u tilic e u n a m a n g u e r a d e
e x te n s ió n c o n u n c o n e c to r e n Y
Solución de
Problemas
En t r a d a d e a g u a
Apéndice
M AN G U ER A DE S U M I N I S T R O
DE AG U A FR Í A H ACI A L A L AV ADO R A
28
NIVELACIÓN DE LA SECADORA
•
N iv e l
Uso del
Secador
Ajuste las patas niveladoras solo lo necesario para nivelar la secadora.
Extender las patas niveladoras más de lo necesario puede causar que
la secadora vibre.
Instrucciones
de Instalación
Para garantizar que la secadora tenga un rendimiento óptimo de
secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido y
los movimientos no deseados, el suelo debe ser una superficie sólida,
perfectamente a nivel.
Piezas y
Características
Conecte el extremo recto de la manguera larga a la otra salida en el
conector en “Y” y ajústelo a mano. Conecte el acoplamiento de 90° de
la manguera a la entrada de agua de latón en la parte posterior de la
secadora y ajústelo a mano. Ajuste cada conexión de la manguera de
entrada de la secadora dándole otros 2/3 de vuelta con un alicate. Abra
el grifo de agua y verifique que no haya filtraciones en ninguna de las
conexiones.
Requisitos
Operativos
Conecte la manguera de entrada de agua FRÍA a la lavadora con el
conector en “Y” y ajústela a mano; luego apriétela dándole otros 2/3 de
vuelta con un alicate.
Seguridad
del Secador
Si es posible, instale el conector en “Y” directamente, enrosque la
manguera de extensión corta en el suministro de agua FRÍA y ajústela
a mano; luego apriétela dándole otros 2/3 de vuelta con un alicate.
Enrosque el conector en “Y” en la manguera de extensión corta y
ajústela a mano; luego apriétela dándole otros 2/3 de vuelta con un
alicate.
Cuidado del
Secador
T ra b a r
P a ta s r e g u la b le s
Asegúrese de que todas las conexiones de gas (solo modelos a gas),
escape y eléctricas se hayan completado. Enchufe la secadora.
Apéndice
ENCENDIDO
Solución de
Problemas
Af l o j a r
29
REVISIÓN FINAL
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Apéndice
30
•
•
•
•
•
•
•
Asegúrese de que la secadora esté conectada en un tomacorriente
eléctrico y que cuente con conexión a tierra adecuada.
Los conductos de escape deben estar conectados y las uniones
selladas.
NO debe utilizarse un conducto flexible de plástico.
Se debe utilizar material de ventilación de metal rígido o metal flexible
con paredes endurecidas.
La secadora debe estar nivelada y yacer firmemente sobre el suelo.
Modelos a gas: Al encender el gas, no debe haber fugas.
Encienda la secadora para confirmar que funcione, caliente y se
apague.
PRECAUCIÓN
Es posible que el quemador no se encienda al principio, debido a aire en
la línea de gas. Permitir que la secadora funcione con una configuración
de calor purgará la línea. Si el gas no se enciende dentro de los 5
minutos, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de haber
abierto el suministro de gas a la secadora. Para poder confirmar el
encendido del gas, verifique que salga calor del escape.
PROCEDIMIENTO DE INVERSIÓN DE LA PUERTA
1. Desconecte el cable de alimentación.
2. Quite los dos tornillos de las bisagras de la
puerta.
3. Quite la puerta levantándola.
4. Con un destornillador de punta plana, retire la
cubierta del orificio de la bisagra.
5. Instale la cubierta del orificio de la bisagra en el
lado opuesto.
Instrucciones
de Instalación
9. Instale la puerta en el marco frontal y luego
ajuste los 2 tornillos que se quitaron en el
paso 2.
Piezas y
Características
8. Ensamble la parte interior de la puerta y la
contratapa, coloque el perno de la puerta del
lado opuesto y luego ajuste los 14 tornillos que se
quitaron en el paso 6.
Requisitos
Operativos
7. Quite los 8 tornillos de la parte
interior de la puerta y rote el resto
de las piezas 180 grados.
Seguridad
del Secador
6. Quite los 14 tornillos de la cubierta posterior
y luego quite la contratapa y el perno de la
puerta.
Uso del
Secador
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Apéndice
31
USO DEL SECADOR
Seguridad
del Secador
PANEL DE CONTROL
ADVERTENCIA
Requisitos
Operativos
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a
personas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes
de utilizar el electrodoméstico.
3
1 2
1 3
1
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Apéndice
32
4
1
5
6
7
8
9
8
1 4
1 0
1 5
1 1
1 6
2
2
Botón de encendido
Púlselo para encender o apagar la secadora. Si la secadora queda
encendida durante más de 10 minutos sin haberse pulsado ningún otro
botón, se apagará automáticamente.
3
Botón Start/Pause (Inicio/Pausa)
Púlselo para iniciar o pausar el programa. No puede cambiar ninguna
configuración; solo sirve para agregar una prenda.
Selector de ciclo
Seleccione el ciclo deseado para el tipo de carga.
El ciclo que seleccione determinará el control de calor para el ciclo.
Los ciclos Normal, Eco Normal (Normal ecológico), Delicates (Prendas
delicadas), Bulky (Artículos voluminosos), Casual (Ropa informal),
Towels (Toallas), Heavy Duty (Intenso), Baby Care (Ropa de bebé) y
Sanitize (Desinfectar) son ciclos Sensor Dry (Sensor de humedad).
Los ciclos Air Fluff (Secado con aire), Time Dry (Secado por tiempo),
Quick Dry (Secado rápido), Towel Warmer (Secado con calor para
toallas) y Steam Refresh (Tratado con vapor) son ciclos Manual Dry
(Secado con detención manual).
4
5
Signal (Señal)
Púlselo una vez para detener el timbre indicador.
Su selección se mantendrá hasta que lo pulse nuevamente.
6
Púlselo nuevamente para cancelar la selección.
7
NOTA: La unidad no dejará de funcionar si no quita las prendas para
plancharlas.
Time adjust (Ajuste de tiempo)
Estos botones sirven solo para los ciclos Manual. Pulse estos botones
para cambiar el tiempo de secado que prefiera. Pulse repetidamente
para obtener el tiempo de secado deseado.
9
Apéndice
My cycle (Mi ciclo)
Pulse y mantenga presionado el botón durante 3 segundos para
registrar su ciclo de secado favorito. Púlselo una vez para cargar su
configuración de ciclo favorita.
Solución de
Problemas
1 0
Control de bloqueo
Pulse los botones “Time Adjust-” (Ajuste de tiempo-) y “Time Adjust+”
(Ajuste de tiempo+) juntos para activar la función de control de
bloqueo. Púlselos nuevamente durante 3 segundos para desactivar la
función. Cuando la función de control de bloqueo esté activada, no
funcionará ningún botón salvo el botón de encendido.
Cuidado del
Secador
8
Uso del
Secador
Damp Dry Signal (Señal de casi seco)
Esta función es útil cuando desea quitar algunas prendas para
plancharlas. La unidad emitirá un pitido 6 veces cuando el nivel de
humedad de la ropa sea adecuado para plancharla. En ese momento,
puede quitar algunas prendas y continuar secando el resto si pulsa el
botón “START/PAUSE” (Inicio/Pausa) una vez.
Instrucciones
de Instalación
Wrinkle Care (Tratamiento antiarrugas) proporciona aproximadamente
90 minutos de rotación intermitente en aire no calentado al final del
ciclo para reducir las arrugas. La carga ya está seca y puede quitarse
en cualquier momento durante el ciclo Wrinkle Care (Tratamiento
antiarrugas).
Piezas y
Características
Wrinkle Care (Tratamiento antiarrugas)
Púlselo una vez para agregar el paso de Wrinkle Care (Tratamiento
antiarrugas) al programa en funcionamiento.
Requisitos
Operativos
Púlselo nuevamente para activar el sonido.
Seguridad
del Secador
Steam (Vapor)
Para los ciclos con vapor, funciona solamente luego de que el nivel de
secado de la ropa sea Normal o un secado superior.
33
Seguridad
del Secador
Requisitos
Operativos
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
1 1
Eco Dry (Secado ecológico)
Púlselo para seleccionar el ciclo Eco Dry (Secado ecológico). El ciclo
Eco Dry (Secado ecológico) es un modo de ahorro de energía que
reduce el consumo proporcionando, al mismo tiempo, un rendimiento
de secado eficiente.
1 2
Pantalla digital
Esta pantalla digital mostrará la duración del ciclo que configure, o el
tiempo restante del ciclo en funcionamiento.
1 3
Indicador de estado de ciclo
Se encenderá el gráfico o texto indicador correspondiente cuando la
secadora se encuentre en el programa de secado. Cuando se complete
todo el programa, se encenderá el gráfico indicador del filtro para
recordarle que limpie el filtro.
1 4
Dry Level (Secado)
Pulse el botón para seleccionar el nivel de secado. El tiempo
de secado varía según el nivel de secado. Para planchar la ropa
manualmente, se debe seleccionar un nivel de secado más bajo.
1 5
Dry Temp (Temperatura de secado)
Pulse el botón para seleccionar la temperatura de secado.
Uso del
Secador
High (Alta): Para telas de algodón resistente o aquellas etiquetadas
como Tumble Dry (Apto para secadora).
Medium (Media): Para telas con planchado permanente, sintéticas, de
algodón finas, aquellas etiquetadas como Tumble Dry Medium (Apto
para secadora a temperatura media).
Cuidado del
Secador
Low (Baja): Para tejidos sintéticos o lavables que requieren una
temperatura de secado más baja que la media.
Ultra Low (Ultrabaja): Para artículos sensibles al calor, etiquetados
como Tumble Dry Low (Apto para secadora a temperatura baja) o
Tumble Dry (Apto para secadora)
Warm (Apto para secadora a temperatura cálida).
Solución de
Problemas
Apéndice
34
No Heat (Sin calor): Proporciona solo el ciclo de aire sin calor.
1 6
Time Dry (Secado por tiempo)
Este botón es una selección rápida para la configuración Time Dry
(Secado por tiempo).
CÓMO SECAR UNA CARGA DE ROPA
•
Pulse el botón de encendido para encender la secadora.
•
•
•
3. Seleccione el ciclo y las opciones adecuados para la carga.
•
Puede completar este paso pulsando el botón “My
Cycle” (Mi ciclo) una vez para usar su ciclo favorito o
para realizar cambios adicionales.
4. Inicie su secadora.
Pulse el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el
ciclo seleccionado. Para PAUSAR el ciclo, pulse el botón
Start/Pause (Inicio/Pausa) y luego abra la puerta. Para
reanudar el funcionamiento luego de cerrar la puerta,
siempre pulse el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Si
abre la puerta durante el funcionamiento, la secadora se
detendrá inmediatamente, y deberá pulsar el botón Start/
Pause (Inicio/Pausa) para reanudarlo.
Apéndice
•
Solución de
Problemas
Su ciclo de secado favorito
Una vez que haya configurado el selector de ciclo y la
función de opción, puede pulsar y mantener oprimido
el botón “My Cycle” (Mi ciclo) durante 3 segundos
para guardar esta configuración en la memoria como
su ciclo favorito antes de iniciar la unidad. La luz junto
a la perilla destellará para confirmar el registro en la
memoria mediante pitidos.
Cuidado del
Secador
•
Uso del
Secador
•
Seleccione el ciclo adecuado usando
el selector de ciclo según la tabla de
ciclos en la página 36.
Seleccione la función opcional
adecuada usando los botones según la
tabla en la página 36.
Instrucciones
de Instalación
•
Piezas y
Características
Coloque solo una carga de lavado en su secadora a la
vez.
Las cargas combinadas de telas finas y gruesas se
secarán diferente, lo cual puede generar que las telas
finas se sequen y que las telas gruesas permanezcan
húmedas al finalizar un ciclo de secado.
Agregue uno o más artículos similares a la secadora solo
cuando uno o dos de los artículos de ropa necesitan
secarse. Esto mejora el movimiento de rotación del
tambor y la eficiencia de secado.
La sobrecarga restringe la acción de rotación del
tambor, causando un secado disparejo, además de
exceso de arrugas para algunas telas.
Requisitos
Operativos
2. Cargue la secadora.
Seguridad
del Secador
1. Encienda su secadora.
35
Ciclo
Normal
Seguridad
del Secador
Bulky
Requisitos
Operativos
Casual (Ropa
informal)
Piezas y
Características
Toallas
Instrucciones
de Instalación
Heavy Duty
(Intenso)
Tipo de
tela
Temperatura de
secado
Secado
Algodón
Ropa
interior
Ropa
blanca
Media
Frazadas
Sábanas
Colchas
Media
Extra Seco
Más Seco
Secado Normal
Menos Seco
Casi Seco
Extra Seco
Más Seco
Secado Normal
Menos Seco
Casi Seco
Extra Seco
Más Seco
Secado Normal
Menos Seco
Casi Seco
Telas de
algodón
sin arrugas
Telas
sintéticas
Prendas de
punto
Toallas
Telas de
algodón
grueso
Jeans
Corderoy
Ropa de
trabajo
Alta
Alta
Uso del
Secador
Baby Care
(Ropa de
bebé)
Ropa de
niños
Alta
Sanitize
(Desinfectar)
Ropa de
cama
Cortinas
Algodón
Ropa
interior
Ropa de
cama
Alta
Eco Normal
(Normal
ecológico)
Cuidado del
Secador
Delicates
(Prendas
delicadas)
Solución de
Problemas
Air Fluff
(Secado con
aire)
Time Dry
(Secado por
tiempo)
Prendas
para piel
sensible
Media
Baja
Sin Calor
/
Quick Dry
(Secado
rápido)
Apéndice
36
Media
Towel Warmer
(Secado con
calor para
toallas)
Toallas
Steam Refresh
(Tratado con
vapor)
Colchas
Camisas
Alta
Media
Baja
Ultra Baja
Sin Calor
Alta
Media
Baja
Ultra Baja
Sin Calor
Alta
Media
Baja
Ultra Baja
Sin Calor
Media
Extra Seco
Más Seco
Secado Normal
Menos Seco
Casi Seco
Extra Seco
Más Seco
Secado Normal
Menos Seco
Casi Seco
Extra Seco
Más Seco
Secado Normal
Extra Seco
Secado VAPOR ANTISEÑAL AJUSTE SECADO Tiempo pre- Tiempo pre- Cantidad
por
ARRUGAS DE CASI
DE
ECO- determinado determinado máxima
tiempo
SECO TIEMPO LÓGICO (eléctrica)
(gas)
No
Sí
Sí
Sí
No
Sí
37min
37min
No
No
No
Sí
Sí
No
No
No
Sí
42min
42min
No
No
No
Sí
Sí
Sí
No
Sí
19min
19min
No
No
No
No
Sí
Sí
Sí
No
Sí
50min
50min
No
No
No
Sí
Sí
No
Sí
No
Sí
54min
54min
No
No
No
No
Sí
No
No
No
No
42min
42min
No
No
Sí
No
No
No
62min
62min
Extra Seco
Más Seco
Secado Normal
Menos Seco
Casi Seco
Extra Seco
Más Seco
Secado Normal
Menos Seco
Casi Seco
/
No
Sí
Sí
Sí
No
No
68min
68min
No
No
No
No
Sí
No
Sí
No
Sí
25min
25min
Sí
No
No
No
No
Sí
No
20min
20min
/
Sí
No
Sí
No
Sí
No
40min
40min
/
Sí
No
Sí
No
Sí
No
30min
30min
/
Sí
No
No
No
Sí
No
20min
20min
No
Obligatorio
No
No
No
No
25min
25min
* Las celdas en gris de la tabla indican la configuración inicial. Las celdas marcadas con “Sí” son todas opciones funcionales
que puede seleccionar.
* Para obtener un efecto de secado aún mejor, seleccione un nivel de secado más alto..
* Vapor (Steam) es una opción solo en los ciclos: Extra seco (Extra Dry), Más seco (More Dry) y Seco normal (Normal Dry).
la
Carga media: Llene el tambor de
secadora hasta la mitad
Carga grande: Llene el tambor de
la secadora hasta 3/4 lleno. No lo
sobrecargue. Los artículos deben
girar libremente.
•
•
CONTROL DE BLOQUEO
•
•
•
Esta función reducirá el consumo de energía
disminuyendo la temperatura de secado, pero
incrementando el tiempo de funcionamiento.
Apéndice
ECO DRY (SECADO ECOLÓGICO)
Solución de
Problemas
•
Cuidado del
Secador
•
Uso del
Secador
•
Pulse y mantenga presionados los botones “Time
Adjust-” (Ajuste de tiempo-) y “Time Adjust+”
(Ajuste de tiempo+) en simultáneo durante
3 segundos para activar esta función. Se prenderá
la luz azul de “Control de bloqueo ”.
Pulse y mantenga presionados nuevamente los
botones (Ajuste de tiempo-) y “Time Adjust+”
(Ajuste de tiempo+) en simultáneo durante
3 segundos para desactivar esta función. Se
apagará la luz de “Control de bloqueo”.
Cuando esta función está activada, todas
las funciones estarán bloqueadas, excepto
por el botón de ENCENDIDO y la función de
DESACTIVACIÓN indicada anteriormente.
Puede encender la unidad, configurar esta función
y luego apagarla. Al hacerlo, aún si se enciende
el electrodoméstico, no podrá iniciarlo si no
desactiva la función de control de bloqueo.
Esta función se cancelará automáticamente si la
unidad no tiene energía, como cuando desconecta
el aparato o la fuente de alimentación está fuera
de servicio, etc.
Instrucciones
de Instalación
Esta función es útil para evitar que los niños jueguen
con la unidad.
Piezas y
Características
•
La luz de “Limpiar filtro” en la barra de procesos
destellará cuando la carga de ropa haya finalizado.
La secadora hará un pitido 6 veces luego de que el
ciclo haya terminado.
Debe limpiar el filtro luego de cada carga, una vez
que haya descargado la ropa.
Requisitos
Operativos
5. Descargue la ropa.
Seguridad
del Secador
Recomendaciones del tamaño de la
carga:
Para obtener los mejores resultados,
siga las recomendaciones para cargas
mojadas indicadas para cada ciclo.
Carga pequeña: Llene el tambor
de la secadora con 3 a 4 artículos,
no más de 1/4 lleno.
37
LIMPIEZA DEL FILTRO
Seguridad
del Secador
Para evitar el riesgo de incendio, asegúrese de
limpiar el filtro de pelusa antes o después de cada
carga.
Requisitos
Operativos
•
•
Fi l t r o d e p e l u s a
Piezas y
Características
PRECAUCIÓN
•
•
No use la secadora sin haber colocado el filtro de pelusa.
No use la secadora si el filtro de pelusas está dañado o roto. Esto
podría reducir el rendimiento o causar un incendio.
Instrucciones
de Instalación
USO DE LA REJILLA DE SECADO
Utilice ciclos manuales para la carga húmeda ocasional que necesita un
poco más de tiempo de secado, o cuando utiliza la rejilla de secado.
Uso del
Secador
Si la secadora no cuenta con una rejilla de secado (#12138200003542)
pero desea una, comuníquese con el distribuidor donde adquirió la
secadora, o con el centro de atención al cliente de MIDEA, llamando al
+1 (866) 646-4332.
Cuidado del
Secador
Quite y deseche cualquier material de embalaje antes del uso. Guarde
las instrucciones para referencia futura. Use la rejilla de secado para
los artículos que no quiere que giren en la secadora, como suéteres y
zapatillas. Cuando usa la rejilla de secado, el tambor continúa girando,
pero la rejilla se mantiene inmóvil.
La rejilla de secado está diseñada para uso solo con ciclos manuales, no
los ciclos de sensor.
Solución de
Problemas
Para usar la rejilla de secado:
PRECAUCIÓN
•
Apéndice
38
Esto acorta el tiempo de secado.
Esto hace que el consumo de energía del
electrodoméstico sea más eficiente.
No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
Seguridad
del Secador
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
3. Coloque los artículos mojados en la rejilla de secado. Deje espacio
alrededor de los artículos para que circule el aire. La rejilla de secado
no se mueve, pero el tambor rotará; asegúrese de dejar espacio libre
suficiente entre los artículos y el interior del tambor de la secadora.
Asegúrese de que los elementos no cuelguen de los bordes ni
sobresalgan de la rejilla de secado.
Requisitos
Operativos
2. Alinee los dos ganchos en el frente de la rejilla de secado con los
orificios en la apertura de la puerta de la secadora e introduzca los
ganchos completamente en los orificios presionando hacia abajo.
Apoye el soporte trasero en el saliente trasero de la secadora.
4. Cierre la puerta.
7. Pulse START/PAUSE (Inicio/Pausa).
NOTA: Verifique el filtro de pelusa y quite la pelusa acumulada de prendas
secadas en la rejilla de secado luego de que el ciclo haya finalizado.
Solución de
Problemas
6. Cuando se selecciona el ciclo, el visor de tiempo estimado restante
muestra el tiempo predeterminado. Puede modificar el tiempo real del
ciclo aumentando o disminuyendo el tiempo del ciclo.
Cuidado del
Secador
5. Seleccione Time Dry (Secado por tiempo). Seleccione las
configuraciones Air Only (Solo aire) y temperaturas Low (Baja) o Extra
Low (Extrabaja). Los elementos que contengan gomaespuma, goma o
plástico deben secarse en un tendedero o utilizando la configuración
Air Only (Solo aire).
Apéndice
39
CONSEJOS PARA CARGAS ESPECIALES
Seguridad
del Secador
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta o del fabricante para
secar prendas especiales. Si las instrucciones de cuidado de la etiqueta no
están disponibles, use la siguiente información como guía.
Requisitos
Operativos
Artículos
Guía de secado de prendas
Cubrecamas y
colchas
•
•
Piezas y
Características
•
Frazadas
•
Instrucciones
de Instalación
•
•
Uso del
Secador
Cortinas y
tapicería
•
•
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Apéndice
40
Siga las instrucciones de cuidado de la
etiqueta o seque los artículos con el ciclo Bulky
(Artículos voluminosos).
Asegúrese de que la prenda esté
completamente seca antes de usarla o
guardarla.
Es posible que deba cambiar la posición de la
prenda dentro de la secadora para asegurarse
de que se seque de manera pareja.
Use el ciclo Normal y seque solo una frazada a la
vez para obtener un funcionamiento óptimo de
rotación del tambor durante el secado.
Asegúrese de que la prenda esté
completamente seca antes de usarla o
guardarla.
Es posible que deba cambiar la posición de la
prenda dentro de la secadora para asegurarse
de que se seque de manera pareja.
Use el ciclo Casual (Ropa informal), temperatura
media y la opción Less Dry (Menos seco) para
ayudar a minimizar las arrugas.
Seque este tipo de telas en cargas pequeñas
para obtener los mejores resultados y retírelas lo
antes posible.
Pañales de tela
•
Use el ciclo Normal con temperatura alta para
que los pañales queden suaves y mullidos.
Artículos rellenos
con plumas
(chaquetas,
sacos de dormir,
colchas, etc.)
•
•
Use el ciclo Normal con temperatura media.
Agregue algunas toallas secas para acortar el
tiempo de secado y absorber la humedad.
Gomaespuma
(parte inferior
de alfombras,
peluches,
hombreras, etc.)
•
NO seque en una configuración con calor. Use el
ciclo Air Fluff (Secado con aire, sin calor).
ADVERTENCIA: Secar un artículo de goma con
calor puede dañarlo o crear un riesgo de incendio.
Plásticos (cortinas
de ducha, fundas
para muebles de
exterior, etc.)
•
Use el ciclo Normal.
Agregue un par de toallas secas y un par de
zapatillas limpias para ayudar con la acción
de rotación del tambor y para dejar el artículo
mullido.
NO seque almohadas de gomaespuma o de fibra de
capoc en la secadora. Puede secar estos artículos
en la secadora solo si usa el ciclo Air Fluff (Secado
con aire).
Use el ciclo Air Fluff (Secado con aire) o el
ciclo Time Dry (Secado por tiempo) con la
configuración de temperatura Low (Baja) o
Ultra Low (Ultrabaja), según lo que indiquen las
instrucciones de cuidado de la etiqueta.
Artículos que NO debe secar:
Artículos de fibra de vidrio (cortinas, tapicería, etc.)
Artículos de lana, a menos que la etiqueta lo recomiende.
Artículos con manchas o impregnados con aceite vegetal o de cocina.
CUIDADO DEL SECADOR
•
•
•
TAMBOR ANODIZADO O DE ACERO INOXIDABLE
•
Para limpiar el tambor anodizado o de acero inoxidable, utilice un paño
húmedo con un producto de limpieza suave y no abrasivo, apto para
superficies anodizadas o de acero inoxidable.
Quite los restos de productos de limpieza y seque la superficie con un
paño limpio.
Apéndice
•
Solución de
Problemas
Limpie el electrodoméstico con un paño suave y húmedo. No use
sustancias abrasivas.
No rocíe los productos de limpieza directamente sobre el panel.
Los productos quitamanchas y de polvos de pretratamiento para
ropa pueden dañar el acabado del panel de control. Aplique dichos
productos lejos de la secadora, y limpie cualquier derrame o exceso de
rociado inmediatamente.
Cuidado del
Secador
PANEL DE CONTROL
Uso del
Secador
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Instrucciones
de Instalación
•
•
•
Piezas y
Características
•
•
Requisitos
Operativos
Guía de secado de prendas
Almohadas
Seguridad
del Secador
Artículos
41
EXTERIOR DE LA SECADORA
Seguridad
del Secador
•
•
•
Requisitos
Operativos
•
•
Piezas y
Características
SISTEMA DE ESCAPE DE LA SECADORA
•
•
Instrucciones
de Instalación
•
•
Uso del
Secador
•
•
•
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Apéndice
42
Limpie el electrodoméstico con un paño suave y húmedo. No use
sustancias abrasivas.
Proteja la superficie de objetos filosos.
No coloque ningún objeto filoso o pesado ni una caja de detergente
sobre la secadora. Guarde dichos elementos sobre el pedestal
comprado, o en una caja de almacenamiento independiente. Estos
artículos pueden rayar o dañar la tapa superior de la secadora.
Debido a que toda la secadora tiene un acabado brillante, la superficie
se puede rayar o dañar.
Evite rayar o dañar la superficie cuando utiliza la secadora.
•
Se debe inspeccionar y limpiar anualmente para mantener un
rendimiento óptimo.
Desconecte el conducto de escape de la secadora y de la cubierta de
escape (en la salida del escape) en el exterior del inmueble.
Verifique el interior del conducto y quite cualquier acumulación de
pelusa.
Asegúrese de quitar la pelusa de la cubierta de escape. Es posible que
se acumule pelusa en la cubierta de escape, haciendo que las trampas
o ventilas no se abran o cierren por completo.
Luego de limpiar la cubierta de escape, verifique que la trampa o
ventilas se muevan libremente.
Vuelva a ensamblar el conducto de escape y la compuerta,
controlando que las uniones estén aseguradas y selladas.
Haga funcionar la secadora y verifique que el aire del escape no esté
obstruido en la ventilación y que no haya fugas en el sistema.
La cubierta de escape exterior debe limpiarse con más frecuencia para
garantizar un funcionamiento adecuado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución
La unidad no
inicia.
•
•
•
•
•
•
•
No seca.
•
•
•
•
Apéndice
•
Solución de
Problemas
•
Verifique todo lo anterior, además de lo siguiente:
Asegúrese de que la cubierta de escape exterior del
hogar pueda abrirse y cerrarse libremente.
Verifique que no haya acumulación de pelusa en
el sistema de escape. Los conductos se deben
inspeccionar y limpiar anualmente.
Use un conducto de escape de metal rígido de 4"
(10,2 cm).
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de
secado.
Separe los artículos de telas gruesas de los de telas
finas.
Para los elementos grandes y voluminosos como las
frazadas y las colchas, es posible que deba cambiar
la posición de la prenda dentro de la secadora para
asegurarse de que se seque de manera pareja.
La carga puede ser muy pequeña como para secarla
adecuadamente con la rotación del tambor. Agregue
algunas toallas.
Cuidado del
Secador
•
•
Uso del
Secador
•
•
Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar.
Seleccione una configuración de calor que no sea
Air Fluff (Secado con aire) y una temperatura que no
sea “No Heat” (Sin calor)
En la secadora a gas, verifique que el suministro de
gas esté conectado.
Limpie el filtro de pelusa y el conducto de escape.
Es posible que la secadora se encuentre en el
proceso de enfriamiento del ciclo.
Instrucciones
de Instalación
La unidad no
calienta.
Asegúrese de que la puerta este trabada y cerrada.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté
conectado a un tomacorriente eléctrico que reciba
energía.
Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar.
Pulse el botón Start/Pause (Inicio/Pausa)
nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo.
Piezas y
Características
Problema
Requisitos
Operativos
Si su secadora tiene alguno de los siguientes problemas, puede consultar
las soluciones que figuran a continuación antes de realizar un llamado
para solicitar servicio técnico. Esto le ayudará a ahorrar tiempo y dinero.
Seguridad
del Secador
CONSULTE ESTAS SOLUCIONES SI SU SECADORA...
43
Seguridad
del Secador
Problema
Solución
La unidad es
ruidosa.
•
•
Requisitos
Operativos
•
•
Piezas y
Características
Las prendas
no están
secas en
forma pareja.
•
Instrucciones
de Instalación
Uso del
Secador
Cuidado del
Secador
Solución de
Problemas
Apéndice
44
•
La secadora
se apaga
antes de que
la carga esté
seca.
•
La unidad
tiene un olor
particular.
•
•
•
Verifique que no haya objetos en la carga como
monedas, botones sueltos, clavos, cierres rotos, etc.
Quítelos de inmediato.
Es normal oír la válvula de gas o el calentador en
forma intermitente durante el ciclo de la secadora.
Asegúrese de que la secadora esté nivelada
correctamente según se indica en las instrucciones
de instalación.
Es normal que la secadora emita un zumbido, debido
a la alta velocidad del aire que se mueve a través del
tambor de la secadora y el sistema de escape.
Las costuras, los bolsillos y otras áreas gruesas
pueden no haberse secado por completo cuando
el resto de la carga ha alcanzado el nivel de
secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione la
configuración Extra Dry (Extraseco) si lo desea.
Si una prenda de tela gruesa se seca con una carga
de ropa fina, como una toalla con sábanas, es
posibles que el artículo de tela gruesa no se seque
por completo cuando el resto de la carga alcance el
nivel de secado seleccionado. Separe los artículos de
telas gruesas de los de telas finas para obtener los
mejores resultados de secado.
La carga de la secadora es demasiado pequeña.
Agregue más artículos o algunas toallas y reinicie el
ciclo.
La carga de la secadora es demasiado grande. Quite
algunos artículos y reinicie la secadora.
Los olores domésticos producto de la pintura,
barniz, productos de limpieza abrasivos, etc. pueden
ingresar a la secadora junto con el aire de ambiente
circundante. Esto es normal, ya que la secadora
extrae aire del espacio de aire que rodea a la
ubicación de la secadora.
Cuando estos olores permanezcan en el aire,
ventile la habitación por completo antes de usar la
secadora.
Los olores
permanecen
en la ropa
luego de
renovar el
aire
•
Las telas que tienen olores fuertes deben lavarse
utilizando el ciclo de lavado deseado.
Las prendas
aún tienen
arrugas luego
del proceso
Antiarrugas
•
Las cargas pequeñas de 1 a 4 artículos funcionan
mejor.
Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
•
Solución
La ropa tiene
pelusa
•
•
•
El circuito del panel de
control no funciona.
Llame al centro de servicio
técnico para solicitar
asistencia y no use la
secadora.
E4
No funciona el sensor de
humedad.
La unidad completará el
ciclo de funcionamiento
actual, pero es posible
que las prendas se sequen
demasiado.
La unidad aún puede
seguir funcionando con los
ciclos de tiempo.
Llame al centro de servicio
técnico para solicitar
asistencia.
E5
No funciona el sensor de
temperatura.
Llame al centro de servicio
técnico para solicitar
asistencia y no use la
secadora.
Solución de
Problemas
C9
Cuidado del
Secador
Soluciones
Uso del
Secador
Causa posible
Instrucciones
de Instalación
Código de
error
Piezas y
Características
CÓDIGOS DE ERROR
Requisitos
Operativos
•
Limpie el filtro de pelusa antes de cada ciclo.
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una
toalla de algodón mullida) y deben secarse por
separado de la ropa que puede atrapar pelusa (por
ejemplo, los pantalones negros de lino).
Divida las cargas más grandes en cargas más
pequeñas para el secado.
Revise los bolsillos completamente antes de lavar y
secar ropa.
Seguridad
del Secador
Problema
Apéndice
45
APÉNDICE
Seguridad
del Secador
CUADRO DE CUIDADO DE LAS TELAS
Requisitos
Operativos
Los siguientes símbolos proporcionan las instrucciones de cuidado de las
prendas. Las etiquetas de cuidado de la ropa incluyen símbolos para el lavado,
blanqueado, secado y planchado o limpieza en seco cuando es necesario.
El uso de símbolos asegura uniformidad entre los fabricantes de prendas
nacionales o importadas. Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta para
maximizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas de lavado.
Ciclo de lavado
Instrucciones especiales
Símbolos de advertencia
para el lavado
Piezas y
Características
Instrucciones
de Instalación
Normal
Secar al aire libre/
colgado
No lavar
Planchado permanente/
Resistente a las arrugas/
Control de arrugas
Secado por goteo
No retorcer
Suave/Prendas
delicadas
Secar sobre una
superficie plana
No usar blanqueador
Lavar a mano
Uso del
Secador
Cuidado del
Secador
Ajuste de calor
No secar en secadora
Alta
Sin vapor (agregado
a la plancha)
Caliente
Media
No planchar
Tibia
Baja
Fría
Cualquier
temperatura
Limpiar en seco
Sin calor/aire
No limpiar en seco
Temperatura del agua**
Blanqueador
Limpiar a seco
Solución de
Problemas
Cualquier blanqueador Temperaturas de secado(cuando es necesario) planchado o vapor
Secar al aire libre/
colgado
Blanqueador sin cloro
(seguro para loscolores)
Blanqueador (cuando
es necesario)
Alta
Secado por goteo
Ciclo de secado
Media
Secar sobre una
superficie plana
Normal
Apéndice
Planchado permanente/
Resistente a las arrugas/
Control de arrugas
Baja
Para lana apta para lavado a máquina. Las cargas deben
pesar menos de 8 libras (3,6 kg).
Suave/Prendas
delicadas
46
**La cantidad de puntos representa la temperatura del agua de lavado adecuada
para los diversos artículos. La gama de temperaturas para el lavado con agua
caliente es de 105° a 125 °F/41° a 52 °C, para el lavado con agua tibia de 85° a
105 °F/29° a 41 °C y para el lavado con agua fría de 60° a 85 °F/16° a 29 °C.
GARANTÍA
LIMITADA DE LA
SECADORA DE
LAVANDERÍA
MIDEA
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE
COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER UN
SERVICIO DE GARANTÍA.
Tenga a disposición la siguiente información cuando
llame al Centro de servicio al cliente:
■ Nombre, domicilio y número de teléfono
■ Número de modelo y número de serie
■ Una descripción clara y detallada del problema
■ Comprobante de compra, incluido el nombre y
domicilio del distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
1. Antes de co ntactarnos para coordinar el servicio técnico, determine si su producto requiere
reparación. Algunas preguntas pueden resolverse sin el servicio técnico. Dedique algunos minutos
a revisar la sección de Solución de problemas del Manual de usuario, o visite http://us.Midea.com/
support
2. Todo servicio técnico de garantía se provee exclusivamente por parte de prestadores de
servicio técnico autorizados de Midea, en los EE. UU. y Canadá.
Servicio al cliente de Midea
En EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-646-4332.
Si se encuentra fuera de los 50 estados de los Estados Unidos o de Canadá, comuníquese con
su distribuidor autorizado de Midea para corroborar si aplica una garantía distinta.
GARANTÍA LIMITADA
LO QUE CUBRE
PRIMER AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (PIEZAS Y MANO DE OBRA)
Durante un año a partir de la fecha de compra, si este electrodoméstico se instala, opera y
mantiene conforme a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Midea America
Corporation (en adelante, “Midea”) cubrirá las piezas de repuesto especificadas de fábrica y
la mano de obra de reparación para corregir defectos en los materiales o el trabajo realizado
cuando se adquirió este electrodoméstico, o reemplazará el producto, a su exclusivo criterio. En
caso de reemplazo del producto, su electrodoméstico quedará cubierto por la garantía por el
período restante correspondiente a la garantía de la unidad original.
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN
O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. El servicio técnico debe ser provisto por una
empresa de servicio técnico designada por Midea. Esta garantía limitada es válida solamente en los
50 estados de los Estados Unidos o Canadá y aplica únicamente cuando el electrodoméstico se utiliza
en el país en el que se adquirió. Esta garantía limitada entra en vigencia a partir de la fecha de compra
original del consumidor. Se requiere comprobante de la fecha de compra original para obtener el servicio
técnico conforme esta garantía.
47
GARANTÍA LIMITADA
LO QUE NO CUBRE
1. Uso comercial, no residencial o de múltiples familias, o un uso incoherente con las
instrucciones de instalación, de funcionamiento o para el usuario.
2. Instrucciones en el hogar sobre cómo usar el producto.
3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación inadecuados del producto, instalación
no conforme con los códigos eléctricos o corrección del sistema eléctrico del hogar (es decir,
cableado de la casa, fusibles, etc.).
4. Piezas consumibles (es decir, bombillas, filtros de agua o de aire, etc.).
5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no originales de Midea..
6. Daños a causa de accidentes, uso indebido, incendio, inundación, problemas eléctricos, actos
de fuerza mayor o el uso de productos no aprobados por Midea.
7. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir daños o defectos del producto causados por
servicios técnicos no autorizados, alteraciones o modificaciones del electrodoméstico.
8. Daños cosméticos, incluidos rayones, abolladuras, astillados u otros daños al acabado del
electrodoméstico, a menos que dichos daños son el resultado de defectos en los materiales o
la mano de obra y se informan a Midea dentro de los 30 días de la compra.
9. Mantenimiento de rutina del producto.
10. Productos que fueron comprados “como están” o como productos restaurados.
11. Productos que han sido transferidos de su propietario original.
12. Decoloración, corrosión u oxidación de las superficies como resultado de ambientes
corrosivos o cáusticos, incluidos, entre otros, aquellos con altas concentraciones de sal, altos
niveles de humedad o de exposición a sustancias químicas.
13. Recogida o entrega. Este producto está destinado para la reparación en el domicilio.
14. Gastos de viaje o transporte para realizar el servicio técnico en ubicaciones remotas donde no
se encuentra disponible un representante autorizado del servicio técnico de Midea.
15. Remoción o reinstalación de electrodomésticos inaccesibles o accesorios empotrados (es
decir, molduras, paneles decorativos, pisos, ebanistería, islas, encimeras, mampostería, etc.)
que interfieran con el servicio técnico, la remoción o el reemplazo del producto.
16. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos cuyos números de serie/modelo originales
se hayan quitad o, alterado o no puedan identificarse fácilmente.
El costo de la reparación o reemplazo conforme a estas circunstancias excluidas correrá a
cargo del cliente.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, SE LIMITAN A UN AÑO O EL PERÍODO MÁS BREVE PERMITIDO POR LEY. Algunos
estados y provincias no permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas de
comerciabilidad o idoneidad, de manera que esta limitación podría no aplicar para usted. Esta
garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además con otros derechos
que varían según el estado o la provincia.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS DECLARACIONES AJENAS A LA GARANTÍA
Midea no hace ninguna declaración respecto de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio
técnico o reparaciones para este electrodoméstico, salvo las declaraciones incluidas en esta
garantía. Si desea obtener una garantía más extensa o integral que la garantía limitada que se
ofrece con este electrodoméstico, consulte con Midea o su vendedor sobre la posibilidad de
adquirir una garantía extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS OCASIONALES E INDIRECTOS
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA
REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. MIDEA NO SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS OCASIONALES O INDIRECTOS. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o
limitación de responsabilidad respecto de los daños ocasionales o indirectos, de manera que esta
limitación podría no aplicar para usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y
usted cuenta además con otros derechos que varían según el estado o la provincia.
48
04/19
INFORMACIÓN DE REGISTRO
PROTEJA SU PRODUCTO:
Mantendremos archivados el número de modelo y la fecha de compra de su
nuevo producto Midea para ayudarlo a consultar esta información en caso de una
reclamación de seguro, como incendio o robo.
Regístrese en línea en https://us.midea.com/product-registration
O
Por favor, complete y envíe a la siguiente dirección:
Midea America Corp. 759 Bloomfield Ave #386, West Caldwell, NJ 07006-6701
----------------------------------------------- (separar aquí) ----------------------------------------------
Nombre:
Modelo No.:
Serie No.:
Tarjeta:
Dirección:
Fecha de compra:
Nombre de la tienda/distribuidor:
Ciudad:
Estado:
Código postal:
Código de área:
Número de teléfono:
Dirección de correo electrónico:
Ocupación:
¿Compró una garantía adicional?:
Como su residencia principal:
¿Cómo conoció sobre este producto?:
Edad:
❑ Publicidad ❑ Demostración en la tienda
❑ Demostración personal
Estado civil:
La información recopilada o enviada a nosotros solo está disponible para los empleados internos
de la compañía con el fin de contactarle o enviarle correos electrónicos, en función de su solicitud
de información, y de los proveedores de servicios de la compañía con el fin de proporcionar
servicios relacionados con nuestras comunicaciones con usted. No se compartirán todos los datos
con otras organizaciones, con fines comerciales.
Por favor considere dejar un comentario del cliente en: www.midea.com.
Midea America Corp.
759 Bloomfield Ave, # 386
West Caldwell, NJ 07006-6701
Servicio al cliente 866-646-4332
Hecho en China
V2 ESPAÑOL
49