Superiore HN361ANS Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

21
ADVERTENCIAS
Lea y guarde estas instrucciones.
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato para cualquier consulta futura.
Si el aparato tuviera que ser vendido o traspasado a otra persona, asegúrese que el libro vaya incluido, de
modo que el nuevo usuario pueda ponerse al corriente del funcionamiento de la campana y de las adver-
tencias correspondientes.
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la de los demás, les rogamos, por tanto, de
leerlas atentamente antes de la instalación y la utilización del aparato.
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos los niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que estén vigilados o
instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños pequeños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
El montaje debe ser realizado por personal cualicado siguiendo la normativa vigente.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por el Servicio Asistencia Téc-
nica o por un personal cualicado con el n de evitar posibles riesgos.
Cualquier modicación que se debiera realizar en el montaje eléctrico para instalar la campana debe ser
supervisada por personal competente.
Es peligroso modicar o intentar modicar las características de esta instalación. En caso de reparación o
mal funcionamiento del aparato, no intentar resolver el problema directamente.
Las reparaciones efectudas por personas no cualicadas pueden provocar daños.
Para manipulaciones eventuales diríjase a un Centro de Asistencia Técnica autorizado.
Controlar siempre que todas las piezas elécticas (luces, aspirador) queden apagadas cuando no se use el
aparato. Leer todo el libro de instrucciones antes de efectuar ninguna operación en la campana.
El uso de la campana no puede ser otro que el aspirar humos de cocción en cocinas domésticas.
Cualquier uso diverso exime al fabricante de cualquier responsabilidad.
El peso máximo permitido de objetos eventualmente colocados o colgados (en su caso) sobre la campana
no debe superar 1,5 kilos.
Una vez instaladas, las campanas en acero inoxidable deben limpiarse para eliminar los resíduos de plásticos
protecto y eventuales manchas de grasa y aceite. Para esta operación aconsejamos la utilización de nuestro
producto especíco disponible a la venta.
La utilización de otra tipologia de detergentes exime al fabricante de la responsabilidad de los daños que se
puedan derivar.
ATENCIÓN:
Este producto se debe eliminar al nal de su vida de acuerdo con las normas vigentes.
La instalación eléctrica está equipada de toma de tierra de acuerdo a las normas internacionales
de seguridad y conforme a la normativa Europea de compatibilidades electromagnéticas.
No conectar el aparato a conductos de salida de humos derivados de combustión (calefacción, chimeneas,
etc). Vericar que la tensión de la red eléctrica corresponde a la que indica la etiqueta localizada en el inte-
rior de la campana. No cocinar a fuego “abierto” bajo la campana. Controlar las freidoras durante su uso, el
aceite recalentado puede incendiarse.
Asegurarse que haya una ventilación adecuada en la estancia si la campana se utiliza junto con otros apara-
tos que usan combustión a gas u otros.
No encender fuego abierto bajo la campana. No conectar el aparato a conductos de salida de humos deri-
vados de la combustión (calefacciones,chimeneas, etc).
Asegúrese que se cumple la normativa vigente sobre salida de humos al exterior del local antes del uso de
la campana.
Antes de proceder a cualquier operación de limpieza o manutención, apagar el aparato desenchufándolo o accio-
nando el interruptor general. El fabricante declina cualquier responsabilidad por eventuales daños que pudieran,
directa o indirectamente, ser causados a personas, cosas o animales domésticos derivados de la omisión de las pre-
scripciones indicadas en el libro de instrucciones adjunto y concernientes especialmente, a las indicaciones en tema
de instalación, uso y mantenimiento del aparato.
- existe riesgo de incendio si la limpieza no se efectúa de acuerdo con las instrucciones.
a) “No opere ningún ventilador con un cable o enchufe dañado. Deseche ventilador o volver a un autoriza-
do centro de servicio para su revisión y / o reparación “.
b) “No tienda el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con tapetes, alfombras o similares
revestimientos. No lo hagas el cable debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos del
área de tráco y donde no pueda provocar tropezones “.
PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse cuando se las utiliza con aparatos de cocción.
- La longitud máx. del tornillo para jar la chimenea es 10 mm (suministrado por el fabricante).
ADVERTENCIA: Si no se instalan los tornillos o el dispositivo de jación de acuerdo con estas
22
instrucciones, podrían originarse peligros eléctricos.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Los datos técnicos del electrodoméstico están contenidos en las placas, situadas en la parte interior de la
campana extractora.
INSTALLATION
La distancia entre la vitroceramica y la parte baja de la campana debe ser de 65 cm, si se colocan en la placa
de inducción, o 75 cm si se coloca en el gas suelo (Fig. 2). Esta distancia se mide con rigurosidad en el punto
más bajo de la campana con tensión que no es la de seguridad. Sobre la base de este detalle previsto por
las normas europeas es posible reducir la distancia en algunos modelos como se especica en el catálogo
general. Si las instrucciones de la placa de cocción a gas establecen una distancia mayor, hay que tenerlo en
cuenta.
En la versión aspirante, el tubo de salida de los humos debe tener un diámetro no inferior al del empalme
de la campana extractora. En los tramos horizontales, el tubo debe presentar una leve inclinacion (del 10%
aproximadamente) hacia arriba para transportar fácilmente el aire hacia el exterior del ambiente.
Reducir las curvas al mínimo, vericar que los tubos tengan una longitud mínima indispensable.
Respetar la normativa vigente sobre salida de humos al exterior.
En caso de usar a la vez otros utensilios (calefacción, estufas, chimeneas, etc) alimentadas a gas o con otros
combustibles, proveer al local de una ventilación adecuada de aspiración de humos, según la normativa
vigente.
CONEXION ELECTRICA
Antes de efectuar cualquier operación en el interior de la campana extractora, desenchufe el aparato de la
red eléctrica. Asegúrese de no desconectar o cortar los hilos eléctricos en el interior de la campana ex-
tractora; si se producen estas circunstancias pongáse en contacto con el centro de asistencia más cercano.
Para la conexión eléctrica solicite la intervención de personal cualicado. Debe efectuar la conexión en
conformidad con las disposiciones de ley en vigor. Controle que la válvula de sobrepresión y la instalación
eléctrica puedan soportar la carga del aparato (véase la placa de las características técnicas). Algunos tipos
de aparatos pueden equiparse con un cable sin clavija, en este caso, use un tipo de clavija «normalizado»
teniendo en consideracion que:
- debe utilizar el hilo amarillo – verde para la puesta a tierra.
- debe utilizar el hilo azul para el neutro.
- debe utilizar el hilo marrón para la fase, el cable no debe entrar en contacto con partes calientes con
temperaturas superiores a los 70°C.
- monte en el cable de alimentación un enchufe apto para la carga que debe conectar a una clavija de segu-
ridad adecuada. El cable de tierra amarillo / verde no debe ser interrumpido por el interruptor.
Antes de proceder a la conexión, controle que:
- la tensión de alimentación corresponda a la indicada en la placa de las características técnicas.
- la toma de tierra sea correcta y funcione.
- el equipo de suministro esté equipado con una conexión de tierra ecaz según las normas en vigor.
- la toma o el interruptor omnipolar usados sean fácilmente accesibles con la instrumentación
instalada.
El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de no respetar las normas para la prevención de
accidentes. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de un cortocircuito eléctrico, conexión a tierra
reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica. Este
aparato está equipado con un cable que tiene un cable con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe
debe conectarse a un tomacorriente debidamente Que Es instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA - conexión a tierra incorrecta puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica.
Consulte a un electricista calicado si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden completamen-
te, o si duda existe en cuanto a si el aparato está conectado a tierra correctamente. No utilice un cable de
extensión. Si la fuente de alimentación cable es demasiado corto, haga que un electricista calicado instale
un tomacorriente cerca del aparato.
WARNING : TO REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, USE SOLO METAL DUCTWORK.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA:
a) Nunca deje las unidades de supercie sin atención en niveles altos. Los desbordamientos provoca el taba-
quismo y grasienta Que los derrames pueden inamarse. Caliente el aceite lentamente en un ajuste bajo o
medio.
b) Siempre ENCIENDA la campana una cuando cocine a fuego alto o una comida cuando amee (es decir,
Crepes
Suzette, Cerezas Jubilee, res con pimienta Flambe ‘).
23
c) Limpie los ventiladores con frecuencia. La grasa no debe permitir que se acumule en el ventilador ni
ltro.
d) Utilizar sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice el utensilio adecuado al tamaño del elemento de
supercie.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN CASO DE UN DE GRA-
SA DE FUEGO, observe lo siguiente:
a) Apague LLAMAS con una tapa ajustada, hornear galletas o una bandeja de metal, luego apague el quema-
dor. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de tiempo inmediata-
mente,
EVACUAR Y LLAME A LOS BOMBEROS.
b) Nunca levante una sartén en llamas - Usted se podrá quemar.
c) NO USE AGUA, incluyendo paños o toallas mojadas - una explosión de vapor violenta resultado.
d) Use un extintor SOLAMENTE si:
1) Usted sabe que tiene un extintor Clase ABC, y ya sabe cómo operar en.
2) El fuego es pequeño y está contenido en el área donde se inició.
3) El departamento de bomberos han sido avisados.
4) Usted puede combatir el incendio con su espalda hacia una salida.
CAMPANA EXTRACTRORA EN LA VERSION CON LA EVACUACION EXTERIOR
En esta versión los humos y los vapores de la cocina son transportados hacia el exterior mediante un
tubo de salida. El tubo de salida que sobresale por la parte superior de la campana extractora debe estar
acoplado a un tubo que conduce los humos y los vapores hacia una salida exterior. En esta versión, quite
los ltros de carbón activo ,si presentes, para la extracción de ver la imagen de abajo. Cuando la campana
extractora de cocina se utiliza contemporáneamente con otros aparatos que emplean gas u otros combu-
stibles, el local debe disponer de una ventilación suciente.
Indicación para Alemania:
Si la campana y los aparatos alimentarios con energía diferente a la eléctrica están en funcionamiento simultaneo,
la presión negativa del local no debe superar los 4 Pa (4x10-5 bar).
CAMPANA EXTRACTORA EN LA VERSION CON RECICLADO INTERIOR
En esta versión el aire pasa a través de los ltro de carbón activo para ser puricado y ser reciclado en el ambiente
de la cocina. Controle que los ltro de carbón activo estén montados en la cáscara antes de que el motor, en caso
contrario debe montarlos. Si la capa está preparada para versión ltrante quitar la válvula antiretorno montada en la
salida del motor. Para obtener el mejor rendimiento le aconsejamos utilizar la tercera velocidad en presencia de fuer-
tes olores y vapores, la segunda velocidad para condiciones normales y la primera velocidad para mantener el aire
limpio con bajos consumos de energía eléctrica. Le aconsejamos encender la campana extractora cuando empiece a
cocer y no apagarla hasta la desaparición de los olores.
FUNCIONAMIENTO
BOTONERA ELECTRÓNICA (Fig. 7)
Pulsador de la luz (1)
• ON: luz encendida (pulsador iluminado);
• OFF: luz apagada.
Pulsador - (3)
Pulsando la tecla se reduce la velocidad del motor.
Pulsador + (3)
Pulsando la tecla se aumenta la velocidad del motor. (En la versión 4 velocidades il botòn + de velocidad tiene una luz
intermitente. El 4 velocidades o intensivo se mide el tiempo y después de unos 7 minutos, el motor cambia automáti-
camente a la velocidad 3).
Pulsador On / Off (2)
Función: encendido y apagamiento del motor de la campana. Al encender la campana comienza en la primera marcha.
Pulsador Timer (4)
Esta función permite que el apagado automático de la campana después de 15 minutos de funcionamiento a velocidad
1, 2 y 3 (botón con luz intermitente).
FILTROS INSTRUCCIONES PARA EXTRACCION Y SUSTITUCION
1. FILTROS METÁLICOS
Abrir el panel (Fig. 4). Para sustituir el ltro metálico antigrasa apretar en la manilla A.
2. FILTROS DE CARBÓN ACTIVO
Para sustituir el ltro de carbono proceder de la forma siguiente: saque el ltro metálico como se indica
arriba. De este modo se accede fácilmente a los 2 ltros que están sujetos a los lados, derecho e izquierdo
24
del motor. Para el montaje ver gúra.
Para solicitar los nuevos ltros de carbón, diríjase al distribuidor/revendedor.
ILUMINACION
La campana incluye iluminación (luz en la zona de trabajo y luz decorativa en los cristales) con led de alta
eciencia, bajo consumo y larga duración en condiciones de uso normales.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Un mantenimiento constante garantiza un buen funcionamiento y un buen rendimiento a lo largo del tiem-
po. Preste una atención especial a los ltros metálicos antigrasa y a los ltros de carbón activo, en efecto la
limpieza frecuente de los ltros y de sus soportes garantiza que no se acumulen grasas, que son peligrosas
por la facilidad de incendio, en la campana extractora.
1. FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS
Su función es retener las partículas grasas en suspensión, por lo tanto le aconsejamos lavarlos mensualmen-
te en agua caliente y detergente sin plegarlos. Estos ltros se pueden lavar en el lavavajillas. Espere hasta que
estén perfectamente secos para remontarlos.
Le recomendamos efectuar esta operación con una frecuencia constante.
2. FILTROS DE CARBÓN ACTIVO
Su función es retener los olores presentes en el ujo del aire que pasa por ellos. El aire depurado, mediante
sucesivos pasajes a través de los ltros, retorna al ambiente cocina. Los ltros de carbón activo no pueden
lavarse y deben sustituirse en media cada 3 – 4 meses (depende también del uso).
3. LIMPIEZA EXTERIOR
Se recomienda limpiar las supercies externas de las campanas al menos cada 15 días, para evitar que las
sustancias aceitosas o grasosas puedan corroer las supercies de acero.
La limpieza de la campana debe hacerse con un paño húmedo con jabón líquido neutro o con alcohol de-
snaturalizado.
No se deben utilizar productos que contengan substancias abrasivas, paños con supercies ásperas o paños
que se adquieren en el comercio para la limpieza del acero. La utilización de substancias abrasivas o paños
ásperos dañarán irreparablemente el tratamiento supercial del acero.
La consecuencia directa de no respetar estas indicaciones será el deterioro irreversible de la supercie del
acero. Estas indicaciones deben conservarse junto al libro de instrucciones de la campana.
El fabricante declina cualquier responsabilidad en el caso de no respetarse estas instrucciones.
4. LIMPIEZA INTERIOR
Se prohíbe limpiar las partes eléctricas o las partes relativas al motor del interior de la campana extractora,
con líquidos o solventes.
No use productos que contengan substancias abrasivas. Realice todas estas operaciones desenchufando
previamente el aparato de la red eléctrica.
MONTAJE CAMPANA
ADVERTENCIA: La instalación de tornillos o sujetadores no de acuerdo con ellas instrucciones pueden resultar
un riesgo de descarga eléctrica.
La tabla de la gura 4 a identicar las medidas necesarias para perforar su modelo.
Tome las medidas de la placa de cocción (Fig. 2), y marcar con un lápiz en la pared dónde perforar los pun-
tos (Fig. 6).
Broca, introduzca los tacos ø 8 mm y apriete parcialmente los tornillos (Fig. 6 B, A, C).
Enganche la campana a los tornillos, serrarele después de comprobar si la campana está en la burbuja.
Para evitar la caída de la campana debido a la presión desde abajo, jarlo a la pared con tornillos (Fig. 5).
Montar la chimenea telescópica en el capó y ajuste la altura de jación al soporte como se muestra en la
Figura 7.

Transcripción de documentos

ADVERTENCIAS Lea y guarde estas instrucciones. Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato para cualquier consulta futura. Si el aparato tuviera que ser vendido o traspasado a otra persona, asegúrese que el libro vaya incluido, de modo que el nuevo usuario pueda ponerse al corriente del funcionamiento de la campana y de las advertencias correspondientes. Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la de los demás, les rogamos, por tanto, de leerlas atentamente antes de la instalación y la utilización del aparato. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que estén vigilados o instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños pequeños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. El montaje debe ser realizado por personal cualificado siguiendo la normativa vigente. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por el Servicio Asistencia Técnica o por un personal cualificado con el fin de evitar posibles riesgos. Cualquier modificación que se debiera realizar en el montaje eléctrico para instalar la campana debe ser supervisada por personal competente. Es peligroso modificar o intentar modificar las características de esta instalación. En caso de reparación o mal funcionamiento del aparato, no intentar resolver el problema directamente. Las reparaciones efectudas por personas no cualificadas pueden provocar daños. Para manipulaciones eventuales diríjase a un Centro de Asistencia Técnica autorizado. Controlar siempre que todas las piezas elécticas (luces, aspirador) queden apagadas cuando no se use el aparato. Leer todo el libro de instrucciones antes de efectuar ninguna operación en la campana. El uso de la campana no puede ser otro que el aspirar humos de cocción en cocinas domésticas. Cualquier uso diverso exime al fabricante de cualquier responsabilidad. El peso máximo permitido de objetos eventualmente colocados o colgados (en su caso) sobre la campana no debe superar 1,5 kilos. Una vez instaladas, las campanas en acero inoxidable deben limpiarse para eliminar los resíduos de plásticos protecto y eventuales manchas de grasa y aceite. Para esta operación aconsejamos la utilización de nuestro producto específico disponible a la venta. La utilización de otra tipologia de detergentes exime al fabricante de la responsabilidad de los daños que se puedan derivar. ATENCIÓN: Este producto se debe eliminar al final de su vida de acuerdo con las normas vigentes. La instalación eléctrica está equipada de toma de tierra de acuerdo a las normas internacionales de seguridad y conforme a la normativa Europea de compatibilidades electromagnéticas. No conectar el aparato a conductos de salida de humos derivados de combustión (calefacción, chimeneas, etc).Verificar que la tensión de la red eléctrica corresponde a la que indica la etiqueta localizada en el interior de la campana. No cocinar a fuego “abierto” bajo la campana. Controlar las freidoras durante su uso, el aceite recalentado puede incendiarse. Asegurarse que haya una ventilación adecuada en la estancia si la campana se utiliza junto con otros aparatos que usan combustión a gas u otros. No encender fuego abierto bajo la campana. No conectar el aparato a conductos de salida de humos derivados de la combustión (calefacciones,chimeneas, etc). Asegúrese que se cumple la normativa vigente sobre salida de humos al exterior del local antes del uso de la campana. Antes de proceder a cualquier operación de limpieza o manutención, apagar el aparato desenchufándolo o accionando el interruptor general. El fabricante declina cualquier responsabilidad por eventuales daños que pudieran, directa o indirectamente, ser causados a personas, cosas o animales domésticos derivados de la omisión de las prescripciones indicadas en el libro de instrucciones adjunto y concernientes especialmente, a las indicaciones en tema de instalación, uso y mantenimiento del aparato. - existe riesgo de incendio si la limpieza no se efectúa de acuerdo con las instrucciones. a) “No opere ningún ventilador con un cable o enchufe dañado. Deseche ventilador o volver a un autorizado centro de servicio para su revisión y / o reparación “. b) “No tienda el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con tapetes, alfombras o similares revestimientos. No lo hagas el cable debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no pueda provocar tropezones “. PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse cuando se las utiliza con aparatos de cocción. - La longitud máx. del tornillo para fijar la chimenea es 10 mm (suministrado por el fabricante). ADVERTENCIA: Si no se instalan los tornillos o el dispositivo de fijación de acuerdo con estas 21 instrucciones, podrían originarse peligros eléctricos. CARACTERISTICAS TECNICAS Los datos técnicos del electrodoméstico están contenidos en las placas, situadas en la parte interior de la campana extractora. INSTALLATION La distancia entre la vitroceramica y la parte baja de la campana debe ser de 65 cm, si se colocan en la placa de inducción, o 75 cm si se coloca en el gas suelo (Fig. 2). Esta distancia se mide con rigurosidad en el punto más bajo de la campana con tensión que no es la de seguridad. Sobre la base de este detalle previsto por las normas europeas es posible reducir la distancia en algunos modelos como se especifica en el catálogo general. Si las instrucciones de la placa de cocción a gas establecen una distancia mayor, hay que tenerlo en cuenta. En la versión aspirante, el tubo de salida de los humos debe tener un diámetro no inferior al del empalme de la campana extractora. En los tramos horizontales, el tubo debe presentar una leve inclinacion (del 10% aproximadamente) hacia arriba para transportar fácilmente el aire hacia el exterior del ambiente. Reducir las curvas al mínimo, verificar que los tubos tengan una longitud mínima indispensable. Respetar la normativa vigente sobre salida de humos al exterior. En caso de usar a la vez otros utensilios (calefacción, estufas, chimeneas, etc) alimentadas a gas o con otros combustibles, proveer al local de una ventilación adecuada de aspiración de humos, según la normativa vigente. CONEXION ELECTRICA Antes de efectuar cualquier operación en el interior de la campana extractora, desenchufe el aparato de la red eléctrica. Asegúrese de no desconectar o cortar los hilos eléctricos en el interior de la campana extractora; si se producen estas circunstancias pongáse en contacto con el centro de asistencia más cercano. Para la conexión eléctrica solicite la intervención de personal cualificado. Debe efectuar la conexión en conformidad con las disposiciones de ley en vigor. Controle que la válvula de sobrepresión y la instalación eléctrica puedan soportar la carga del aparato (véase la placa de las características técnicas). Algunos tipos de aparatos pueden equiparse con un cable sin clavija, en este caso, use un tipo de clavija «normalizado» teniendo en consideracion que: - debe utilizar el hilo amarillo – verde para la puesta a tierra. - debe utilizar el hilo azul para el neutro. - debe utilizar el hilo marrón para la fase, el cable no debe entrar en contacto con partes calientes con temperaturas superiores a los 70°C. - monte en el cable de alimentación un enchufe apto para la carga que debe conectar a una clavija de seguridad adecuada. El cable de tierra amarillo / verde no debe ser interrumpido por el interruptor. Antes de proceder a la conexión, controle que: - la tensión de alimentación corresponda a la indicada en la placa de las características técnicas. - la toma de tierra sea correcta y funcione. - el equipo de suministro esté equipado con una conexión de tierra eficaz según las normas en vigor. - la toma o el interruptor omnipolar usados sean fácilmente accesibles con la instrumentación instalada. El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de no respetar las normas para la prevención de accidentes. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de un cortocircuito eléctrico, conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un cable con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente Que Es instalado y conectado a tierra. ADVERTENCIA - conexión a tierra incorrecta puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden completamente, o si duda existe en cuanto a si el aparato está conectado a tierra correctamente. No utilice un cable de extensión. Si la fuente de alimentación cable es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente cerca del aparato. WARNING :TO REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, USE SOLO METAL DUCTWORK. ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA: a) Nunca deje las unidades de superficie sin atención en niveles altos. Los desbordamientos provoca el tabaquismo y grasienta Que los derrames pueden inflamarse. Caliente el aceite lentamente en un ajuste bajo o medio. b) Siempre ENCIENDA la campana una cuando cocine a fuego alto o una comida cuando flamee (es decir, Crepes Suzette, Cerezas Jubilee, res con pimienta Flambe ‘). 22 c) Limpie los ventiladores con frecuencia. La grasa no debe permitir que se acumule en el ventilador ni filtro. d) Utilizar sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice el utensilio adecuado al tamaño del elemento de superficie. ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN CASO DE UN DE GRASA DE FUEGO, observe lo siguiente: a) Apague LLAMAS con una tapa ajustada, hornear galletas o una bandeja de metal, luego apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de tiempo inmediatamente, EVACUAR Y LLAME A LOS BOMBEROS. b) Nunca levante una sartén en llamas - Usted se podrá quemar. c) NO USE AGUA, incluyendo paños o toallas mojadas - una explosión de vapor violenta resultado. d) Use un extintor SOLAMENTE si: 1) Usted sabe que tiene un extintor Clase ABC, y ya sabe cómo operar en. 2) El fuego es pequeño y está contenido en el área donde se inició. 3) El departamento de bomberos han sido avisados. 4) Usted puede combatir el incendio con su espalda hacia una salida. CAMPANA EXTRACTRORA EN LA VERSION CON LA EVACUACION EXTERIOR En esta versión los humos y los vapores de la cocina son transportados hacia el exterior mediante un tubo de salida. El tubo de salida que sobresale por la parte superior de la campana extractora debe estar acoplado a un tubo que conduce los humos y los vapores hacia una salida exterior. En esta versión, quite los filtros de carbón activo ,si presentes, para la extracción de ver la imagen de abajo. Cuando la campana extractora de cocina se utiliza contemporáneamente con otros aparatos que emplean gas u otros combustibles, el local debe disponer de una ventilación suficiente. Indicación para Alemania: Si la campana y los aparatos alimentarios con energía diferente a la eléctrica están en funcionamiento simultaneo, la presión negativa del local no debe superar los 4 Pa (4x10-5 bar). CAMPANA EXTRACTORA EN LA VERSION CON RECICLADO INTERIOR En esta versión el aire pasa a través de los filtro de carbón activo para ser purificado y ser reciclado en el ambiente de la cocina. Controle que los filtro de carbón activo estén montados en la cáscara antes de que el motor, en caso contrario debe montarlos. Si la capa está preparada para versión filtrante quitar la válvula antiretorno montada en la salida del motor. Para obtener el mejor rendimiento le aconsejamos utilizar la tercera velocidad en presencia de fuertes olores y vapores, la segunda velocidad para condiciones normales y la primera velocidad para mantener el aire limpio con bajos consumos de energía eléctrica. Le aconsejamos encender la campana extractora cuando empiece a cocer y no apagarla hasta la desaparición de los olores. FUNCIONAMIENTO BOTONERA ELECTRÓNICA (Fig. 7) Pulsador de la luz (1) • ON: luz encendida (pulsador iluminado); • OFF: luz apagada. Pulsador - (3) Pulsando la tecla se reduce la velocidad del motor. Pulsador + (3) Pulsando la tecla se aumenta la velocidad del motor. (En la versión 4 velocidades il botòn + de velocidad tiene una luz intermitente. El 4 velocidades o intensivo se mide el tiempo y después de unos 7 minutos, el motor cambia automáticamente a la velocidad 3). Pulsador On / Off (2) Función: encendido y apagamiento del motor de la campana. Al encender la campana comienza en la primera marcha. Pulsador Timer (4) Esta función permite que el apagado automático de la campana después de 15 minutos de funcionamiento a velocidad 1, 2 y 3 (botón con luz intermitente). FILTROS INSTRUCCIONES PARA EXTRACCION Y SUSTITUCION 1. FILTROS METÁLICOS Abrir el panel (Fig. 4). Para sustituir el filtro metálico antigrasa apretar en la manilla A. 2. FILTROS DE CARBÓN ACTIVO Para sustituir el filtro de carbono proceder de la forma siguiente: saque el filtro metálico como se indica arriba. De este modo se accede fácilmente a los 2 filtros que están sujetos a los lados, derecho e izquierdo 23 del motor. Para el montaje ver figúra. Para solicitar los nuevos filtros de carbón, diríjase al distribuidor/revendedor. ILUMINACION La campana incluye iluminación (luz en la zona de trabajo y luz decorativa en los cristales) con led de alta eficiencia, bajo consumo y larga duración en condiciones de uso normales. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Un mantenimiento constante garantiza un buen funcionamiento y un buen rendimiento a lo largo del tiempo. Preste una atención especial a los filtros metálicos antigrasa y a los filtros de carbón activo, en efecto la limpieza frecuente de los filtros y de sus soportes garantiza que no se acumulen grasas, que son peligrosas por la facilidad de incendio, en la campana extractora. 1. FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS Su función es retener las partículas grasas en suspensión, por lo tanto le aconsejamos lavarlos mensualmente en agua caliente y detergente sin plegarlos. Estos filtros se pueden lavar en el lavavajillas. Espere hasta que estén perfectamente secos para remontarlos. Le recomendamos efectuar esta operación con una frecuencia constante. 2. FILTROS DE CARBÓN ACTIVO Su función es retener los olores presentes en el flujo del aire que pasa por ellos. El aire depurado, mediante sucesivos pasajes a través de los filtros, retorna al ambiente cocina. Los filtros de carbón activo no pueden lavarse y deben sustituirse en media cada 3 – 4 meses (depende también del uso). 3. LIMPIEZA EXTERIOR Se recomienda limpiar las superficies externas de las campanas al menos cada 15 días, para evitar que las sustancias aceitosas o grasosas puedan corroer las superficies de acero. La limpieza de la campana debe hacerse con un paño húmedo con jabón líquido neutro o con alcohol desnaturalizado. No se deben utilizar productos que contengan substancias abrasivas, paños con superficies ásperas o paños que se adquieren en el comercio para la limpieza del acero. La utilización de substancias abrasivas o paños ásperos dañarán irreparablemente el tratamiento superficial del acero. La consecuencia directa de no respetar estas indicaciones será el deterioro irreversible de la superficie del acero. Estas indicaciones deben conservarse junto al libro de instrucciones de la campana. El fabricante declina cualquier responsabilidad en el caso de no respetarse estas instrucciones. 4. LIMPIEZA INTERIOR Se prohíbe limpiar las partes eléctricas o las partes relativas al motor del interior de la campana extractora, con líquidos o solventes. No use productos que contengan substancias abrasivas. Realice todas estas operaciones desenchufando previamente el aparato de la red eléctrica. MONTAJE CAMPANA ADVERTENCIA: La instalación de tornillos o sujetadores no de acuerdo con ellas instrucciones pueden resultar un riesgo de descarga eléctrica. La tabla de la figura 4 a identificar las medidas necesarias para perforar su modelo. Tome las medidas de la placa de cocción (Fig. 2), y marcar con un lápiz en la pared dónde perforar los puntos (Fig. 6). Broca, introduzca los tacos ø 8 mm y apriete parcialmente los tornillos (Fig. 6 B, A, C). Enganche la campana a los tornillos, serrarele después de comprobar si la campana está en la burbuja. Para evitar la caída de la campana debido a la presión desde abajo, fijarlo a la pared con tornillos (Fig. 5). Montar la chimenea telescópica en el capó y ajuste la altura de fijación al soporte como se muestra en la Figura 7. 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Superiore HN361ANS Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para