Ignis TT16AP Guía del usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Guía del usuario
47
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1. Armario
2. Puerta del compartimento congelador
3. Bandeja para recoger gotas de agua
4. Repisas
5. Tapa de cristal
6. Compresor (parte posterior)
7. Cajón para fruta y verdura
8. Patas de nivelación
9. Anaquel portabotellas
10.Manilla integrada
11.Interruptor de la puerta
12.Mando de regulación de la temperatura
13.Cubierta superior
60202054.book Page 47 Monday, October 24, 2011 10:34 AM
48
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO
AMBIENTE
El aparato que ha adquirido ha sido
desarrollado para utilizarse en el ámbito
doméstico y también:
- en áreas de cocina de lugares de trabajo,
tiendas y oficinas
- en granjas
- en habitaciones de hotel, motel, aparthotel,
bed & breakfast.
Para obtener el máximo rendimiento de su
nuevo aparato, conviene leer atentamente
las instrucciones de uso. Contienen una
descripción del producto, así como diversos
consejos útiles.
Guarde este manual para futuras consultas.
1. Tras desembalar el aparato, compruebe que no
está dañado y que la puerta cierra bien. Si
observa daños, póngase en contacto con el
vendedor en un plazo de 24 horas.
2.Una vez instalado el aparato, espere como
mínimo dos horas antes de ponerlo en marcha.
Sólo de esta manera el circuito refrigerante
funcionará correctamente.
3.Asegúrese de que la instalación y la conexión
eléctrica sean efectuadas por un técnico
cualificado según las instrucciones del
fabricante y las normas locales.
4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo.
1.Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable
como lo indica el símbolo correspondiente.
Elimínelo de acuerdo con la normativa local.
No deje el material de embalaje (bolsas de
plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance
de los niños; puede ser peligroso.
2.Desecho/Eliminación
El aparato se ha fabricado con material reciclable.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad
con la Directiva 2002/96/CE Europea sobre
desechos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE). La correcta eliminación de este
producto evita consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud.
El símbolo en el aparato o en los documentos
que lo acompañan indica que no se puede tratar
como desecho doméstico. Es necesario depositarlo
en un punto de recogida para reciclar aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el
cable de alimentación y quite las puertas y los
estantes para evitar que los niños jueguen con el
aparato. Deseche el producto de acuerdo con la
normativa local sobre eliminación de residuos y
deposítelo en el lugar designado a tal efecto; No
lo deje abandonado ni siquiera unos pocos días;
puede ser peligroso para los niños. Para más
información acerca del tratamiento, la
eliminación y el reciclado de este aparato,
póngase en contacto con la autoridad local
competente, el servicio de recogida de desechos
domésticos o la tienda en la que lo compró.
Nota:
Este aparato no contiene CFC. El circuito
refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a
(HC). Consulte la placa de características situada
en el interior del aparato.
Aparatos con isobutano (R600a): El isobutano es
un gas natural con pocos efectos nocivos para el
medio ambiente. Sin embargo, hay que tener
cuidado porque el isobutano es inflamable. Por lo
tanto, compruebe que los tubos del circuito
refrigerante no presentan daños.
Este producto podría contener gases fluorados de
efecto invernadero tratados en el Protocolo de
Kioto; el gas refrigerante está contenido en un
sistema sellado herméticamente. Gas
refrigerante: El R134a tiene un potencial de
calentamiento atmosférico (GWP) de 1300.
Declaración de conformidad
Este aparato está destinado a la conservación de
productos alimenticios y está fabricado según el
reglamento (CE) nº 1935/2004.
Este aparato ha sido diseñado, fabricado y
comercializado con arreglo a:
los objetivos de seguridad de la Directiva
2006/95/CE (Baja Tensión) (que sustituye la
Directiva 73/23/CEE y sucesivas enmiendas);
los requisitos de protección de la Directiva
“EMC” 2004/108/CE.
El aparato posee una toma de tierra que cumple
las normas de seguridad establecidas por la ley.
60202054.book Page 48 Monday, October 24, 2011 10:34 AM
49
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS
GENERALES
INSTALACIÓN
Para mover e instalar el aparato son necesarias
dos personas.
Al mover el aparato tenga cuidado de no dañar el
pavimento (p. ej. el parqué).
Durante la instalación, cerciórese de que el
aparato no se apoya en el cable de
alimentación.
Compruebe que el aparato no está cerca de
una fuente de calor.
Para garantizar una correcta ventilación, deje
un espacio a ambos lados y encima del
aparato, o bien siga las instrucciones de
instalación.
No bloquee las aberturas de ventilación del
aparato.
No dañe los tubos del circuito refrigerante del
frigorífico.
Instale y nivele el aparato sobre un pavimento
que soporte su peso y en una zona adecuada
para su tamaño y uso.
Instale el aparato en un lugar seco y ventilado.
El aparato está preparado para funcionar a las
temperaturas ambiente indicadas en la tabla
siguiente, según la clase climática a la que
pertenece, que figura en la placa de
características. Puede que el aparato no
funcione correctamente si se deja durante
mucho tiempo a una temperatura superior o
inferior a los límites previstos.
Compruebe que el voltaje que figura en la
placa de características coincida con el de la
vivienda.
No utilice adaptadores múltiples ni
alargadores.
Para la conexión del agua, utilice la tubería
suministrada con el nuevo aparato; no reutilice
la del aparato anterior.
La modificación o sustitución del cable de
alimentación debe efectuarla personal
cualificado o el Servicio de Asistencia Técnica.
La desconexión de la alimentación eléctrica
deberá poder efectuarse desconectando la
clavija o bien mediante un interruptor bipolar
de red situado antes de la toma.
SEGURIDAD
No introduzca en el aparato recipientes o
frascos de espray que contengan propelentes o
sustancias inflamables.
No almacene o utilice gasolina u otros productos
inflamables cerca de este u otro aparato
electrodoméstico. Las emanaciones de vapor
pueden originar incendios o explosiones.
No utilice dispositivos mecánicos, eléctricos o
químicos distintos a los indicados por el
fabricante para acelerar el proceso de
descongelación.
No utilice o introduzca aparatos eléctricos en
el interior de los compartimentos del aparato,
a menos que lo autorice el fabricante.
Este aparato no es apto para ser utilizado por
niños ni personas con discapacidad física,
sensorial o psíquica, o que carezcan de la
experiencia y los conocimientos necesarios para
utilizarlo, excepto cuando lo hagan bajo la
supervisión de una persona responsable de su
seguridad o que les haya instruido en el manejo.
No permita que los niños jueguen o se
escondan en el aparato, ya que podrían
quedarse atrapados y morir asfixiados.
Aunque no es tóxico, no ingiera el líquido
contenido en los acumuladores de frío, (si
hubiera).
No coma cubitos de hielo ni polos
inmediatamente después de sacarlos del
congelador, pues el frío puede provocar
quemaduras en las mucosas.
USO
Antes de efectuar cualquier operación de
mantenimiento o limpieza, quite la clavija de la
toma de corriente o desconecte la alimentación
eléctrica.
Todos los aparatos provistos de productores
de hielo y distribuidores de agua deben
conectarse a una red hídrica que suministre
exclusivamente agua potable (con una presión
entre 0,17 y 0,81 Mpascales (1,7 y 8,1 bar)).
Los productores de hielo y/o agua que no estén
directamente conectados a la alimentación
hídrica deben llenarse únicamente con agua
potable.
Utilice el compartimento frigorífico sólo para
conservar alimentos frescos y el
compartimento congelador únicamente para
conservar productos congelados, congelar
alimentos frescos y producir cubitos de hielo.
No almacene envases de vidrio con líquidos en
el congelador; podrían explotar.
El fabricante declina cualquier responsabilidad
si no se respetan los consejos y precauciones
anteriormente indicados
Clase climática T. temp. (°C) T. temp. (°F)
SN De 10 a 32 De 50 a 90
N De 16 a 32 De 61 a 90
ST De 16 a 38 De 61 a 100
T De 16 a 43 De 61 a 110
60202054.book Page 49 Monday, October 24, 2011 10:34 AM
50
PUESTA EN MARCHA DEL
COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO
Para encender el aparato
Conexión del aparato
Conecte el aparato.
La luz interna se enciende cuando se abre la puerta.
Regulación de la temperatura
Asegúrese de que el plato recogedor de agua que está
debajo del compartimiento de baja temperatura está en
contacto con la parte posterior del compartimento.
El termostato que está a la derecha del compartimiento frigorífico
regula la temperatura interna.
La temperatura del compartimento frigorífico se puede cambiar
con el mando del termostato:
en númerosmás bajos 1÷3 si desea una temperatura MENOS
FRÍA;
en 4÷6 si desea una temperatura MEDIA;
en 7÷8 para una temperatura MÁS FRÍA.
Termostato en 0: se interrumpen las funciones del aparato pero
no la alimentación eléctrica.
Nota:
La temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y
la ubicación del aparato pueden afectar a la temperatura interna.
El termostato debe regularse en función de estos factores.
Posición de la bandeja para recoger agua:
Con temperatura ambiente superior a 25 °C, tire de la bandeja
hacia afuera (fig. 1).
Uso del compartimento frigorífico
Introduzca los alimentos de esta manera:
A. Alimentos cocinados, tartas, menestras/pasta
B. Pescado, carnes y embutidos
C. Fruta y verdura
D. Botellas y frascos
Notas:
La distancia entre los estantes y la pared posterior interna del
frigorífico asegura la libre circulación del aire.
No coloque los alimentos en contacto directo con la pared
posterior del compartimento frigorífico.
No introduzca los alimentos aún calientes.
Conserve los líquidos en contenedores cerrados.
(Fig. 1)
REGULACIÓN DEL
TERMOSTATO
60202054.book Page 50 Monday, October 24, 2011 10:34 AM
51
PUESTA EN MARCHA DEL
COMPARTIMENTO DE BAJA TEMPERATURA
DESCONGELACIÓN Y LIMPIEZA DEL
FRIGORÍFICO
La descongelación del compartimiento de baja temperatura se
realiza manualmente. Antes de la descongelación, extraer
temporalmente los alimentos y la repisa, poner el mando de
regulación de la temperatura en “0” (el compresor interrumpe
el funcionamiento) y dejar la puerta abierta hasta que se
derritan totalmente el hielo y la escarcha acumulados en el
fondo del compartimiento congelador; retirar el agua con un
paño esponjoso.
Si desea acelerar la descongelación, coloque una taza de agua
caliente(a aproximadamente a 50 °C) en el compartimento de baja
temperatura. Después de la descongelación, asegúrese de situar el
mando de regulación de la temperatura en la posición inicial.
Para retirar la escarcha no utilice objetos cortantes o
herramientas metálicas.
Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o
de limpieza, desenchufe el aparato de la toma de corriente
o interrumpa la alimentación eléctrica.
La descongelación del compartimento frigorífico es
totalmente automática.
La presencia de gotas de agua en la pared posterior interna del
compartimento frigorífico indica la fase de descongelación
automática.
El agua de descongelación se envía automáticamente a un
orificio de desagüe para luego recogerla en un contenedor
donde se evapora.
Limpie regularmente el interior del orificio de drenaje del
agua de descongelación para garantizar el desagüe constante
y correcto del agua.
Descongelación del compartimento de baja temperatura
Se sugiere descongelar el compartimento de baja
temperatura 1 o 2 veces al año o cuando se forme
demasiada escarcha.
La formación de escarcha es un fenómeno normal. La
cantidad y la rapidez con la que se acumula varían
según las condiciones ambientales y la frecuencia de
apertura de la puerta. La acumulación de escarcha, en
especial en la parte superior del compartimento, es un
fenómeno natural que no compromete el correcto
funcionamiento del aparato.
Se recomienda descongelarlo cuando contenga pocos
alimentos.
Abra la puerta, extraiga los alimentos, envuélvalos en hojas
de periódico compactándolos bien y guárdelos en un lugar
muy fresco o en una bolsa térmica.
Deje la puerta del congelador abierta para que el hielo se
derrita.
Limpie el interior con una esponja empapada en una
solución de agua tibia y detergente neutro. No utilice
sustancias abrasivas.
Aclare y seque con cuidado.
Coloque los alimentos.
Cierre la puerta.
Vuelva a enchufar el aparato.
Ponga en marcha el aparato.
60202054.book Page 51 Monday, October 24, 2011 10:34 AM
52
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento o de limpieza, desenchufe el
aparato de la toma de corriente o interrumpa la
alimentación eléctrica.
Limpie el interior con una esponja embebida en una
solución de agua tibia y detergente neutro. No utilice
sustancias abrasivas.
Aclare y seque con cuidado.
Limpie el interior del compartimiento de baja
temperatura durante la descongelación.
Limpie el exterior con un paño húmedo. No utilice pastas
o esponjas abrasivas, quitamanchas (por ejemplo acetona,
trielina) o vinagre.
Limpie periódicamente las rejillas de ventilación y el
condensador situado en la parte posterior con una
aspiradora o un cepillo.
Si el congelador debe permanecer inactivo
durante largo tiempo
1. Vacíe completamente el frigorífico.
2. Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
3. Descongele y limpie el interior.
4. Para impedir que se formen moho, malos olores y
oxidaciones, deje abierta la puerta del aparato cuando no
esté en funcionamiento.
5. Limpie el aparato.
Limpie la parte exterior con un paño suave.
- Limpie el interior del compartimento de baja temperatura
durante la descongelación (en los modelos que lo
incluyen).
- Limpie periódicamente los compartimentos del frigorífico
y el congelador con una esponja humedecida en una
solución de agua tibia y vinagre. Aclare y seque con un
paño suave.
No utilice pastas o esponjas abrasivas, quitamanchas (por
ejemplo acetona, trielina) o vinagre.
60202054.book Page 52 Monday, October 24, 2011 10:34 AM
53
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cuando escuche estos ruidos
1. El aparato no funciona.
¿Se ha producido un corte de corriente?
¿Se ha roto el cable de alimentación?
¿Está bien enchufado?
¿Se ha fundido el fusible?
El termostato está en posición 0 (Stop) o
descongelación?
2. La temperatura en el interior de los
compartimentos no es lo suficientemente
fría.
¿Se ha cerrado bien la puerta?
Hay demasiada escarcha en el
compartimiento de baja temperatura
¿Se ha instalado el aparato cerca de una
fuente de calor?
¿El termostato está bien regulado?
¿Está obstruida la circulación del aire?
3. La temperatura del compartimento
frigorífico es demasiado baja.
¿El termostato está bien regulado?
4. El aparato hace demasiado ruido.
¿Se ha instalado el aparato correctamente?
¿Los tubos de la parte posterior se tocan o
vibran?
5. Hay agua en el fondo del compartimento
frigorífico.
¿El termostato está bien regulado?
Notas:
El gorgoteo y los soplos de las expansiones del
circuito refrigerante son normales.
..su aparato está vivo!!!
60202054.book Page 53 Monday, October 24, 2011 10:34 AM
54
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia
Técnica:
1. Compruebe si puede solucionar el problema
(consulte “Guía para la solución de
problemas”).
2. Vuelva a poner en marcha el aparato para
comprobar si la avería se ha solucionado. Si el
resultado es negativo, desconecte el aparato y
repita la operación al cabo de una hora.
3. Si el problema persiste, póngase en contacto
con el Servicio de Asistencia Técnica.
Indique:
el tipo de problema,
el modelo,
el número de servicio (el número que
aparece después de la palabra SERVICE, en la
placa de características situada en el interior
del aparato).
su dirección completa,
su número y prefijo telefónico.
INSTALACIÓN
Instale el aparato lejos de fuentes de calor. El aparato no
debe instalarse en un ambiente caluroso, ni exponerse a los
rayos directos del sol o a fuentes de calor como radiadores
o quemadores que hacen que aumente el consumo de
corriente.
Deje por lo menos 5 cm libres sobre el aparato y si debe
colocar otros muebles al lado, deje una distancia que
permita la circulación del aire.
Instálelo en un lugar seco y bien aireado. Nivélelo utilizando
el pie anterior.
No tape la rejilla de ventilación para asegurar la circulación
del aire.
Limpie el interior e coloque los accesorios.
Llene de agua el recipiente para los cubitos de hielo (si
hubiera) e introdúzcalo en el compartimiento de baja
temperatura.
Conexión eléctrica
Las conexiones eléctricas deben ser conformes a la
normativa local.
Los datos relativos a la tensión y a la potencia absorbida se
encuentran en la chapa de matrícula, ubicada a la izquierda
del cajón para fruta y verdura.
La toma de tierra del aparato es obligatoria con
arreglo a la ley. El fabricante declina toda
responsabilidad por posibles daños causados a
personas, animales o cosas, derivados del
incumplimiento de las normas.
Si el enchufe y la toma no son del mismo tipo, haga sustituir
la toma a un técnico cualificado.
No utilice adaptadores ni alargaderas.
Nota:
La intervención del Servicio de Asistencia Técnica para
cambiar el lado de apertura de la puerta del aparato no
está cubierta por la garantía.
Pared
60202054.book Page 54 Monday, October 24, 2011 10:34 AM
55
REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA
A. Quitar los dos tornillos (1/2) de la parte posterior de la tapa
(3) con un destornillador en cruz
B. Quitar la tapa de plástico (3) y la cobertura del orificio de la
bisagra (11)
C. Quitar los dos tornillos (4) de la bisagra superior (5)
D. Desplazar la cobertura (6) al lado opuesto
E. Inclinar el producto y sacar los dos tornillos (7) de la bisagra
inferior (8) y el pie (9)
F. Quitar el pie (10) del lado opuesto a la bisagra e invertir la
posición con el pie (9) del punto (E)
G. Montar la bisagra inferior (8) y la superior (5) del lado
opuesto ejecutando la secuencia inversa a las operaciones
del punto A al punto D
1./2. tornillos de la tapa
3. tapa
4. tornillos de la bisagra superior
5. bisagra superior
6. cobertura
7. tornillos de la bisagra inferior
8. bisagra inferior
9. pie lado bisagra
10. pie
11. cobertura orificio bisagra
Figura 1
60202054.book Page 55 Monday, October 24, 2011 10:34 AM

Transcripción de documentos

60202054.book Page 47 Monday, October 24, 2011 10:34 AM DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Patas de nivelación 9. Anaquel portabotellas 10.Manilla integrada 11.Interruptor de la puerta 12.Mando de regulación de la temperatura 13.Cubierta superior Armario Puerta del compartimento congelador Bandeja para recoger gotas de agua Repisas Tapa de cristal Compresor (parte posterior) Cajón para fruta y verdura 47 60202054.book Page 48 Monday, October 24, 2011 10:34 AM ANTES DE UTILIZAR EL APARATO • El aparato que ha adquirido ha sido desarrollado para utilizarse en el ámbito doméstico y también: - en áreas de cocina de lugares de trabajo, tiendas y oficinas - en granjas - en habitaciones de hotel, motel, aparthotel, bed & breakfast. Para obtener el máximo rendimiento de su nuevo aparato, conviene leer atentamente las instrucciones de uso. Contienen una descripción del producto, así como diversos consejos útiles. Guarde este manual para futuras consultas. 1. Tras desembalar el aparato, compruebe que no está dañado y que la puerta cierra bien. Si observa daños, póngase en contacto con el vendedor en un plazo de 24 horas. 2. Una vez instalado el aparato, espere como mínimo dos horas antes de ponerlo en marcha. Sólo de esta manera el circuito refrigerante funcionará correctamente. 3. Asegúrese de que la instalación y la conexión eléctrica sean efectuadas por un técnico cualificado según las instrucciones del fabricante y las normas locales. 4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo. CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE 1. Embalaje El material de embalaje es 100% reciclable como lo indica el símbolo correspondiente. Elimínelo de acuerdo con la normativa local. No deje el material de embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede ser peligroso. 2. Desecho/Eliminación El aparato se ha fabricado con material reciclable. Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/CE Europea sobre desechos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. Nota: Este aparato no contiene CFC. El circuito refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC). Consulte la placa de características situada en el interior del aparato. Aparatos con isobutano (R600a): El isobutano es un gas natural con pocos efectos nocivos para el medio ambiente. Sin embargo, hay que tener cuidado porque el isobutano es inflamable. Por lo tanto, compruebe que los tubos del circuito refrigerante no presentan daños. Este producto podría contener gases fluorados de efecto invernadero tratados en el Protocolo de Kioto; el gas refrigerante está contenido en un sistema sellado herméticamente. Gas refrigerante: El R134a tiene un potencial de calentamiento atmosférico (GWP) de 1300. Declaración de conformidad Este aparato está destinado a la conservación de productos alimenticios y está fabricado según el reglamento (CE) nº 1935/2004. El símbolo en el aparato o en los documentos que lo acompañan indica que no se puede tratar como desecho doméstico. Es necesario depositarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el cable de alimentación y quite las puertas y los estantes para evitar que los niños jueguen con el aparato. Deseche el producto de acuerdo con la normativa local sobre eliminación de residuos y deposítelo en el lugar designado a tal efecto; No lo deje abandonado ni siquiera unos pocos días; puede ser peligroso para los niños. Para más información acerca del tratamiento, la eliminación y el reciclado de este aparato, póngase en contacto con la autoridad local competente, el servicio de recogida de desechos domésticos o la tienda en la que lo compró. Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado con arreglo a: • los objetivos de seguridad de la Directiva 2006/95/CE (Baja Tensión) (que sustituye la Directiva 73/23/CEE y sucesivas enmiendas); • los requisitos de protección de la Directiva “EMC” 2004/108/CE. El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas de seguridad establecidas por la ley. 48 60202054.book Page 49 Monday, October 24, 2011 10:34 AM PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES INSTALACIÓN • Para mover e instalar el aparato son necesarias dos personas. • Al mover el aparato tenga cuidado de no dañar el pavimento (p. ej. el parqué). • Durante la instalación, cerciórese de que el aparato no se apoya en el cable de alimentación. • Compruebe que el aparato no está cerca de una fuente de calor. • Para garantizar una correcta ventilación, deje un espacio a ambos lados y encima del aparato, o bien siga las instrucciones de instalación. • No bloquee las aberturas de ventilación del aparato. • No dañe los tubos del circuito refrigerante del frigorífico. • Instale y nivele el aparato sobre un pavimento que soporte su peso y en una zona adecuada para su tamaño y uso. • Instale el aparato en un lugar seco y ventilado. El aparato está preparado para funcionar a las temperaturas ambiente indicadas en la tabla siguiente, según la clase climática a la que pertenece, que figura en la placa de características. Puede que el aparato no funcione correctamente si se deja durante mucho tiempo a una temperatura superior o inferior a los límites previstos. Clase climática SN N ST T T. temp. (°C) De 10 a 32 De 16 a 32 De 16 a 38 De 16 a 43 SEGURIDAD • No introduzca en el aparato recipientes o frascos de espray que contengan propelentes o sustancias inflamables. • No almacene o utilice gasolina u otros productos inflamables cerca de este u otro aparato electrodoméstico. Las emanaciones de vapor pueden originar incendios o explosiones. • No utilice dispositivos mecánicos, eléctricos o químicos distintos a los indicados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación. • No utilice o introduzca aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos del aparato, a menos que lo autorice el fabricante. • Este aparato no es apto para ser utilizado por niños ni personas con discapacidad física, sensorial o psíquica, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios para utilizarlo, excepto cuando lo hagan bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que les haya instruido en el manejo. • No permita que los niños jueguen o se escondan en el aparato, ya que podrían quedarse atrapados y morir asfixiados. • Aunque no es tóxico, no ingiera el líquido contenido en los acumuladores de frío, (si hubiera). • No coma cubitos de hielo ni polos inmediatamente después de sacarlos del congelador, pues el frío puede provocar quemaduras en las mucosas. USO • Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, quite la clavija de la toma de corriente o desconecte la alimentación eléctrica. • Todos los aparatos provistos de productores de hielo y distribuidores de agua deben conectarse a una red hídrica que suministre exclusivamente agua potable (con una presión entre 0,17 y 0,81 Mpascales (1,7 y 8,1 bar)). Los productores de hielo y/o agua que no estén directamente conectados a la alimentación hídrica deben llenarse únicamente con agua potable. • Utilice el compartimento frigorífico sólo para conservar alimentos frescos y el compartimento congelador únicamente para conservar productos congelados, congelar alimentos frescos y producir cubitos de hielo. • No almacene envases de vidrio con líquidos en el congelador; podrían explotar. El fabricante declina cualquier responsabilidad si no se respetan los consejos y precauciones anteriormente indicados T. temp. (°F) De 50 a 90 De 61 a 90 De 61 a 100 De 61 a 110 • Compruebe que el voltaje que figura en la placa de características coincida con el de la vivienda. • No utilice adaptadores múltiples ni alargadores. • Para la conexión del agua, utilice la tubería suministrada con el nuevo aparato; no reutilice la del aparato anterior. • La modificación o sustitución del cable de alimentación debe efectuarla personal cualificado o el Servicio de Asistencia Técnica. • La desconexión de la alimentación eléctrica deberá poder efectuarse desconectando la clavija o bien mediante un interruptor bipolar de red situado antes de la toma. 49 60202054.book Page 50 Monday, October 24, 2011 10:34 AM PUESTA EN MARCHA DEL COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO Para encender el aparato Conexión del aparato • Conecte el aparato. • La luz interna se enciende cuando se abre la puerta. • Regulación de la temperatura Asegúrese de que el plato recogedor de agua que está debajo del compartimiento de baja temperatura está en contacto con la parte posterior del compartimento. El termostato que está a la derecha del compartimiento frigorífico regula la temperatura interna. La temperatura del compartimento frigorífico se puede cambiar con el mando del termostato: • en númerosmás bajos 1÷3 si desea una temperatura MENOS FRÍA; • en 4÷6 si desea una temperatura MEDIA; • en 7÷8 para una temperatura MÁS FRÍA. Termostato en 0: se interrumpen las funciones del aparato pero no la alimentación eléctrica. Nota: La temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y la ubicación del aparato pueden afectar a la temperatura interna. El termostato debe regularse en función de estos factores. Posición de la bandeja para recoger agua: Con temperatura ambiente superior a 25 °C, tire de la bandeja hacia afuera (fig. 1). Uso del compartimento frigorífico Introduzca los alimentos de esta manera: A. Alimentos cocinados, tartas, menestras/pasta B. Pescado, carnes y embutidos C. Fruta y verdura D. Botellas y frascos Notas: • La distancia entre los estantes y la pared posterior interna del frigorífico asegura la libre circulación del aire. • No coloque los alimentos en contacto directo con la pared posterior del compartimento frigorífico. • No introduzca los alimentos aún calientes. • Conserve los líquidos en contenedores cerrados. 50 REGULACIÓN DEL TERMOSTATO (Fig. 1) 60202054.book Page 51 Monday, October 24, 2011 10:34 AM PUESTA EN MARCHA DEL COMPARTIMENTO DE BAJA TEMPERATURA La descongelación del compartimiento de baja temperatura se realiza manualmente. Antes de la descongelación, extraer temporalmente los alimentos y la repisa, poner el mando de regulación de la temperatura en “0” (el compresor interrumpe el funcionamiento) y dejar la puerta abierta hasta que se derritan totalmente el hielo y la escarcha acumulados en el fondo del compartimiento congelador; retirar el agua con un paño esponjoso. Si desea acelerar la descongelación, coloque una taza de agua caliente(a aproximadamente a 50 °C) en el compartimento de baja temperatura. Después de la descongelación, asegúrese de situar el mando de regulación de la temperatura en la posición inicial. Para retirar la escarcha no utilice objetos cortantes o herramientas metálicas. DESCONGELACIÓN Y LIMPIEZA DEL FRIGORÍFICO Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpieza, desenchufe el aparato de la toma de corriente o interrumpa la alimentación eléctrica. La descongelación del compartimento frigorífico es totalmente automática. La presencia de gotas de agua en la pared posterior interna del compartimento frigorífico indica la fase de descongelación automática. El agua de descongelación se envía automáticamente a un orificio de desagüe para luego recogerla en un contenedor donde se evapora. Limpie regularmente el interior del orificio de drenaje del agua de descongelación para garantizar el desagüe constante y correcto del agua. Descongelación del compartimento de baja temperatura Se sugiere descongelar el compartimento de baja temperatura 1 o 2 veces al año o cuando se forme demasiada escarcha. La formación de escarcha es un fenómeno normal. La cantidad y la rapidez con la que se acumula varían según las condiciones ambientales y la frecuencia de apertura de la puerta. La acumulación de escarcha, en especial en la parte superior del compartimento, es un fenómeno natural que no compromete el correcto funcionamiento del aparato. Se recomienda descongelarlo cuando contenga pocos alimentos. • Abra la puerta, extraiga los alimentos, envuélvalos en hojas de periódico compactándolos bien y guárdelos en un lugar muy fresco o en una bolsa térmica. • Deje la puerta del congelador abierta para que el hielo se derrita. • Limpie el interior con una esponja empapada en una solución de agua tibia y detergente neutro. No utilice sustancias abrasivas. • Aclare y seque con cuidado. • Coloque los alimentos. • Cierre la puerta. • Vuelva a enchufar el aparato. • Ponga en marcha el aparato. 51 60202054.book Page 52 Monday, October 24, 2011 10:34 AM LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpieza, desenchufe el aparato de la toma de corriente o interrumpa la alimentación eléctrica. • Limpie el interior con una esponja embebida en una solución de agua tibia y detergente neutro. No utilice sustancias abrasivas. • Aclare y seque con cuidado. • Limpie el interior del compartimiento de baja temperatura durante la descongelación. • Limpie el exterior con un paño húmedo. No utilice pastas o esponjas abrasivas, quitamanchas (por ejemplo acetona, trielina) o vinagre. • Limpie periódicamente las rejillas de ventilación y el condensador situado en la parte posterior con una aspiradora o un cepillo. Si el congelador debe permanecer inactivo durante largo tiempo 1. 2. 3. 4. Vacíe completamente el frigorífico. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. Descongele y limpie el interior. Para impedir que se formen moho, malos olores y oxidaciones, deje abierta la puerta del aparato cuando no esté en funcionamiento. 5. Limpie el aparato. Limpie la parte exterior con un paño suave. - Limpie el interior del compartimento de baja temperatura durante la descongelación (en los modelos que lo incluyen). - Limpie periódicamente los compartimentos del frigorífico y el congelador con una esponja humedecida en una solución de agua tibia y vinagre. Aclare y seque con un paño suave. No utilice pastas o esponjas abrasivas, quitamanchas (por ejemplo acetona, trielina) o vinagre. 52 60202054.book Page 53 Monday, October 24, 2011 10:34 AM GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cuando escuche estos ruidos ..su aparato está vivo!!! 1. El aparato no funciona. • ¿Se ha producido un corte de corriente? • ¿Se ha roto el cable de alimentación? • ¿Está bien enchufado? • ¿Se ha fundido el fusible? 3. La temperatura del compartimento frigorífico es demasiado baja. • ¿El termostato está bien regulado? 4. El aparato hace demasiado ruido. • ¿Se ha instalado el aparato correctamente? • ¿Los tubos de la parte posterior se tocan o vibran? • El termostato está en posición 0 (Stop) o descongelación? 5. Hay agua en el fondo del compartimento frigorífico. • ¿El termostato está bien regulado? Notas: El gorgoteo y los soplos de las expansiones del circuito refrigerante son normales. 2. La temperatura en el interior de los compartimentos no es lo suficientemente fría. • ¿Se ha cerrado bien la puerta? • Hay demasiada escarcha en el compartimiento de baja temperatura • ¿Se ha instalado el aparato cerca de una fuente de calor? • ¿El termostato está bien regulado? • ¿Está obstruida la circulación del aire? 53 60202054.book Page 54 Monday, October 24, 2011 10:34 AM SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Indique: • el tipo de problema, • el modelo, • el número de servicio (el número que aparece después de la palabra SERVICE, en la placa de características situada en el interior del aparato). 1. Compruebe si puede solucionar el problema (consulte “Guía para la solución de problemas”). 2. Vuelva a poner en marcha el aparato para comprobar si la avería se ha solucionado. Si el resultado es negativo, desconecte el aparato y repita la operación al cabo de una hora. 3. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. • su dirección completa, • su número y prefijo telefónico. INSTALACIÓN • Instale el aparato lejos de fuentes de calor. El aparato no debe instalarse en un ambiente caluroso, ni exponerse a los rayos directos del sol o a fuentes de calor como radiadores o quemadores que hacen que aumente el consumo de corriente. • Deje por lo menos 5 cm libres sobre el aparato y si debe colocar otros muebles al lado, deje una distancia que permita la circulación del aire. • Instálelo en un lugar seco y bien aireado. Nivélelo utilizando el pie anterior. • No tape la rejilla de ventilación para asegurar la circulación del aire. • Limpie el interior e coloque los accesorios. • Llene de agua el recipiente para los cubitos de hielo (si hubiera) e introdúzcalo en el compartimiento de baja temperatura. Conexión eléctrica • Las conexiones eléctricas deben ser conformes a la normativa local. • Los datos relativos a la tensión y a la potencia absorbida se encuentran en la chapa de matrícula, ubicada a la izquierda del cajón para fruta y verdura. • La toma de tierra del aparato es obligatoria con arreglo a la ley. El fabricante declina toda responsabilidad por posibles daños causados a personas, animales o cosas, derivados del incumplimiento de las normas. • Si el enchufe y la toma no son del mismo tipo, haga sustituir la toma a un técnico cualificado. • No utilice adaptadores ni alargaderas. Nota: La intervención del Servicio de Asistencia Técnica para cambiar el lado de apertura de la puerta del aparato no está cubierta por la garantía. 54 Pared 60202054.book Page 55 Monday, October 24, 2011 10:34 AM REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA A. Quitar los dos tornillos (1/2) de la parte posterior de la tapa (3) con un destornillador en cruz B. Quitar la tapa de plástico (3) y la cobertura del orificio de la bisagra (11) C. Quitar los dos tornillos (4) de la bisagra superior (5) D. Desplazar la cobertura (6) al lado opuesto E. Inclinar el producto y sacar los dos tornillos (7) de la bisagra inferior (8) y el pie (9) F. Quitar el pie (10) del lado opuesto a la bisagra e invertir la posición con el pie (9) del punto (E) G. Montar la bisagra inferior (8) y la superior (5) del lado opuesto ejecutando la secuencia inversa a las operaciones del punto A al punto D 1./2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Figura 1 55 tornillos de la tapa tapa tornillos de la bisagra superior bisagra superior cobertura tornillos de la bisagra inferior bisagra inferior pie lado bisagra pie cobertura orificio bisagra
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195

Ignis TT16AP Guía del usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas