ClearSounds CSC48 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario
1 – ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH
CSC48
V508
CSC48noAmp.indd 1 7/21/08 5:15:24 PM
10 – ENGLISH 1 – ESPAÑOL
FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH
CSC48
V508
CSC48noAmp.indd 1 7/21/08 5:15:26 PM
2 – ESPAÑOL
3 – ESPAÑOL
Felicitaciones por la compra de su teléfono CSC48 de ClearSounds
Communications
®
. Para aprovechar al máximo todas las
funcionalidades de su teléfono, le recomendamos leer detenidamente
esta guía de uso. Tenga el manual cerca del teléfono para consultarlo
en cualquier momento.
En nuestro sitio web www.ClearSounds.com usted podrá registrar su
producto, descargar manuales complementarios y encontrar consejos
para la identificación y resolución de problemas.
PRECAUCIÓN: El teléfono CSC48 puede amplificar el volumen del
sonido. Es importante que todos los posibles usuarios conozcan
cómo manejar este aparato correctamente. Se recomienda poner el
volumen del teléfono en el nivel mínimo cuando el aparato no esté
en uso y advertir a los demás usuarios que su uso inadecuado podría
provocar lesiones auditivas.
Medidas de seguridad importantes
Al usar su teléfono, siempre tome las precauciones de seguridad
mínimas para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y
lesiones personales.
• Mantenga seco su teléfono; si se moja, séquelo inmediatamente.
• Sea cuidadoso al manipular su teléfono, EVITE las caídas.
• Evite exponerlo al polvo y la suciedad, y pásele un trapo húmedo
periódicamente para evitar que se deteriore. No aplique al teléfono
limpiadores líquidos o en aerosol.
• No utilice este aparato cerca de agua, por ejemplo, en las
proximidades de una tina de baño, lavabo, lavadero de cocina,
tina de lavar ropa, en un sótano con humedad o cerca de una
piscina.
• Trate de no utilizar el teléfono durante tormentas eléctricas. Existe
la remota posibilidad de que algún rayo o relámpago provoque
una descarga eléctrica.
• No utilice el teléfono si sospecha que hay un escape de gas en el
área donde usted se encuentra.
Debido a las características de la tecnología VOIP/banda ancha, los
resultados pueden variar cuando el aparato se utilice con un servicio
de VOIP/banda ancha.
CSC48noAmp.indd 2 7/21/08 5:15:26 PM
2 – ESPAÑOL
3 – ESPAÑOL
1 Gancho de interruptor
2 Clavija colgante
3 Guía de referencia rápida
para números de llamada
frecuente
4 Flash (transferencia)
5 Rediscado
6 Control de volumen de la
unidad receptora
7 Amplificación del volumen del
auricular
8 Luz indicadora de
amplificación del volumen
del auricular – se enciende
cuando el amplificador del
volumen del auricular está
activado
9 Teclado
10 Luz indicadora del timbrado
11 Botones de discado en un
solo toque – guarde los
números para discarlos con
un solo toque
12 Pantalla de reloj
13 TIMER (temporizador)
14 SET (configurar)
15 +/-
16 STORE (guardar)
17 Tono – deslícelo para regular
el volumen del tono para el
auricular cuando el BOOSTER
(amplificador del volumen del
auricular) esté activado
18 Ringer OFF LOW HI (timbrado
desactivado/mínimo/
máximo) – configure el
volumen del timbrado
19 Conexión para línea telefónica
20 Compartimiento para baterías








+/- SET
M1.
M2.
M3.
CSC48noAmp.indd 3 7/21/08 5:15:26 PM
4 – ESPAÑOL
5 – ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN
Cómo conectar el teléfono
1 Conecte el cable en espiral al auricular y al terminal de conexión que se
encuentra del lado izquierdo del teléfono.
2 Coloque el auricular en la base.
3 Conecte el cable telefónico en el terminal de conexión Telefono que se
encuentra en la parte posterior del aparato.
4 Conecte el otro extremo a la roseta telefónica de la pared (usando el
adaptador si fuese necesario). Se escuchará un clic cuando el enchufe
esté correctamente conectado.
NOTA: Retire la etiqueta plástica de la pantalla de su teléfono antes
de usarlo.
Inserción de la batería
Antes de conectar el CSC48 a la línea telefónica, debe instalar una
batería de tamaño AAA. El reloj necesita la batería para funcionar.
1 Abra el compartimiento de la batería (ubicado en la parte inferior del
teléfono) con el destornillador pequeño o con un lápiz.
2 Inserte la batería asegurándose siempre de que la polaridad sea la
correcta.
3 Cierre el compartimiento de la batería.
La batería debe cambiarse cuando ya no se vea la hora en la pantalla.
NOTA: Antes de instalar o de cambiar la batería, asegúrese de que el
CSC48 no esté conectado a la línea telefónica.
Cómo colgar el teléfono en la pared
Puede colocar el teléfono sobre una superficie plana o instalarlo
sobre una placa para montaje en la pared (no incluida).
1 Para montar el teléfono sobre una placa adaptadora para montaje en la
pared ya instalada*.
2 Conecte un extremo del cable telefónico corto a la placa para montaje en
la pared y la otra al teléfono.
3 Inserte el soporte de montaje que viene con el aparato en las ranuras
de la parte posterior del teléfono y empuje el soporte hasta que encaje
firmemente. Para retirar el soporte, simplemente oprima la lengüeta y
deslice el soporte hacia abajo.
4 Inserte los dos orificios en forma de ojo de cerradura del tefono sobre la
placa para montaje en la pared y deslice el teléfono hacia abajo, con cuidado
de no aplastar la línea telefónica, hasta que el aparato quede firme.
5 Oprima y levante el dispositivo de soporte del auricular. Retire la clavija
para colgar (ubicada junto al interruptor de llamada) empujándola hacia
arriba, y luego rótela 180 grados. Presiónela para engancharla en su
CSC48noAmp.indd 4 7/21/08 5:15:26 PM
4 – ESPAÑOL
5 – ESPAÑOL
lugar para que sostenga el auricular cuando el teléfono esté instalado
en la pared.
*Si no tiene una placa adaptadora para montaje en la pared ya
instalada, puede adquirirla en la mayoría de las tiendas de artículos
electrónicos y ferreterías. Simplemente siga las instrucciones del
fabricante para instalarla.
Compatible con prótesis auditivas
El CSC48 genera una señal captada por la bobina telefónica de su
prótesis auditiva. Esta opción se activa colocando el interruptor de
su prótesis auditiva en la posición “T” o “MT”.
Flash (transferencia)
Muchos servicios de redes especiales, como llamada en espera, exigen
una señal de colgado-descolgado. La opción Flash (transferencia)
ofrece el equivalente electrónico de una operación de colgado-
descolgado. Por ejemplo, si está suscrito al servicio de llamada
en espera, puede poner
la primera llamada en espera y contestar
la
segunda llamada presionando el botón FLASH (transferencia).
Presione nuevamente FLASH (transferencia) para volver a la primera
llamada o alternar entre las dos.
Configuración del reloj
Presione una vez el botón SET (configurar) ubicado debajo de la pantalla.
Los números de la hora comenzarán a parpadear en la pantalla.
Ahora puede ingresar la hora usando el botón +/-. Para hacerlo,
presione el botón +/- hasta que aparezca la hora correcta en la
pantalla.
Presione nuevamente el botón SET (configurar) y comenzarán a
parpadear los minutos en la pantalla.
Ahora puede ingresar los minutos presionando repetidamente el
botón +/-
Complete la configuración de la hora presionando el botón SET
(configurar).
Note: Para PM en la pantalla aparecera la letra “P”, no hay désigna-
cion for AM.FUNCIONAMIENTO
Uso del teléfono
1 Levante el auricular y espere hasta escuchar el tono de discado.
2 Usando el teclado, marque el número telefónico que desea discar.
3 Para finalizar la llamada, simplemente cuelgue el auricular.
CSC48noAmp.indd 5 7/21/08 5:15:26 PM
6 – ESPAÑOL
7 – ESPAÑOL
Recepción de llamadas
Cuando reciba una llamada, el teléfono sonará. Puede aceptar la
llamada descolgando el auricular.
Amplificación
El volumen del receptor puede aumentarse hasta un máximo de
+40dB durante una conversación. Presione la tecla Boost (aumentar),
y se encenderá la luz de la opción Boost.
Cuando cuelgue el auricular, el volumen volverá al nivel normal
automáticamente.
Control de volumen de la unidad receptora
El control de volumen de la unidad receptora le permite ajustar el
volumen del auricular. Haga girar la rueda de control de volumen
de la unidad receptora ubicada bajo el auricular hasta encontrar un
nivel que le resulte cómodo (1-9).
Regulación del tono
Si ha amplificado el volumen, también puede ajustar el dispositivo de
control de tono. Puede ajustar y aumentar los sonidos de alta frecuencia
o de baja frecuencia según sus necesidades auditivas deslizando el
control TONE (tono) ubicado en el costado derecho del CSC48.
NOTA: El control de tono no funcionará cuando el volumen de la
unidad receptora se haya puesto en el nivel mínimo (la luz de la
opción boost está apagada).
Timbrado
El nivel de volumen del timbrado puede regularse deslizando
el selector que se encuentra del lado derecho de la unidad y
seleccionando OFF LOW HI (desactivado/mínimo/máximo).
Rediscado
El último número discado se guarda automáticamente. Simplemente
levante el auricular y presione el botón REDIAL (rediscado). Se discará
el número guardado.
Indicación de duración de la llamada
Después de marcar el número telefónico, aparecerá en la pantalla
la duración de la llamada actual, en minutos y segundos (al cabo
de unos segundos). Puede usar el reloj interno como cronómetro.
Para usar esta función, presione el botón TIMER (temporizador)
mientras esté en una llamada o con la unidad receptora colgada.
La indicación de tiempo puede detenerse usando el mismo botón,
CSC48noAmp.indd 6 7/21/08 5:15:26 PM
6 – ESPAÑOL
7 – ESPAÑOL
TIMER (temporizador). El tiempo medido aparecerá en la pantalla
durante unos segundos y luego se mostrará la hora actual.
DISCADO EN UN SOLO TOQUE
Este teléfono tiene 3 botones para discado en un solo toque
enumerados de M1 a M3.
Una vez que un número se guarda en un punto de la memoria, podrá
realizar la llamada con sólo oprimir un botón.
Guardar números en los botones
para discado en un solo toque
1 Descuelgue el auricular.
2 Oprima el botón STORE (guardar).
3 Ingrese el número de teléfono que desea guardar, con un máximo de 16
dígitos.
4 Oprima nuevamente el botón STORE (guardar).
5 Oprima M1-M3 para guardar el número.
6 Cuelgue el auricular.
NOTA: Cuando ingrese un número nuevo, se borran automáticamente
los números anteriores.
Oprima el botón Redial (rediscado) si desea introducir una pausa en
el número telefónico.
Discar con los botones
para discado en un solo toque
1 Descuelgue el auricular y espere hasta escuchar el tono de
discado.
2 Oprima M1, M2 o M3 y el aparato discará el número telefónico
guardado.
LA FCC LE INFORMA
Su nuevo producto está registrado ante la Federal Communications
Commission (FCC), que es la autoridad reguladora de dispositivos de
telecomunicaciones y equipos eléctricos de EE.UU. Este producto cumple con
las normas contenidas en la parte 68 del reglamento de la FCC. La FCC nos
exige que le facilitemos la siguiente información:
Conexión y uso con la red de telefonía nacional
La FCC exige que usted conecte su producto a la red de telefonía nacional a
través de una roseta o terminal telefónico. La roseta o terminal telefónico al
que se conecte el teléfono debe ser de tipo RJ-11C o RJ-11W según el USOC
CSC48noAmp.indd 7 7/21/08 5:15:26 PM
8 – ESPAÑOL
9 – ESPAÑOL
(código uniforme de pedido de servicio). Este equipo no debe utilizarse con un
servicio de línea compartida ni con líneas telefónicas de uso con monedas.
Notificación a la compañía telefónica
La FCC le exige que facilite la siguiente información a la compañía telefónica
de su localidad cuando ésta la solicite: (a) la “línea” a la que se conectará el
aparato telefónico (es decir, el número telefónico) y (b) el número de registro
del aparato telefónico en la FCC y el número de equivalencia de dispositivos
de llamada (REN, por sus siglas en inglés). Estos números se encuentran en
la base o parte posterior del aparato telefónico. El REN permite determinar
el número máximo de dispositivos de llamada conectados a una línea
telefónica que timbrarán al llamar a ésta. En la mayoría de las áreas, aunque
no en todas, la suma de todos los REN debe ser 5 o menos. Es posible que
desee comunicarse con la compañía telefónica de su localidad para obtener
información sobre este punto.
Instrucciones para la reparación
De acuerdo con la FCC, si se determina que el aparato telefónico está
funcionando mal, no lo utilice y manténgalo desconectado de la roseta
telefónica hasta que se corrija el problema. El aparato telefónico podrá ser
reparado sólo por el fabricante o sus representantes autorizados u otros
autorizados por la FCC. Siga el procedimiento de reparación contenido en la
sección “Garantía limitada”.
Derechos de la compañía telefónica
Si su producto está provocando daños en la red de telefonía, la compañía
telefónica quizás descontinúe el servicio telefónico que usted ha contratado.
De ser posible, le avisará antes de interrumpir el servicio. Si no es factible
avisarle por anticipado, se le dará la oportunidad de corregir el problema y
se le informará sobre su derecho a presentar una queja ante la FCC a la
brevedad posible. La compañía telefónica puede modicar sus instalaciones,
equipo, operaciones o procedimientos en una forma que podría afectar el buen
funcionamiento del producto que usted ha adquirido. Si esta modicación es
programada, se le noticará.
Información sobre interferencias: parte 15 del
reglamento de la FCC
Algunos aparatos telefónicos generan, utilizan y pueden irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no son instalados y utilizados apropiadamente, pueden
provocar interferencia en la recepción de señales de radio y TV. Su producto
ha sido sometido a pruebas que indican que cumple con las normas aplicables
a un dispositivo digital de clase B, las cuales se especican en la parte 15
del reglamento de la FCC. Estas especicaciones tienen por objeto ofrecer
una protección razonable contra este tipo de interferencia en una instalación
residencial. No obstante, no existe garantía alguna de que la interferencia
no ocurrirá en una instalación en particular. Si al ser utilizado, su producto
CSC48noAmp.indd 8 7/21/08 5:15:26 PM
8 – ESPAÑOL
9 – ESPAÑOL
interere con la recepción de señales de radio o TV, usted podría corregir la
interferencia adoptando una de las medidas indicadas a continuación o todas
ellas: (a) Reorientar la antena receptora de señales de TV o radio, si hacerlo
es seguro. (b) De ser posible, reubicar el televisor, radio u otro receptor con
respecto al aparato telefónico. (c) Si su aparato telefónico funciona con
corriente alterna (CA), conéctelo a un tomacorriente con salida de CA que no
forme parte del circuito utilizado por su radio o televisor.
DECLARACIÓN CS03 DE INDUSTRY CANADA
Este aparato cumple las especificaciones técnicas aplicables establecidas
por la entidad reguladora canadiense (Industry Canada). Esto se confirma
mediante el número de registro. La abreviatura IC ubicada delante del número
de registro indica que el registro se realizó de acuerdo con una declaración
de conformidad que señala que se cumplieron las especificaciones técnicas
de Industry Canada. No implica que Industry Canada aprobó este equipo.
Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse de que esté
permitido conectarlo a las instalaciones de la compañía de telecomunicaciones
local. El equipo debe instalarse también usando un método aceptable de
conexiones. El cliente debe saber que cumplir con las condiciones anteriores
puede no evitar el deterioro del servicio en algunas situaciones.
Las reparaciones a equipos certificados deben ser realizadas por un servicio
autorizado de mantenimiento canadiense designado por el proveedor. Toda
reparación o alteración hecha por el usuario de este equipo, o fallas del
equipo, puede otorgar a la compañía de telecomunicaciones motivos para
solicitar al usuario que desconecte el equipo.
ADVERTENCIA! Los usuarios no deben intentar hacer tales
conexiones por mismos, sino que deben ponerse en contacto
con la autoridad adecuada de inspecciones eléctricas, o con un
profesional eléctrico, según corresponda.
PRECAUCIÓN: El número de equivalencia de dispositivos de llama-
da (Ringer Equivalence Number, REN) asignado a cada dispositivo
terminal ofrece una indicación de la cantidad máxima de terminales
que pueden conectarse a una interfaz telefónica.
La terminal de una interfaz puede estar constituida por cualquier
combinación de aparatos, con la única condición de que la suma de los
números de equivalencia de dispositivos de llamada de todos los aparatos
no sea mayor que cinco. Un indicador opcional del REN es el número de
carga (Load Number, LN); este número debe dividirse por 20 para tener un
resultado aproximado del REN equivalente. El número REN de esta unidad
se indica en la parte inferior del contestador automático.
Si su hogar cuenta con un sistema de alarma con cableado especial
conectado a la línea telefónica, asegúrese de que éste no sea desactivado
por la instalación del teléfono CSC48. Si tiene preguntas acerca de lo que
CSC48noAmp.indd 9 7/21/08 5:15:26 PM
10 – ESPAÑOL
11 – ESPAÑOL
podría desactivar su sistema de alarma, consulte a la compañía telefónica
o a un especialista en instalaciones.
Esta aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Este producto cuenta con la garantía de ClearSounds
®
contra defectos
en la fabricación, los materiales o la mano de obra, en condiciones
de uso normales durante un (1) año a partir de la fecha de compra.
Si se le presenta algún problema, comuníquese con nuestro
departamento de servicio al cliente o visite nuestro sitio web en
www.ClearSounds.com.
Guarde su comprobante de compra para demostrar la fecha en que
adquirió el aparato en caso de que requiera el servicio previsto en la
garantía.
Durante un período de un año contado a partir de la fecha de compra,
ClearSounds Communications
®
reparará o reemplazará (de acuerdo
a nuestro propio criterio) el teléfono si se detectara algún defecto
de material o mano de obra. Si decidimos reemplazar el teléfono,
lo haremos con un aparato nuevo o reacondicionado del mismo tipo
o de tipo similar. La garantía aplicable a la reparación o reemplazo
tendrá validez por 90 días o lo que reste del período de garantía (a
partir de la fecha de compra original), el plazo que sea mayor.
La garantía no cubre accidentes, negligencia o rotura de piezas. Es
decir, no cubre daños que se produzcan durante el envío o que sean
el resultado de incumplimiento de las instrucciones, uso incorrecto,
incendio, inundación, uso de accesorios no compatibles, desastres
naturales o fallas de servicio de la compañía telefónica. Este aparato
no puede ser abierto ni desarmado por quien no sea representante
autorizado ClearSounds Communications
®
. Si se abre el teléfono, se
invalidará cualquier garantía escrita o implícita.
ClearSounds Communications
®
no se hará responsable del tiempo
perdido, inconvenientes, la pérdida de uso del teléfono CSC48
daños materiales causados por este mismo aparato o cualquier daño
emergente.
CSC48noAmp.indd 10 7/21/08 5:15:26 PM
10 – ESPAÑOL
11 – ESPAÑOL
CSC48noAmp.indd 11 7/21/08 5:15:26 PM
12 – ESPAÑOL 1 – FRANÇAIS
Escuche lo bueno que
puede ofrecer la vida
Los costos de envío deberán ser pagados por adelantado y el producto
deberá empacarse apropiadamente para su envío.
IMPORTANTE: SU FACTURA O RECIBO ES PARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ
CONSERVARSE Y PRESENTARSE EN CASO DE UN RECLAMO EFECTUADO EN TÉ-
RMINOS DE LA GARANTÍA.
Servicio en los Estados Unidos Servicio en CANADÁ
ClearSounds Communications ClearSounds Canada
Attention: Repair Center Attention: Repair Center
[Centro de reparaciones] [Centro de reparaciones]
8160 S Madison Street 220 Donaghy Ave
Burr Ridge, IL 60527 North Vancouver, BC
USA CANADA V7P 2L5
800-965-9043 800-965-9043
Visite nuestro sitio web www.Clearsounds.Com para obtener información
adicional y para descargar manuales e información complementarios.
CSC48noAmp.indd 12 7/21/08 5:15:27 PM
12 – ESPAÑOL 1 – FRANÇAIS
FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH
CSC48
V508
CSC48noAmp.indd 1 7/21/08 5:15:27 PM

Transcripción de documentos

English Español FRANÇAIS CSC48 V508 1 – ENGLISH CSC48noAmp.indd 1 7/21/08 5:15:24 PM English Español FRANÇAIS CSC48 V508 1 – Español CSC48noAmp.indd 1 7/21/08 5:15:26 PM Felicitaciones por la compra de su teléfono CSC48 de ClearSounds Communications®. Para aprovechar al máximo todas las funcionalidades de su teléfono, le recomendamos leer detenidamente esta guía de uso. Tenga el manual cerca del teléfono para consultarlo en cualquier momento. En nuestro sitio web www.ClearSounds.com usted podrá registrar su producto, descargar manuales complementarios y encontrar consejos para la identificación y resolución de problemas. PRECAUCIÓN: El teléfono CSC48 puede amplificar el volumen del sonido. Es importante que todos los posibles usuarios conozcan cómo manejar este aparato correctamente. Se recomienda poner el volumen del teléfono en el nivel mínimo cuando el aparato no esté en uso y advertir a los demás usuarios que su uso inadecuado podría provocar lesiones auditivas. Medidas de seguridad importantes Al usar su teléfono, siempre tome las precauciones de seguridad mínimas para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales. • Mantenga seco su teléfono; si se moja, séquelo inmediatamente. • Sea cuidadoso al manipular su teléfono, EVITE las caídas. • Evite exponerlo al polvo y la suciedad, y pásele un trapo húmedo periódicamente para evitar que se deteriore. No aplique al teléfono limpiadores líquidos o en aerosol. • No utilice este aparato cerca de agua, por ejemplo, en las proximidades de una tina de baño, lavabo, lavadero de cocina, tina de lavar ropa, en un sótano con humedad o cerca de una piscina. • Trate de no utilizar el teléfono durante tormentas eléctricas. Existe la remota posibilidad de que algún rayo o relámpago provoque una descarga eléctrica. • No utilice el teléfono si sospecha que hay un escape de gas en el área donde usted se encuentra. Debido a las características de la tecnología VOIP/banda ancha, los resultados pueden variar cuando el aparato se utilice con un servicio de VOIP/banda ancha. 2 – Español CSC48noAmp.indd 2 7/21/08 5:15:26 PM     +/- SET M1.   M2. M3.          1 Gancho de interruptor 12 Pantalla de reloj 2 Clavija colgante 13 TIMER (temporizador) 3 Guía de referencia rápida 14 SET (configurar) para números de llamada 15 +/frecuente 16 STORE (guardar) 4 Flash (transferencia) 17 Tono – deslícelo para regular 5 Rediscado el volumen del tono para el 6 Control de volumen de la auricular cuando el BOOSTER unidad receptora (amplificador del volumen del 7 Amplificación del volumen del auricular) esté activado auricular 18 Ringer OFF LOW HI (timbrado 8 Luz indicadora de desactivado/mínimo/ amplificación del volumen máximo) – configure el del auricular – se enciende volumen del timbrado cuando el amplificador del 19 Conexión para línea telefónica volumen del auricular está 20 Compartimiento para baterías activado 9 Teclado 10 Luz indicadora del timbrado 11 Botones de discado en un solo toque – guarde los números para discarlos con un solo toque 3 – Español CSC48noAmp.indd 3 7/21/08 5:15:26 PM CONFIGURACIÓN Cómo conectar el teléfono 1 Conecte el cable en espiral al auricular y al terminal de conexión que se encuentra del lado izquierdo del teléfono. 2 Coloque el auricular en la base. 3 Conecte el cable telefónico en el terminal de conexión Telefono que se encuentra en la parte posterior del aparato. 4 Conecte el otro extremo a la roseta telefónica de la pared (usando el adaptador si fuese necesario). Se escuchará un clic cuando el enchufe esté correctamente conectado. NOTA: Retire la etiqueta plástica de la pantalla de su teléfono antes de usarlo. Inserción de la batería Antes de conectar el CSC48 a la línea telefónica, debe instalar una batería de tamaño AAA. El reloj necesita la batería para funcionar. 1 Abra el compartimiento de la batería (ubicado en la parte inferior del teléfono) con el destornillador pequeño o con un lápiz. 2 Inserte la batería asegurándose siempre de que la polaridad sea la correcta. 3 Cierre el compartimiento de la batería. La batería debe cambiarse cuando ya no se vea la hora en la pantalla. NOTA: Antes de instalar o de cambiar la batería, asegúrese de que el CSC48 no esté conectado a la línea telefónica. Cómo colgar el teléfono en la pared Puede colocar el teléfono sobre una superficie plana o instalarlo sobre una placa para montaje en la pared (no incluida). 1 Para montar el teléfono sobre una placa adaptadora para montaje en la pared ya instalada*. 2 Conecte un extremo del cable telefónico corto a la placa para montaje en la pared y la otra al teléfono. 3 Inserte el soporte de montaje que viene con el aparato en las ranuras de la parte posterior del teléfono y empuje el soporte hasta que encaje firmemente. Para retirar el soporte, simplemente oprima la lengüeta y deslice el soporte hacia abajo. 4 Inserte los dos orificios en forma de ojo de cerradura del teléfono sobre la placa para montaje en la pared y deslice el teléfono hacia abajo, con cuidado de no aplastar la línea telefónica, hasta que el aparato quede firme. 5 Oprima y levante el dispositivo de soporte del auricular. Retire la clavija para colgar (ubicada junto al interruptor de llamada) empujándola hacia arriba, y luego rótela 180 grados. Presiónela para engancharla en su 4 – Español CSC48noAmp.indd 4 7/21/08 5:15:26 PM lugar para que sostenga el auricular cuando el teléfono esté instalado en la pared. *Si no tiene una placa adaptadora para montaje en la pared ya instalada, puede adquirirla en la mayoría de las tiendas de artículos electrónicos y ferreterías. Simplemente siga las instrucciones del fabricante para instalarla. Compatible con prótesis auditivas El CSC48 genera una señal captada por la bobina telefónica de su prótesis auditiva. Esta opción se activa colocando el interruptor de su prótesis auditiva en la posición “T” o “MT”. Flash (transferencia) Muchos servicios de redes especiales, como llamada en espera, exigen una señal de colgado-descolgado. La opción Flash (transferencia) ofrece el equivalente electrónico de una operación de colgadodescolgado. Por ejemplo, si está suscrito al servicio de llamada en espera, puede poner la primera llamada en espera y contestar la segunda llamada presionando el botón FLASH (transferencia). Presione nuevamente FLASH (transferencia) para volver a la primera llamada o alternar entre las dos. Configuración del reloj Presione una vez el botón SET (configurar) ubicado debajo de la pantalla. Los números de la hora comenzarán a parpadear en la pantalla. Ahora puede ingresar la hora usando el botón +/-. Para hacerlo, presione el botón +/- hasta que aparezca la hora correcta en la pantalla. Presione nuevamente el botón SET (configurar) y comenzarán a parpadear los minutos en la pantalla. Ahora puede ingresar los minutos presionando repetidamente el botón +/Complete la configuración de la hora presionando el botón SET (configurar). Note: Para PM en la pantalla aparecera la letra “P”, no hay désignacion for AM.FUNCIONAMIENTO Uso del teléfono 1 Levante el auricular y espere hasta escuchar el tono de discado. 2 Usando el teclado, marque el número telefónico que desea discar. 3 Para finalizar la llamada, simplemente cuelgue el auricular. 5 – Español CSC48noAmp.indd 5 7/21/08 5:15:26 PM Recepción de llamadas Cuando reciba una llamada, el teléfono sonará. Puede aceptar la llamada descolgando el auricular. Amplificación El volumen del receptor puede aumentarse hasta un máximo de +40dB durante una conversación. Presione la tecla Boost (aumentar), y se encenderá la luz de la opción Boost. Cuando cuelgue el auricular, el volumen volverá al nivel normal automáticamente. Control de volumen de la unidad receptora El control de volumen de la unidad receptora le permite ajustar el volumen del auricular. Haga girar la rueda de control de volumen de la unidad receptora ubicada bajo el auricular hasta encontrar un nivel que le resulte cómodo (1-9). Regulación del tono Si ha amplificado el volumen, también puede ajustar el dispositivo de control de tono. Puede ajustar y aumentar los sonidos de alta frecuencia o de baja frecuencia según sus necesidades auditivas deslizando el control TONE (tono) ubicado en el costado derecho del CSC48. NOTA: El control de tono no funcionará cuando el volumen de la unidad receptora se haya puesto en el nivel mínimo (la luz de la opción boost está apagada). Timbrado El nivel de volumen del timbrado puede regularse deslizando el selector que se encuentra del lado derecho de la unidad y seleccionando OFF LOW HI (desactivado/mínimo/máximo). Rediscado El último número discado se guarda automáticamente. Simplemente levante el auricular y presione el botón REDIAL (rediscado). Se discará el número guardado. Indicación de duración de la llamada Después de marcar el número telefónico, aparecerá en la pantalla la duración de la llamada actual, en minutos y segundos (al cabo de unos segundos). Puede usar el reloj interno como cronómetro. Para usar esta función, presione el botón TIMER (temporizador) mientras esté en una llamada o con la unidad receptora colgada. La indicación de tiempo puede detenerse usando el mismo botón, 6 – Español CSC48noAmp.indd 6 7/21/08 5:15:26 PM TIMER (temporizador). El tiempo medido aparecerá en la pantalla durante unos segundos y luego se mostrará la hora actual. DISCADO EN UN SOLO TOQUE Este teléfono tiene 3 botones para discado en un solo toque enumerados de M1 a M3. Una vez que un número se guarda en un punto de la memoria, podrá realizar la llamada con sólo oprimir un botón. Guardar números en los botones para discado en un solo toque 1 Descuelgue el auricular. 2 Oprima el botón STORE (guardar). 3 Ingrese el número de teléfono que desea guardar, con un máximo de 16 dígitos. 4 Oprima nuevamente el botón STORE (guardar). 5 Oprima M1-M3 para guardar el número. 6 Cuelgue el auricular. NOTA: Cuando ingrese un número nuevo, se borran automáticamente los números anteriores. Oprima el botón Redial (rediscado) si desea introducir una pausa en el número telefónico. Discar con los botones para discado en un solo toque 1 Descuelgue el auricular y espere hasta escuchar el tono de discado. 2 Oprima M1, M2 o M3 y el aparato discará el número telefónico guardado. LA FCC LE INFORMA Su nuevo producto está registrado ante la Federal Communications Commission (FCC), que es la autoridad reguladora de dispositivos de telecomunicaciones y equipos eléctricos de EE.UU. Este producto cumple con las normas contenidas en la parte 68 del reglamento de la FCC. La FCC nos exige que le facilitemos la siguiente información: Conexión y uso con la red de telefonía nacional La FCC exige que usted conecte su producto a la red de telefonía nacional a través de una roseta o terminal telefónico. La roseta o terminal telefónico al que se conecte el teléfono debe ser de tipo RJ-11C o RJ-11W según el USOC 7 – Español CSC48noAmp.indd 7 7/21/08 5:15:26 PM (código uniforme de pedido de servicio). Este equipo no debe utilizarse con un servicio de línea compartida ni con líneas telefónicas de uso con monedas. Notificación a la compañía telefónica La FCC le exige que facilite la siguiente información a la compañía telefónica de su localidad cuando ésta la solicite: (a) la “línea” a la que se conectará el aparato telefónico (es decir, el número telefónico) y (b) el número de registro del aparato telefónico en la FCC y el número de equivalencia de dispositivos de llamada (REN, por sus siglas en inglés). Estos números se encuentran en la base o parte posterior del aparato telefónico. El REN permite determinar el número máximo de dispositivos de llamada conectados a una línea telefónica que timbrarán al llamar a ésta. En la mayoría de las áreas, aunque no en todas, la suma de todos los REN debe ser 5 o menos. Es posible que desee comunicarse con la compañía telefónica de su localidad para obtener información sobre este punto. Instrucciones para la reparación De acuerdo con la FCC, si se determina que el aparato telefónico está funcionando mal, no lo utilice y manténgalo desconectado de la roseta telefónica hasta que se corrija el problema. El aparato telefónico podrá ser reparado sólo por el fabricante o sus representantes autorizados u otros autorizados por la FCC. Siga el procedimiento de reparación contenido en la sección “Garantía limitada”. Derechos de la compañía telefónica Si su producto está provocando daños en la red de telefonía, la compañía telefónica quizás descontinúe el servicio telefónico que usted ha contratado. De ser posible, le avisará antes de interrumpir el servicio. Si no es factible avisarle por anticipado, se le dará la oportunidad de corregir el problema y se le informará sobre su derecho a presentar una queja ante la FCC a la brevedad posible. La compañía telefónica puede modificar sus instalaciones, equipo, operaciones o procedimientos en una forma que podría afectar el buen funcionamiento del producto que usted ha adquirido. Si esta modificación es programada, se le notificará. Información sobre interferencias: parte 15 del reglamento de la FCC Algunos aparatos telefónicos generan, utilizan y pueden irradiar energía de radiofrecuencia y, si no son instalados y utilizados apropiadamente, pueden provocar interferencia en la recepción de señales de radio y TV. Su producto ha sido sometido a pruebas que indican que cumple con las normas aplicables a un dispositivo digital de clase B, las cuales se especifican en la parte 15 del reglamento de la FCC. Estas especificaciones tienen por objeto ofrecer una protección razonable contra este tipo de interferencia en una instalación residencial. No obstante, no existe garantía alguna de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si al ser utilizado, su producto 8 – Español CSC48noAmp.indd 8 7/21/08 5:15:26 PM interfiere con la recepción de señales de radio o TV, usted podría corregir la interferencia adoptando una de las medidas indicadas a continuación o todas ellas: (a) Reorientar la antena receptora de señales de TV o radio, si hacerlo es seguro. (b) De ser posible, reubicar el televisor, radio u otro receptor con respecto al aparato telefónico. (c) Si su aparato telefónico funciona con corriente alterna (CA), conéctelo a un tomacorriente con salida de CA que no forme parte del circuito utilizado por su radio o televisor. DECLARACIÓN CS03 DE INDUSTRY CANADA Este aparato cumple las especificaciones técnicas aplicables establecidas por la entidad reguladora canadiense (Industry Canada). Esto se confirma mediante el número de registro. La abreviatura IC ubicada delante del número de registro indica que el registro se realizó de acuerdo con una declaración de conformidad que señala que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. No implica que Industry Canada aprobó este equipo. Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse de que esté permitido conectarlo a las instalaciones de la compañía de telecomunicaciones local. El equipo debe instalarse también usando un método aceptable de conexiones. El cliente debe saber que cumplir con las condiciones anteriores puede no evitar el deterioro del servicio en algunas situaciones. Las reparaciones a equipos certificados deben ser realizadas por un servicio autorizado de mantenimiento canadiense designado por el proveedor. Toda reparación o alteración hecha por el usuario de este equipo, o fallas del equipo, puede otorgar a la compañía de telecomunicaciones motivos para solicitar al usuario que desconecte el equipo. ADVERTENCIA! Los usuarios no deben intentar hacer tales conexiones por sí mismos, sino que deben ponerse en contacto con la autoridad adecuada de inspecciones eléctricas, o con un profesional eléctrico, según corresponda. PRECAUCIÓN: El número de equivalencia de dispositivos de llamada (Ringer Equivalence Number, REN) asignado a cada dispositivo terminal ofrece una indicación de la cantidad máxima de terminales que pueden conectarse a una interfaz telefónica. La terminal de una interfaz puede estar constituida por cualquier combinación de aparatos, con la única condición de que la suma de los números de equivalencia de dispositivos de llamada de todos los aparatos no sea mayor que cinco. Un indicador opcional del REN es el número de carga (Load Number, LN); este número debe dividirse por 20 para tener un resultado aproximado del REN equivalente. El número REN de esta unidad se indica en la parte inferior del contestador automático. Si su hogar cuenta con un sistema de alarma con cableado especial conectado a la línea telefónica, asegúrese de que éste no sea desactivado por la instalación del teléfono CSC48. Si tiene preguntas acerca de lo que 9 – Español CSC48noAmp.indd 9 7/21/08 5:15:26 PM podría desactivar su sistema de alarma, consulte a la compañía telefónica o a un especialista en instalaciones. Esta aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Garantía limitada por un año Este producto cuenta con la garantía de ClearSounds® contra defectos en la fabricación, los materiales o la mano de obra, en condiciones de uso normales durante un (1) año a partir de la fecha de compra. Si se le presenta algún problema, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente o visite nuestro sitio web en www.ClearSounds.com. Guarde su comprobante de compra para demostrar la fecha en que adquirió el aparato en caso de que requiera el servicio previsto en la garantía. Durante un período de un año contado a partir de la fecha de compra, ClearSounds Communications® reparará o reemplazará (de acuerdo a nuestro propio criterio) el teléfono si se detectara algún defecto de material o mano de obra. Si decidimos reemplazar el teléfono, lo haremos con un aparato nuevo o reacondicionado del mismo tipo o de tipo similar. La garantía aplicable a la reparación o reemplazo tendrá validez por 90 días o lo que reste del período de garantía (a partir de la fecha de compra original), el plazo que sea mayor. La garantía no cubre accidentes, negligencia o rotura de piezas. Es decir, no cubre daños que se produzcan durante el envío o que sean el resultado de incumplimiento de las instrucciones, uso incorrecto, incendio, inundación, uso de accesorios no compatibles, desastres naturales o fallas de servicio de la compañía telefónica. Este aparato no puede ser abierto ni desarmado por quien no sea representante autorizado ClearSounds Communications®. Si se abre el teléfono, se invalidará cualquier garantía escrita o implícita. ClearSounds Communications® no se hará responsable del tiempo perdido, inconvenientes, la pérdida de uso del teléfono CSC48 daños materiales causados por este mismo aparato o cualquier daño emergente. 10 – Español CSC48noAmp.indd 10 7/21/08 5:15:26 PM 11 – Español CSC48noAmp.indd 11 7/21/08 5:15:26 PM Los costos de envío deberán ser pagados por adelantado y el producto deberá empacarse apropiadamente para su envío. IMPORTANTE: SU FACTURA O RECIBO ES PARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE Y PRESENTARSE EN CASO DE UN RECLAMO EFECTUADO EN TÉRMINOS DE LA GARANTÍA. Servicio en los Estados Unidos Servicio en CANADÁ ClearSounds Communications ClearSounds Canada Attention: Repair Center [Centro de reparaciones] 8160 S Madison Street Burr Ridge, IL 60527 USA 800-965-9043 Attention: Repair Center [Centro de reparaciones] 220 Donaghy Ave North Vancouver, BC CANADA V7P 2L5 800-965-9043 Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Visite nuestro sitio web www.Clearsounds.Com para obtener información adicional y para descargar manuales e información complementarios. 12 – Español CSC48noAmp.indd 12 7/21/08 5:15:27 PM English Español FRANÇAIS CSC48 V508 1 – FRANÇAIS CSC48noAmp.indd 1 7/21/08 5:15:27 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

ClearSounds CSC48 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario