Dell Color Smart Printer S3840cdn El manual del propietario

Categoría
Toners
Tipo
El manual del propietario
Setup Guide
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Scan for Support
Dell™ Color Smart Printer | S3840cdn
Dell.com/QRL/Printer/S3840cdn
Guide d'installation
Guía de configuración
Scannez pour voir les vidéos, les documents et
les informations de dépannage.
Escanee para ver vídeos explicativos,
documentación e información sobre
diagnóstico de problemas.
2
Thank you for choosing Dell
Merci d'avoir choisi Dell
Gracias por elegir Dell
3
1 Verify the contents of the box
Vérification du contenu de la boîte
Compruebe el contenido de la caja
CAUTION:
Before you set up and operate your Dell printer, read and follow the safety instructions in the
Important Information that comes with your printer.
ATTENTION:
Avant de configurer et d'utiliser votre imprimante Dell, veuillez lire et suivre les consignes de
sécurité incluses dans Informations Importantes fournies avec votre imprimante.
PRECAUCIÓN:
Antes de configurar y utilizar su impresora Dell, lea y siga las instrucciones de seguridad en la
Información importante incluida con la impresora.
NOTE:
The contents of the box vary depending on the country or region you purchased the printer from.
REMARQUE:
Le contenu de la boîte varie en fonction du pays ou de la région dans lequel vous avez acheté
l'imprimante.
NOTA:
El contenido de la caja puede variar en función del país o de la región en la que compre la impresora.
4
2 Remove the packing material
Retrait de l'emballage
Quite el embalaje
NOTE:
The location of adhesive tapes and the shape of the packing material may vary.
REMARQUE:
L’emplacement des rubans adhésifs et la forme de l'emballage peuvent varier.
NOTA:
La ubicación de las cintas adhesivas y la forma del embalaje pueden variar.
Tray 1
Bac 1
Bandeja 1
5
3 Prepare the tray and add paper
Préparez le bac et ajoutez du papier
Prepare la bandeja y añada papel
(1) (2)
(3) (4)
(5) (6)
6
NOTE:
When you load Legal-size paper, extend the tray while pushing the lever located on the front part of the
tray.
REMARQUE:
Lorsque vous chargez du papier au format Légal, prolonger le plateau en poussant le levier situé sur la
partie avant du magasin.
NOTA:
Cuando cargue papel tamaño Legal, extienda la bandeja mientras presiona la palanca situada en la
parte frontal de la bandeja.
7
4 Connect the necessary cables
Raccordez les câbles nécessaires
Conecte los cables necesarios
For USB connection, connect the USB cable
Pour la connexion USB, raccordez le câble USB
Para la conexión USB, conecte el cable USB
For Ethernet connection, connect the Ethernet cable
Pour la connexion Ethernet, raccordez le câble Ethernet
Para la conexión Ethernet, conecte el cable Ethernet
Ethernet outlet/hub
Sortie/concentrateur Ethernet
Toma/concentrador Ethernet
8
5 Connect the power cable and turn on the printer
Branchez le câble d'alimentation et allumez l'imprimante
Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora
NOTE:
When you turn the printer on for the first time, the install wizard screen to perform the initial setup
appears on the control panel.
REMARQUE:
Au moment d'allumer l'imprimante pour la première fois, l'assistant d'installation s'ouvrira pour réaliser
le paramétrage initial.
NOTA:
Cuando encienda la impresora por primera vez, aparecerá la pantalla del asistente de instalación en el
panel de control para establecer la configuración inicial.
3
2
1
9
6 Configure printer settings
Configurer les paramètres de l'imprimante
Configure la configuración de la impresora
Follow the wizard to configure the initial settings, including Language, Date & Time and Measurements. The printer
is ready for use after tapping Done that appears at the end of the settings.
Suivez l'assistant pour configurer les paramètres initiaux, y compris Langue, Date et heure et Mesures. L'imprimante
est prête à l'emploi après avoir tapé sur Terminé qui figure à la fin des réglages.
Siga el asistente para completar la configuración inicial, incluyendo Idioma, Fecha y hora y Medidas. La impresora
estará lista para ser utilizada después de tocar Hecho al final de la configuración.
NOTE:
When you use this machine, we recommend that you change the system administrator's user ID and
password immediately after installing the machine.
The admin password can be changed In the Dell Printer Configuration Web Tool.
See “Changing Password from the Dell Printer Configuration Web Tool” in the User’s Guide.
REMARQUE:
Lorsque que vous utilisez cet appareil, nous vous recommandons de modifier immédiatement
l'identifiant de l'utilisateur et le mot de passe du système après l'installation de l'appareil.
Le mot de passe de l'administrateur peut être changé dans le Dell Printer Configuration Web Tool.
Voir « Changer le mot de passe avec le Dell Printer Configuration Web Tool » dans le Guide de
l’Utilisateur.
NOTA:
Cuando use esta máquina, le recomendamos que cambie la identificación y clave de administrador del
sistema inmediatamente después de instalarla.
La clave de administrador puede cambiarse en Dell Printer Configuration Web Tool.
Consulte "Cambiar la clave desde Dell Printer Configuration Web Tool" en la Guía de usuario.
10
7 Install drivers and utilities
Installer les pilotes et les outils
Instale controladores y utilidades
Insert the Software and Documentation disc in your computer.
Insérez le disque Software and Documentation du produit dans votre ordinateur.
Introduzca el disco Software and Documentation en el ordenador.
Alternatively, go to dell.com/support, enter the Service Tag of your printer, download the latest software and driver,
and then open the file that you downloaded.
Vous pouvez également consulter la page dell.com/support, saisir le Service Tag de votre imprimante, télécharger la
dernière version du logiciel et du pilote, puis ouvrir le fichier que vous avez téléchargé.
También puede ir a dell.com/support, introducir la Service Tag de la impresora, descargar el software y el
controlador más recientes y después abrir el archivo que ha descargado.
NOTE:
Before you begin, for wired printer setup, ensure that the printer is connected to your computer using
an Ethernet or USB cable.
REMARQUE:
Dans le cas d'une connexion filaire, vérifiez avant de commencer que l'imprimante est correctement
raccordée à l'ordinateur avec un câble Ethernet ou USB.
NOTA:
Antes de comenzar, en la configuración de la impresora con cable, asegúrese de que la impresora esté
conectada al ordenador con un cable Ethernet o USB.
www.dell.com/support
11
On the Dell Printer Easy Install window, click Next. Dell Printer Easy Install begins to search for your printer
(Windows
®
only).
Sur la fenêtre Dell Printer Easy Install, cliquez sur Suivant. Dell Printer Easy Install lance la recherche de cette
imprimante (Windows
®
uniquement).
En la ventana Dell Printer Easy Install, haga clic en Siguiente. Dell Printer Easy Install empieza a buscar esta
impresora (solo Windows
®
).
12
Ethernet Printer
Imprimante Ethernet
Impresora Ethernet
1 Wait for Dell Printer Easy Install wizard to find your printer.
Attendez que l'assistant Dell Printer Easy Install détecte votre imprimante.
Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre la impresora.
2 After the printer is found, select the printer, and then click Next. Follow the on-screen instructions to complete
the setup.
Une fois l'imprimante trouvée, sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Suivant. Suivez les instructions à
l'écran pour terminer la configuration.
Una vez se haya encontrado la impresora, seleccione la impresora y haga clic en Siguiente, Siga las instrucciones
de la pantalla para completar la configuración.
13
USB Printer
Imprimante USB
Impresora USB
1 Wait for Dell Printer Easy Install wizard to find and install your printer.
Attendez que l'assistant Dell Printer Easy Install détecte et installe votre imprimante.
Espere a que el asistente de Dell Printer Easy Install encuentre e instale la impresora.
14
About the Printer
À propos de l'imprimante
Acerca de la impresora
Front View
Vue de face
Vista frontal
1 Transfer Belt Unit 8 Toner Cartridges
2 Drum Cartridges 9 Front Cover
3 Waste Toner Box 10 Front USB Port
4 Right Side Cover 11 Control Panel
5 Tray 1 12 Output Tray Extension
6 Optional 550-Sheet Feeder (Tray 2) 13 Top Cover
7 Bypass Tray (Tray 5)
1 Unité de courroie de transfert 8 Cartouches de toner
2 Module photorécepteur 9 Capot avant
3 Bac de récupération de toner 10 Port USB avant
4 Panneau latéral droit 11 Panneau de commande
5 Magasin 1 12 Extension du bac de sortie
6 Chargeur 550 feuilles en option (Magasin 2) 13 Capot
7 Départ manuel (Magasin 5)
1
2
3
4567
8
109111213
15
1 Unidad de correa de transferencia 8 Cartuchos de tóner
2 Cartuchos de tambor 9 Cubierta frontal
3 Caja de tóner residual 10 Puerto USB frontal
4 Cubierta lateral derecha 11 Panel de control
5 Bandeja 1 12 Extensión de la bandeja de salida
6 Alimentador de 550 hojas opcional (Bandeja 2) 13 Cubierta superior
7 Bandeja especial (Bandeja 5)
16
Rear View
Vue arrière
Vista trasera
1Control Board 6Power Inlet
2 Left Side Cover 7 Duplex Unit
3 Wireless Adapter Socket 8 2nd Belt Transfer Roller (2nd BTR)
4USB Port 9Fusing Unit
5 Ethernet Port 10 Rear Cover
1 Panneau de commande 6 Prise d'alimentation
2 Panneau latéral gauche 7 Unité recto verso
3 Support adaptateur sans fil 8 2e rouleau de courroie de transfert (2e BTR)
4Port USB 9Module four
5 Port Ethernet 10 Capot arrière
1 Placa de control 6 Entrada de alimentación
2 Cubierta lateral izquierda 7 Unidad de impresión a dos caras
3 Conector del adaptador inalámbrico 8 Segundo rodillo de la correa de transferencia
(Segundo BTR)
4 Puerto USB 9 Unidad del fusor
5 Puerto Ethernet 10 Cubierta trasera
12
3
4
5
6
8
9
10
7
17
Control Panel
Panneau de commande
Panel de control
1Power Button
2Home Button
3Touch Panel
1 Bouton de mise en marche
2 Bouton accueil
3 Écran tactile
1 Botón Alimentación
2 Botón Inicio
3 Panel táctil
1
2
3
18
About the Home Screen
À propos de l'écran d'Accueil
Acerca de la pantalla de inicio
1 Log In 3 Wireless LAN Connection Status Icon
2 Wi-Fi Direct Connection Status Icon 4 Tiles
1 Se conne... 3 Icône d'état de la connexion sans fil LAN
2 Icône d'état de la connexion Wi-Fi Direct 4 Mosaïque
1 Conectar 3 Icono de estado de conexión de LAN inalámbrica
2 Icono de estado de conexión de Wi-Fi Direct 4 Mosaicos
To select a tile Tap the tile.
To scroll the screen Swipe the screen by dragging your finger on the screen. To scroll faster, flick the
screen.
To move a tile Tap and hold the tile you want to move, and then drag the tile to the desired
place.
To add a tile Tap the Add App tile.
To remove a tile Tap and hold the tile you want to remove until appears, and then drag the tile
to . Tap Remove to remove the tile.
Sélectionner une mosaïque Tapez sur la mosaïque.
Faire défiler l'écran Faites défiler l'écran en faisant glisser le doigt sur l'écran. Pour accélérer le
défilement, donnez un petit coup à l'écran.
Déplacer les mosaïques Tapez et restez appuyé sur la mosaïque que vous souhaitez déplacer, puis
faites-la glisser vers l'emplacement désiré.
Ajouter les mosaïques Tapez sur la mosaïque Ajouter une appli.
Supprimer une mosaïque Tapez et restez appuyé sur la mosaïque que vous souhaitez supprimer jusqu'à ce
que apparaisse, puis faites-la glisser vers . Tapez sur Supprimer pour
effacer le pavé.
1
23
4
19
Para seleccionar un mosaico Toque el mosaico.
Para desplazar la pantalla Arrastre el dedo por la pantalla para pasar la pantalla. Para desplazarse más
rápidamente, dé un toque rápido a la pantalla.
Para mover los mosaicos Mantenga tocado el mosaico que desee mover y arrástrelo hasta el lugar que
desee.
Para añadir los mosaicos Toque el mosaico Agrega aplicación.
Para quitar un mosaico Toque y mantenga pulsado el mosaico que desee quitar hasta que aparezca
y después arrastre el mosaico a . Toque Quitar para eliminar el mosaico.
20
Tips and Tricks
Trucs et Astuces
Consejos y sugerencias
Installing the Kensington Lock Extender
Installation de la rallonge de verrou Kensington
Instalación del extensor de bloqueo de Kensington
You can use the Kensington lock to prevent paper from being stolen.
Vous pouvez utiliser le verrou Kensington pour empêcher que le papier ne soit volé.
Puede usar el bloqueo Kensington para evitar el robo de papel.
To use the Kensington lock when loading legal-size paper in Tray 1 or the optional 550-sheet feeder, install the
Kensington lock extender onto the printer.
Pour utiliser le verrou Kensington lorsque du papier de format légal est chargé dans le magasin 1 ou dans le chargeur 550
feuilles en option, installez l'extension de verrou Kensington sur l'imprimante.
Para utilizar el bloqueo al cargar papel tamaño A4 en la bandeja 1 o el alimentador de 550 hojas opcional, instale el
extensor de bloqueo Kensington en la impresora.
NOTE:
The number "2" is marked on the left side of the Kensington lock extender of the optional 550-sheet feeder
(Tray 2). Do not install the extender of Tray 1 to Tray 2.
REMARQUE:
Le chiffre « 2 » est marqué sur le côté gauche de l'extention de verrou Kensington du chargeur de 550 feuilles
en option (magasin 2). Ne pas installer la rallonge du magasin 1 sur le magasin.
NOTA:
El número “2” está marcado en el lateral izquierdo del extensor de bloqueo Kensington del alimentador de
550 hojas opcional (Bandeja 2). No instale el extensor de la bandeja 1 en la bandeja 2.
21
1
2
(1)
(2)
(3) (4)
(5)
Security slot for Kensington lock
Fente de sécurité pour verrou Kensington
Ranura de seguridad para bloqueo Kensington
(6)
22
Setting up a Wireless Connection
Configuration d'une connexion sans fil
Configurar la conexión inalámbrica
See “Configuring the Wireless Settings” in the User’s Guide.
Voir « Configuration des paramètres sans fil » dans le Guide de l'utilisateur.
Consulte "Configurar la conexión inalámbrica" en la Guía del usuario.
Wireless Setup Issues
Problèmes lors de l’installation des paramètres sans fil
Problemas con la configuración inalámbrica
Problem Action
Cannot setup wireless connection. Ensure that the optional wireless adapter is installed on the printer.
Ensure that Wi-Fi is set to On. For more information, see your User's
Guide.
The firewall on your computer may be blocking communication with
your printer. Try disabling the firewall on your computer.
Ensure that your local wireless network is supported on 802.11b/g/n at
2.4 GHz and 802.11n/a at 5 GHz.
Cannot setup wireless connection with WPS
(Wi-Fi Protected Setup).
Ensure that the security setting of the wireless LAN access point or router
is WPA or WPA2. (WEP is not supported on WPS.)
Cannot setup wireless connection with the
WPS-PBC (Wi-Fi Protected Setup-Push
Button Configuration).
Press the WPS button on the wireless LAN access point or router within
two minutes after starting the WPS operation on the printer. For details
about the wireless LAN access point or router, see the manual supplied
with the wireless LAN access point or router.
Cannot setup wireless connection with
WPS-PIN (Wi-Fi Protected Setup-Personal
Identification Number).
Check if the PIN you have entered on the computer is correct.
Problème Action
Impossible de configurer la connexion sans
fil.
Assurez-vous que l'adaptateur de connexion sans fil en option est installé
sur l'imprimante.
Vérifiez que le Wi-Fi est réglé sur Activé. Pour plus d’informations,
reportez-vous au Guide de l'utilisateur.
Le pare-feu de votre ordinateur peut bloquer la communication avec
votre imprimante. Essayez de désactiver le pare-feu de votre ordinateur.
Assurez-vous que votre réseau sans fil local est compatible 802.11b/g/n à
2,4 GHz et 802.11n/a à 5 GHz.
Impossible de configurer la connexion sans fil
avec WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Assurez-vous que les paramètres de sécurité du point d'accès sans fil
LAN ou du routeur sont WPA ou WPA2. (WEP n’est pas pris en charge
avec le WPS.)
Impossible de configurer la connexion sans fil
avec le WPS-PBC (Wi-Fi Protected
Setup-Push Button Configuration).
Appuyez sur le bouton WPS du point d'accès sans fil LAN ou du routeur
dans les deux minutes suivant le début de l'opération WPS sur
l'imprimante. Pour plus d'informations sur le point d'accès sans fil LAN ou
le routeur, consultez le manuel fourni avec le point d'accès sans fil LAN
ou le routeur.
Impossible de configurer la connexion sans fil
avec WPS-PIN (Wi-Fi Protected
Setup-Personal Identification Number).
Vérifiez si le code PIN que vous avez saisi sur l'ordinateur est correct.
23
Problema Acción
No se puede configurar la conexión
inalámbrica.
Asegúrese de que el adaptador inalámbrico opcional está instalado en la
impresora.
Asegúrese de que Wi-Fi está ajustado en Activado. Si desea más
información, consulte la Guía del usuario.
El cortafuegos del ordenador puede estar bloqueando la comunicación
con la impresora. Intente deshabilitar el cortafuegos de la impresora.
Asegúrese de que su red inalámbrica local se admite en 802.11b/g/n a 2,4
GHz y 802.11n/a a 5 GHz.
No se puede configurar la conexión
inalámbrica con WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Asegúrese de que la configuración de seguridad del punto de acceso
inalámbrico de la LAN sea WPA o WPA2. (WEP no se admite en WPS.)
No se puede configurar la conexión
inalámbrica con WPS-PBC (Wi-Fi Protected
Setup-Push Button Configuration).
Pulse el botón WPS en el punto de acceso inalámbrico de la LAN o el
router antes de que transcurran dos minutos desde el inicio de la
operación WPS en la impresora. Si desea más información sobre el punto
de acceso inalámbrico de la LAN o el router, consulte el manual que se
proporciona con el punto de acceso inalámbrico de la LAN o el router.
No se puede configurar la conexión
inalámbrica con WPS-PIN (Wi-Fi Protected
Setup-Personal Identification Number).
Compruebe si el PIN que ha introducido en el ordenador es correcto.
24
Identifying the Location of Paper Jams
Localisation de l'emplacement des bourrages papier
Identificación de la ubicación de atascos de papel
WARNING:
Do not attempt to clear any jams using tools or instruments. This may permanently damage the printer.
AVERTISSEMENT:
N'essayez pas d'éliminer les bourrages à l'aide d'outils ou d'instruments. L'imprimante pourrait être
définitivement endommagée.
ADVERTENCIA:
No intente eliminar los atascos con herramientas o instrumentos. Esto podría dañar la impresora para
siempre.
CAUTION:
Do not attempt to remove a paper deeply jammed inside the product, particularly a paper wrapped around
the fusing unit or the heat roller. Otherwise, it may cause injuries or burns. Switch off the product
immediately and contact Dell.
ATTENTION:
Ne pas tenter de retirer un papier profondément coincé à l'intérieur du produit, en particulier un papier
enroulé autour du module four ou du rouleau chauffant. Cela pourrait causer des blessures ou des
brûlures. Éteindre le produit immédiatement et contactez Dell.
PRECAUCIÓN:
No intente retirar un papel atascado profundamente en el interior del producto, en particular un papel
envuelto alrededor de la unidad del fusor o del rodillo de calor. De lo contrario, puede provocar lesiones o
quemaduras. Apague el producto inmediatamente y póngase en contacto con Dell.
The following illustration shows where paper jams may occur along the print media path.
L'illustration suivante montre les emplacements possibles des bourrages papier le long du cheminement du support
imprimé.
En la siguiente ilustración se muestra dónde se pueden producir los atascos de papel en la trayectoria del material de
impresión.
1
2
3
4
5
6
25
1Fusing Unit
2Regi Roll
3Duplexer
4Tray 1
5 Optional 550-Sheet Feeder (Tray 2)
6 Bypass Tray (Tray 5)
1 Module four
2 Rouleau chauffant
3 Unité recto verso
4Magasin 1
5 Chargeur 550 feuilles en option (Magasin 2)
6 Départ manuel (Magasin 5)
1 Unidad del fusor
2Regi Roll
3Duplexer
4 Bandeja 1
5 Alimentador de 550 hojas opcional (Bandeja 2)
6 Bandeja especial (Bandeja 5)
26
Replacing the Toner Cartridges
Remplacement de la cartouche de toner
Sustitución del cartucho de tóner
To replace the toner cartridges, see "Maintaining Your Printer" in the User's Guide.
Pour remplacer la cartouche de toner, reportez-vous à la section « Entretien de votre imprimante » du Guide de
l'utilisateur.
Para sustituir el cartucho de tóner, consulte "Mantenimiento de la impresora" en la Guía del usuario
Cleaning the Printer
Nettoyage de l'imprimante
Limpieza de la impresora
To clean the printer, see "Maintaining Your Printer" in the User's Guide.
Pour nettoyer l'imprimante, reportez-vous à la section « Entretien de votre imprimante » du Guide de l'utilisateur.
Para limpiar la impresora, consulte "Mantenimiento de la impresora" en la Guía del usuario
Ordering Supplies
Commandes de fournitures
Pedido de suministros
You can order consumables (toner cartridges, drum cartridges, and waste toner box) online at www.dell.com/supplies.
Vous pouvez commander des consommables (cartouches de toner, les cartouches de tambour, et le bac de récupération
de toner usagé) en ligne à www.dell.com/supplies.
Puede solicitar consumibles (cartuchos de tóner, cartuchos de tambor y cajas de tóner residual) en línea desde
www.dell.com/supplies.
Finding Information
Trouver des informations
Búsqueda de Información
For additional information about printer components, consumable replacement, available software, and troubleshooting,
see the User's Guide.
Pour en savoir plus sur les composants de l'imprimante, le remplacement des fournitures, les logiciels disponibles et le
dépannage, reportez-vous au Guide de l'utilisateur.
Si desea información adicional sobre componentes de la impresora, sustitución de suministros, software disponible y
solución de problemas, consulte la Guía del usuario.
27
Copyright © 2016 Dell Inc. All rights reserved. This product is protected by U.S. and international copyright and
intellectual property laws. Dell™ and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. in the United States and/or other
jurisdictions. All other marks and names mentioned herein may be trademarks of their respective companies.
Printed in China
604E 84500/0NFJXHA00 2016-11
KD3023X03-1
Product support and manuals
Support produit et manuels
Asistencia del producto y manuales
dell.com/support
dell.com/support/manuals
dell.com/printer
Contact Dell
Contactez Dell
Póngase en contacto con Dell
dell.com/contactdell
Regulatory and Safety
Réglementation et sécurité
Regulaciones y seguridad
dell.com/regulatory_compliance
Regulatory model and type
Modèle réglementaire et type
Modelo regulador y tipo
S3840cdn
Printer model
Modèle d'imprimante
Modelo de impresora
S3840cdn
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Dell Color Smart Printer S3840cdn El manual del propietario

Categoría
Toners
Tipo
El manual del propietario