Transcripción de documentos
Dual fuel Slide-in Range
User manual
NY63*875*S*
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly,
a fire or explosion may result causing property damage, personal
injury, or death.
• DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
- DO NOT try to light any appliance.
- DO NOT touch any electrical switch.
- DO NOT use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
• Installation and service must be performed by a qualified
installer, service agency, or the gas supplier.
2 English
ANTI-TIP DEVICE
WARNING: To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured
by a properly installed Anti-Tip device. AFTER THE RANGE HAS BEEN
INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP DEVICE HAS BEEN PROPERLY
INSTALLED AND VERIFY THAT THE ANTI-TIP DEVICE IS PROPERLY ENGAGED.
Refer to the installation manual for instructions.
a) If the Anti-Tip device is not installed, a child or adult can tip the range and be
killed.
b) Verify the Anti-Tip device has been properly installed and engaged at rear right
(or rear left) of the range bottom.
c) If you move the range and then move it back into place, ensure the Anti-Tip
device is re-engaged at the right or left rear of the range bottom.
d) Do not operate the range without the Anti-Tip device in place and engaged.
e) Failure to do so can result in death or serious burns to children or adults.
WARNING
Do not step, lean, or sit on the oven door of the range. You can cause the range to
tip, resulting in burns or serious injuries.
Confirm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to verify that the AntiTip device is engaged, grasp the top rear edge of the range and carefully attempt
to tilt it forward. The Anti-Tip device should prevent the range from tilting forward
more than a few inches.
If you pull the range out from the wall for any reason, make sure the Anti-Tip
device is properly engaged when you push the range back against the wall. If it
is not, there is a risk of the range tipping over and causing injury if you or a child
stand, sit or lean on an open door.
Never completely remove the leveling legs. If you remove the leveling legs, the
range will not be secured to the Anti-Tip device properly.
Regulatory Notice
1. FCC Notice
CAUTION
FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject
to following 2 conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received including
interference that cause undesired operation.
For products available in the US/Canadian markets, only channels
1~11 are available. You cannot select any other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorienting or relocating the receiving antenna.
• Increasing the separation between the equipment and receiver.
• Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit
than the radio or TV.
• Consulting the dealer, or an experienced radio/TV technician for
help.
English 3
Regulatory Notice
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
2. IC Notice
The term “IC” before the radio certification number only signifies
that Industry Canada technical specifications were met. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For products available in the US/Canadian markets, only channels
1~11 are available. You cannot select any other channels.
4 English
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Key features
General safety instructions
This unit has been tested and found to comply with the limits for
a class B digital device, pursuant to Part 18 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This unit generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this unit does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the unit off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorienting or relocating the receiving antennae.
• Increasing the distance between the unit and receiver.
• Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit
than the radio or TV.
Bigger is better
With a capacity of 6.3 cubic feet, this Samsung Duel fuel oven range offers more
space than many other leading brands in the United States and Canadian markets.
The enhanced capacity means a better cooking experience.
A cooktop with 5 burners
Power burners, simmer burners, as well as a center oval burner provide flexible
cooktop heat for a variety of cookware. The center oval burner delivers heat
evenly over a large area, and provides the optimum temperatures for griddle
cooking.
Enhanced convenience with easy maintenance
The Samsung electric oven range combines all the benefits of 3 separate home
appliances - a gas range, a electric oven, and a storage drawer - to maximize
customer convenience with its careful, stylish design.
English 5
Contents
Important safety information
7
Contents
Overview
14
Layout
What’s included
Control panel
How to use dial knob
14
14
15
15
Before you start
16
Sleep mode
Clock
Oven vent/cooling vent
16
16
16
Cooktop
17
Ignition
Cookware
Wok grate
Griddle
18
18
19
19
Dual Door™
20
How to use the upper door
How to use the full door
20
21
6 English
Electric oven
21
Single mode
Twin mode
Cooking mode
Temperature setting guides
Using the oven racks
Using the gliding rack
Using the divider
Recipe guide
Air Fry mode
Temperature probe (Single Mode Only)
Cooking options
Special features
More Functions
System Setting
Smart control
Voice control
21
22
23
25
27
29
30
31
33
35
37
38
39
41
43
44
Maintenance
45
Cleaning
Replacing the oven light
Removing and reinstalling the oven door
45
54
55
Troubleshooting
56
Checkpoints
Information codes
56
61
Warranty (U.S.A)
62
Warranty (CANADA)
64
Open Source Announcement
66
Important safety information
California Proposition 65 Warning
• All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please
read the important safety instructions for this appliance in this manual. The
instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property
damage.
• Save this manual. Please Do Not Discard.
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
Symbols used in this manual
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal injury, or
property damage.
NOTE
Useful tips and instructions.
These warning icons and symbols are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for
future reference.
WARNING
Commonwealth of Massachusetts
• This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter qualified or
licensed by the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves,
you must use the T-handle type. Multiple flexible gas lines must not be connected
in series.
General safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Do not touch any part of the range, including
but not limited to, oven burners, surface burners,
or interior surfaces during or immediately after
cooking.
• Know the location of the gas shut-off valve and
how to shut it off.
• Make sure the Anti-Tip device is properly installed on the range. See the
installation instructions for more information.
• Do not let children near the range. Do not let children go into the range or onto
the range. Do not let children play with the range or any part(s) of the range. Do
not leave children unattended in an area where the range is in use. For children’s
safety, we recommend utilizing the control/door lockout feature.
• Remove all packaging materials from the range before operating to prevent
ignition of these materials. Keep all packaging materials out of children’s reach.
Properly dispose the packaging materials after the range is unpacked.
English 7
Important safety information
Read all instructions before using this appliance
Important safety information
Important safety information
• Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard of the
range. Children climbing on the range to reach items could be killed or seriously
injured.
• Do not operate the range if the range or any part of the range is damaged,
malfunctioning, or missing parts.
• Do not use the range as a space heater. Use the range for cooking only.
• Do not use oven cleaners or oven liners in or around any part of the oven.
• Use only dry pot holders. Pot holders with moisture in them can release steam
and cause burns if they come in contact with hot surfaces. Keep pot holders away
from open flames when lifting cookware. Never use a towel or bulky cloth in
place of a pot holder.
• Do not use the range to heat unopened food containers.
• Do not strike the oven glass.
• When disposing of the range, cut off the power cord and remove the door to
prevent children and animals from getting trapped.
• Unplug or disconnect power before servicing.
• Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly. Meat should always be
cooked to an internal temperature of 160 °F (71 °C). Poultry should always be
cooked to an internal temperature of 180 °F (82 °C).
• Do not make any attempt to operate the electric ignition oven during an
electrical power failure.
• Keep the appliance area clear and free of combustible materials, gasoline, and
other flammable vapors and liquids.
• Teach children not to touch or play with the controls or any part of the range.
We recommend you utilize the control / door lockout feature to reduce the risk of
misuse by children.
• Do not lean on the range as you may turn the control knobs inattentively.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, an oven
cover, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on
the appliance.
- Items, such as a cloth, may get caught in the door.
- This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
• Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance (externally or
internally). You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance.
8 English
Fire safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Do not store, place or use flammable or
combustible materials such as charcoal, paper,
plastic, pot holders, linens, curtains, gasoline or
other flammable vapors or liquids near or inside
the range.
• Do not wear loose fitting or hanging garments
while using the range.
• To avoid grease buildup, regularly clean the vents.
• Do not let pot holders or other flammable materials touch a heating element. Do
not use a towel or other bulky cloths in place of a pot holder.
• Do not use water on a grease fire. To put out a grease fire, turn off the heat
source and smother the fire with a tight-fitting lid or use a multipurpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
• If a grease fire should occur in the oven, turn off the oven by tapping OFF. Keep
the oven door closed until the fire goes out. If necessary, use a multipurpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
• Do not heat unopened food containers. The buildup of pressure may cause the
containers to burst and result in injury.
• NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so
may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven. Do not
use the oven for storage. Paper and other flammable items stored in the oven can
ignite.
• Do not leave items, such as paper, cooking utensils or food in the oven when not
in use. Items stored in an oven can ignite.
• Do not put any combustible material or items around the range.
Gas safety
Electrical and grounding safety
WARNING
If you smell gas:
• Close the valve and do not use the range.
• Do not light a match, candle, or cigarette.
• Do not turn on any gas or electric appliances.
• Do not touch any electrical switches or plug a
power cord into an outlet.
• Do not use any phone in your building.
• Evacuate the room, building, or area of all
occupants.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
Checking for gas leaks
• Leak testing of the appliance must be conducted according to the manufacturer’s
instructions. Do not use a flame to check for gas leaks. Use a brush to spread a
soapy water mixture around the area you are checking. If there is a gas leak, you
will see small bubbles in the soapy water mixture at the leak point.
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Plug the range into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove the ground prong.
Do not use an adapter or an extension cord.
Do not use a damaged power plug, power cord,
or loose power outlet.
• Do not modify the power plug, power cord, or
power outlet in any way.
•
•
•
•
• Do not put a fuse in a neutral or ground circuit.
• Use a dedicated 240V, 60Hz, 40amp, AC electrical circuit with a time-delay fuse
or circuit breaker for this range. Do not plug more than one appliance into this
circuit.
• Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water
pipes.
• This range must be Earth grounded. In the event of a malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path for the
electric current. This range is equipped with a cord having a grounding plug.
The plug must be firmly plugged into an outlet that is properly installed and
grounded in accordance with the local codes and ordinances. If you are unsure
whether your electrical outlet is properly grounded, have it checked by a licensed
electrician.
• The range is supplied with a 3-prong grounded plug. This cord must be plugged
into a mating, grounded 3-prong outlet that meets all local codes and ordinances.
If codes permit the use of a separate ground wire, we recommend that a qualified
electrician determine the proper path for this ground wire.
• Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local codes,
it should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the
Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions.
• It is the personal responsibility of the range owner to provide the correct
electrical service for this range.
English 9
Important safety information
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
Important safety information
Installation safety
Important safety information
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Have your range installed and properly
grounded by a qualified installer, in accordance
with the installation instructions. Any
adjustment and service should be performed
only by qualified gas range installers or service
technicians.
• Do not attempt to service, modify, or replace your range or any part of your
range unless it is specifically recommended in this manual. All other service
should be referred to a qualified technician.
• Always use new flexible connectors when installing a gas appliance. Do not use
old flexible connectors.
• Make sure the Anti-Tip device is properly installed on the range. See the
installation instructions for more information.
• Due to the size and weight of the range, have two or more people move the
range.
• Remove all tape and packaging materials.
• Remove all accessories from the cooktop, oven, and/or lower drawer. Grates and
griddles are heavy. Use caution when handling them.
• Make sure no parts came loose during shipping. Do not install in an area exposed
to dripping water or outside weather conditions.
• Make sure your range is correctly installed and adjusted by a qualified service
technician or installer for the type of gas (natural or LP) you will use. For your
range to utilize LP gas, the installer must replace the 5 surface burner orifices
and 2 oven orifices with the provided LP orifice set, and reverse the GPR adapter.
These adjustments must be made by a qualified service technician in accordance
with the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the
authority having jurisdiction. The qualified agency performing this work assumes
the gas conversion responsibility.
10 English
• Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local
codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest edition. In
Canada, installation must conform with the current Natural Gas Installation Code,
CAN/CGA-B149.1, or the current Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and
with local codes where applicable. This range has been design-certified by ETL
according to ANSI Z21.1, latest edition, and Canadian Gas Association according
to CAN/CGA-1.1, latest edition.
Location safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• This range is for indoor, household use only.
Do not install the range in areas exposed to the
weather and/or water.
• Do not install the range in a place which is
exposed to a strong draft.
• Select a level, well-constructed floor that can
support the range’s weight. Synthetic flooring,
such as linoleum, must withstand 180 °F (82 °C)
temperatures without shrinking, warping, or
discoloring. Do not install the range directly
over interior kitchen carpeting unless a sheet of
¼ inch plywood or a similar insulator is placed
between the range and carpeting.
• Select a location where a grounded, 3-prong outlet is easily accessible.
• If the range is located near a window, do not hang long curtains or paper blinds
on that window.
• Do not block or cover the vents (air openings) located at the rear of the range and at
the top and bottom of the door. The vents allow for air circulation that is necessary
for the range to operate properly with correct combustion. Blocking or covering the
vents may cause incorrect combustion which could result in gas leaks and fire.
• Make sure the wall coverings around the range can withstand heat up to 200 °F
(93 °C) generated by the range.
Cooktop safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Make sure all burners are off when you are not
using the range.
• Do not use aluminium foil to line the grates or
any part of the cooktop. This can cause carbon
monoxide poisoning. Aluminum foil linings may
also trap heat, causing a fire hazard. Do not
leave burners unattended on medium or high
heat settings.
• Before igniting the burners, make sure all burner caps are properly in place and
all burners are level.
• Always use the LITE position when igniting the burners and make sure the
burners have ignited. If ignition fails, turn the knob to OFF and wait until the gas
has dissipated.
• When you set a burner to simmer, do not turn the knob quickly. Make sure the
flame stays on.
• Do not place any objects other than cookware on the cooktop.
• This cooktop is designed for use with a wok or wok ring attachment.
• To flame food, you must have a ventilation hood. When you flame food, the hood
must be on.
• Before removing or changing cookware, turn off the burners.
• Remove food and cookware immediately after cooking.
• Before removing any parts of the burner for cleaning, make sure the range is off
and completely cool.
• After cleaning the burner head, make sure it is completely dry before reassembling.
• Make sure the spark mark on the dual burner head is placed beside the electrode
when it is assembled.
• To avoid carbon monoxide poisoning, do not pour water into the cooktop well
while cleaning.
• Select cookware that is designed for range top cooking. Use cookware that is
large enough to cover the burner grates. Adjust the burner flames so that the
flames do not extend beyond the bottom of the cookware.
• To avoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide poisoning,
do not use cookware that is substantially larger than the grate.
• Make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop, but
not over other surface burners.
• Stand away from the range while frying.
• Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If you are frying foods at
high heat, carefully watch during the cooking process. If you are going to use a
combination of fats or oils when frying, mix them together before heating.
• Use a deep-fryer thermometer whenever possible. This prevents overheating the
fryer beyond the smoking point.
• Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Avoid
cooking unthawed food or food with excessive amounts of ice.
• Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled.
English 11
Important safety information
• Cabinet storage above the surface of the range should be avoided. If cabinet
storage above the range is necessary, allow a minimum clearance of 40 inches
(102 cm) between the cooking surface and the bottom of the cabinets or install
a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
• Locate the range out of kitchen traffic paths and drafty locations to prevent poor
air circulation.
• If the range is located near a window, NEVER hang long curtains or paper blinds
on that window. They could blow over the surface burners and ignite, causing a
fire hazard.
Important safety information
Important safety information
• To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least
20 seconds after you have turned off the burner so that the temperature in the
liquid can stabilize. In the event of scalding, follow these first aid instructions:
1. Immerse the scalded area in cool or lukewarm water for at least 10 minutes.
2. Do not apply any creams, oils, or lotions.
3. Cover with a clean, dry cloth.
• Place pots in the center of the grate. Do not
place a pot larger than 9” in diameter on the
rear burners. If you place an oversized pot in
the wrong position, it might disrupt necessary
air circulation and make the flame on the burner
sputter and burn inefficiently.
• Do not wear loose or hanging garments when using the range. They could ignite
and burn you if they touch a surface burner.
• Do not leave plastic items on top of the range. Hot air from the vents on top
of the range can melt the plastic and may cause pressure build-up in closed
plastic containers. The melted plastic may clog the vents at the rear of the range.
Clogged vents may cause incorrect combustion which could result in gas leaks
and fire. And you may get severe burns if you touch the surfaces near the vent
while the oven is operating.
• Do not place portable appliances, or any other object other than cookware on the
cooktop. Damage or fire could occur if the cooktop is hot.
• Always make sure foods being fried are thawed and dry. Moisture of any kind
can cause hot fat to bubble up and over the sides of the pan.
• Always make sure the controls are OFF and the grates are cool before you
remove them to prevent any possibility of being burned.
• Do not put any combustible material or items around the range.
• Take care that your hands do not touch the burners when they are on. Turn off
the burners when you change a pan or pot.
• To warm liquid, such as sauces, stir it while warming.
12 English
Oven safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Do not use the oven for non-cooking purposes,
such as drying clothes or storage. Use the oven
for cooking only.
• Make sure the inner portion of the split ovenrack is in the proper position within the outer
rack.
• Make sure the oven racks are placed on the
same level on each side.
• Do not damage, move, or clean the door gasket.
• Do not spray water on the oven glass while the oven is on or just after you have
turned it off.
• Do not use aluminium foil or foil liners anywhere in the oven. Do not use
aluminium foil or similar material to cover any holes or passages in the oven
bottom or to cover an oven rack. This can cause carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard.
• Stand away from the oven when opening the oven door.
• Keep the oven free from grease buildup.
• When repositioning the oven racks, make sure the oven is completely cool.
• Only use cookware that is recommended for use in electric ovens.
• To avoid damaging the burner control knobs, always bake and/or broil with the
oven door closed.
• Do not broil meat too close to the burner flame. Trim excess fat from meat before
cooking.
• When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturer’s
directions.
• NEVER cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or cover an entire
rack with material, such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the
oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also
trap heat, causing a fire hazard.
Storage drawer safety
Self-cleaning oven safety
WARNING
• Do not use the drawer for non-cooking
purposes, such as drying clothes or storage. Use
the drawer for cooking purposes only.
• Do not touch the interior drawer surface or
heating element. These surfaces may be hot and
could burn you.
• To avoid steam burns, use caution when opening the drawer.
• Do not use aluminium foil to line the drawer.
• Do not put the drawer in the oven. Do not put the drawer in the oven during a
self-cleaning cycle.
• Do not leave containers of fat drippings in or near the drawer.
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• The self-cleaning feature operates the oven at
temperatures high enough to burn away food
soils in the oven. The range is extremely hot
during a self-cleaning cycle. Do not touch any
surfaces of the range during a self-cleaning
cycle.
• Keep children away from the oven during a selfcleaning cycle.
• Before starting a self-cleaning cycle, remove all racks, cookware, and utensils
from the oven. Only porcelain-coated oven racks may be left in the oven.
• Before starting a self-cleaning cycle, wipe grease and food soils from the oven.
• Do not put the lower drawer into the oven cavity when you run a self-cleaning
cycle.
• When opening the door after a self-cleaning cycle, stand away from the oven.
• If the self-cleaning cycle malfunctions, turn off the oven, disconnect the power
supply, and contact a qualified service technician.
English 13
Important safety information
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions:
Overview
What’s included
Layout
06
05
01
04
03
Overview
02
09
Surface burner
grates (3) *
Surface burners and
caps (5) *
Smart divider (1) *
Gliding rack (1) *
Flat rack (1) *
Griddle (1) *
Wok grate (1) *
Temp probe (1) *
Air fry tray (1) *
07
10
11
12
13
08
01 Control Panel
02 Surface burner
knobs (5 pcs)
03 Dial Knob (1 pc)
04 Surface burners
05 Oven vents
06 Cooling vent
07 Removable dual oven
door
08 Storage drawer
09 Broil oven heater
10 Oven light
(2 locations) *
11 Convection fan /
Convection heater
12 Oven rack system
13 Bake oven heater
NOTE
If you need a part marked with an asterisk (*), you can buy it from the Samsung
Contact Center (1-800-726-7864).
14 English
NOTE
If you need an accessory marked with an asterisk (*), you can buy it from the
Samsung Contact Center (1-800-726-7864).
Control panel
How to use dial knob
09
Turning
01
02
07
08
01
01
02
03
04
05
06
07
08
09
05
04
06
02
START: Tap to start oven operation.
OFF: Tap to cancel oven operation.
Time Option: Go to set Cook Time or Delay Start.
More Function and System Settings: Go to set more functions and System
Settings.
Smart Control: Set Smart Control function On/Off.
Light: Tap to turn oven light On/Off.
Dial knob: Turn Clockwise - Move focus to next / increase value.
Turn Counterclockwise - Move focus to previous / decrease value.
Push - Select the current value.
Back: Go to upper depth, previous page, etc.
Cavity: Select Upper and Lower Cavity to use.
Pusing
1. Turning
Turning the dial knob clockwise or
counterclockwise will show next or
previous mode when selecting the cooking
mode.
Turning the dial knob clock-wise or
counterclockwise will increase or decrease
the value when selecting the cooking
temperature or time.
2. Pushing
By pushing the dial knob, current value will
be entered.
NOTE
Dial knob cannot be disassembled. Do not
pull it forcibly.
English 15
Overview
09
03
The dial knob can be manipulated as
following methods: turning and pushing.
Before you start
You should know about the following features and components before you use
your range for the first time.
To set the Date
2
Set Date
Dec 31, 2020
Sleep mode
1
Sleep
After 2 minutes of inactivity (or 1 minute when the oven is in standby mode),
the control panel enters Sleep mode. In Sleep mode, the control panel is inactive,
displaying only the time, until it is reactivated by the user.
To change the time format (12hr/24hr)
2
Time format
24hr
Before you start
Wake-Up
To activate the control panel, push or
turn the dial knob. User preferences are
available in this mode including the timer,
oven light, and control lock.
Clock
You must set the clock correctly to ensure the automatic features work properly.
This product supports two time formats: 12-hour (default) and 24-hour.
To set the clock time
2
Set time
12:00AM
1
16 English
1. Tap
.
2. Select Set time using the dial knob.
3. Enter the current time using the dial
knob.
4. Push the dial knob to confirm the
settings.
1. Tap
.
2. Select Set Date using the dial knob.
3. Enter the current Date using the dial
knob.
4. Push the dial knob to confirm the
settings.
1
1.
2.
3.
4.
Tap
.
Select Time format using the dial knob.
Turn the dial knob to select 12hr or 24hr.
Push the dial knob to save the changes.
NOTE
You can set or change the clock or the kitchen timer before you start a cooking
mode or while most cooking modes are operating. However, you cannot set or
change the time if a time based function is operating (Time Bake, for example) or
the Sabbath option is enabled.
Oven vent/cooling vent
The Oven/Cooling vents are located at
the back of the oven range. Proper air
circulation prevents combustion problems
and ensures good performance.
• Do not block the vent or its surroundings.
• Use caution when placing items near
the vent. Hot steam can cause them to
overheat or melt.
Cooktop
STEP 1
Gas burners
Put all ingredients into a cooking container
(pan, pot, etc.).
LR
RR
C
STEP 2
LF
RF
Place the container on a surface burner.
Position
STEP 3
Purpose
Food type
Characteristics
Right Front (RF)
23,000 BTU
Power heating
Boiling food
Maximum output
Right Rear (RR)
5,000 BTU
Low simmering
Chocolate,
casseroles, sauces
Delicate food that
requires low heat
for a long time
Center (C)
10,000 BTU
Grilling/Griddling
Pancakes,
hamburgers,
fried eggs, hot
sandwiches
General-purpose
cooking
Left Front (LF)
16,000 BTU
Quick heating
General
General-purpose
cooking
Left Rear (LR)
9,500 BTU
General heating/
Low simmering
General food,
casseroles, tomato
sauce*
General-purpose
cooking
* Tomato sauce needs to be stirred while it is simmering.
English 17
Cooktop
Ignite the surface burner.
An LED on the control knob illuminates
when you turn the control knob.
Each burner has a corresponding knob
that lets you to set the flame level from LO
to HI. In addition, each burner knob has a
Lite setting. Turning a knob to Lite ignites
the corresponding burner. The burner
indicators are located above each knob
and show which burner the knob controls.
Each burner is designed for specific cooking
purposes. See the table below.
Cooktop
Ignition
CAUTION
Cooktop
The knob LED indicates if a burner knob has been turned on.
It does not indicate if the burner flame is on.
Check for an actual flame, whether the knob LED is on or off.
Make sure all surface burners are properly
installed. To light a burner:
1. Push in the control knob, and then turn
it to the Lite position. The knob LED is
2
on and you will hear a “clicking” sound
indicating the electronic ignition system
1
is working properly.
2. After the surface burner lights, turn
the control knob to shift it out of the
Lite position and turn off the electronic
ignition system.
3. Turn the control knob to adjust the flame
level.
Manual ignition
If there is a power failure, you can ignite the burner manually. Use caution when
doing this.
1. Hold a long gas grill lighter to the surface burner you want to light.
2. Push in the control knob for that burner, and then turn it to the Lite position.
Turn on the grill lighter to ignite the burner.
3. After the burner is lit, turn the control knob to adjust the flame level.
Flame level
The flames on the burners should always stay under the cookware, and should not
extend beyond the cookware bottom at any time.
WARNING
• Flames larger than the cookware bottom may result in a fire or physical injury.
18 English
• When you set a burner to simmer, do not turn the burner knob quickly. Watch the
flame to make sure it stays on.
• After turning on a surface burner, make sure that the burner has ignited even if
the knob LED is on. Adjust the level of the flame by turning the burner knob.
• Always turn off the surface burner controls before removing cookware. All
surface burner controls should be turned OFF when you are not cooking.
• Always turn the burners off before you go to sleep or go out.
• If you smell gas, turn off the gas to the range and call a qualified service
technician. NEVER use an open flame to locate a leak.
• If the LED on the control knob doesn't turn on when the surface burner has
ignited, call a qualified service technician.
• If the knob LED illuminates, but the surface burner does not ignite, turn off the
control knob immediately.
Cookware
Requirements
• Flat bottom and straight sides.
• Tight-fitting lid.
• Well-balanced with the handle weighing less than the main portion of the pot or
pan.
Material characteristics
• Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the
aluminum to darken. However, anodized aluminum cookware resists staining and
pitting.
• Copper: An excellent heat conductor but discolors easily.
• Stainless steel: A slow heat conductor with uneven cooking performance but is
durable, easy to clean, and resists staining.
• Cast-Iron: A poor conductor but retains heat very well.
• Enamelware: Heating characteristics depend on the base material.
• Glass: A slow heat conductor. Use only glass cookware that is specified for range
top cooking or oven use.
Size limitations
CAUTION
• Do not place a small pan or pot with a
bottom diameter of about 6 inches or less
on the center grate. This cookware may tip
over. Use the rear burners for this smallsized cookware.
* : 6 inches or less
• Always make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop
and not over other surface burners. This will minimize the chance of burns,
spillovers, and the ignition of flammable materials that can be caused if pots or
pans are bumped accidently.
• When using glass cookware, make sure it is designed for range top cooking.
• Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the vent can melt or ignite
plastic items or cause build up of dangerous pressure in closed plastic containers.
You may get severe burns if you touch the surfaces near the vent while the oven
is operating.
• Make sure you hold the handle of a wok or a small one-handled pot while
cooking.
Wok grate
Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying, and poaching. The
provided wok grate supports 12” to 14” woks.
1. Turn off all burners, and wait until the
grates completely cool down.
2. Place the wok grate on either side grate.
3. Put a wok on the wok grate. Make sure
the wok settles on the wok grate.
4. Turn on the burner, and adjust the flame
level as appropriate.
Griddle
The removable coated griddle provides an extra cooking surface. This is useful
especially when cooking meat, pancakes, or other foods requiring a large cooking
area.
The griddle can be used only with the
center burner on the center grate. Use
caution when putting the griddle on the
center grate.
English 19
Cooktop
• Do not remove the wok grate until the
cooktop grates, surfaces, and wok grate
completely cool down.
• When you use the wok with the cooktop
or when the oven is on, the wok grate on
the cooktop may become very hot. Use
oven gloves when placing or removing
the wok grate.
• Do not use pans with a flat bottom or
woks with a diameter less than the wok
ring diameter. The pan or wok may tip
over.
• Do not use an oversized pan. The burner
flames may spread out, causing damage
nearby.
• Do not use the wok grate and the griddle
at the same time.
• This cooktop is not designed to flame
foods or cook with a wok or wok ring
attachment. If foods are flamed, they
should only be flamed under a ventilation
hood that is on.
CAUTION
Cooktop
Dual Door™
In most cases, you should preheat the griddle before cooking. See the table below.
This oven has a unique Dual Door™ that is hinged in the middle. If you have
inserted the Smart Divider and divided the oven in two (so it is in Twin Mode),
you only need to open the top half to access the upper cavity. When you’re using
the Flex Duo™ capability, you can access the top oven space much more easily and
with greater energy efficiency.
Type of Food
Preheating Time
Preheat setting
Cook setting
Pancakes
5-10 min.
HI
MED-HI
Hamburgers
5-10 min.
HI
HI
Fried Eggs
5-10 min.
HI
MED-LO
Bacon
5-10 min.
HI
HI
Breakfast Sausages
5-10 min.
HI
HI
4-8 min.
HI
HI
Grilled Cheese
Sandwich
How to use the upper door
Push!
1. Hold the handle and the lever. Press the
lever to release the door latch, and then
pull the handle.
CAUTION
Dual Door™
• Do not remove the griddle until the cooktop grates, surfaces, and griddle itself
cool down.
• If you leave the griddle on the cooktop, it may become very hot when you use
the cooktop or oven. Use oven gloves when placing or removing the griddle.
• Do not overheat the griddle. This can damage the coating of the griddle.
• Do not use metal utensils that can damage the griddle surface.
• Do not use the griddle for other purposes, for example, as a cutting board or a
storage shelf.
• Do not cook excessively greasy foods. The grease may spill over.
• The griddle is quite heavy because it is made of cast iron. Use both hands when
placing or removing the griddle.
NOTE
• You may need to adjust heat settings for the griddle over time.
• The griddle may discolor over time as it becomes seasoned with use.
• Do not let rust remain on the griddle. If rust appears on the griddle, remove it as
soon as possible.
20 English
2. This will open only the upper door as
shown.
Electric oven
How to use the full door
Single mode
STEP 1
1. Hold the lever-less area of the handle,
and then pull.
Put all ingredients in a heat-safe container.
STEP 2
Select a cooking mode, and then start
preheating.
2. This will open the whole door as shown.
STEP 3
Place the container on a rack.
CAUTION
STEP 4
Close the door and start cooking.
NOTE
• Do not put heavy objects on, or apply excessive force, to the upper door.
• Do not let children play with or on the upper door.
NOTE
• The cooling fan automatically runs for a certain amount of time after cooking is
complete.
• There can be a slight popping sound during oven cooking. This sound may
occur during the normal oven burner cycling, when the oven burner flame is
extinguished.
English 21
Electric oven
• When opening the whole door, make
sure to grasp the handle by the lever-less
portion.
If you press the lever halfway through
opening the whole door, the upper door
may open, causing physical injury.
Electric oven
Twin mode
STEP 4
STEP 1
Arrange food containers on the racks.
Put all ingredients in a heat-safe container.
STEP 2
Insert the Smart Divider into the 4th rack
position and push in until the range beeps.
CAUTION
When the Smart Divider is properly
inserted, the “-” icon appears.
Electric oven
STEP 3
Select a cooking mode, and then start
preheating.
22 English
STEP 5
Close the door and start cooking.
NOTE
Cooking mode
• To use Twin mode operation, insert the Smart Divider.
• The cooling fan automatically runs for a certain amount of time after cooking is
complete.
• When you are not using the Smart Divider, store it at room temperature.
• Handle the Smart Divider with both hands.
• Use oven gloves when inserting or removing the Smart Divider.
• Please note that the time for the upper and lower ovens to preheat is different.
• Do not put food containers directly on the Smart Divider for cooking purposes.
• Make sure to close the door before you
start cooking.
• If you leave the door open for 2030 seconds while the oven is in
convection baking, convection roasting,
baking, or broiling modes, the oven
burner shuts off. To restart the burner,
close the door.
NOTE
Oven modes will be reordered by the frequently of use and the most frequently
used temperature of each mode will be displayed as a default.
Single mode
1
CAUTION
Electric oven
If the range displays “-dc-”
• Check the Smart Divider to see if it is installed correctly.
• Do not insert/remove the Smart Divider during cooking.
2
3
1. Select a mode using the dial knob (Mode : Bake, Convection Bake, Convection
Roast, Air Fry, Broil, etc.).
2. If necessary, use the dial knob to change the default temperature. You can set
the oven to any temperature.
• You can start right away with the setting value by tapping START.
English 23
Electric oven
3. If necessary, you can set the Cook Time and Delay Start when "Start" displays.
Tap START or push the dial knob to start.
• The oven preheats until it reaches the temperature you set.
• It will beep six times when it reaches the set temperature.
• When preheating is complete, place the food in the oven, and then close the
door.
4. When cooking is complete, tap OFF, and then take out the food.
Mode
Default
Temperature
Temperature
Range (°F)
(°F)
Temp
Probe
Set Cook
Time
Delay Start
Electric oven
Bake
175-550
350
O
O
O
Broil
Hi-Lo
Hi
X
X
X
Convection
Bake
175-550
325
O
O
O
Convection
Roast
175-550
325
O
O
O
Air Fry
350-500
425
X
O
O
-
95
X
X
X
Dehydrate
100-225
150
X
O
O
Keep Warm
-
175
X
X
X
Bread Proof
NOTE
To change the temperature during cooking, repeat steps 1 through 3 above.
24 English
Twin mode
5
t
2
2
Insert the Smart Divider into the cavity.
Tap UPPER or LOWER.
Select a mode using the dial knob.
If necessary, use the dial knob to change the default temperature. You can set
the oven to any temperature.
• You can start right away with the setting value by tapping START.
5. Push the dial knob, if necessary, you can set Cook Time and Delay Start when
"Start" displays.
Tap START or push the dial knob to start.
• The oven preheats until it reaches the temperature you set.
• It will beep when it reaches the set temperature.
• When preheating is complete, place the food in the upper oven, and then close
the door.
.
6. When cooking is complete, choose the cavity and tap
1.
2.
3.
4.
Mode
Default
Temperature
Temperature
Range (°F)
(°F)
Temp
Probe
Set Cook
Time
Temperature setting guides
Delay Start
Twin Mode Temperature setting ranges
Upper
Broil
Hi / Lo
Hi
X
X
X
Convection
Bake
175-480
325
X
O
O
Convection
Roast
175-480
Your oven has different temperature setting ranges when you use the upper oven
and lower oven simultaneously. The range for each oven changes, depending on
the function and temperature setting of the other oven. See the tables below and
on the next page for details.
Lower Oven
Available Setting Function and Temp.
Upper Oven
325
X
O
O
Mode
Set Temp.
Lower
Bake
175-480
350
X
O
O
Convection
Bake
175-480
325
X
O
O
Broil
Convection Bake
Min
Max
Min
Max
400 °F
480 °F
400 °F
480 °F
LO
325 °F
480 °F
325 °F
480 °F
480 °F
400 °F
480 °F
400 °F
480 °F
450 °F
350 °F
480 °F
350 °F
480 °F
300 °F
250 °F
375 °F
250 °F
375 °F
250 °F
225 °F
300 °F
225 °F
300 °F
175 °F
175 °F
200 °F
175 °F
200 °F
English 25
Electric oven
Convection
Bake /
Convection
Roast
HI
Bake
Electric oven
(O - Available, X - Not available)
Upper Oven
Available Setting Function and Temp.
Lower Oven
Mode
Bake
Electric oven
Convection
Bake
26 English
Convection Bake /
Convection Roast
Broil
Set Temp.
Temperature Limitations by Mode
Feature
Single Mode
Twin Mode
Min
Max
Min
Max
Bake
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C)
480 °F (250 °C)
Broil
LO
HI
LO
HI
Convection
Bake
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C)
480 °F (250 °C)
Convection
Roast
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C)
480 °F (250 °C)
LO
HI
Min
Max
480 °F
O
O
400 °F
480 °F
450 °F
O
O
350 °F
480 °F
350 °F
O
X
275 °F
450 °F
325 °F
O
X
275 °F
400 °F
Self Clean
2 hours
5 hours
-
250 °F
X
X
225 °F
300 °F
Storage Drawer
-
-
-
Keep Warm
-
3 hours
-
175 °F
X
X
175 °F
200 °F
480 °F
O
O
400 °F
480 °F
450 °F
O
O
350 °F
480 °F
350 °F
O
X
275 °F
450 °F
325 °F
O
X
275 °F
400 °F
250 °F
X
X
225 °F
300 °F
175 °F
X
X
175 °F
200 °F
For Convection Bake or Convection Roast, use Auto Conversion to set the minimum
temperature to 200 °F (95 °C) if necessary. See “Auto Conversion” on page 40 for
details.
Using the oven racks
Twin Mode - Two Oven Cavities
Single Mode - One Oven Cavity
In Twin mode, the Smart Divider separates the oven into an upper oven and lower
oven. The upper oven and lower oven each have 3 rack positions.
Your oven range comes with 2 racks and 7 rack positions. The rack positions are
delineated by rack guides which support the racks. Each rack guide has a stop
that prevents the rack from loosening during the oven's operation. Each rack has
stoppers that need to be placed correctly on the rack guides. The stoppers prevent
the racks from accidently coming out of the oven completely when you pull the
racks out.
Type of food
C
05
A
04
03
02
Rack position
04
03
02
01
Broiling hamburgers
Broiling meats or small
cuts of poultry, Fish
Bundt cakes, Pound
cakes, Frozen pies,
Casseroles
7
4-6
01
• The upper oven has 3 racks
positions (A, B, C).
• The lower oven has 3 racks
positions (1, 2, 3).
3 or 4
2
Turkey, Large roasts,
Hams
1
This table is for reference only.
CAUTION
• Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will hamper heat circulation,
resulting in poor baking.
• Do not place aluminum foil on the oven bottom. The aluminum can melt and
damage the oven.
• Arrange the oven racks only when the oven is cool.
• When placing an oven rack in the top-most rack position (position 7), make sure
the rack is situated stably on the embossed stop.
Upper
Lower
Frozen Pies
A
1
Angle Food Cakes
-
1
Bundt or pound cakes
-
1
Muffins, Brownies,
Cookies, Cup cakes,
Layer cakes, Pies,
Biscuits
A
1
Casseroles
A
1
Small roasts, Hams
A
1
Small chickens, Turkey
pieces, Medium roasts.
-
1
This table is for reference only.
CAUTION
Precautions for using only the upper oven:
• You must preheat the oven. If you do not, the food may be overcooked or burnt
on the surface and undercooked inside.
• To change the temperature during cooking, first remove the food and change the
temperature. Then, put the food back inside the oven. Otherwise, the food may
be burnt by the broil burner while the upper oven is preheating.
• In Convection baking mode, do not bake food over 2 inches (50 mm) in height.
• The cooking time may be longer than with single-oven cooking.
English 27
Electric oven
Fresh Pizza, Angel food
cakes, Small roasts
Rack position
B
07
06
Type of food
Electric oven
Rack and Pan placement
NOTE
• For simultaneous cooking in twin modes, we recommend using the Gliding Rack
for upper oven and broil rack for lower oven.
• For cooking fresh or homemade foods, spread the oil over a larger area more
evenly, crisping up the food more effectively.
• We recommend cooking pizza and pies using the 2nd rack position in Single
mode or the 2nd rack position of the lower oven in Twin mode for crispy
bottoms.
Centering the baking pans in the oven
as much as possible will produce better
results. If baking with more than 1 pan,
place the pans so each has at least 1˝ to
1½˝ of air space around it.
3 or 4
When baking on a single oven rack, place
the oven rack in position 3 or 4. See the
figure on the left.
Single Oven Rack
Inserting and removing an oven rack
To insert an oven rack
5
1. Place the rear end of the rack on a rack
guide.
2. Slide the rack into the rack guide while
holding the front end of the rack.
3
Multiple Oven Rack
To remove an oven rack
Electric oven
1. Pull out the rack until it stops.
2. Pull up the front end of the rack and
remove it from the rack guide.
5
3
Multiple Oven Rack
28 English
When baking cakes and cookies on multiple
racks, place the oven racks in positions 3
and 5. See the figure on the left.
Using Multiple Oven Racks
Type of Baking
Rack Positions
Cakes
3 and 5
Cookies
3 and 5
Using the gliding rack
Before using the racks
The oven has two racks.
Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops
will keep the rack from coming completely out.
REMOVING THE RACKS
1. Pull the rack straight out until it stops.
2. Lift up the front of the rack, and then pull it out.
REPLACING THE RACKS
1. Place the end of the rack on the support.
2. Tilt the front end up and push the rack in.
CAUTION
Installing the Gliding rack
Rack
Guides
• With the Gliding rack in the "Closed"
position and the oven off, carefully insert
the Gliding Rack between the guides until
the rack reaches the back.
• When using the Gliding Rack in the oven,
be sure to pull on the handle of the rack
only to slide it in and out. If you grasp
the frame while using the rack, the entire
Gliding Rack will be removed. Make sure
you use oven mitts when handling the
Gliding Rack during cooking.
English 29
Electric oven
• Do not cover a rack with aluminum foil or
place aluminum foil on the oven bottom.
This will hamper heat circulation, resulting
in poor baking, and may damage the oven
bottom.
• Arrange the oven racks only when the
oven is cool.
The fully extendable Gliding Rack makes food preparation easier, especially when
you are preparing heavier dishes. The Gliding Rack has 2 glide tracks that allow
you to extend the rack well out of the oven without touching the sides of the oven
walls.
Electric oven
Using the divider
Removing the Gliding rack
• With the Gliding rack in the "Closed"
position and the oven off and cool, grasp
the rack and frame and pull both forward
to remove.
• To use twin mode operation, insert the divider.
• You cannot use the Self-Clean or Steam-Clean functions when the divider is
installed in the oven cavity.
• Handle the divider with both hands.
• Use oven gloves when inserting or removing the divider.
To Install the Divider into the Oven Cavity
1. Insert the divider into the 4th rack
position of the cavity.
2. Push the divider in until its back end
rests against the back of the cavity.
3. If the divider is installed correctly, the "-"
icon appears on the display.
CAUTION
Do not install the Gliding rack directly
above the Flat rack and Air fry tray.
You will not be able to install it properly
and the rack could fall.
Electric oven
CAUTION
If the range displays "-dC-"
• Check the divider to see if it is installed correctly.
To Insert the Divider into the Divider Storage Location
1. Open the Storage drawer.
NOTE
You can install the Gliding rack in any rack positions except the highest (level 7)
and lowest (level 1) rack position in the oven.
30 English
2. Tilt the divider up slightly and rest it on
the storage drawer.
Recipe guide
Baking
Bake is used to cook cakes, cookies, and casseroles. Always preheat the oven first.
Baking temperatures and times will vary depending on the ingredients and the
size and shape of the baking pan used. Dark or nonstick coatings may cook faster
with more browning.
NOTE
3. Tip the divider down in.
• Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it.
• Preheating is very important for good results when baking cakes, cookies, pastry,
and breads. After the oven has reached the desired temperature, the oven will
beep 3 times.
• If you are using an oven thrmometer in the oven cavity, the temperature
registered by the thermometer may differ from the actual set oven temperature.
• For performance reasons, the convection fan may be turned on or off during the
operation.
Electric oven
English 31
Electric oven
Convection cooking
Convection roasting
The convection fan at the back of the oven circulates hot air evenly throughout the
oven cavities so that food is evenly cooked and browned in less time than with
regular heat.
07
C
06
B
05
A
04
04
03
03
02
02
01
01
• Good for larger, tender cuts of meat, uncovered.
• For best performance, place a broiler pan and grid under
the meat or poultry. The pan catches grease spills and
the grid prevents grease spatters.
• Heated air circulates over, under, and around the food.
Meat and poultry are browned on all sides as if they
were cooked on a rotisserie.
Broiling
Broiling uses the oven broil burner at the top of the oven to cook and brown food.
Meat or fish must be put on a broiling grid in a broiling pan. Preheating for 5
minutes before broiling is recommended.
NOTE
NOTE
Electric oven
• When using convection cooking, always preheat the oven for the best results.
• When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the
oven has cooled down.
• For performance reasons, the convection fan may be turned on or off during the
operation.
Convection baking
32 English
• Ideal for foods being cooked using multiple racks.
• Good for large quantities of food.
• Provides the best performance for cookies, biscuits,
brownies, cupcakes, cream puffs, sweet rolls, angel food
cake, and bread.
• Cookies bake best when cooked on flat cookie sheets.
• When convection baking using a single rack, place the rack
in rack position 3 or 4. (In Twin mode, position A or 1.)
• When convection baking using two racks, place the racks
in positions 3 and 5 (cakes and cookies).
• The oven automatically adjusts the temperature for
convection baking.
• This oven is designed for closed door broiling. While broiling, keep the door
closed. Only open the door to put food in, turn food over, or take food out.
• Use the Broil Rack for the best results.
• Use the Broil LO for poultry or thick cuts of meat to prevent overbroiling.
• Use caution when you open the oven door to turn over the food. The air escaping
from the oven will be very hot.
• If you leave the oven door open for more than 2 minutes when the oven is on, all
heating elements will shut off automatically.
• When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the
oven has cooled down.
Air Fry mode
Broiling guide
For detailed instructions, see page 32.
NOTE
• This is for reference only.
• Preheating for 5 minutes before broiling is recommended.
• The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference
will affect broiling times.
• This guide is based on meats at refrigerator temperature.
• Use the broil rack for the best results.
Food
Hambugers
Beef steak
Size
Thickness
Medium
9 patties
1"
HI
7
Medium
-
1"
HI
Medium
-
¾"
Well done 2-2½ lbs.
Cooking time
1st side
2nd side
C
3:20-3:40
2:20-2:40
5
A
7:00-8:00
6:00-7:00
HI
5
A
6:00-7:00
5:00-6:00
¾"-1"
HI
4
A
15:00-16:00 13:00-14:00
15:00-16:00 13:00-14:00
Pork chops
Well done
1 lb.
½"
LO
5
A
Lamb chops
Well done
1 lb.
¾"-1"
HI
5
A
5:00-6:00
4:00-5:00
Salmon steak Well done
3 pcs.
¾"-1"
HI
5
A
4:00-7:00
3:00-6:00
CAUTION
Make sure to close the door after turning over the food.
How to set the oven for Air Fry mode
1. Place the tray on rack position 3.
2. Select Air Fry mode using the dial knob.
3. Use the dial knob to change the default temperature. Enter the suggested
temperature for your food as recommended by its instructions. The default
temperature is 425 °F.
4. Push the dial knob and set the Cook Time or Delay Start, if necessary.
5. Tap START or push the dial knob.
6. When cooking is complete, tap
and take out the food.
Air fry tray
Tray or Baking sheet
Air Fry Tray recommended
placement
NOTE
• Place a baking sheet or tray on the
rack below the Air Fry tray to catch
any drippings. This will help to reduce
splatter and smoke.
• Air Fry is designed for baking on a
single oven rack. Place food on rack
position 3 for best results.
English 33
Electric oven
Chicken
pieces
Broil Rack position
Setting Single Upper
Doneness
This feature uses hot air for crispier and healthier frozen or fresh foods without
or less oil than normal convection modes. For best results, use this mode in single
oven mode and place the Air Fry tray in position 3. The temperature can be set
between 350 °F and 500 °F. Preheating is not necessary for this mode. Follow
recipe or package directions for set temperature, time or quantity.
Electric oven
Item
Amount
Temperature
Item
Amount
Temperature
Time
40-45 oz
425 °F-450 °F
30-35 min
Fresh Chicken Wings
30-35 oz
425 °F-450 °F
27-32 min
Chicken Breasts, Breaded
30-35 oz
450 °F
25-30 min
15-20 oz
425 °F
20-25 min
Time
Poultry
Potatoes
Fresh Drumsticks
Frozen French Fries
30-35 oz
425 °F-450 °F
25-30 min
Frozen French Fries,
Seasoned
25-30 oz
425 °F-450 °F
20-25 min
Frozen Tater Tots
40-45 oz
450 °F
20-25 min
Vegetables
Frozen Hash Brown
25-30 oz
425 °F-450 °F
20-25 min
Asparagus, Breaded
Frozen Potato Wedges
30-35 oz
425 °F-450 °F
20-25 min
Egg Plants, Breaded
20-25 oz
425 °F
20-25 min
Homemade French Fries
25-30 oz
400 °F-425 °F
25-30 min
Mushroom, Breaded
18-22 oz
425 °F
20-25 min
Homemade Potato
Wedges
40-45 oz
425 °F-450 °F
25-30 min
Onions, Breaded
18-22 oz
425 °F
20-25 min
Cauliflowers, Breaded
40-45 oz
400 °F-425 °F
20-25 min
Vegetable Mix, Breaded
30-35 oz
425 °F
20-25 min
Frozen
Frozen Chicken Nuggets
24-28 oz
400 °F-425 °F
15-25 min
Frozen Chicken Wings
30-35 oz
425 °F-450 °F
20-30 min
Electric oven
Frozen Onion Rings
20-25 oz
400 °F-425 °F
15-20 min
Frozen Fish Fingers
20-25 oz
425 °F
18-22 min
Frozen Chicken Strips
25-30 oz
425 °F-450 °F
20-30 min
Frozen Churros
20-25 oz
425 °F
18-22 min
34 English
Dehydrate
Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat circulation. After
drying the food, keep it in a cool and dry place. For fruit, adding lemon (or
pineapple) juice or sprinkling sugar on the fruit helps the fruit retain sweetness.
NOTE
• There is no preheating before dehydrating.
• Place the rack in rack position 3 or 4.
Bread Proof
Proof mode provides an optimal temperature for the bread proofing process, and
therefore does not require a temperature adjustment. For the best results, always
start the Proof option with a cool oven.
NOTE
• There is no preheating before bread proof.
• Place the rack in rack position 3.
Keep Warm
NOTE
Place the rack in rack position 3 or 4.
CAUTION
You should not use this feature to reheat cold food.
The temperature probe lets you cook roasts and poultry to the exact internal
temperature you want, taking the guess work out of determining whether a piece
of meat is done or not.
You can use the temperature probe with the oven set to Bake, Convection Bake, or
Convection Roast. When you use the temperature probe, the internal temperature
is shown on the display when it reaches 100 °F.
1. Push the temperature probe into the
meat so that the tip of the probe reaches
the center of the meat.
• When you insert the temperature
probe, make sure it does not contact
bone, fat, or gristle.
• For bone-in meats, insert the probe into
the center of the lowest and thickest
portion of the piece.
• For whole poultry (turkey, large
chickens, etc.), insert the probe into the
thickest part of the inner thigh, parallel
to the leg.
• If you remove the temperature probe
while cooking is in process, the oven
shuts off in 60 seconds.
• The temperature probe may not
function properly if inserted into frozen
food. (The temperature probe icon
doesn’t appear.)
English 35
Electric oven
Keeps cooked food warm at a low temperature up to 3 hours.
Temperature probe (Single Mode Only)
Electric oven
2. Insert the temperature probe plug into
the socket on the top side wall of the
oven.
3. Select the cooking operation (Convection
Bake, Convection Roast, or Bake) and the
temperature.
4. Set the internal temperature between
100 °F to 200 °F using the dial knob.
Temperature table
Type of Food
Beef / Lamb
Internal temperature (°F)
Rare
140-150
Medium
160-170
Well done
170-180
Pork
170-180
Poultry
165-185
CAUTION
Electric oven
5. Set Delay Start if necessary.
6. Tap START. When the food reaches the set internal temperature, the oven
automatically shuts off, and then beeps.
NOTE
Temperature probe operation will shut off when the temperature reaches the
temperature you set.
36 English
• To protect the temperature probe, be careful not to insert the probe so that it
comes out of the meat. Make sure that the probe is inserted around the center of
the meat.
• Do not store the probe in the oven.
• Do not leave the probe inside the oven during the Self-Cleaning or Broiling cycle.
This will cause permanent damage to the probe.
• To avoid damage to the probe, defrost food in advance.
• Do not use tongs when inserting or removing the probe. Tongs can damage the
probe.
• Use the temperature probe only for the applicable cooking operations.
NOTE
If you have covered the meat with aluminum foil and you let it stand covered
for 10 minutes after cooking is complete, the internal temperature increases by
5-10 °F degrees.
Cooking options
Delay Start
CAUTION
Food that can easily spoil, such as milk, eggs, fish, poultry, and meat, should be
chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled,
they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be
removed promptly when cooking is completed.
Delay Start function lets you delay when the oven will start cooking. You can set
Delay Start so that it delays the automatic start of a cooking operation you select
by up to 12 hours.
Mode: Bake / Convection Bake / Convection Roast / Air Fry / Dehydrate /
Self Clean
Cook Time
Timed cooking sets the oven to cook foods at a set temperature for a set length of
time. The oven automatically turns off when it finishes.
Mode: Bake / Convection Bake / Convection Roast / Air Fry / Dehydrate
2
Place the container with the food on a rack, and then close the door.
Start a desired cooking mode, such as Bake.
If necessary, change the temperature using the dial knob.
When "Start" displays, select Set Delay Start using the dial knob.
Set the starting time using the dial knob.
Tap START.
The oven starts cooking at the set time.
Electric oven
Select a desired cooking mode, such as Bake.
If necessary, change the temperature using the dial knob.
When "Start" displays, select Set Cook Time using the dial knob.
Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59) using
the dial knob.
5. Tap START. The oven will automatically turn on and start preheating. The
temperature will increase until it reaches the temperature you set. The oven
starts cooking for the amount of time you set.
6. When preheating is complete, put the container with the food on a rack, and
then close the door.
7. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut off and
then beep.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
NOTE
To change the starting time, push the dial and enter a new starting time.
NOTE
To change the programmed cooking time, tap the
Then, push the dial knob to confirm.
and enter a different time.
English 37
Electric oven
Special features
To enable the Sabbath option
3
The Sabbath Option (Single mode only)
K
(For use on the Jewish Sabbath and Holidays)
Use this option only for baking on the Jewish Sabbath and Holidays.
For more information, visit the website at http://www.star-k.org
2
With the Sabbath option
Electric oven
• The oven temperature can be set higher or lower after you have set this option.
• The display doesn’t change and the oven will not beep when you change the
temperature.
• Once the oven is properly set for baking with the Sabbath option active, the
oven will remain continuously on until the Sabbath feature is cancelled. This will
override the factory preset 12 hour energy saving feature.
• If the oven light is needed during the Sabbath, tap
before activating the
Sabbath feature. Once the oven light is turned on and the Sabbath option is
active, the oven light will remain on until the Sabbath option is turned off.
• If you want the oven light off, be sure to turn it off before activating the Sabbath
feature.
• Do not use the surface cooktop when the Sabbath option is on.
38 English
1.
2.
3.
4.
Start a Bake Mode (single mode only).
Tap
, and select the Sabbath option.
Turn the dial knob to select On.
Push the dial knob to save the changes.
NOTE
• You can change the oven temperature once baking starts, but the display will not
change or beep. After changing the temperature, it takes 15 seconds before the
oven recognizes the change.
• You can turn off the oven at any time by tapping OFF. However, this doesn’t
deactivate the Sabbath option.
for 3 seconds.
• To deactivate the Sabbath option, hold down
• You can set the cooking time before activating the Sabbath option.
• After a power failure, the oven will not resume operation automatically. “Sabbath”
will appear in the control panel, but the oven will not turn back on. Food can be
safely removed from the oven, but you should not turn off the Sabbath option
and turn the oven back on until after the Sabbath/Holidays.
• After the Sabbath observance, turn off the Sabbath option by tapping and
for at least 3 seconds.
holding
CAUTION
Setting
• Do not attempt to activate any other functions except for Bake when the Sabbath
option is on. Only the following pads will function properly: Number Pad, Bake,
Oven Start/Set, and Oven Off.
• Do not open the oven door or change the oven temperature for about
30 minutes after you have started the Sabbath option. Let the oven reach the set
temperature. The oven fan operates only when the oven temperature increases.
Description
Auto Conversion
Automatically lower the temperature by 25 °F(15 °C)
when using Convection Bake.
Screen Timeout
Adjust the display timeout.
Set time
Set the clock to display the current time.
NOTE
More Functions
See page 16.
Tap the
button on the control panel, and then turn the dial knob to use
additional functions or change various settings for your oven. Please refer to the
following table for detailed descriptions.
Set Date
NOTE
See page 16.
Time format
2
Set the clock to display the current Date.
Set the clock to display the time in the 12-hour
or 24-hour format.
NOTE
See page 16.
Setting
Description
Timer
Timing function.
Cleaning
Burn off leftover grease and residue completely or
reduce them.
12hr energy saving
Automatically turns off the oven 12 hours after
baking starts or 3 hours after broiling starts.
Sound
Turn the oven's sound (beeps) on or off.
Sabbath
Setting Sabbath mode. ON/Off.
NOTE
See page 38.
NOTE
See page 45.
Favorite
Save the cooking mode and value frequently used.
My Mode List
Add or remove cooking modes.
Lock
Lock the control panel and the door.
English 39
Electric oven
1
Electric oven
Timer
The timer gives you an extra timer you can use to time cooking tasks, such as
boiling eggs. It does not, however, start or stop any cooking operation. You can set
the timer from 1 minute to 9 hours and 59 minutes.
1. Tap
, and select Timer using the dial knob.
2. Enter a desired time using the dial knob.
3. When done, push the dial knob.
4. To cancel the timer settings, push or turn the dial knob. To select cancel using
the dial knob.
5. When the set time elapses, the oven beeps and displays the “Time is up”. Timer
starts counting up the time after finishing Timer, it lasts for only 10 minutes.
Push or turn the dial knob.
Favorite
You can add up to 10 frequently used cook settings to the Favorites list to easily
apply them in the future.
Electric oven
Adding the new cook settings to the Favorites
1. Tap
. and select Favorite using the dial knob.
2. Set the cook setting (Mode, Temperature, Cook Time, Probe Temp).
3. If necessary, select option (Cook Time and Probe Temp).
Editing the favorite cook settings
. and select Favorite using the dial knob.
1. Tap
2. Select Edit.
3. Change the cook settings. Items appear on the list may change upon what you
select. (Cook mode, temperature, Cook Time, etc.)
40 English
Deleting the favorite cook settings
1. Tap
. and select Favorite using the dial knob.
2. Select Delete.
3. Select the favorite cook setting you want to delete.
Using the favorite cook settings
1. The saved Favorite item will be displayed as one of the oven modes. Select your
favorite item among the modes.
2. Tap START.
My Mode List
You can add or remove the cooking modes and create a custom list.
1. Tap
. and select My Mode List using the dial knob.
2. Turn and push the dial knob to check or uncheck the modes.
3. Select Save to save the changes.
Lock
Lock the control panel and the door to prevent accidental operations or product
tipping.
Tap
, and select Lock using the dial knob to lock both the control panel and the
door. When the Oven Lock is on, the oven panel does not operate and the oven
door is locked and cannot be opened. Turn and push the dial knob to check or
uncheck the modes.
Auto Conversion
Auto Conversion automatically converts regular baking temperatures to convection
baking temperatures. For example, if you enter a regular recipe temperature of
350 °F and tap START, the oven displays the converted temperature of 325 °F.
1. Tap
, and select Auto Conversion using the dial knob.
2. Turn the dial knob to select On/Off.
3. Push the dial knob to save the changes.
Screen Timeout
You can set the length of time before the screen saver turns on.
1. Tap
, and select Screen Timeout using the dial knob.
2. Turn the dial knob to select time setting (5min, 10min, 15mim, 20min and
always on).
3. Push the dial knob to save the changes.
NOTE
Energy consumption may increase depending on your setting.
When the timeout setting is set to "Always on", the brightness of the LCD
automatically changes to level 2 if there is no action for 3 minutes.
12hr Energy Saving
This will automatically turn off the oven 12 hours after baking starts or 3 hours
after broiling starts.
1. Tap
, and select 12hr Energy Saving using the dial knob.
2. Turn the dial knob to select On/Off.
3. Push the dial knob to save the changes.
Turn sound (beeps) On/Off.
1. Tap
, and select Sound using the dial knob.
2. Turn the dial knob to select On/Off.
3. Push the dial knob to save the changes.
Tap and hold
for 3 sec, on the control panel, and then turn the dial knob to use
additional functions or change various settings for your oven.
Please refer to the following table for detailed descriptions.
System Setting
Wi-Fi
Description
Set the WI-FI mode to ON/Off.
NOTE
See page 43.
Language
Select a preferred language from English, French.
Temp. Unit
Set the oven control to display temperatures in
Fahrenheit or Centigrade.
Calibrate Temperature
Recalibrate the oven temperature.
My Pattern
Remember and store the cook settings.
Default Cavity
Set default cavity in twin mode.
Welcome Lighting
Shown on cooktop knobs when the oven display wakes
up.
Demo mode
Used by retailers for display purposes only.
Reset
Reset to factory default setting.
English 41
Electric oven
Sound
System Setting
Electric oven
Language
Default Cavity
Select a preferred language from English, French. You can not change the language
during cooking.
1. Tap and hold
for 3 seconds.
2. Select Language using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select Language and push to save the changes.
One cavity will be selected as a default in twin mode when oven turns on.
1. Tap and hold
for 3 seconds.
2. Select Default Cavity using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select Upper or Lower and push to save the changes.
Welcome Lighting
Temp. Unit (°F or °C)
Change the temperature format of the oven to Fahrenheit or Centigrade. The
default is Fahrenheit.
1. Tap and hold
for 3 seconds.
2. Select Temperature unit using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select unit and push to save the changes.
Calibrate Temperature
Electric oven
The oven temperature has been calibrated at the factory. When first using the
oven, follow the recommended recipe times and temperatures. If it appears that
the oven is too hot or too cool, you can recalibrate the oven temperature. Before
recalibrating, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower
than recommended. The baking results should help you decide how much of an
adjustment is needed. The oven temperature can be adjusted by ±35 °F (±19 °C).
1. Tap and hold
for 3 seconds.
2. Select Calibrate Temp using the dial knob.
3. Turn the dial knob to adjust temperature value.
4. Push the dial knob to save the changes.
NOTE
This adjustment does not affect the broiling or the self-cleaning temperature, and
is retained in memory after a power failure.
My Pattern
This function remembers and stores the cook settings frequently used by the user.
1. Tap and hold
for 3 seconds.
2. Select My Pattern using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select On/Off and push to save the changes.
42 English
Lighting pattern will be shown on cooktop knobs when the oven display wakes up.
1. Tap and hold
for 3 sec.
2. Select Welcome Lighting using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select On/Off and push to save the change.
Demo mode
This is used by retailers for display purposes only. In this mode, the heating
element does not operate.
1. Tap and hold
for 3 seconds.
2. Select Demo mode using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select On/Off and push to save the changes.
Reset
Reset your oven th its factory default settings. This will erase all data and can't be
recovered.
1. Tap and hold
for 3 seconds.
2. Select Reset using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select Cancel/Reset.
Smart control
Oven remote control using the SmartThings app
How to connect the oven
1. Download and open the SmartThings app on your smart device.
2. Follow the app's on-screen instructions to connect your range.
3. Once the process is complete, the connected icon located on your range
displays and the app will confirm you are connected.
4. If the connection icon does not turn on, follow the instruction on the app to
reconnect.
1
Error Check
• Automatically recognize errors.
Temp Probe
• Monitor the current temperature and reset the
probe setting.
• If is not shown in the display, you are still able to monitor the oven and
cooktop status and turn the oven off.
WI-FI On/Off
If you turn WI-FI mode Off, mobile devices cannot connect to the range.
for 3 seconds.
1. Tap and hold
2. Select Wi-Fi using the dial knob.
3. Turn the dial knob to select On/Off and push to save the changes.
NOTE
1. Tap . appears in the display. The oven can now be controlled remotely with
a connected device.
2. Select the oven icon on the SmartThings app to open the Oven Control app.
When the app is connected to the oven, you can perform the following functions
through the application:
Oven remote control using the SmartThings app
Oven/ Cooktop Monitoring
Oven Remote Control
My Cooking
• Check the status of the oven.
• Monitor the on/off status of each cooktop
burner.
• Set or adjust oven settings remotely.
• Turn the oven off remotely.
• Once cooking starts, change the set cooking
time and temperature remotely.
English 43
Electric oven
To control the oven remotely
• Opening the oven door or tapping will delete from the display and prevent
most of the remote functions from operating.
• When oven cooking is finished or cancelled, is removed from the display.
• For safety reasons, you cannot turn on the electric oven remotely.
• For safety reasons, you must specify the cooking time to enable remote control.
• The oven continues operating even if the Wi-Fi connection is lost.
• Smart Control will not work properly if the Wi-Fi Connection is unstable.
• See the SmartThings app manual for detailed information.
Electric oven
Voice control
Amazon Alexa & Google Assistant
To use the Range’s Voice Control function, you need Bixby / Amazon Alexa App /
Google Assistant App on your mobile device.
Refer to the table below for all available functions.
Samsung smart home appliances are supported by SmartThings skill in Alexa &
action in Google Assistant.
Installation Guide
Bixby
Start conversation with Bixby on SAMSUNG mobile by saying “Hi Bixby” or by
pressing the side key.
Function
“Hi Bixby”
Electric oven
Start/Preheat
• Preheat the range(oven).
• Start the range(oven) in convection bake mode[Mode] at
325 degrees[Temp] for 1 hour[Time].
• Convection bake[Mode] in the range[Device Name] at
325 degrees[Temp].
Turn Off/Stop
• Cancel the range(oven).
• Turn off the range(oven).
• Stop baking in the range(oven).
Check Temp
• What is the temperature of the range(oven)?
• Check the range(oven) temperature.
Check Time
• Check the remaining time of the range(oven).
• How much range(oven) time is left on the timer?
• How much time is left on the range timer?
Check Mode (States)
• Check the range status.
• Check the status of the range(oven).
Temp Control
•
•
•
•
•
Set the temperature of the range(oven) to 300.
Increase the temp of the range(oven) by 20.
Decrease the temp of the range(oven) by 20.
Turn the range(oven) temperature up to 100 degrees.
Turn the range(oven) temperature down to 50 degrees.
Oven Light
•
•
•
•
Turn on the oven light (lamp).
Turn on the range oven light.
Turn off the oven light (lamp).
Turn off the range oven light.
Oven Timer (Cook Time)
44 English
• Set the timer on the range(oven) to 1 hour.
Here’s how to link SmartThings account into Amazon Alexa or Google Assistant.
SmartThings App and Alexa App(or Google Assistant App) Should be installed on
your phone.
1. Setup the supported devices to SmartThings.
2. After device setup, tap + button on the screen.
3. Tap ‘Voice assistant’ and link your Samsung account to Amazon Alexa.
(or Google Assistant)
4. Check the devices are visible on Amazon Alexa app. Then account linking is
complete. (Check the devices are visible and set the location(home&room) of
devices in Google home app. Then account linking is complete.)
Function
“Alexa”
“Ok Google”
Start/Preheat
•
•
•
•
Preheat the oven[Device name].
Start the oven[Device name].
Turn on the oven[Device name].
Set the oven[Device name] to
bake [Mode].
• Set the oven[Device name] to
bake [Mode] for 1hour [Time] at
350 degrees[Temp].
• Set the oven[Device name]
to bake [Mode] at 350
degrees[Temp].
• Set the oven[Device name] to
bake [Mode] for 1hour [time].
•
•
•
•
Turn Off/
Stop
• Turn off the oven[Device name].
• Stop the oven[Device name].
• Turn off the oven[Device name].
• Stop the oven[Device name].
Check Temp
• What is the temperature of the
oven[Device name]?
• What is the temperature of the
oven[Device name]?
Preheat the oven[Device name].
Start the oven[Device name].
Turn on the oven[Device name].
Set the oven[Device name] to
bake [Mode].
Maintenance
Function
Check Time
Check Mode
(States)
“Alexa”
-
“Ok Google”
• What time is left on the
oven[Device name]?
• Is the oven[Device name]
running?
• Is the oven[Device name] on?
• Is the oven[Device name]
running?
• What mode is the oven[Device
name] set to?
Temp Control
• Set oven[Device name] to 300
degrees [Temp].
• Set oven[Device name] to 300
degrees [Temp].
Oven Timer
(Cook Time)
• Set oven[Device name] to 3
hours[Time].
• Add 10 minutes/hours[Time] to
the oven[Device name].
• Set oven[Device name] to 3
hours[Time].
• Add 10 minutes/hours[Time] to
the oven[Device name].
NOTE
On/Off spec of smart control is same as guided in SmartThings app.
Cleaning
CAUTION
Wear the glove during cleaning.
Control panel
First, lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or
product tipping.
1. Tap
, and select Lock using the dial knob to lock both the control panel and
the door.
2. Clean the control panel using a soft cloth dampened with plain water, warm
soapy water, or glass cleaner. Do not spray cleansers directly onto the control
panel.
3. When done, touch
, and select Lock using the dial knob to unlock both the
control panel and the door.
WARNING
Stainless steel surface
1. Remove any spills, spots, and grease stains using a soft, wet cloth.
2. Apply an approved stainless steel cleanser to a cloth or paper towel.
3. Clean one small area at a time, rubbing with the grain of the stainless steel if
applicable.
4. When done, dry the surface using a soft, dry cloth.
5. Repeat steps 2 through 4 as many times as necessary.
English 45
Maintenance
• Make sure the control panel turns off and all surfaces of the range are cool
before cleaning. Otherwise, you can get burned.
• If the range has been moved away from the wall, make sure the Anti-Tip device
is reinstalled properly when the range has been put into place again. Otherwise,
the range may tip over, causing physical injuries.
• Do not use steel-wool or abrasive cleansers of any kind. These can scratch or
damage the surface.
Maintenance
CAUTION
• Do not use a steel-wool pad or abrasive cleanser on stainless steel surfaces. It
will scratch the surface.
• Do not spray any type of cleanser into the manifold holes. The ignition system is
located in those holes and must be kept free of moisture.
CAUTION
Do not leave the air fry tray in the oven during the self-cleaning cycle. The
extreme heat generated in this cycle can permanently peel off the air fry coating,
their color will turn slightly blue and finish will be dull.
Gliding Rack
Racks
To keep the racks clean, remove them from the cavity, and soak them in lukewarm
soapy water. Then, scour soil off of the racks using a plastic scouring pad. If the
racks do not slide in and out smoothly after you have cleaned them, rub the side
rail guides with wax paper or a cloth containing a few drops of cooking oil. This
will help the racks glide more easily on their tracks.
NOTE
Maintenance
• Do not put the racks in a dishwasher.
• If a rack does not slide in and out smoothly, apply a few drops of cooking oil to
the oven rack guides.
• If a rack becomes too difficult to slide in or out, lubricate the rack with graphite
lubricant.
• To purchase the graphite lubricant, contact us at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
• For online shopping, visit http://www.samsungparts.com/Default.aspx and search
for part DG81-01629A.
CAUTION
• Do not leave the racks in the oven during the self-cleaning cycle. The extreme
heat generated in this cycle can permanently peel off the rack coating and make
it difficult to slide the racks on the guide rails.
• Do not spray cooking oil or lubricant directly onto the racks.
Air fry tray
To keep the Air fry tray clean, remove them from the cavity, and soak them in
Lukewarm soapy water. Then, scour soil off of the Air fry tray using a plastic
scouring pad.
NOTE
The air fry tray is dishwasher-safe.
46 English
• Gliding racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool.
During cleaning, be careful not to allow water or cleaner to enter the slides of the
rack.
To lubricate the slides
1. Remove the rack from the oven. See
removing the gliding rack in the USING
THE GLIDING RACK section.
2. Fully extend the rack on a table or
countertop. Newspaper may be placed
underneath the rack for easy cleanup.
3. If there is debris in the slide tracks,
wipe it away using a paper towel. (Any
graphite lubricant wiped away must be
replaced - See steps 4 through 7.)
4. Shake the graphite lubricant before
opening it. Starting with the left (front
and back) slide mechanism of the rack,
place four (4) small drops of lubricant
on the two (2) bottom tracks of the slide
close to the bearing carriers.
5. Repeat for the right (front and back) slide
mechanism of the rack.
6. Open and close the rack several times to
distribute the lubricant.
7. Replace the cap on the lubricant and
shake it again. Turn the rack over and
repeat steps 3, 4, 5, and 6.
8. Close the rack, turn rack right-side-up
and place in the oven. See installing the
gliding rack in the USING THE GLIDING
RACK section.
NOTE
• Do not spray the gliding rack with cooking
spray or other lubricant sprays.
Oven
Wear the glove during cleaning.
Door
Do not remove the inner gasket of the oven door for cleaning.
• Use soap and water to thoroughly clean
Don’t hand
the top, sides, and front of the oven door.
clean the
Rinse well. You may use a glass cleaner
oven door
on the outside glass of the oven door. DO
gasket.
NOT immerse the door in water. DO NOT
spray or allow water or the glass cleaner
You may
to enter the door vents. DO NOT use oven
hand clean
cleaners, cleaning powders, or any harsh
the door.
abrasive cleaning materials on the outside
of the oven door.
• DO NOT clean the oven door gasket. The
oven door gasket is made of a woven
material which is essential for a good seal.
Care should be taken not to rub, damage,
or remove this gasket.
English 47
Maintenance
Door inner side
• Inner surface: Clean the inner side of the door manually using a soapy plastic
scouring pad, and then wipe with a dry cloth. Take care not to get the gasket wet
or allow moisture into the door.
• Inner glass: The inner glass is cleaned automatically during the self-cleaning
cycle.
Maintenance
Door outer side
Cooktop surface
• Outer surface: Follow the cleaning instructions for the stainless steel surface in
the previous section.
• Outer glass: Clean the outer glass using a glass cleanser or soapy water. Rinse
and dry thoroughly. Take care not to get the gasket wet or allow moisture into
the door.
The porcelain-enameled cooktop surface needs to be kept clean. We recommend
that you remove food spills immediately after they take place.
1. Turn off all surface burners.
2. Wait until all burner grates cool down,
and then remove them.
3. Clean the cooktop surface using a soft
cloth. If food spills run into gaps of the
burner components, remove the burner
cap and the head, and wipe up the spills.
4. When cleaning is finished, reinsert the
burner components, and then put the
burner grates back into position.
CAUTION
*
Do not let moisture enter the door or
contact the door gasket (*). Moisture may
reduce the gasket’s performance.
Burner controls
Maintenance
Make sure all surface burner knobs are in the OFF position.
1. Pull knobs off the control valve stems.
2. Clean the knobs in warm, soapy water.
Then, rinse and dry them thoroughly.
3. Clean the stainless steel surfaces using
stainless steel cleaner.
4. Re-attach the knobs to the control valve
stems.
CAUTION
• Do not clean the control knobs in a dish washer.
• Do not spray cleansers directly onto the control panel. Moisture entering the
electric circuits may cause electric shock or product damage.
48 English
CAUTION
• Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaner, which can scratch or damage the
enamel surface.
• Do not remove the cooktop surface to clean it. The gas lines leading to the burner
manifolds can be damaged, resulting in a fire or system failure.
• Do not pour water into the cooktop well while cleaning the cooktop. This could
leak down into the range gas and electrical systems creating a risk of electrical
shock or high levels of Carbon Monoxide, due to corrosion of the gas valves or
ports.
• Keep oven vent ducts unobstructed. Clean vents frequently to avoid grease
buildup.
Burner grates and components
NOTE
Turn off all surface burners and make sure they have all cooled down.
1. Remove the center burner grate(C)
following both sides grates.(L/R)
2. Remove the burner caps from the burner
L
C
R
heads.
3. Remove the burner heads from the
1
2
valve manifolds to reveal the starter
electrodes.
3
4. Clean all removable grates and burner
components in warm, soapy water. Do
not use steel-wool pads or abrasive
cleaners.
5. Rinse and dry grates and burner
components thoroughly.
6. Return the burner heads to their
positions on top of the manifold valves.
Make sure a starter electrode is inserted
through the hole in each burner head.
8
7
See the next page for detailed burner
component re-assembly instructions.
7. Return the burner caps to their positions
on top of the burner heads. To ensure
proper and safe operation, make sure the
burner caps lie flat on top of the burner
heads.
8. Reinstall the burner grates in their
respective positions.
9. Turn on each burner and check if it
operates properly. After verifying that a
burner operates normally, turn it off.
CAUTION
• The starter electrodes are not removable. Do not attempt to remove them by
force.
• To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or against
hard surfaces, such as cast iron cookware.
• The burner head can be blocked by food or dust. Clean the head if it appears
blocked. If you clean the head with water, assemble it only after it is completely
dry. If the head is wet, it might prevent the burners from igniting.
• To avoid falling down the grates, make sure to remove both sides grates first.
• Do not attempt to remove center oval burner cap from the head.
English 49
Maintenance
6
NOTE
Brass burner head
• The brass parts of your burner will change
color with use. However, this will not
affect performance and you can clean the
brass parts with a brass cleaner.
• After cleaning, confirm that the burner
port openings aren't plugged.
• Shake out any excess water and then let
burner heads and caps dry thoroughly.
Placing the center burner upside down
will allow the water to drain out more
easily.
• Do not wash any burner components in a
dish washer.
Maintenance
Burner reinstall guide
Dual burner head
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.
2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening for
the electrode. Make sure the burner head
lies flat on the stove top.
Round burner head
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.
Maintenance
2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening for
the electrode. Make sure the burner head
lies flat on the stove top.
50 English
Oval burner
1. Orient the burner head so that the
opening for the electrode lines up with
the electrode.
2. Install the burner head so that the
electrode passes through the opening for
the electrode. Make sure the burner head
lies flat on the stove top.
Burner cap
1. Match the burner caps to the burners by
size, and then reinstall the caps on the
burner heads.
CAUTION
Make sure each cap is reinstalled on the
correct burner head, is centered on the
burner head, and lies flat.
Burner Head
CAUTION
Make sure all burner components (heads
and caps) are reinstalled properly. They
will be stable and rest flat when correctly
installed.
CAUTION
NOTE
The precise simmer burner (RR) cap
and the inner Dual burner (RF) cap are
interchangeable.
English 51
Maintenance
Bottom
This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures)
to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a finely
powdered ash that you can wipe away with a damp cloth.
• Do not leave small children unattended near the range during the self-cleaning
cycle. The outside surfaces of the range can get extremely hot.
• Some birds are extremely sensitive to fumes from a self-cleaning oven. Relocate
birds to a well-ventilated room away from the range.
• Do not line the oven, oven racks, or oven bottom with aluminum foil. Doing
so will result in poor heat distribution, produce poor baking results, and cause
permanent damage to the oven interior. The aluminum foil will melt onto and
adhere to the interior oven surfaces.
• Do not force the oven door open during the self-cleaning cycle. This will damage
the automatic door-locking system. The door automatically locks when the selfcleaning cycle is started and stays locked until the cycle is cancelled and the oven
temperature is below 400 °F.
• Use caution when opening the oven door after the self-cleaning cycle. The
electric oven will still be VERY HOT and hot air and steam might escape when the
door is open.
• Wipe off any excess spillage before using the self-cleaning operation.
• Do not use oven cleaners. Commercial oven cleaners or oven liners should NEVER
be used in or around any part of the oven. Residue from oven cleaners will
damage the inside of the oven during a self-cleaning operation.
Burner cap
Top
Self-cleaning (Single mode only)
Maintenance
To perform the self-cleaning cycle
Make sure the door lock is released. Remove all racks from the oven cavity.
1. Make sure the oven door is closed completely and unlocked.
2. Tap
, and select Cleaning > Self-Clean using the dial knob. Then, select the
cleaning time by turning the dial knob one or more times in accordance with the
table below.
Left turn
Default
Right turn
2-hour cycle
3-hour cycle
5-hour cycle
Maintenance
3. Tap START. The oven door is locked and the oven begins to heat up.
4. When the self-cleaning cycle is complete, the oven beeps 10 times. The door
will remain locked until the oven temperature falls below 400 °F (200 °C). You
can open the door when it is safe to open.
CAUTION
Do not use the surface burners while the electric oven is performing a selfcleaning cycle.
WARNING
Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part of
the range.
NOTE
Make sure all surface burners are off while
the oven is performing a self cleaning
cycle. Self-clean will not operate if a surface
burner is on.
52 English
To delay starting a self-cleaning cycle
1.
2.
3.
4.
Repeat steps 1 and 2 on the previous page.
Select Set Delay Start.
Set the time you want the oven to start self-cleaning using the dial knob.
Tap START. The oven will start self-cleaning at your specified time.
To cancel the self-cleaning cycle
You may find it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke
in the oven. To turn off the self-cleaning cycle, tap OFF. The cycle turns off, but
the door remains locked and the Lock icon blinks until the oven temperature falls
below 400 °F (200 °C).
After self-cleaning
• The door stays locked until the internal oven temperature falls below 400 °F.
• When the oven has cooled down, wipe the oven surfaces with a cloth to remove
ash residue.
• Stubborn stains can be removed using a steel-wool pad. Lime deposits can be
removed using a vinegar-soaking cloth.
• If you are not satisfied with the cleaning results, repeat the cycle. Wait until the
oven cools down, and then start a new cycle.
• The cooling fan automatically runs for certain amount of time after self-cleaning.
• Self-cleaning does not operate within 2 hours after running the self-cleaning
cycle.
Steam-cleaning
How to set the oven for steam-cleaning
For light cleaning, the steam-cleaning function saves time and energy. For heavierduty cleaning, use the self-cleaning function.
CAUTION
Do not attempt to open the oven door immediately after the self-cleaning cycle
is complete. The oven is still very hot when the door unlocks. Escaping hot air or
steam could burn you.
NOTE
When steam-cleaning, use exactly 10 oz. of water since this produces the best
results.
English 53
Maintenance
1. Remove all accessories from the oven.
2. Pour approximately 10 oz. (300 ml) of
water onto the bottom of the empty oven
and then close the oven door.
Use normal water only, not distilled
water.
3. Tap
, and select Cleaning > Steam
Clean using the dial knob.
4. Tap START.
The oven door is locked automatically
and the oven begins to heat up.
When the operation is complete, the
display will blink and a beep will sound.
5. Press OFF.
6. Clean the oven’s interior.
There will be a significant amount of
water remaining on the bottom of the
oven after a steam-cleaning cycle.
Remove the residual water with a sponge
or soft dry cloth.
Maintenance
NOTE
If you start Steam Clean when the oven temperature is above 100˚F, Hot will
appear in the display. Because this function produces the best results when started
while the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has cooled
down and Hot disappears from the display.
After a steam-cleaning cycle
• Take care when opening the door before a steam-cleaning procedure has ended.
The water on the bottom is hot.
• Open the oven door and remove the remaining water with a sponge. Do not
leave the residual water in the oven for any length of time. Wipe the oven clean
and dry with a soft cloth. Do not forget to wipe under the oven door seal.
• Use a detergent-soaked sponge, a soft brush, or a nylon scrubber to wipe the
oven interior. Remove stubborn residue with a nylon scourer. You can remove
lime deposits with a cloth soaked in vinegar.
• If the oven remains dirty, you can repeat the procedure once the oven has
cooled.
• For heavy residue, such as grease left over from roasting, we recommend that
you rub detergent into the residue before activating the steam-cleaning function.
• After cleaning, leave the oven door ajar at a 15° angle to allow the interior
enamel surface to dry thoroughly.
Replacing the oven light
Oven light
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It comes on when you open
the oven door.
1. Turn off the oven.
2. Make sure the oven and oven light are
cool.
3. Open the door, and remove the glass
cover by turning it counterclockwise.
Remove Replace
4. Remove the oven light from the socket
by turning it counterclockwise.
5. Insert a new 40-watt appliance bulb into
the socket, and then turn it clockwise to
tighten.
Glass bulb cover
Bulb
6. Reinsert the glass cover, and then turn it
clockwise to tighten.
CAUTION
To prevent electric shock, make sure the oven is turned off and cool before
replacing the oven light.
Maintenance
NOTE
• The oven light does not operate during the self-cleaning cycle.
• Remove the racks if they prevent you from accessing the oven light.
54 English
Removing and reinstalling the oven door
How to reinstall the door
How to remove the door
NOTE
You can remove the upper door the same way you remove the full door.
You can reinstall the upper door the same way you reinstall the full door.
1. Firmly grasp both sides of the door at the top.
2. With the door at the same angle as the removal position, slide the indentation
of the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot. The notch in the hinge
arm must be fully inserted into the bottom of the slot.
Bottom edge of slot
CAUTION
Hinge arm
• The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not
lift the door by the handle.
• Turn the power OFF before removing the door.
1. Open the door completely.
2. Pull the hinge locks down toward the door frame to the unlocked position.
Indentation
Hinge lock
3. Open the door fully. If the door will not open fully, the indentation is not
inserted correctly in the bottom edge of the slot.
4. Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity into the
locked position.
Locked position
Fig. 2
about 5°
3. Firmly grasp both sides of the door at
the top.
4. Close the door to the door removal
position, which is approximately
5 degrees from vertical (Fig. 1).
5. Lift the door up and out until the hinge
arm is clear of the slot (Fig. 2).
Hinge lock
Maintenance
Fig. 1
Unlocked position
Unlocked position
Locked position
5. Close the oven door.
English 55
Maintenance
Troubleshooting
How to remove and reinstall the Storage drawer
If you encounter a problem with the range, check the tables starting below, and
then try the suggested actions.
Storage drawer
1. Slide open the drawer until it stops.
2. Locate the roller guide clips on either
side. Using both hands, pull down the left
clip while lifting the right clip, and then
remove the drawer.
3. Clean the drawer in warm, soapy water
using a cloth or soft brush. Then, rinse
and dry it thoroughly.
4. Put the drawer in the roller guides on
either side, and then snap the clips into
place.
Maintenance
56 English
Checkpoints
Gas safety
Problem
You smell gas.
Possible cause
Action
The surface burner knob
is not in the OFF position
and the burner is not lit.
Turn the burner knob to OFF.
There is a gas leak.
Clear the room, building, or
area of all occupants.
Immediately call your gas
supplier from a neighbor’s
phone. Do not call from your
phone. It is electrical and
could cause a spark that could
ignite the gas. Follow the gas
supplier’s instructions.
If you cannot reach your
gas supplier, call the fire
department.
Surface burner
Problem
All burners do not
light.
Problem
Cause
Action
Make sure the electrical plug
is plugged into a live, properly
grounded outlet.
A fuse in your home
may be blown or the
circuit breaker may have
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The gas supply is not
properly connected or
turned on.
See the Installation
Instructions that came with
your range.
The control knob is not
set properly.
Push in the control knob and
turn it to the Lite position.
The burner caps are not
in place.
The burner base is
misaligned.
Clean the electrodes.
Put the burner cap on the
burner head.
Align the burner base.
Surface burner
clicks during
operation.
The control knob has
been left in the Lite
position.
After the burner lights, turn
the control knob to a desired
setting.
If the burner still clicks, contact
a service technician.
The burners do not
burn evenly.
Surface burner
components and caps are
not assembled correctly
and level.
See page 50.
The surface burners are
dirty.
Clean the surface burner
components.
(See page 49.)
Surface burners do
not light.
Action
Very large or
yellow surface
burner flames.
The wrong burner orifice
is installed.
Check the burner orifice size.
Contact your installer if you
have the wrong orifice (LP
gas instead of natural gas or
natural gas instead of LP gas).
Surface burners
light but oven
burners do not
light.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
and tap and hold START for
3 seconds. The oven will beep
and the Lock icon will turn off.
The Gas Pressure
Regulator shut off switch
is in the off position.
Call a qualified service
technician.
Oven
Problem
Cause
Action
The oven control
beeps and displays
an information
code.
There may be an issue
with your oven. See the
“Information codes” chart
on page 61.
Tap OFF, and then restart the
oven.
If the problem persists,
disconnect all power to the
range for at least 30 seconds
and then reconnect the power.
If this does not solve the
problem, call for service.
English 57
Troubleshooting
The power cord is
not plugged into the
electrical outlet.
Cause
Troubleshooting
Problem
The oven will not
turn on.
Cause
Action
The oven is not
completely plugged into
the electrical outlet.
Make sure the electrical plug
is fully inserted into a live,
properly grounded outlet.
A fuse in your home
may be blown or the
circuit breaker may have
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The oven
temperature is too
hot or cold.
The oven thermostat
needs adjustment.
See page 42.
The oven heater
will not shut off.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
and tap and hold START for
3 seconds. The oven will beep
and the Lock icon will turn off.
The Sabbath function has
been activated.
Troubleshooting
58 English
SAb and the time of day will
show in the display. All other
controls and signals will be
deactivated. To turn off the
oven only, tap OFF.
To cancel the Sabbath function
and reactivate the controls and
signals, tap and hold
for
3 seconds.
Problem
The oven light
(lamp) will not turn
on.
The oven smokes
excessively during
broiling.
Cause
Action
The oven door lock is
turned on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open,
and then tap and hold START
for 3 seconds. The oven will
beep and the Lock icon will
turn off.
The Sabbath function has
been activated.
SAb and the time of day
will show in the display. All
other controls and signals
will be deactivated. To cancel
the Sabbath function and
reactivate the light switch and
other controls, press and hold
for 3 seconds.
A loose or burned-out
bulb.
See page 54.
The switch operating the
oven light needs to be
replaced.
Call for a qualified service
technician.
Meat or food was not
properly prepared before
broiling.
Cut away excess fat and/or
fatty edges that may curl.
Improperly positioned
top oven rack.
See the broiling guide on page
33.
The controls are not
being set properly.
See page 32.
Greasy buildup on oven
surfaces.
Regular cleaning is necessary
when broiling frequently.
Problem
Action
Cooking is
finished, but the
cooling fan is still
running.
The fan automatically
runs for a certain amount
of time to ventilate the
inside of the oven.
This is not a product
malfunction. The fan is
designed to run automatically
for a period of time to cool
down the oven.
The oven will not
self-clean.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open,
and then tap and hold START
for 3 seconds. The oven will
beep and the Lock icon will
turn off.
The Smart Divider is
installed in the oven.
Self-clean will not operate
with the Smart Divider
installed. Remove it from the
oven.
The oven is too hot.
Let the oven cool down, and
then reset the controls. The
self-clean cycle will not lock
the oven door if the oven
temperature is too hot. The
door must lock before the selfclean cycle can start.
The self-cleaning oven
controls are not properly
set.
Reset the self-cleaning oven
controls. (See page 51.)
A surface burner is on.
Turn off the surface burner.
Self-clean will not operate if a
surface burner is on.
Problem
Cause
Action
A crackling or
popping sound.
This is normal.
This is the sound of the metal
heating and cooling during
any cooking or cleaning
function.
Excessive smoking
during a selfcleaning cycle.
This is the first time the
oven has been cleaned.
This is normal. The oven will
always smoke more the first
time it is cleaned.
Wipe up all excessive soil
before starting the selfcleaning cycle.
If smoke persists, tap OFF.
Open the windows to clear
the smoke from the room.
After the oven has cooled and
unlocked, wipe up excessive
soil, and then reset the oven
for self-cleaning.
The oven door will
not open after a
self-cleaning cycle.
This is normal.
The oven door will stay locked
until the oven temperature
drops below 400 °F.
Troubleshooting
Cause
English 59
Troubleshooting
Problem
The oven is not
clean after a selfcleaning cycle.
Cause
A fine dust or ash is
normal.
Action
Problem
This can be wiped clean with a
damp cloth.
Set the self-cleaning cycle for
a longer cleaning time.
The cycle was not long enough
to burn off the dirt buildup.
Extremely dirty ovens
require hand-cleaning of
excessive spillovers and food
buildup before you start a
self-cleaning cycle. Multiple
self-cleaning cycles may be
necessary to completely clean
the oven.
The oven racks are
difficult to slide.
This is normal.
Apply a small amount of
vegetable oil to a paper towel,
and then wipe the edges of
the oven racks with the paper
towel. Racks become dull and
hard to slide if they are left in
the oven during a self-clean
cycle.
Fan noise.
This is normal.
The convection fan runs until
the function is over or the
door is opened.
The convection fan
is not working.
This is normal.
The fan starts automatically
when the oven reaches the
preheat temperature.
Troubleshooting
There is steam
or smoke coming
from under the
control panel.
This is normal.
A burning or oily
odor coming from
the vent.
This is normal for a new
oven and will disappear
within 1/2 hour of the first
bake cycle.
To speed the process, set
a self-cleaning cycle for a
minimum of 3 hours. (See page
52.)
Strong odor.
This is temporary.
The insulation around the
inside of the oven emits an
odor the first few times the
oven is used.
60 English
The oven vent is located there.
More steam is visible when
you are using the convection
functions or when baking or
roasting multiple items at the
same time.
Cause
Action
Others
Problem
Cause
Action
The product is not
level.
The appliance has been
installed improperly.
The leveling leg(s) is (are)
damaged or uneven.
Make sure the floor is level,
strong, and stable. If the floor
sags or slopes, contact a
carpenter.
Check and level the range. (See
the Installation Instructions.)
The kitchen cabinets are
not properly aligned and
make the range appear to
be not level.
Ensure that cabinets are
square and provide sufficient
room for installation.
Problem
The display goes
blank.
Food does not
bake or roast
properly in the
oven.
Action
The electrical outlet
Ground Fault Interrupter
(GFI or GFCI) has been
tripped and needs to be
reset.
Your digital control has
been damaged.
Replace fuse or reset circuit
breaker.
The wrong cooking mode
is selected.
See page 23.
The oven racks have not
been positioned properly
for the foods being
cooked.
See page 27.
Incorrect cookware or
cookware of improper
size is being used.
See page 17.
The oven thermostat
needs adjustment.
See page 42.
There is aluminum foil on
racks or oven bottom.
Remove foil.
The clock or timers are
not set correctly.
See page 16.
The oven controls are not
set properly.
See page 32.
The oven door was not
closed during broiling.
See page 32.
The rack has not been
properly positioned.
See the broiling guide on page
33.
Information codes
Code
symbol
Meaning
Oven sensor malfunction.
The oven is overheating.
Check the Control PBA NTC
Sensor.
Temp probe malfunction.
Check the PBA NTC Sensor.
Solution
1. Tap OFF, and then restart the
oven.
2. If the problem persists,
disconnect all power to
the oven range for at
least 30 seconds and then
reconnect the power.
Check the PBA NTC Sensor.
Check the cooling system.
Control pad malfunction.
Door lock malfunction.
PCB signal malfunction.
Touch IC and PCB signal
malfunction.
Troubleshooting
Food does not
broil properly in
the oven.
Cause
English 61
Troubleshooting
Code
symbol
Warranty (U.S.A)
PLEASE DO NOT DISCARD.
Meaning
Divider switch malfunction.
Solution
1. If the Divider is in the oven,
make sure it is pushed in all
the way.
2. If the Divider is not in the
oven, see if something is
pressing against the divider
switch in the back of the oven.
3. If the Divider is all the way in
or there is nothing pressing
against the Divider switch,
tap OFF, and then restart
the oven. If the problem
persists, disconnect all power
to the oven range for at
least 30 seconds, and then
reconnect the power.
** If these solutions do not solve the problem, contact a local Samsung service
center or call 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
SAMSUNG GAS RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original
carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against
manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty
period, starting from the date of original purchase, of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United
States that have been installed, operated, and maintained according to the
instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided
below for problem determination and service procedures. Warranty service can
only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated
bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
Troubleshooting
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States
during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG
authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is
not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the
product to and from an authorized service center. If the product is located in an
area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may
be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG
authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the
service agent.
62 English
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or
the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use
new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with
a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted
for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days,
whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG
and you must return them to SAMSUNG.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO
1 YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you
may also have other rights, which vary from state to state.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall
not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and
uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized
modification or alteration of the product; product where the original factory
serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot
be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and
other damage to the product’s finishes; damage caused by abuse, misuse, pest
infestations, accident, fire, floods, or other acts of nature or God; damage caused
by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by
SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, fluctuations
and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and
service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes
or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water
inlet hoses). In addition, damage to the glass cooktop caused by (i) use of cleaners
other than the recommended cleaners and pads or (ii) hardened spills of sugary
materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the
use and care guide are not covered by this limited warranty.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT
REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION,
AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE
FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO TIME WAY FROM WORK, HOTELS OR RESTAURANT MEALS,
REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH
THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have
other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or
installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at
the number below for assistance with any of these issues.
English 63
Warranty
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the
customer’s responsibility.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
No warranty or guarantee given by any other person, firm, or corporation with
respect to this product shall be binding on SAMSUNG.
Warranty (U.S.A)
Warranty (CANADA)
Registration
Please register your product online at www.samsung.com/register.
Questions
For questions about features, operation or performance, parts, accessories, or service,
call 1-800-SAMSUNG (726-7864), or visit our Web site at www.samsung.com/us/
support.
Model #
Serial #
Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with
your model and serial number, when calling for assistance.
PLEASE DO NOT DISCARD.
SAMSUNG GAS RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to
the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing
defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only
on products purchased and used in the Canada. To receive warranty service,
the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG-authorized
service center, and any unauthorized service will void this warranty. The original
dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung will provide inhome service during the one (1) year warranty period at no charge subject to
availability within the contiguous Canada. In-home service is not available in all
areas. To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible
to the service agent. If service is not available, Samsung may elect to provide
transportation of the product to and from an authorized service center.
Warranty
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge
as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to
be defective during the limited warranty period specified above. All replaced
parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original
warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
64 English
This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric current, voltage or
supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions,
or fixing installation errors. Furthermore, damage to the cooktop caused by the
use of cleaners other than the recommended cleaners and pads and damage to the
cooktop caused by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are
not cleaned according to the directions in the use and care guide are not covered.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES OR CONDITIONS
ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL
WARRANTIES AND CONDITIONS INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT, OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY
ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE
BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE
OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER
GENERAL, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS
OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL
RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE
ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES
ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND
PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY
SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE, AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Warranty
English 65
Warranty (CANADA)
Registration
Please register your product online at www.samsung.com/register.
Questions
For questions about features, operation or performance, parts, accessories, or service,
call 1-800-SAMSUNG (726-7864), or visit our Web site at www.samsung.com/ca/
support (English), or www.samsung.com/ca_fr/support (French).
Model #
Serial #
Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with
your model and serial number, when calling for assistance.
Warranty
66 English
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/
seq/0 leads to open source license information as related to this product.
Memo
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*Requires reader to be installed on your
smartphone
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01218A-04
Estufa deslizante de
combustible dual
Manual del usuario
NY63*875*S*
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con
exactitud, podrían producirse incendios o explosiones que causen
daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
• NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y
vapores inflamables cerca de este u otros electrodomésticos.
• QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
- NO intente encender ningún electrodoméstico.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono
de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
• La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por
un instalador calificado, agencias de servicio técnico o el
proveedor de gas.
2 Español
DISPOSITIVO ANTIVUELCO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, ésta debe
estar asegurada mediante un dispositivo antivuelco correctamente instalado. DESPUÉS
DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO ESTÉ
CORRECTAMENTE INSTALADO Y BIEN ACOPLADO. Consulte el manual de instalación
donde se brindan las instrucciones correspondientes.
a) Si el dispositivo antivuelco no está instalado, un niño o un adulto podrían inclinar la estufa
y morir.
b) Verifique que el dispositivo antivuelco haya sido instalado y conectado correctamente en la
parte posterior derecha (o posterior izquierda) de la base de la estufa.
c) Si desplaza la estufa y luego vuelve a colocarla en su lugar, asegúrese de que el dispositivo
antivuelco esté acoplado en la parte posterior derecha o izquierda de la base de la estufa.
d) No opere la estufa sin el dispositivo antivuelco en su lugar y acoplado.
e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños o adultos.
ADVERTENCIA
No se pare sobre la puerta del horno de la estufa, ni se apoye o siente sobre ella. Puede causar
que la estufa se incline o vuelque, produciendo quemaduras o lesiones severas.
Confirme que el dispositivo antivuelco se encuentre instalado correctamente. Luego, para
verificar que dicho dispositivo esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y
cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo antivuelco debería prevenir
que la estufa se incline hacia adelante más de unas pocas pulgadas.
Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared, asegúrese de que el dispositivo
antivuelco encaje correctamente cuando empuje la estufa a su lugar contra la pared. Si no se
encuentra encajado, hay riesgo de que la estufa se incline o vuelque y cause lesiones si usted
o un niño se parasen, sentasen o apoyasen sobre una puerta abierta.
Nunca retire completamente las patas niveladoras. De lo contrario, la estufa no quedará bien
sujeta con el dispositivo antivuelco.
Aviso sobre regulaciones
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones
que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de
la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes
2 condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/
Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se pueden
seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que
se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales
clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no
habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este
equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia de una de las siguientes maneras:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al
que están conectados la radio o el televisor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.
Español 3
Aviso sobre regulaciones
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este
equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de
8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo
y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con
ninguna otra antena o transmisor.
2. Aviso de IC
El término “IC” antes del número de certificación de radio indica
que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry
Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas
aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de
Canadá.
En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/
Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se pueden
seleccionar otros canales.
4 Español
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este
equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de
8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo
y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con
ninguna otra antena o transmisor.
Funciones clave
Instrucciones de seguridad generales
Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado
que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de
acuerdo con la sección 18 de las Normas de la FCC. Estos límites
están destinados a ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Esta
unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de
radio.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna
instalación determinada. Si esta unidad causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo la unidad, se recomienda
que el usuario intente corregir la interferencia a través de una o
más de las siguientes maneras:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre la unidad y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al
que están conectados la radio o el televisor.
Cuanto más grande mejor
Con una capacidad de 6.3 pies cúbicos, esta estufa de combustible dual Samsung provee más
espacio que muchas otras marcas principales en los mercados de Estados Unidos y Canadá. La
mayor capacidad representa una mejor experiencia en el momento de cocinar.
Una cubierta con 5 quemadores
Los quemadores de potencia, los quemadores a fuego lento, así como el quemador ovalado
central ofrecen a la cubierta un calor flexible para una variedad de recipientes de cocción.
El quemador oval central distribuye el calor de manera uniforme sobre un área grande y
proporciona las temperaturas óptimas para la cocción con comal.
Mayor funcionalidad con fácil mantenimiento
La estufa eléctrica Samsung combina todos los beneficios de 3 electrodomésticos separados,
estufa de gas, horno eléctrico y cajón de almacenamiento, a fin de maximizar la comodidad del
cliente gracias a su diseño cuidadoso y elegante.
Español 5
Contenido
Información importante de seguridad
7
Contenido
Descripción general
14
Esquema
Elementos incluidos
Panel de control
Cómo utilizar la perilla de disco
14
14
15
15
Antes de comenzar
16
Modo de reposo
Reloj
Ventilación del horno/orificios de refrigeración
16
16
16
Cubierta
17
Ignición
Utensilios de cocina
Rejilla para wok
Comal
18
18
19
19
Dual Door™
20
Cómo utilizar la puerta superior
Cómo utilizar toda la puerta
20
21
6 Español
Horno eléctrico
21
Modo simple
Modo doble
Modo de cocción
Guías de ajuste de temperatura
Uso de las parrillas del horno
Uso de la parrilla deslizante
Uso del divisor
Guía de recetas
Modo Freidora de aire
Sonda de temperatura (solo modo simple)
Opciones de cocción
Funciones especiales
Más funciones
Ajuste del sistema
Control inteligente
Control por voz
21
22
23
25
27
29
30
31
33
35
37
38
39
41
43
44
Mantenimiento
44
Limpieza
Reemplazo de la luz del horno
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno
44
53
54
Resolución de problemas
55
Puntos de verificación
Códigos de información
55
60
Garantía limitada (Estados Unidos)
61
Garantía (CANADÁ)
63
Anuncio de código abierto
65
Información importante de seguridad
California Proposición 65 Advertencia
• Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las
instrucciones de seguridad importantes para este electrodoméstico que se incluyen en este
manual. Se deben seguir las instrucciones a fin de minimizar el riesgo de lesión, muerte o
daño a la propiedad.
• Guarde este manual. No lo deseche.
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
Símbolos usados en este manual
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales
o daños a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles.
Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas
sufran lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un
lugar seguro para consultas futuras.
ADVERTENCIA
Mancomunidad de Massachusetts
• Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con
licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del
gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos flexibles
de gas en serie.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
• No toque ninguna parte de la estufa, incluyendo, entre
otros, los quemadores del horno, los quemadores
superiores o las partes internas durante la cocción o
inmediatamente después de cocinar.
• Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del
gas y cómo cerrarla si es necesario.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté correctamente instalado en la estufa.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
• No permita que los niños se acerquen a la estufa. No permita que los niños se metan en la
estufa ni trepen sobre ella. No permita que los niños jueguen con la estufa ni con ninguna
parte de la estufa. Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la
estufa. Para la seguridad de los niños, recomendamos utilizar la función de control/bloqueo
de la puerta.
• Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla para evitar que se
prendan fuego. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la estufa.
Español 7
Información importante de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
• No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector
posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto podrían
morir o resultar seriamente lesionados.
• No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentran dañadas, no funcionan
correctamente o si falta alguna pieza.
• No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Utilice la estufa solamente para cocinar.
• No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna
parte del horno.
• Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los agarradores aislantes húmedos
pueden liberar vapor y causar quemaduras si entran en contacto con superficies calientes.
Mantenga todos los agarradores aislantes alejados de las llamas abiertas cuando levante los
recipientes. Nunca utilice una toalla o una tela voluminosa como agarrador aislante.
• No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos.
• No golpee el vidrio del horno.
• Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta para evitar que niños y
animales puedan quedar atrapados.
• Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o
reparación.
• Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe
cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe
cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C).
• No intente operar el horno de ignición eléctrica durante un corte de energía eléctrica.
• Mantenga el área del artefacto desocupada y libre de materiales combustibles, gasolina y
otros vapores y líquidos inflamables.
• Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles ni con ninguna parte de la
estufa. Recomendamos utilizar la función de bloqueo de los controles / la puerta para reducir
el riesgo de que los niños los usen incorrectamente.
• No se apoye sobre la estufa ya que podría girar las perillas de control sin darse cuenta.
• No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos (como ropa sucia, fundas
para hornos, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos
metálicos, etc.).
- Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta.
- Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones
personales.
• Tenga cuidado de no lesionarse cuando limpie el electrodoméstico (por dentro o por fuera).
Puede lesionarse con los bordes afilados del electrodoméstico.
8 Español
Seguridad contra incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
• No guarde, coloque ni use materiales inflamables o
combustibles como carbón, papel, plástico, agarradores
aislantes, ropa de cama, cortinas, ga solina u otros
vapores o líquidos inflamables cerca o en el interior de
la estufa.
• No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza
la estufa.
• Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
• No permita que agarradores aislantes u otros materiales inflamables entren en contacto
con el elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como agarrador
aislante.
• No use agua para apagar un fuego provocado por la grasa. Para extinguir el fuego de la
materia grasa, apague la fuente de calor y sofoque el fuego con una tapa que ajuste bien o
utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
• Si la grasa llegara a encenderse dentro del horno, apague el horno presionando OFF
(APAGAR). Mantenga cerrada la puerta del horno hasta que se extinga el fuego. De ser
necesario, utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos
diversos.
• No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión
puede hacer que los envases exploten y causen lesiones.
• NUNCA UTILICE este artefacto como calefactor para calentar el ambiente. Hacerlo podría
tener como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el recalentamiento
del horno. No utilice el horno como lugar de almacenamiento. El papel y otros materiales
inflamables guardados en el horno pueden incendiarse.
• No deje productos como papel, utensilios de cocina o alimentos en el horno cuando no lo
utiliza. Los elementos almacenados en un horno pueden arder.
• No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
Seguridad del gas
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
ADVERTENCIA
Si hay olor a gas:
• Cierre la válvula y no use la estufa.
• No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
• No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
• No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el
cable de alimentación en un tomacorriente.
• No utilice ningún teléfono dentro del edificio.
• Evacue a todos los ocupantes del ambiente, edificio o
área.
• Llame inmediatamente al proveedor de gas desde
el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
• Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
Verificación de fugas de gas
• La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. No utilice una llama para verificar si hay fugas de gas. Utilice un cepillo
para esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está verificando. Si hay
una fuga de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la
pérdida.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
• Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas
conectado a tierra.
• No retire la clavija de conexión a tierra.
• No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
• No utilice un enchufe o un cable de alimentación
dañado ni un tomacorriente flojo.
• No modifique el enchufe, el cable de alimentación ni el
tomacorriente de ninguna manera.
• No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
• Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 240 V, 60 Hz, 40 A, con un fusible de retardo o
un disyuntor para esta estufa. No conecte más de un artefacto a este circuito.
• No conecte el cable a tierra a caños de plomería, tuberías de gas o tuberías de agua caliente
que sean de plástico.
• Esta estufa debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente
eléctrica. Esta estufa está equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión a
tierra. El enchufe debe enchufarse firmemente en un tomacorriente que esté correctamente
instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas
locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe
verificarlo un electricista matriculado.
• La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe
enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con
todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a
tierra independiente, recomendamos que un electricista calificado determine la vía adecuada
para este conductor a tierra.
• El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además
de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para
EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
• Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico correcto
para este equipo.
Español 9
Información importante de seguridad
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
Información importante de seguridad
Seguridad de la instalación
Información importante de seguridad
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
• Un instalador calificado debería realizar la instalación
y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las
instrucciones de instalación. Solo instaladores de
estufas de gas calificados o técnicos de servicio
deberían realizar los ajustes y el servicio técnico.
• La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con
la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54.
En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural CAN/
CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y
con los códigos locales, cuando corresponda. El diseño de esta estufa ha sido certificado por
ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Asociación de Gas de Canadá según
la versión más reciente de CAN/CGA-1.1.
Seguridad de la ubicación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
• No intente realizar el servicio, modificar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a menos
que este manual lo recomiende específicamente. Todas las demás tareas de servicio técnico
deben ser encomendadas a un técnico calificado.
• Utilice siempre conectores flexibles nuevos cuando instale un artefacto a gas. No utilice
conectores flexibles viejos.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté correctamente instalado en la estufa.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
• Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más para moverla.
• Retire toda la cinta y el material de empaque.
• Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón inferior. Las rejillas y los
comales son pesados. Tenga cuidado al manipularlos.
• Asegúrese de que no se hayan aflojado piezas durante el transporte. No debe instalarse en
un área expuesta al goteo de agua o al aire libre.
• Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado instale y ajuste
correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP
en su estufa, el instalador debe reemplazar los 5 orificios de los quemadores superiores y los
2 orificios del horno con el juego de orificios para LP y también debe invertir el adaptador
GPR. Estos ajustes deben ser realizados por un técnico de servicio calificado de acuerdo
con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requisitos de la autoridad
pertinente. La agencia calificada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la
conversión del gas.
10 Español
• Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en
interiores solamente. No instale la estufa en áreas
expuestas al aire libre o el agua.
• No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a una
corriente de aire fuerte.
• Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda
soportar el peso de la estufa. Los pisos sintéticos, como
el linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F
(82 °C) sin encogerse, deformarse ni decolorarse.
No instale la estufa directamente sobre alfombras
interiores para cocinas a menos que se coloque madera
contrachapada de ¼ pulgada o un aislante semejante
entre la estufa y la alfombra.
• Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas con
conexión a tierra.
• Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de papel
en esa ventana.
• No tape ni bloquee las ventilaciones (aberturas de aire) ubicadas en la parte posterior de la
estufa y en la parte superior e inferior de la puerta. Las ventilaciones permiten la circulación
de aire necesaria para que la estufa funcione adecuadamente con la combustión correcta.
Bloquear o tapar las ventilaciones puede provocar una combustión incorrecta que podría
causar pérdidas de gas e incendios.
Seguridad de la cubierta
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
• Asegúrese de que todos los quemadores estén
apagados cuando no utilice la estufa.
• No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas
ni ninguna parte de la cubierta. Esto puede causar
un envenenamiento por monóxido de carbono. Las
envolturas de papel de aluminio también pueden
atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio. No
deje los quemadores sin vigilancia en configuraciones
de calor medio o alto.
• Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén correctamente
instaladas en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados.
• Siempre use la posición LITE (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de que
todos enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (APAGAR) y espere hasta que se
disipe el gas.
• Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que
la llama permanezca encendida.
• No coloque objetos sobre la cubierta que no sean recipientes y utensilios de cocina.
• Esta cubierta está diseñada para usar con un wok o con el accesorio del aro para wok.
• Para flambear alimentos, debe tener una campana de ventilación. Durante el flambeado, la
campana debe estar encendida.
• Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los quemadores.
• Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la cocción.
• Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la
estufa esté apagada y completamente fría.
• Después de limpiar el cabezal del quemador, asegúrese de que esté completamente seco
antes de volver a ensamblarlo.
• Asegúrese de que la marca de la chispa en el cabezal doble del quemador esté colocada junto
al electrodo cuando esté ensamblado.
• Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de la
cubierta durante la limpieza.
• Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione
recipientes lo suficientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores.
Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los
recipientes.
• Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un
envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen
considerablemente el tamaño de la rejilla.
• Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la
parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores superiores.
• Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura.
• Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se calientan.
Si se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si va
a utilizar una combinación de grasas y aceites durante la fritura, debe mezclarlos antes de
calentarlos.
• Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el
recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo.
• Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar
alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo.
• Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan
enfriado por completo.
Español 11
Información importante de seguridad
• Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan soportar
un calor de hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa.
• Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la superficie de la estufa.
Si resulta necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa, deje una
separación mínima de 40 pulgadas (102 cm) entre la superficie de cocción y la parte inferior
de los gabinetes, o instale una campana para estufas que sobresalga horizontalmente como
mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al extremo inferior de los gabinetes.
• Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con tráfico y corrientes de aire para
evitar una circulación de aire insuficiente.
• Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS cuelgue cortinas largas ni persianas de
papel en esa ventana. Podrían volar sobre los quemadores superiores y prenderse fuego,
causando así un peligro de incendio.
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
• Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados
durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del
líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros
auxilios:
1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos.
2. No se aplique cremas, aceites ni lociones.
3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
• Coloque los recipientes en el centro de la rejilla. No
coloque un recipiente con un diámetro superior a 9”
en los quemadores traseros. Si coloca un recipiente
de mayor tamaño en la posición incorrecta, podría
interrumpir la circulación de aire necesaria y hacer que
la llama del quemador chisporrotee y queme de manera
ineficiente.
• No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden incendiarse y
producirle quemaduras si tocan el quemador superior.
• No deje elementos plásticos sobre la parte superior de la estufa. El aire caliente de las
ventilaciones en la parte superior de la estufa puede derretir el plástico y puede causar
una acumulación de presión en recipientes de plástico cerrados. El plástico derretido puede
obstruir las ventilaciones en la parte posterior de la estufa. Las ventilaciones obstruidas
pueden provocar una combustión incorrecta que podría causar pérdidas de gas e incendios.
Puede sufrir quemaduras graves si toca las superficies cercanas al ventilador mientras el
horno está en funcionamiento.
• No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la cubierta, excepto cuando se
trate de recipientes y utensilios de cocina. Es posible que se produzcan daños o incendios si
la superficie está caliente.
• Asegúrese siempre de que los alimentos que se frían estén descongelados y secos. Cualquier
tipo de humedad puede causar que la grasa caliente burbujee y se derrame del recipiente.
• Asegúrese siempre de que los controles estén en OFF (APAGAR) y de que las rejillas estén
frías antes de retirarlas para evitar cualquier posibilidad de sufrir quemaduras.
• No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
• Tenga cuidado de que sus manos no toquen los quemadores cuando estén encendidos.
Apague los quemadores cuando cambie una sartén o una olla.
• Cuando caliente líquidos como salsas, remueva todo el tiempo.
12 Español
Seguridad del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
• No utilice el horno para otros fines que no sean la
cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar
de almacenamiento. Utilice el horno solamente para
cocinar.
• Asegúrese de que la parte interna de la rejilla de horno
dividida esté en la posición adecuada dentro de la
rejilla externa.
• Asegúrese de que las rejilla del horno estén colocadas
al mismo nivel en cada lado.
• No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la
puerta.
• No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas después de
haberlo apagado.
• No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de
aluminio ni materiales similares para cubrir orificios o pasajes de la parte inferior del horno
ni para cubrir una parrilla del horno. Esto puede causar un envenenamiento por monóxido de
carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando
un riesgo de incendio.
• Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno.
• Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
• Al volver a colocar las rejilla del horno, asegúrese de que el horno esté completamente frío.
• Utilice solo recipientes recomendados para hornos eléctricos.
• Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hornee y/o ase a la
parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada.
• No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa de la
carne antes de la cocción.
• Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
Información de seguridad del cajón de almacenamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes:
• No utilice el cajón para otros fines que no sean la
cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar
de almacenamiento. Utilice el cajón solamente para
cocinar.
• No toque la superficie interior del cajón ni el elemento
de calentamiento. Es posible que estas superficies estén
calientes y podrían ocasionarle quemaduras.
• Para evitar las quemaduras producidas por el vapor, tenga cuidado al abrir el cajón.
• No utilice papel de aluminio para revestir el cajón.
• No coloque el cajón en el horno. No coloque el cajón en el horno durante un ciclo de
autolimpieza.
• No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón.
Seguridad durante la autolimpieza del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
precauciones siguientes.
• La función de autolimpieza opera el horno a
temperaturas lo suficientemente altas como para
eliminar por incineración los restos de alimentos en el
horno. La estufa está extremadamente caliente durante
el ciclo de autolimpieza. No toque ninguna superficie de
la estufa durante el ciclo de autolimpieza.
• Mantenga alejados a los niños durante el ciclo de
autolimpieza.
• Antes de iniciar un ciclo de autolimpieza, retire todas las parrillas, los recipientes y los
utensilios del horno. Solo pueden dejarse en el horno parrillas recubiertas de porcelana.
• Antes de iniciar un ciclo de autolimpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno.
• No coloque el cajón inferior en el interior del horno cuando ejecute un ciclo de autolimpieza.
• Al abrir la puerta después de un ciclo de autolimpieza, aléjese del horno.
• Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el suministro eléctrico
y comuníquese con un técnico de servicio calificado.
Español 13
Información importante de seguridad
• NUNCA cubra ranuras, orificios o pasajes en la parte inferior del horno, ni cubra una parrilla
completa con materiales como papel de aluminio. Esto evita que el aire circule a través del
horno y puede causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de
aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio.
Descripción general
Elementos incluidos
Esquema
06
05
01
04
Descripción general
03
02
09
Rejillas para los
quemadores superiores (3) *
Quemadores superiores y
tapas (5) *
Divisor inteligente (1) *
Parrilla deslizante (1) *
Parrilla plana (1) *
Comal (1) *
Rejilla para wok (1) *
Sonda de temperatura (1) *
Bandeja de la freidora de
aire (1) *
07
10
11
12
13
08
01 Panel de control
02 Perillas para los quemadores
superiores (5 uds.)
03 Perilla de disco (1 ud)
04 Quemadores superiores
05 Orificios de ventilación del
horno
06 Orificios de
refrigeración
07 Puerta doble del horno
desmontable
08 Cajón de almacenamiento
09 Calentador del horno
para asar a la parrilla
10 Luz del horno
(2 ubicaciones) *
11 Ventilador de convección /
Calentador de convección
12 Sistema de parrillas del
horno
13 Calentador del horno
para hornear
NOTA
Si necesita una pieza identificada con un asterisco (*), puede adquirirla en el Centro de contacto
de Samsung (1-800-726-7864).
14 Español
NOTA
Si necesita una pieza identificada con un asterisco (*), puede adquirirla en el Centro de contacto
de Samsung (1-800-726-7864).
Panel de control
Cómo utilizar la perilla de disco
09
Girar
01
02
07
08
09
01
02
03
04
05
06
07
08
09
05
04
06
02
START (INICIO): Se utiliza para poner el horno en funcionamiento.
OFF (APAGAR): Se utiliza para detener el funcionamiento del horno.
Opción de tiempo: Permite ajustar las opciones Tiempo de cocción y Retrasar el inicio.
Más funciones y ajustes del sistema: Permite configurar más funciones y ajustes del
sistema.
Control inteligente: Permite activar/desactivar la función de control inteligente.
Luz: Permite encender o apagar la luz del horno.
Perilla de disco: Giro hacia la derecha: Desplaza la selección a la siguiente opción/aumenta
el valor.
Giro hacia la izquierda: Desplaza la selección a la opción anterior/
disminuye el valor.
Presión: Selecciona el valor actual.
Atrás: Regresa al nivel superior, página anterior, etc.
Cavidad: Seleccione las cavidades Upper (Superior) y Lower (Inferior) para usar estas
opciones.
Presionar
1. Girar
Al seleccionar el modo de cocción, girar la perilla
de disco a la derecha o a la izquierda, mostrará el
siguiente modo de cocción o el anterior.
Al seleccionar la temperatura o el tiempo de
cocción, girar la perilla de disco a la derecha o a la
izquierda, aumentará o disminuirá el valor.
2. Presionar
Para establecer el valor actual, presione la perilla
de disco.
NOTA
La perilla de disco no se puede desarmar. No
la fuerce jalando de ella.
Español 15
Descripción general
01
03
La perilla de disco puede utilizarse de las
siguientes maneras: girando y presionando.
Antes de comenzar
Debe conocer las siguientes características y componentes antes de utilizar la estufa por
primera vez.
Para configurar la fecha
2
Set Date
Dec 31, 2020
Modo de reposo
1
Reposo
Después de 2 minutos de inactividad (o 1 minuto cuando el horno está en modo de espera), el
panel de control entra en el modo de reposo. En el modo de reposo, el panel de control está
inactivo, mostrando solo la hora, hasta que es reactivado por el usuario.
Para cambiar el formato de hora (12 h/24 h)
2
Antes de comenzar
Activación
Time format
24hr
Para activar el panel de control, presione o gire la
perilla de disco. En este modo están disponibles
las preferencias de usuario, como el temporizador,
la luz del horno y el bloqueo de los controles.
1. Toque
.
2. Seleccione Set Date (Ajustar fecha) usando la
perilla de disco.
3. Ingrese la fecha actual usando la perilla de
disco.
4. Presione la perilla de disco para confirmar el
ajuste.
1
1. Toque
.
2. Seleccione Time format (Formato de hora)
usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar 12hr
(12 h) o 24hr (24 h).
4. Presione la perilla de disco para guardar los
cambios.
NOTA
Reloj
Debe configurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen
correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas (predeterminado) y
24 horas.
Para configurar la hora del reloj
2
Set time
12:00AM
1
16 Español
1. Toque
.
2. Seleccione Set time (Ajustar hora) usando la
perilla de disco.
3. Ingrese la hora actual usando la perilla de
disco.
4. Presione la perilla de disco para confirmar el
ajuste.
Puede configurar o cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de iniciar un modo de
cocción o mientras la mayoría de los modos de cocción están funcionando. Sin embargo, no se
puede configurar o cambiar la hora si hay una función basada en el tiempo en funcionamiento
(horneado programado, por ejemplo) o si la opción Sabbat está activada.
Ventilación del horno/orificios de refrigeración
Los orificios de ventilación o conductos de
ventilación del horno se ubican en la parte
posterior de la estufa de gas. La adecuada
circulación de aire evita los problemas de
combustión y asegura un buen desempeño.
• No bloquee los orificios de ventilación ni la zona
alrededor.
• Tenga cuidado al colocar elementos cerca de la
ventilación. El vapor caliente puede hacer que
se sobrecalienten o se derritan.
Cubierta
PASO 1
Quemadores de gas
Ponga todos los ingredientes en un recipiente de
cocción (sartén, olla, etc.).
TI
TD
C
PASO 2
DI
DD
Coloque el recipiente sobre un quemador superior.
PASO 3
Posición
Propósito
Tipo de alimento
Características
Delantero derecho
(DD)
23000 BTU
Calentamiento
potente
Comida hervida
Máxima potencia
Trasero derecho (TD)
5000 BTU
Cocción a fuego
lento baja
Chocolate, guisos,
salsas
Alimentos delicados
que requieren fuego
lento durante un
tiempo prolongado
Centro (C)
10000 BTU
Asar con grill/comal
Panqueques,
hamburguesas,
huevos fritos,
sándwiches calientes
Cocción de uso
general
Delantero izquierdo
(DI)
16000 BTU
Calentamiento
rápido
General
Cocción de uso
general
Trasero izquierdo
(TI)
9500 BTU
Calentamiento
general/Cocción a
fuego lento baja
Alimentos en
general, guisos, salsa
de tomate*
Cocción de uso
general
* La salsa de tomate debe revolverse durante la cocción a fuego lento.
Español 17
Cubierta
Encienda el quemador superior.
Un LED en la perilla de control se ilumina al
girarla.
Cada quemador tiene una perilla correspondiente
que le permite ajustar el nivel de la llama
de Bajo a Alto. Además, cada perilla tiene un
ajuste Lite (Encender). Al girar la perilla hacia
la posición Lite (Encender), se enciende el
quemador correspondiente. Los indicadores
de los quemadores están situados sobre cada
perilla y muestran qué quemador controla dicha
perilla. Cada quemador está diseñado para un
propósito de cocción específico. Consulte la tabla
a continuación.
Cubierta
Ignición
PRECAUCIÓN
Cubierta
El LED de la perilla indica si se ha encendido la perilla de un quemador.
No indica si la llama del quemador está encendida.
Verifique que haya una llama realmente, ya sea que el LED de la perilla esté encendido o apagado.
Asegúrese de que todos los quemadores
superiores estén correctamente instalados. Para
encender un quemador:
1. Empuje la perilla de control y gírela a la
2
posición Lite (Encender). El LED de la perilla
se enciende y oirá un "clic" que indica que
1
el sistema de ignición electrónico funciona
correctamente.
2. Una vez encendido el quemador superior, gire
la perilla de control para salir de la posición
Lite (Encender) y apagar el sistema de ignición
electrónico.
3. Gire la perilla de control para ajustar el nivel
de la llama.
Encendido manual
Si hay un corte de energía, puede encender el quemador manualmente. Tenga cuidado cuando
lo haga.
1. Lleve un encendedor de la parrilla de gas largo al quemador superior que desea encender.
2. Empuje la perilla de control del quemador y gírela a la posición Lite (Encender). Encienda el
quemador con el encendedor de parrilla.
3. Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama.
Nivel de la llama
Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los recipientes de cocción
y no deben extenderse más allá del fondo del utensilio en ningún momento.
ADVERTENCIA
• Si las llamas son mayores que el fondo del recipiente, pueden provocar un incendio o
lesiones físicas.
18 Español
• Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla del quemador rápidamente.
Mire la llama para asegurarse de que se mantenga encendida.
• Luego de encender un quemador superior, asegúrese de que se haya encendido incluso si el
LED de la perilla está iluminado. Ajuste el nivel de la llama girando la perilla del quemador.
• Siempre apague los quemadores superiores antes de retirar los recipientes de cocción. Los
controles de todos los quemadores superiores deben estar en la posición OFF (APAGAR)
cuando no se cocine.
• Siempre apague los quemadores antes de ir a dormir o salir.
• Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame a un técnico de servicio
calificado. NUNCA utilice una llama para encontrar la pérdida.
• Si el LED en la perilla de control no se enciende cuando el quemador superior se ha
encendido, llame a un técnico de servicio calificado.
• Si el LED de la perilla se ilumina, pero el quemador superior no se enciende, apague la perilla
de control de inmediato.
Utensilios de cocina
Requisitos
• Fondo plano y lados verticales.
• Tapa bien ajustada.
• Bien equilibrado con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén.
Características de los materiales
• Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el
oscurecimiento del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado son
resistentes a las manchas y a las picaduras.
• Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad.
• Acero inoxidable: Conductor de calor lento con resultados de cocción irregulares, pero es
duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
• Hierro fundido: Mal conductor de calor, pero retiene muy bien el calor.
• Utensilios esmaltados: Las características de conducción de calor dependen del material de
base.
• Vidrio: Conductor de calor lento. Utilice solo recipientes de vidrio con la especificación de
que son aptos para usar sobre quemadores superiores de estufas o en el horno.
Limitaciones de tamaño
PRECAUCIÓN
• No coloque una olla o sartén pequeña con un
diámetro de fondo de alrededor de 6 pulgadas o
menos en la rejilla central. Este utensilio podría
volcarse. Utilice los quemadores traseros para
estos utensilios de tamaño pequeño.
* : 6 pulgadas o menos
• Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado
o hacia la parte posterior de la cubierta, y no sobre los demás quemadores superiores.
Esto minimizará las posibilidades de quemaduras y derrames y de que se enciendan los
materiales inflamables que pueden causarse al golpear accidentalmente ollas o sartenes.
• Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la cocción sobre
los quemadores superiores de las estufas.
• No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir
o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en
recipientes de plástico cerrados. Puede sufrir quemaduras graves si toca las superficies
cercanas al ventilador mientras el horno está en funcionamiento.
• Asegúrese de sujetar la manija de un wok o una olla pequeña de una sola asa mientras
cocina.
Rejilla para wok
Los woks se utilizan con frecuencia para salteados, fritura en sartén, fritura de inmersión y
escalfado. La rejilla para wok provista admite woks de 12” a 14”.
1. Apague todos los quemadores y espere hasta
que las rejillas se enfríen completamente.
2. Coloque la rejilla para wok sobre cualquiera de
las rejillas laterales.
3. Coloque un wok sobre la rejilla para wok.
Asegúrese de que el wok se apoye sobre la
rejilla.
4. Encienda el quemador y ajuste el nivel de
llama según corresponda.
Comal
El comal recubierto desmontable proporciona una superficie de cocción adicional. Esto resulta
útil en especial al cocinar carne, panqueques u otros alimentos que requieren una gran área de
cocción.
El comal se puede utilizar solo con el quemador
central en la rejilla central. Tenga cuidado al
colocar el comal en la rejilla central.
Español 19
Cubierta
• No quite la rejilla para wok hasta que las rejillas
de la cubierta, las superficies y la rejilla para
wok misma se enfríen.
• Cuando se utiliza el wok con la cubierta o
cuando el horno está encendido, la rejilla para
wok que se encuentra sobre la cubierta puede
calentarse mucho. Use guantes para hornos
cuando coloque o quite la rejilla para wok.
• No utilice utensilios con un fondo plano o woks
con un diámetro inferior al diámetro del aro
para wok. El utensilio o el wok pueden volcarse.
• No utilice un utensilio de gran tamaño. Las
llamas del quemador podrían esparcirse y
causar daños en las inmediaciones.
• No utilice la rejilla para wok y el comal al mismo
tiempo.
• Esta cubierta no está diseñada para flambear
alimentos ni para cocinar con un wok o con
el accesorio del aro para wok. Si se flambean
alimentos, solo debe hacerse debajo de una
campana de ventilación encendida.
PRECAUCIÓN
Cubierta
Dual Door™
En la mayoría de los casos, debe precalentar el comal antes de cocinar. Consulte la tabla a
continuación.
Este horno tiene una única puerta Dual Door™ con bisagra en el centro. Si ha insertado el
Divisor inteligente y dividido el horno en dos (o sea en Modo doble), solo tiene que abrir la
mitad superior para acceder a la cavidad de arriba. Cuando utiliza la capacidad Flex Duo™,
puede acceder al espacio superior del horno mucho más fácilmente y con mayor eficiencia
energética.
Tiempo de
precalentamiento
Ajuste de
precalentamiento
Ajuste de cocción
Panqueques
5-10 min
Alto
Medio-Alto
Hamburguesas
5-10 min
Alto
Alto
Huevos fritos
5-10 min
Alto
Medio-Bajo
Tocino
5-10 min
Alto
Alto
Salchichas para el
desayuno
5-10 min
Alto
Alto
4-8 min
Alto
Alto
Tipo de alimento
Emparedado de queso
grillado
PRECAUCIÓN
Dual Door™
• No retire el comal hasta que las rejillas de la cubierta, las superficies y el comal se enfríen.
• Si deja el comal sobre la cubierta puede calentarse mucho cuando se utiliza la cubierta o el
horno. Utilice siempre guantes para horno cuando coloque o quite el comal.
• No recaliente el comal. Se puede dañar el revestimiento del comal.
• No utilice utensilios de metal que puedan dañar la superficie del comal.
• No utilice el comal para otros fines, por ejemplo, como tabla para cortar o estante de
almacenamiento.
• No cocine alimentos demasiado grasosos. La grasa puede derramarse.
• El comal es bastante pesado porque es de hierro fundido. Utilice las dos manos cuando
coloque o retire el comal.
NOTA
• Es posible que necesite ajustar las configuraciones de calor del comal con el tiempo.
• El comal puede decolorarse con el tiempo a medida que se cure con el uso.
• No deje que se acumule óxido en el comal. Si aparece óxido en el comal, elimínelo lo antes
posible.
20 Español
Cómo utilizar la puerta superior
¡Presione!
1. Sujete la manija y la palanca. Presione la
palanca para liberar la traba de la puerta y jale
la manija.
2. Esto abrirá solo la puerta superior como se
muestra.
Horno eléctrico
Cómo utilizar toda la puerta
Modo simple
PASO 1
1. Sujete la parte sin palanca de la manija y jale.
Ponga todos los ingredientes en un recipiente
resistente a la temperatura.
PASO 2
Seleccione un modo de cocción y luego comience
el precalentamiento.
2. Esto abrirá toda la puerta como se muestra.
PASO 3
Coloque el recipiente en una parrilla.
PRECAUCIÓN
PASO 4
Cierre la puerta y comience la cocción.
NOTA
• No coloque objetos pesados ni aplique una fuerza excesiva sobre la puerta superior.
• No permita que los niños jueguen con la puerta superior o se suban a ella.
NOTA
• El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo
después de terminar la cocción.
• Puede producirse un ruido como de un ligero estallido durante la cocción en el horno. Este
sonido puede producirse durante el ciclo del quemador normal del horno, cuando la llama del
quemador del horno se extingue.
Español 21
Horno eléctrico
• Cuando abra toda la puerta, asegúrese de sujetar
la manija por la parte que no tiene palanca.
Si presiona la palanca mientras está abriendo
toda la puerta, la puerta superior puede abrirse
y causar daños físicos.
Horno eléctrico
Modo doble
PASO 4
PASO 1
Disponga los recipientes en las parrillas.
Ponga todos los ingredientes en un recipiente
resistente a la temperatura.
PASO 2
Inserte el Divisor inteligente en la 4ta posición de
la parrilla y empuje hasta que la estufa emita una
señal sonora.
PRECAUCIÓN
Cuando el Divisor inteligente está correctamente
insertado, aparece el icono “-”.
Horno eléctrico
PASO 3
Seleccione un modo de cocción y luego comience
el precalentamiento.
22 Español
PASO 5
Cierre la puerta y comience la cocción.
NOTA
• Para utilizar el modo de funcionamiento doble, inserte el Divisor inteligente.
• El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo
después de terminar la cocción.
• Cuando no utilice el Divisor inteligente, guárdelo a temperatura ambiente.
• Manipule el Divisor inteligente con ambas manos.
• Use guantes para hornos cuando inserte o retire el Divisor inteligente.
• Tenga en cuenta que el tiempo de precalentamiento de los hornos superior e inferior es
diferente.
• No coloque recipientes con alimentos directamente sobre el Divisor inteligente para cocinar.
Modo de cocción
• Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar
a cocinar.
• Si deja la puerta abierta durante
20-30 segundos mientras el horno está en los
modos de hornear/asar por convección, hornear
o asar a la parrilla, el quemador del horno se
apaga. Para reiniciar el quemador, cierre la
puerta.
NOTA
Los modos de horneado se reorganizarán de acuerdo con la frecuencia de uso y, de manera
predeterminada, se mostrará la temperatura más utilizada de cada modo.
Modo simple
1
2
PRECAUCIÓN
Horno eléctrico
Si en la pantalla aparece “-dc-”
• Revise el Divisor inteligente para ver si está instalado correctamente.
• No inserte ni retire el Divisor inteligente durante la cocción.
3
1. Seleccione un modo usando la perilla de disco (Modo: Hornear, Hornear por convección,
Asar por convección, Freidora de aire, Asar a la parrilla, etc.).
2. De ser necesario, use la perilla de disco para cambiar la temperatura predeterminada. Puede
configurar el horno en cualquier temperatura.
• Puede comenzar de inmediato con el valor fijado presionando START (INICIO).
Español 23
Horno eléctrico
3. De ser necesario, cuando aparezca el mensaje "Start (Inicio)”, configure las opciones Tiempo
de cocción y Retrasar el inicio.
Toque START (INICIO) o presione la perilla de disco para comenzar.
• El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado.
• Cuando alcanza la temperatura configurada, emite una señal sonora seis veces.
• Al finalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno y, luego, cierre la
puerta.
4. Al finalizar la cocción, presione OFF (APAGAR), y luego retire los alimentos.
Modo
Rango de
temperatura
(°F)
Temperatura
Sonda de
predeterminada
temperatura
(°F)
Programar
tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Horno eléctrico
Hornear
175-550
350
O
O
O
Asar a la
parrilla
Alto-Bajo
Alto
X
X
X
Hornear por
convección
175-550
325
O
O
O
Asar por
convección
175-550
325
O
O
O
Freidora de aire
350-500
425
X
O
O
Levantamiento
del pan
-
95
X
X
X
100-225
150
X
O
O
-
175
X
X
X
Deshidratar
Mantener
caliente
NOTA
Para cambiar la temperatura durante la cocción, repita los pasos 1 a 3 anteriores.
24 Español
Modo doble
5
t
2
2
Inserte el Divisor inteligente en la cavidad.
Toque UPPER (SUPERIOR) o LOWER (INFERIOR).
Seleccione un modo usando la perilla de disco.
De ser necesario, use la perilla de disco para cambiar la temperatura predeterminada. Puede
configurar el horno en cualquier temperatura.
• Puede comenzar de inmediato con el valor fijado presionando START (INICIO).
5. Presione la perilla de disco, de ser necesario, cuando aparezca el mensaje "Start (Inicio)”,
configure las opciones Tiempo de cocción y Retrasar el inicio.
Toque START (INICIO) o presione la perilla de disco para comenzar.
• El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado.
• Cuando alcanza la temperatura configurada, emite una señal sonora.
• Al finalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno superior y cierre la
puerta.
.
6. Al finalizar la cocción, elija la cavidad y toque
1.
2.
3.
4.
Modo
Rango de
temperatura
(°F)
Temperatura
Sonda de
predeterminada
temperatura
(°F)
Programar
tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Superior
Asar a la
parrilla
Alto-Bajo
Alto
X
X
X
Hornear por
convección
175-480
325
X
O
O
Asar por
convección
175-480
325
X
O
O
Inferior
Hornear
Hornear por
convección
175-480
175-480
350
325
X
X
O
O
O
O
Guías de ajuste de temperatura
Rangos de ajuste de temperatura del modo doble
Su horno cuenta con diferentes rangos de ajuste de temperatura al usar el horno superior y
el horno inferior simultáneamente. El rango de cada horno cambia dependiendo de la función
y el ajuste de temperatura del otro horno. Consulte las tablas a continuación y en la página
siguiente para obtener detalles.
Horno superior
Modo
Asar a la
parrilla
Hornear
Hornear por convección
Ajuste de
temperatura
Mín.
Máx.
Mín.
Máx.
Alto
400 °F
480 °F
400 °F
480 °F
Bajo
325 °F
480 °F
325 °F
480 °F
480 °F
400 °F
480 °F
400 °F
480 °F
450 °F
350 °F
480 °F
350 °F
480 °F
300 °F
250 °F
375 °F
250 °F
375 °F
250 °F
225 °F
300 °F
225 °F
300 °F
175 °F
175 °F
200 °F
175 °F
200 °F
Español 25
Horno eléctrico
Hornear por
convección
/ Asar por
convección
Horno inferior
Temperatura y función de ajuste disponible.
Horno eléctrico
(O - disponible, X - no disponible)
Horno inferior
Modo
Ajuste de
temperatura
480 °F
Hornear
Horno eléctrico
Hornear por
convección
26 Español
Horno superior
Temperatura y función de ajuste disponible
Asar a la parrilla
Hornear por convección /
Asar por convección
Bajo
Alto
Mín.
Máx.
O
O
400 °F
480 °F
Limitaciones de temperatura según modo
Función
Modo simple
Modo doble
Mín.
Máx.
Mín.
Máx.
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C)
480 °F (250 °C)
Bajo
Alto
Bajo
Alto
Hornear por
convección
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C)
480 °F (250 °C)
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C)
480 °F (250 °C)
Hornear
Asar a la parrilla
450 °F
O
O
350 °F
480 °F
350 °F
O
X
275 °F
450 °F
Asar por
convección
325 °F
O
X
275 °F
400 °F
Autolimpieza
2 horas
5 horas
-
250 °F
X
X
225 °F
300 °F
175 °F
X
X
175 °F
200 °F
Cajón de
almacenamiento
-
-
-
480 °F
O
O
400 °F
480 °F
-
3 horas
-
450 °F
O
O
350 °F
480 °F
Mantener
caliente
350 °F
O
X
275 °F
450 °F
325 °F
O
X
275 °F
400 °F
250 °F
X
X
225 °F
300 °F
175 °F
X
X
175 °F
200 °F
Con Hornear por convección o Asar por convección, use Autoconversión para configurar la
temperatura mínima en 200 °F (95 °C) si es necesario. Consulte “Autoconversión” en la página
40 para obtener más detalles.
Uso de las parrillas del horno
Modo doble - dos cavidades del horno
Modo simple - una cavidad del horno
En el modo doble, el Divisor inteligente separa el horno en uno superior y uno inferior. El
horno superior y el horno inferior tienen cada uno 3 posiciones para las parrillas.
Su horno viene con 2 parrillas y 7 posiciones. Las posiciones de las parrillas están delineadas
por las guías sobre las que se apoyan. Cada una de las guías de las parrillas tienen un tope
que evita que se aflojen durante el funcionamiento del horno. Cada parrilla tiene topes que
requieren colocación correcta sobre las guías. Los topes evitan que las parrillas se salgan
accidentalmente del horno por completo al retirarlas.
07
06
05
04
03
02
01
Tipo de alimento
C
B
04
03
Carnes o cortes pequeños
de ave, pescado, a la
parrilla
4-6
Panqués, pasteles molde
savarín, tartas congeladas,
guisos
3o4
Pizza fresca, pasteles de
ángel, carnes asadas de
pequeño tamaño
2
Pavo, carnes asadas de
gran tamaño, jamones
1
Esta tabla es para referencia solamente.
PRECAUCIÓN
• No cubra una parrilla del horno con papel de aluminio. Esto entorpecerá la circulación del
calor y creará problemas en el proceso de horneado.
• No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno. El aluminio puede derretirse
y causar daños en el horno.
• Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío.
• Cuando coloque una parrilla en la posición superior (posición 7), asegúrese de que la parrilla
se apoye en forma estable en el tope incorporado.
Inferior
Tartas congeladas
A
1
Pasteles de ángel
-
1
Panqués o pasteles en
molde savarín
-
1
Muffins, brownies,
galletitas, magdalenas,
pasteles en capas, tartas,
galletas.
A
1
Guisos
A
1
Jamones, carnes asadas
de pequeño tamaño
A
1
Pollos pequeños, trozos
de pavo, asados de
tamaño mediano
-
1
02
01
• El horno superior tiene 3 posiciones para
las parrillas (A, B, C).
• El horno inferior tiene 3 posiciones para
las parrillas (1, 2, 3).
Esta tabla es para referencia solamente.
PRECAUCIÓN
Precauciones para usar solamente el horno superior:
• Debe precalentar el horno. Si no lo hace, la comida puede estar demasiado cocida o quemada
en la superficie y poco cocida en el interior.
• Para cambiar la temperatura durante la cocción, primero retire los alimentos y, luego, cambie
la temperatura. A continuación, vuelva a colocar los alimentos dentro del horno. De lo
contrario, los alimentos podrían quemarse con el quemador para asar mientras se precalienta
el horno superior.
• En el modo de horneado por convección, no hornee alimentos con una altura superior a las
2 pulgadas (50 mm).
• El tiempo de cocción puede ser más prolongado que con la cocción en un solo horno.
Español 27
Horno eléctrico
7
Posición de la
parrilla
Superior
A
Posición de la
parrilla
Hamburguesas a la parrilla
Tipo de alimento
Horno eléctrico
Colocación de parrillas y recipientes
NOTA
• Cuando realice distintas cocciones al mismo tiempo en los modelos dobles, se recomienda
el uso de la parrilla deslizante para el horno superior y la parrilla para asar para el horno
inferior.
• Para cocinar alimentos frescos o caseros, esparza aceite por una zona más amplia de manera
pareja para una cocción más crocante.
• Recomendamos cocinar pizzas y pasteles usando la posición de la segunda parrilla en modo
simple o la posición de la segunda parrilla del horno inferior en modo doble para obtener
bases más crocantes.
3
o
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca
posible del centro del horno producirá los mejores
resultados. Si hornea con más de 1 recipiente,
colóquelos de manera tal que cada uno tenga de
1˝ a 1½˝ de espacio libre a su alrededor.
4
Cuando hornea en una única parrilla, coloque la
parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la
figura de la izquierda.
Única parrilla de horno
5
Cuando hornee tortas y galletas en varias
parrillas, colóquelas en las posiciones 3 y 5.
Consulte la figura de la izquierda.
3
Uso de múltiples parrillas de horno
Inserción y retirada de una parrilla del horno
Para insertar una parrilla del horno
1. Coloque el extremo trasero de la parrilla sobre
una guía.
2. Deslice la parrilla sobre la guía mientras
sostiene el extremo delantero de la parrilla.
Múltiples parrillas de horno
Horno eléctrico
Para retirar una parrilla del horno
1. Jale de la parrilla hasta que haga tope.
2. Levante el extremo delantero de la parrilla y
retírela de la guía.
5
3
Múltiples parrillas de horno
28 Español
Tipo de horneado
Posiciones de las
parrillas
Pasteles
3y5
Galletitas
3y5
Uso de la parrilla deslizante
Antes de usar las parrillas
El horno tiene dos parrillas.
Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes
impedirán que la parrilla se salga completamente.
RETIRAR LAS PARRILLAS
1. Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
2. Levante la parte delantera de la parrilla y extráigala.
VOLVER A COLOCAR LAS PARRILLAS
1. Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.
2. Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro.
La parrilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente
cuando se preparan platos más pesados. La parrilla deslizante tiene dos carriles que le
permiten extender la parrilla hacia afuera del horno sin tocar los costados de las paredes.
Instalación de la parrilla deslizante
Guías de
la rejilla
• Con la parrilla deslizante en la posición
“Cerrada” y el horno apagado, inserte
cuidadosamente la parrilla entre las guías hasta
que llegue a la parte posterior.
PRECAUCIÓN
• Al utilizar la parrilla deslizante en el horno,
asegúrese de deslizarla hacia adentro y hacia
afuera únicamente con la manija. Si sujeta el
marco al utilizar la parrilla, quitará toda la
parrilla deslizante. Asegúrese de usar guantes
para horno cuando manipule la parrilla
deslizante durante la cocción.
Español 29
Horno eléctrico
• No use papel de aluminio para cubrir las
parrillas ni el fondo del horno. Tales acciones
entorpecerían la circulación del calor, crearían
problemas en el proceso de horneado y podrían
dañar el fondo del horno.
• Coloque las parrillas en la distribución deseada
solamente cuando el horno se encuentre frío.
Horno eléctrico
Uso del divisor
Cómo retirar la parrilla deslizante
• Con la parrilla deslizante en la posición
“Cerrada” y el horno apagado y frío, sujete la
parrilla y el marco y jale ambos para retirarlos.
• Para utilizar el modo de funcionamiento doble, inserte el divisor.
• No puede usar las funciones de autolimpieza ni limpieza con vapor cuando el divisor está
instalado en el interior del horno.
• Manipule el divisor con ambas manos.
• Use guantes para horno cuando inserte o retire el divisor.
Instalación del divisor en el interior del horno
1. Inserte el divisor en la cuarta posición de
parrilla en el interior del horno.
2. Empuje el divisor hasta que su extremo
posterior quede apoyado sobre el fondo de la
cavidad.
3. Si el divisor está instalado correctamente, el
icono “-” aparece en la pantalla.
PRECAUCIÓN
No instale la parrilla deslizante directamente
arriba de la parrilla plana y de la bandeja de la
freidora de aire.
No podrá instalarla correctamente y la parrilla
podría caerse.
Horno eléctrico
PRECAUCIÓN
Si en la pantalla aparece "-dC-”
• Revise el divisor para ver si está instalado correctamente.
Para insertar el divisor en el lugar de almacenamiento del divisor
1. Abra el cajón de almacenamiento.
NOTA
Puede instalar la parrilla deslizante en cualquier posición excepto en la más alta (nivel 7) y la
más baja (nivel 1) del horno.
30 Español
2. Incline el divisor hacia arriba levemente y
apóyelo en el cajón de almacenamiento.
Guía de recetas
Horneado
Hornear se usa para hornear pasteles, galletas y guisos. Siempre precaliente el horno.
La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma
de la bandeja de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los
alimentos más rápidos y los doran más.
NOTA
3. Incline el divisor hacia abajo y empújelo hacia
adentro.
• Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta.
• El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean
tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura
deseada, emitirá una señal sonora 3 veces.
• Si está utilizando un termómetro en la cavidad del horno, la temperatura registrada puede
ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
• Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse
durante el funcionamiento.
Horno eléctrico
Español 31
Horno eléctrico
Cocción por convección
Asar por convección
El ventilador de convección en la parte trasera del horno hace circular el aire caliente en forma
pareja por todas las cavidades del horno de manera que los alimentos se cocinen y se doren
uniformemente en menos tiempo que con el calor normal.
C
07
06
B
05
A
04
04
03
03
Asado a la parrilla
02
02
01
01
Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar
alimentos.
La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera. Se recomienda
precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
NOTA
Horno eléctrico
• Cuando utilice la cocción por convección, siempre precaliente el horno para obtener los
mejores resultados.
• Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando
hasta que el horno se haya enfriado.
• Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse
durante el funcionamiento.
Horneado por
convección
32 Español
• Adecuado para cortes de carne tiernos más grandes, destapados.
• Para obtener mejores resultados, coloque una asadera y una
rejilla debajo de la carne vacuna o la carne de ave. La asadera
retiene los derrames de grasa y la rejilla evita las salpicaduras
de grasa.
• El aire caliente circula sobre, debajo y alrededor de la comida.
Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si
hubiesen sido cocidas en un asador giratorio.
• Ideal para los alimentos que se cocinan en varias parrillas.
• Adecuado para grandes cantidades de alimentos.
• Ofrece los mejores resultados con las galletas, brownies,
pastelitos individuales, muffins, bollos dulces, pastel de ángel y
pan.
• Las galletas se hornean mejor en charolas planas para galletas.
• Cuando hornea por convección usando una única parrilla,
coloque la parrilla en la posición de parrilla 3 o 4. (En modo
doble, posición A o 1)
• Cuando hornea por convección usando dos parrillas, coloque las
parrillas en las posiciones 3 y 5 (pasteles y galletas).
• El horno ajusta automáticamente la temperatura para hornear
por convección.
NOTA
• Este horno está diseñado para asar con la puerta cerrada. Mientras se asan los alimentos,
deje la puerta cerrada. Abra la puerta únicamente para colocar o retirar alimentos o para
darles la vuelta.
• Use la parrilla para asar para obtener mejores resultados.
• Seleccione el ajuste de temperatura Bajo para asar a la parrilla carnes de ave o cortes
gruesos de carne vacuna a fin de evitar asarla demasiado.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del horno para dar vuelta los alimentos. El aire que escapa
del horno estará muy caliente.
• Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está
encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
• Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando
hasta que el horno se haya enfriado.
Modo Freidora de aire
Guía para asar a la parrilla
Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 32.
NOTA
• Esto es para referencia solamente.
• Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
• Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor,
temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción.
• Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador.
• Use la parrilla para asar para obtener los mejores resultados.
Alimento
Hamburguesas
Tamaño
Tiempo de cocción
1er lado
2do lado
9
A
punto hamburguesas
1"
Alto
7
C
3:20-3:40
2:20-2:40
A
punto
1"
Alto
5
A
7:00-8:00
6:00-7:00
A
punto
Presas de pollo Cocido
-
¾"
Alto
5
A
6:00-7:00
2-2½ lb
¾"-1"
Alto
4
A
15:00-16:00 13:00-14:00
15:00-16:00 13:00-14:00
Cómo programar el horno para el modo Freidora de aire
1. Coloque la bandeja sobre la parrilla en la posición 3.
2. Seleccione el modo Freidora de aire usando la perilla de disco.
3. Use la perilla de disco para cambiar la temperatura predeterminada. Ingrese la temperatura
sugerida para el tipo de alimento según lo que indiquen sus instrucciones. La temperatura
predeterminada es de 425 °F.
4. Presione la perilla de disco y, de ser necesario, configure el tiempo de cocción o el inicio
retardado.
5. Toque START (INICIO) o presione la perilla de disco.
6. Al finalizar la cocción, presione
y retire los alimentos.
Bandeja de la
freidora de aire
5:00-6:00
Costillas de
cerdo
Cocido
1 lb
½"
Bajo
5
A
Chuletas de
cordero
Cocido
1 lb
¾"-1"
Alto
5
A
5:00-6:00
4:00-5:00
Filete de
salmón
Cocido
3 uds.
¾"-1"
Alto
5
A
4:00-7:00
3:00-6:00
Bandeja o placa para horno
Ubicación recomendada para la bandeja de
la freidora de aire
NOTA
• Coloque una placa o bandeja para horno
sobre la parrilla, debajo de la bandeja de la
freidora de aire para atrapar la grasa. Esto
contribuirá a reducir las salpicaduras y el
humo.
• La freidora de aire está diseñada para
hornear solo en una única parrilla de
horno. Para mejores resultados, coloque los
alimentos sobre la parrilla en la posición 3.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar la puerta luego de dar vuelta el alimento.
Español 33
Horno eléctrico
Bistec
Grado
de
cocción
Ajuste
Posición de la
de
parrilla
Espesor asado
a la Simple Superior
parrilla
Esta función utiliza aire caliente para conseguir alimentos frescos o congelados más
crocantes y sanos sin el uso de aceite o con menos cantidad que la usada en los modos de
convección normal. Para obtener mejores resultados, use este modo con el modo de horno
simple y coloque la bandeja de la freidora de aire en la posición 3. La temperatura puede
ajustarse entre 350 °F y 500 °F. No es necesario precalentar el horno con este modo. Siga las
instrucciones de la receta o el envase para ajustar la temperatura, el tiempo o la cantidad.
Horno eléctrico
Alimento
Cantidad
Temperatura
Alimento
Cantidad
Temperatura
Tiempo
40-45 oz
425 °F-450 °F
30-35 min
Alitas de pollo frescas
30-35 oz
425 °F-450 °F
27-32 min
Pechuga de pollo, empanadas
30-35 oz
450 °F
25-30 min
15-20 oz
425 °F
20-25 min
Tiempo
Carne de ave
Papas
Muslos frescos
Papas fritas congeladas
30-35 oz
425 °F-450 °F
25-30 min
Papas fritas congeladas,
sazonadas
25-30 oz
425 °F-450 °F
20-25 min
Cilindros de papa congelados
40-45 oz
450 °F
20-25 min
Verduras
Tortitas de papa congeladas
25-30 oz
425 °F-450 °F
20-25 min
Espárragos empanizados
Papas trozadas congeladas
30-35 oz
425 °F-450 °F
20-25 min
Berenjenas empanizadas
20-25 oz
425 °F
20-25 min
Papas fritas caseras
25-30 oz
400 °F-425 °F
25-30 min
Champiñones empanizados
18-22 oz
425 °F
20-25 min
Papas trozadas caseras
40-45 oz
425 °F-450 °F
25-30 min
Cebollas empanizadas
18-22 oz
425 °F
20-25 min
Coliflores empanizados
40-45 oz
400 °F-425 °F
20-25 min
Nuggets de pollo congelados
24-28 oz
400 °F-425 °F
15-25 min
Alitas de pollo congeladas
30-35 oz
425 °F-450 °F
20-30 min
Mezcla de verduras
empanizadas
30-35 oz
425 °F
20-25 min
Aros de cebolla congelados
20-25 oz
400 °F-425 °F
15-20 min
Varitas de pescado
congeladas
20-25 oz
425 °F
18-22 min
Tiras de pollo congeladas
25-30 oz
425 °F-450 °F
20-30 min
Churros congelados
20-25 oz
425 °F
18-22 min
Congelados
Horno eléctrico
34 Español
Deshidratar
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación
de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de
limón (o ananá) o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura.
NOTA
• No es necesario precalentar el horno para deshidratar alimentos.
• Coloque la parrilla en la posición 3 o 4.
Levantamiento del pan
El modo Levar ofrece una temperatura óptima para el proceso de levado del pan y, por ende,
no requiere ningún ajuste de temperatura. Para obtener los mejores resultados, siempre inicie
la opción de levado con el horno frío.
NOTA
• No es necesario precalentar el horno para el levantamiento del pan.
• Coloque la parrilla en la posición 3.
Mantener caliente
NOTA
Coloque la parrilla en la posición 3 o 4.
PRECAUCIÓN
No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.
La sonda de temperatura le permite cocinar carnes asadas y aves a la temperatura interna
exacta que desea, eliminando así el trabajo de adivinar para determinar si un trozo de carne
está cocido o no.
Puede usar la sonda de temperatura con el horno configurado en Hornear, Hornear por
convección o Asar por convección. Al usar la sonda de temperatura, la temperatura interna se
muestra en la pantalla cuando alcanza los 100 °F.
1. Empuje la sonda de temperatura en la carne de
manera que la punta llegue hasta el centro de
la carne.
• Al insertar la sonda, asegúrese de que no esté
en contacto con huesos, grasa o cartílagos.
• Para carnes con hueso, inserte la sonda en el
centro de la parte más baja y más gruesa de
la pieza.
• Para aves enteras (pavo, pollos grandes, etc.),
inserte la sonda en la parte más gruesa del
muslo interno, paralela a la pierna.
• Si retira la sonda mientras la cocción está en
proceso, el horno se apaga en 60 segundos.
• La sonda de temperatura puede no funcionar
correctamente si se inserta en alimentos
congelados. (No aparece el icono de la sonda
de temperatura).
Español 35
Horno eléctrico
Mantiene los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta 3 horas.
Sonda de temperatura (solo modo simple)
Horno eléctrico
2. Inserte el enchufe de la sonda en la toma de la
pared lateral superior del horno.
3. Seleccione la operación de cocción (Hornear
por convección, Asar por convección o
Hornear) y la temperatura.
4. Ajuste la temperatura interna entre 100 °F y
200 °F usando la perilla de disco.
Tabla de temperaturas
Tipo de alimento
Vacuno / cordero
Temperatura interna (°F)
Poco cocido
140-150
A punto
160-170
Cocido
170-180
Cerdo
170-180
Carne de ave
165-185
PRECAUCIÓN
Horno eléctrico
5. De ser necesario, programe el inicio retardado.
6. Toque START (INICIO). Cuando el alimento llega a la temperatura interna seleccionada, el
horno se apaga automáticamente y, luego, emite un sonido.
NOTA
La sonda de temperatura detendrá su funcionamiento cuando se alcance la temperatura
establecida.
36 Español
• Para proteger la sonda de temperatura, tenga cuidado de no insertarla de modo que
sobresalga de la carne. Asegúrese de que la sonda esté insertada en el centro de la carne.
• No guarde la sonda en el horno.
• No deje la sonda dentro del horno durante el ciclo de autolimpieza o de asado a la parrilla.
Podría causar daños permanentes a la sonda.
• Para evitar dañar la sonda, descongele antes los alimentos.
• No use pinzas cuando inserte o quite la sonda. Las pinzas pueden dañar la sonda.
• Utilice la sonda de temperatura solo para las funciones de cocción aplicables.
NOTA
Si ha cubierto la carne con papel de aluminio y la deja reposar cubierta durante 10 minutos
después de terminar la cocción, la temperatura interna aumenta de 5-10 °F.
Opciones de cocción
Retrasar el inicio
PRECAUCIÓN
Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado,
las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Aún
enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie la
cocción y una vez finalizada la cocción deben retirarse a la brevedad.
La función Retrasar el inicio permite retrasar el inicio de la cocción del horno. Puede
configurar Retrasar el inicio de manera que demore el inicio automático de una función de
cocción seleccionada por hasta 12 horas.
Modo: Hornear / Hornear por convección / Asar por convección / Freidora de aire /
Deshidratar / Autolimpieza
Tiempo de cocción
La cocción programada configura el horno para cocinar los alimentos a una temperatura
establecida durante un tiempo determinado. El horno se apaga automáticamente cuando finaliza.
Modo: Hornear / Hornear por convección / Asar por convección / Freidora de aire / Deshidratar.
2
Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
Comience el modo de cocción deseado, por ejemplo Hornear.
Si es necesario, cambie la temperatura usando la perilla de disco.
Cuando aparezca "Start (Inicio)", seleccione Programar el inicio retardado usando la perilla
de disco.
5. Fije la hora de inicio usando la perilla de disco.
6. Toque START (INICIO).
7. El horno comenzará la cocción a la hora establecida.
1.
2.
3.
4.
NOTA
Para cambiar la hora de inicio, presione el disco e ingrese la nueva hora de inicio.
NOTA
Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione
Luego, presione la perilla de disco para confirmar.
e ingrese un tiempo distinto.
Español 37
Horno eléctrico
1. Seleccione el modo de cocción deseado, por ejemplo Hornear.
2. Si es necesario, cambie la temperatura usando la perilla de disco.
3. Cuando aparezca "Start (Inicio)", seleccione Programar tiempo de cocción usando la perilla
de disco.
4. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando la perilla de
disco.
5. Toque START (INICIO). El horno se iniciará automáticamente y comenzará a precalentarse.
La temperatura aumenta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado. El
horno comienza la cocción para la cantidad de tiempo configurada.
6. Al finalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y
cierre la puerta.
7. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y, luego,
emitirá un sonido.
Horno eléctrico
Funciones especiales
Para activar la opción Sabbat
3
La opción Sabbat (solo modo simple)
K
(Para uso en el Sabbat y otras fechas sagradas judías)
Use esta opción solo para hornear en el Sabbat y otras fechas sagradas judías.
Para obtener más información, visite el sitio web http://www.star-k.org
2
Con la opción Sabbat
Horno eléctrico
• La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber
configurado esta opción.
• La pantalla no cambia y el horno no emite ninguna señal sonora al modificar la temperatura.
• Una vez que el horno se encuentra correctamente configurado para hornear con la opción
Sabbat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele esa
función. Esto anulará la función predeterminada de ahorro de energía de 12 horas.
• Si la luz del horno es necesaria durante el Sabbat, toque
antes de activar la función
Sabbat. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la
opción Sabbat, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la opción Sabbat sea
desactivada.
• Si desea que la luz del horno se apague, asegúrese de apagarla antes de activar la función
Sabbat.
• No utilice la superficie de la cubierta cuando la opción Sabbat está activada.
38 Español
1.
2.
3.
4.
Comience un modo de horneado (solo modo simple).
Toque
y seleccione la opción Sabbat.
Gire la perilla de disco para seleccionar Activar.
Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
NOTA
• Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la pantalla no
cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno tarda 15 segundos
en reconocer el cambio.
• Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF (APAGAR). Sin embargo, esto
no desactiva la opción Sabbat.
durante 3 segundos.
• Para desactivar la opción Sabbat, mantenga presionado
• Puede programar el tiempo de cocción antes de activar la opción Sabbat.
• Después de un corte de energía, el horno no reanudará el funcionamiento automáticamente.
“Sabbat” aparecerá en el panel de control, pero el horno no se encenderá nuevamente. Los
alimentos se pueden retirar con seguridad del horno, pero no se debe desactivar la opción
Sabbat y encender el horno de nuevo hasta que finalice el Sabbat/las fiestas.
• Después de la celebración del Sabbat, apague la opción Sabbat manteniendo presionado
durante al menos 3 segundos.
PRECAUCIÓN
Ajuste
• No intente activar ninguna otra función excepto la de Hornear cuando la opción Sabbat está
activa. Solo las siguientes teclas funcionarán correctamente: Teclado numérico, Hornear,
Inicio/Configurar horno y Apagar horno.
• No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de
30 minutos después de haber iniciado la opción Sabbat. Deje que el horno alcance la
temperatura fijada. El ventilador del horno funciona solamente cuando aumenta la
temperatura del horno.
Descripción
Autoconversión
Cuando se utiliza el modo Hornear por convección, reduce
automáticamente la temperatura 25 °F (15 °C).
Tiempo de espera de
pantalla
Ajusta el tiempo de espera de la pantalla.
Ajustar hora
Programa el reloj para que muestre la hora actual.
NOTA
Más funciones
Consulte la página 16.
Toque el botón
del panel de control y, luego, gire la perilla de disco para usar funciones
adicionales o cambiar los distintos ajustes del horno. Consulte la siguiente tabla para obtener
descripciones detalladas.
Ajustar fecha
NOTA
Consulte la página 16.
Formato de hora
2
Programa el reloj para que muestre la fecha actual.
Programa el reloj para mostrar la hora en el formato de 12 o
24 horas.
NOTA
1
Ajuste
Descripción
Temporizador
Función de temporización.
Limpieza
Elimina o reduce los restos de grasa y otros residuos por
incineración.
Ahorro de energía de 12
horas
Apaga automáticamente el horno 12 horas después del inicio
del horneado o 3 horas después del inicio del asado a la
parrilla.
Sonido
Apaga o enciende el sonido (señal sonora) del horno.
Sabbat
Activa/desactiva el modo Sabbat.
NOTA
Consulte la página 38.
NOTA
Consulte la página 44.
Favoritos
Guarda el modo de cocción y el valor usado con más
frecuencia.
Mi lista de modos
Agrega o elimina modos de cocción.
Bloquear
Bloquea el panel de control y la puerta.
Español 39
Horno eléctrico
Consulte la página 16.
Horno eléctrico
Temporizador
El temporizador le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para programar las
tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene ninguna operación de
cocción. El temporizador se puede fijar desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos.
1. Toque
y seleccione Temporizador usando la perilla de disco.
2. Ingrese el tiempo deseado usando la perilla de disco.
3. Al finalizar, presione la perilla de disco.
4. Para cancelar los ajustes del temporizador, presione o gire la perilla de disco. para
seleccionar cancelar usando la perilla de disco.
5. Cuando ha transcurrido el tiempo fijado, el horno emite una señal sonora y en la pantalla
se ve “Time is up (Se acabó el tiempo)”. El temporizador comienza un recuento ascendente
cuando el Temporizador finaliza; dura solo 10 minutos. Empuje o gire la perilla de disco.
Favoritos
Puede agregar hasta 10 ajustes de cocción usados con frecuencia a la Lista de favoritos para
aplicarlos fácilmente en el futuro.
Horno eléctrico
Cómo agregar los nuevos ajustes de cocción a Favoritos
1. Toque
y seleccione Favoritos usando la perilla de disco.
2. Programe el ajuste de cocción (modo, temperatura, tiempo de cocción, sonda de
temperatura).
3. De ser necesario, seleccione una opción (Tiempo de cocción y Sonda de temperatura).
Cómo editar los ajustes de cocción favoritos
y seleccione Favoritos usando la perilla de disco.
1. Toque
2. Seleccione Editar.
3. Cambie los ajustes de cocción. Los elementos que se muestran en la lista pueden variar
según su selección. (Modo de cocción, temperatura, tiempo de cocción, etc.)
40 Español
Cómo borrar los ajustes de cocción favoritos
1. Toque
y seleccione Favoritos usando la perilla de disco.
2. Seleccione Borrar.
3. Seleccione el ajuste de cocción favorito que desee borrar.
Cómo utilizar los ajustes de cocción favoritos
1. El ajuste favorito guardado se mostrará como uno de los modos del horno Seleccione el
ajuste favorito entre los modos.
2. Toque START (INICIO).
Mi lista de modos
Puede agregar o eliminar los modos de cocción y crear una lista personalizada.
1. Toque
y seleccione Mi lista de modos usando la perilla de disco.
2. Gire y presione la perilla de disco para marcar o desmarcar los modos.
3. Seleccione Guardar para guardar los cambios.
Bloquear
Bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales o que el producto
se incline.
Presione
y seleccione Bloquear usando la perilla de disco para bloquear o desbloquear el
panel de control y la puerta. Cuando el bloqueo del horno está activado, el panel no funciona
y la puerta del horno se bloquea y no puede abrirse. Gire y presione la perilla de disco para
marcar o desmarcar los modos.
Autoconversión
La autoconversión convierte automáticamente temperaturas de horneado normal a
temperaturas de horneado por convección. Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura
de receta normal de 350 °F y presiona START (INICIO), el horno muestra la temperatura
convertida de 325 °F.
1. Toque
y seleccione Autoconversión usando la perilla de disco.
2. Gire la perilla de disco para seleccionar Activar/Desactivar.
3. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
Tiempo de espera de pantalla
Puede programar el tiempo de espera para que se active el protector de pantalla.
1. Toque
y seleccione Tiempo de espera de pantalla usando la perilla de disco.
2. Gire la perilla de disco para seleccionar el ajuste de tiempo (5 min, 10 min, 15 min, 20 min
y “Siempre activa”).
3. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
NOTA
Es posible que aumente el consumo eléctrico según el ajuste seleccionado.
Cuando el ajuste del tiempo de espera de la pantalla está configurado en "Siempre activa”,
el brillo de la pantalla LCD cambia automáticamente al nivel 2 si permanece inactiva por
3 minutos.
Ajuste del sistema
Mantenga presionado
durante 3 segundos en el panel de control y, luego, gire la perilla de
disco para usar funciones adicionales o cambiar los distintos ajustes del horno.
Consulte la siguiente tabla para obtener descripciones detalladas.
Ajuste del sistema
Wi-Fi
Consulte la página 43.
Idioma
Seleccione el idioma preferido entre English, French.
Unidad de temperatura
Programe el control del horno para mostrar las temperaturas en
Fahrenheit o Centígrados.
Calibrar temperatura
Recalibra la temperatura del horno.
Mi patrón
Esta función recuerda y guarda los ajustes de cocción.
Cavidad predeterminada
Programa la cavidad predeterminada en modo doble.
Iluminación de bienvenida
Se iluminan las perillas de la cubierta cuando se activa la
pantalla del horno.
Activa/desactiva el sonido (señal sonora).
1. Toque
y seleccione Sonido usando la perilla de disco.
2. Gire la perilla de disco para seleccionar Activar/Desactivar.
3. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
Modo demostración
Lo utilizan los minoristas para fines de exhibición únicamente.
Restablecer
Restablece los ajustes predeterminados de fábrica.
Español 41
Horno eléctrico
Sonido
Activa o desactiva el modo WI-FI.
NOTA
Ahorro de energía de 12 horas
Esto apagará automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o 3 horas
después del inicio del asado a la parrilla.
1. Toque
y seleccione Ahorro de energía de 12 horas usando la perilla de disco.
2. Gire la perilla de disco para seleccionar Activar/Desactivar.
3. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
Descripción
Horno eléctrico
Idioma
Cavidad predeterminada
Seleccione el idioma preferido entre English, French. No puede modificar el idioma durante la
cocción.
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione Idioma usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar Idioma y presiónela para guardar los cambios.
Cuando el horno se enciende, la cavidad predeterminada está configurada en modo doble.
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione Cavidad predeterminada usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar Upper (Superior) o Lower (Inferior) y presiónela
para guardar los cambios.
Unidad de temperatura (°F o °C)
Iluminación de bienvenida
Cambie el formato de la temperatura del horno a Fahrenheit o Centígrados. El ajuste
predeterminado es Fahrenheit.
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione Unidad de temperatura usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar la unidad y presiónela para guardar los cambios.
Se muestra un patrón de iluminación en las perillas de la cubierta cuando se activa la pantalla
del horno.
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione Iluminación de bienvenida usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar Activar/Desactivar y presiónela para guarda el
cambio.
Calibrar temperatura
Horno eléctrico
La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, siga
las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas para las recetas. Si considera que el horno
está demasiado caliente o demasiado frío, puede recalibrar la temperatura. Antes de recalibrarla,
pruebe una receta utilizando un ajuste de temperatura más alto o más bajo que el recomendado. Los
resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del
ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse en ±35 °F (±19 °C ).
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione Calibrar temperatura usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para ajustar la temperatura.
4. Presione la perilla de disco para guardar los cambios.
NOTA
Este ajuste no afecta a la temperatura de asar a la parrilla o autolimpieza, y se conserva en la
memoria después de un corte de energía eléctrica.
Mi patrón
Esta función recuerda y guarda los ajustes de cocción utilizados por el usuario con mayor frecuencia.
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione Mi patrón usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar Activar/Desactivar y presiónela para guardar los
cambios.
42 Español
Modo demostración
Lo utilizan los minoristas para fines de exhibición únicamente. En este modo, el elemento
calentador no funciona.
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione Modo demostración usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar Activar/Desactivar y presiónela para guardar los
cambios.
Restablecer
Restablezca el horno a los ajustes predeterminados de fábrica. Esto borrará todos los datos y
no podrán recuperarse.
1. Mantenga presionado
durante 3 segundos.
2. Seleccione Restablecer usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar Cancel/Reset (Cancelar/Restablecer).
Control inteligente
Control remoto del horno con la aplicación SmartThings
Cómo conectar el horno
Mis platos
1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa.
3. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ubicado en la estufa y la
aplicación confirma que está conectado.
4. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a
conectarse.
Detección de errores
Sonda de temperatura
• Apagar el horno remotamente.
• Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente el
tiempo de cocción y la temperatura.
• Reconocer los errores automáticamente.
• Supervisar la temperatura actual y restablecer la
configuración de la sonda.
• Si no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y la cubierta y
apagar el horno.
1
Activar/Desactivar Wi-Fi
Si activa el modo WI-FI, los dispositivos móviles no pueden conectarse a la estufa.
durante 3 segundos.
1. Mantenga presionado
2. Seleccione Wi-Fi usando la perilla de disco.
3. Gire la perilla de disco para seleccionar Activar/Desactivar y presiónela para guardar los
cambios.
1. Toque . aparecerá en la pantalla. El horno ahora puede controlarse de manera remota
mediante un dispositivo conectado.
2. Seleccione el icono del horno en la aplicación Samsung para abrir la aplicación de control
del horno. Si la aplicación está conectada al horno, puede ejecutar las siguientes funciones
mediante la aplicación:
Control remoto del horno con la aplicación SmartThings
Supervisión de horno/cubierta
Control remoto del horno
• Revisar el estado del horno.
• Supervisar el estado de encendido/apagado de cada
quemador de la cubierta.
NOTA
• Abrir la puerta del horno o presionar borrará de la pantalla e impedirá el
funcionamiento de la mayoría de las funciones remotas.
• Al finalizar o cancelar la cocción, se borra de la pantalla.
• Por motivos de seguridad, no puede encender el horno eléctrico en forma remota.
• Por cuestiones de seguridad, para activar el control remoto se debe especificar el tiempo de
cocción.
• El horno sigue funcionando aunque se pierda la conexión Wi-Fi.
• Control inteligente no funciona adecuadamente si la conexión Wi-Fi es inestable.
• Consulte el manual de la aplicación SmartThings para obtener información detallada.
• Configurar o ajustar remotamente los ajustes del
hornos
Español 43
Horno eléctrico
Para controlar el horno remotamente
Horno eléctrico
Mantenimiento
Control por voz
Limpieza
Para utilizar la función de control por voz de la estufa, debe instalar en su dispositivo móvil la
aplicación Bixby, Amazon Alexa o el Asistente de Google.
Consulte la tabla a continuación para ver todas las funciones disponibles.
Use el guante durante la limpieza.
Bixby
Inicie una conversación con Bixby en su móvil Samsung diciendo “Hi, Bixby” o presionando la
tecla lateral. Consulte el manual en inglés para los comandos de voz detalladas.
Amazon Alexa y el Asistente de Google
Los electrodomésticos inteligentes de Samsung son compatibles con la habilidad SmartThings
de Alexa y la acción del Asistente de Google. Consulte el manual en inglés para los comandos
de voz detalladas.
Guía de instalación
Horno eléctrico
A continuación, se indica cómo vincular la cuenta de SmartThings en Amazon Alexa o en el
Asistente de Google. Debe instalar la aplicación SmartThings y la aplicación de Alexa (o el
Asistente de Google) en su teléfono.
1. Configure los dispositivos compatibles en SmartThings.
2. Después de configurar los dispositivos, toque el botón + que aparece en la pantalla.
3. Toque “Voice assistant” (Asistente de voz) y vincule su cuenta de Samsung con Amazon
Alexa (o con el Asistente de Google).
4. Compruebe que los dispositivos estén visibles en la aplicación de Amazon Alexa. Luego la
vinculación de la cuenta habrá terminado. (Compruebe que los dispositivos estén visibles
y configure la ubicación [casa y habitación] de los dispositivos en la aplicación de Google
Home. Luego la vinculación de la cuenta habrá terminado.)
NOTA
Las especificaciones de encendido y apagado de Smart Control son iguales a las indicadas para
la aplicación SmartThings.
44 Español
PRECAUCIÓN
Panel de control
Primero, bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el
producto se incline.
1. Presione
y seleccione Bloquear usando la perilla de disco para bloquear o desbloquear
el panel de control y la puerta.
2. Limpie el panel de control con un paño suave humedecido con agua corriente, agua
jabonosa tibia o limpiavidrios. No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control.
3. Cuando termine, presione
y seleccione Bloquear usando la perilla de disco para
bloquear o desbloquear el panel de control y la puerta.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que el panel de control se apague y todas las superficies de la estufa estén
frías antes de limpiar. De lo contrario, puede quemarse.
• Si la estufa se ha movido lejos de la pared, asegúrese de que el dispositivo antivuelco se
vuelva a instalar correctamente cuando la estufa se haya colocado de nuevo en su lugar. De
lo contrario, la estufa podría caerse y causar lesiones físicas.
• No use limpiadores de lana de acero ni abrasivos de ningún tipo. Pueden rayar o dañar la
superficie.
Superficie de acero inoxidable
1. Elimine derrames, manchas y grasa de la estufa con un paño suave humedecido.
2. Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de
papel.
3. Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si
fuese el caso.
4. Cuando finalice, seque la superficie con un paño suave seco.
5. Repita los pasos 2 a 4 tantas veces como sea necesario.
PRECAUCIÓN
• No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre superficies de acero
inoxidable. Rayará la superficie.
• No rocíe ningún tipo de limpiador en los orificios de distribución. El sistema de ignición se
encuentra en esos orificios y debe mantenerse libre de humedad.
PRECAUCIÓN
No deje la bandeja de la freidora de aire en el horno durante el ciclo de autolimpieza. El calor
extremo generado en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la
bandeja de la freidora de aire, su color virará a tonos azulados y se volverá opaca.
Parrilla deslizante
Estantes
Para mantener las parrillas limpias, retírelas de la cavidad y remójelas en agua tibia y jabón.
Luego, quite la suciedad de las parrillas con una esponja de pulir plástica. Si las parrillas no se
deslizan hacia adentro y hacia afuera sin problemas después de haberlas limpiado, frote las
guías de los rieles laterales con papel encerado o un paño que contenga unas gotas de aceite
de cocina. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
NOTA
PRECAUCIÓN
• No deje las parrillas en el horno durante el ciclo de autolimpieza. El calor extremo generado
en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la parrilla y hacer que
sea difícil deslizar las parrillas sobre los rieles de la guía.
• No rocíe aceite de cocina o lubricante directamente sobre las parrillas e.
Bandeja de la freidora de aire
Para mantener la bandeja de la freidora de aire limpia, retírela de la cavidad y remójela
en agua tibia y jabón. Luego, quite la suciedad de la bandeja de la freidora de aire con una
esponja de pulir plástica.
Lubricación de los deslizadores
1. Quite la rejilla del horno. Consulte cómo quitar
la parrilla deslizante en la sección USO DE LA
PARRILLA DESLIZANTE.
2. Extienda totalmente la rejilla sobre una mesa o
mostrador. Se puede colocar periódico debajo
de la rejilla para una limpieza fácil.
3. Si hay suciedad en los carriles de
deslizamiento, límpiela con una toalla de papel.
(Debe volver a colocar todo el lubricante de
grafito que haya limpiado - Consulte los pasos
4 a 7).
4. Agite el lubricante de grafito antes de abrirlo.
Empezando con el mecanismo de deslizamiento
de la izquierda (parte frontal y trasera) de
la rejilla, coloque cuatro (4) gotas pequeñas
de lubricante en las dos (2) guías inferiores
del deslizador cerca de las correderas de
rodamiento.
NOTA
La bandeja de la freidora de aire puede lavarse en lavavajillas.
Español 45
Mantenimiento
• No coloque las parrillas en una lavavajillas.
• Si una parrilla no se desliza hacia adentro y hacia afuera fácilmente, aplique unas gotas de
aceite de cocina a las guías de la parrilla del horno.
• Si una parrilla se vuelve demasiado difícil de deslizar hacia adentro o afuera, lubríquela con
lubricante de grafito.
• Para adquirir el lubricante de grafito, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG
(726-7864).
• Para hacer la compra en línea, visite http://www.samsungparts.com/Default.aspx y busque la
referencia DG81-01629A.
• Las parrillas deslizantes pueden limpiarse a mano con un limpiador abrasivo o lana de acero.
Durante la limpieza, tenga cuidado de que no entre agua o limpiador en los deslizadores a
los costados de la parrilla.
Mantenimiento
5. Repita para el mecanismo de deslizamiento
derecho (parte frontal y trasera) de la rejilla.
6. Abra y cierre la parrilla varias veces para
distribuir el lubricante.
7. Vuelva a colocar la tapa del lubricante y agítelo
nuevamente. Dé la vuelta a la rejilla y repita
los pasos 3, 4, 5 y 6.
8. Cierre la parrilla, voltéela con el lado correcto
hacia arriba y colóquela en el horno. Consulte
cómo instalar la parrilla deslizante en la
sección USO DE LA PARRILLA DESLIZANTE.
NOTA
• No rocíe la parrilla deslizante con aceite vegetal
u otro lubricante en aerosol.
Horno
Use el guante durante la limpieza.
Puerta
No retire la junta interna de la puerta del horno para realizar la limpieza.
• Utilice agua y jabón para limpiar a fondo la
No limpie
parte superior, los lados y el frente de la puerta
manualmente
del horno. Enjuague bien. Se puede utilizar un
la junta
selladora de
líquido limpiavidrios sobre la cara exterior de
la puerta del
la ventana de la puerta del horno. NO sumerja
horno.
la puerta en agua. NO rocíe ni permita que agua
La puerta se
ni líquido limpiavidrios penetre en los orificios
puede limpiar
de ventilación de la puerta. NO utilice productos
manualmente.
para limpiar hornos, polvos de pulir, ni ningún
material de limpieza fuertemente abrasivo sobre
el exterior de la puerta del horno.
• NO limpie la junta selladora de la puerta del
horno. La junta selladora de la puerta del horno
está confeccionada con un material tejido que
es esencial para un cierre bien sellado. Se debe
tener cuidado de no frotar, dañar o retirar la
junta.
Mantenimiento
Parte interna de la puerta
• Superficie interna: Limpie la superficie interna de la puerta manualmente con una esponja de
pulir plástica con jabón y luego séquela con un paño seco. Tenga cuidado de no permitir que
la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta.
• Vidrio interno: El vidrio interno se limpia automáticamente durante el ciclo de autolimpieza.
46 Español
Parte externa de la puerta
Superficie de la cubierta
• Superficie externa: Siga las instrucciones de limpieza de la superficie de acero inoxidable en
la sección anterior.
• Vidrio externo: Limpie el vidrio externo con un limpiador de vidrio o agua jabonosa.
Enjuague y seque bien. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que
ingrese humedad en la puerta.
La superficie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia. Recomendamos
retirar los alimentos derramados inmediatamente después de que se hayan derramado.
1. Apague todos los quemadores superiores.
2. Espere hasta que se enfríen las rejillas de los
quemadores y retírelas.
3. Limpie la superficie de la cubierta con un paño
suave. Si se derraman alimentos en los huecos
de los componentes del quemador, retire la
tapa del quemador y el cabezal y limpie los
derrames.
4. Una vez finalizada la limpieza, vuelva a instalar
los componentes del quemador y, luego, vuelva
a colocar las rejillas de los quemadores en su
posición.
PRECAUCIÓN
*
No permita que ingrese humedad en la puerta
ni en la junta (*). La humedad puede disminuir el
rendimiento de la junta.
Controles de los quemadores
PRECAUCIÓN
• No limpie las perillas de control en una lavavajillas.
• No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control. Si ingresa humedad en los
circuitos eléctricos puede provocar descargas eléctricas o daños en el producto.
PRECAUCIÓN
• No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos ya que pueden rayar o dañar
la superficie esmaltada.
• No retire la superficie de la cubierta para limpiarla. Las tuberías de gas que van a los
distribuidores de los quemadores se pueden dañar y provocar un incendio o una falla del
sistema.
• No vierta agua en el hueco de la cubierta mientras limpia la cubierta. Esta podría filtrarse
en los sistemas eléctricos y de gas de la estufa creando un riesgo de descarga eléctrica o
elevados niveles de monóxido de carbono, debido a la corrosión de las válvulas o los puertos
del gas.
• Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. Limpie con
frecuencia los orificios de ventilación para evitar la acumulación de grasa.
Español 47
Mantenimiento
Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición OFF
(APAGAR).
1. Extraiga las perillas de los vástagos de la
válvula de control.
2. Limpie las perillas de control en agua jabonosa
tibia. Enjuáguelas y séquelas completamente.
3. Limpie las superficies de acero inoxidable con
un limpiador para acero inoxidable.
4. Vuelva a colocar las perillas en los vástagos de
la válvula de control.
Mantenimiento
Rejillas de los quemadores y componentes
NOTA
Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado.
1. Retire la rejilla del quemador central (C)
siguiendo las rejillas laterales (I/D).
2. Retire las tapas de los cabezales de los
I
C
D
quemadores.
3. Retire los cabezales de los quemadores de
1
2
las válvulas de distribución para revelar los
electrodos de encendido.
3
4. Limpie todos los componentes desmontables
de las rejillas y los quemadores en agua
jabonosa tibia. No use esponjas de lana de
acero ni limpiadores abrasivos.
5. Enjuague y seque bien las rejillas y los
componentes de los quemadores.
8
7
Mantenimiento
6
6. Vuelva a colocar los cabezales de los
quemadores en sus posiciones arriba de las
válvulas de distribución. Asegúrese de que haya
un electrodo de encendido insertado a través
del orificio en cada cabezal de los quemadores.
NOTA
Consulte la página siguiente para obtener
instrucciones detalladas del re-ensamblaje de los
componentes de los quemadores.
7. Vuelva a colocar las tapas de los quemadores
en sus posiciones arriba de los cabezales. Para
garantizar un funcionamiento correcto y seguro,
asegúrese de que las tapas de los quemadores
queden planas arriba de los cabezales.
8. Vuelva a instalar las rejillas de los quemadores
en sus respectivas posiciones.
9. Encienda cada uno de los quemadores y
verifique si funcionan correctamente. Después
de verificar que un quemador funciona con
normalidad, apáguelo.
48 Español
Cabezal del quemador de latón
• Las partes de latón del quemador cambian de
color con el uso. Sin embargo, esto no afecta su
desempeño y puede limpiar las partes de latón
con un limpiador de metales.
• Después de la limpieza, confirme que las
aberturas de los puertos de los quemadores no
estén atascadas.
• Sacuda para quitar el exceso de agua y deje
que los cabezales del quemador y las tapas
se sequen bien. Si coloca el quemador central
invertido permitirá que el agua se escurra con
mayor facilidad.
• No limpie ninguno de los componentes de los
quemadores en una lavavajillas.
PRECAUCIÓN
• Los electrodos de encendido no son desmontables. No intente retirarlos por la fuerza.
• Para evitar el astillado, no golpee las rejillas y tapas entre sí, o contra superficies duras, tales
como utensilios de hierro fundido.
• Es posible que el cabezal del quemador se bloquee con comida o polvo. Limpie el cabezal
si parece estar bloqueado. Si limpia el cabezal con agua, ensámblelo solo después de que
esté completamente seco. Si el cabezal está húmedo, podría impedir que se enciendan los
quemadores.
• Para evitar que se caigan las rejillas, asegúrese de retirar ambos lados primero.
• No intente retirar la tapa del quemador central ovalado del cabezal.
Guía de reinstalación del quemador
Cabezal del quemador doble
1. Oriente el cabezal del quemador de modo que
la abertura para el electrodo y el electrodo
queden alineados.
2. Instale el cabezal del quemador de modo que
el electrodo pase por la abertura. Asegúrese de
que el cabezal del quemador quede plano en la
parte superior de la estufa.
Cabezal del quemador redondo
1. Oriente el cabezal del quemador de modo que
la abertura para el electrodo y el electrodo
queden alineados.
Quemador ovalado
1. Oriente el cabezal del quemador de modo que
la abertura para el electrodo y el electrodo
queden alineados.
2. Instale el cabezal del quemador de modo que
el electrodo pase por la abertura. Asegúrese de
que el cabezal del quemador quede plano en la
parte superior de la estufa.
Tapa de los quemadores
1. Vuelva a instalar las tapas en los cabezales de
los quemadores, haciendo coincidir su tamaño
con el de los quemadores.
PRECAUCIÓN
2. Instale el cabezal del quemador de modo que
el electrodo pase por la abertura. Asegúrese de
que el cabezal del quemador quede plano en la
parte superior de la estufa.
Español 49
Mantenimiento
Asegúrese de que cada tapa se vuelva a instalar
en el cabezal correcto y que quede centrada y
plana sobre el cabezal del quemador.
Mantenimiento
Cabezal de los quemadores
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todos los componentes de
los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan
a instalar correctamente. Si la instalación es
correcta, quedarán estables y planos.
Mantenimiento
Inferior
NOTA
La tapa del quemador a fuego lento de precisión
(TD) y la tapa del quemador de doble potencia
interior (DD) son intercambiables.
50 Español
Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de
cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino
polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
• No deje niños pequeños sin vigilancia cerca de la estufa durante el ciclo de autolimpieza. Las
superficies externas de la estufa pueden volverse muy calientes.
• Algunos pájaros son muy sensibles a los humos de un horno autolimpiante. Lleve a los
pájaros a una sala bien ventilada alejada de la estufa.
• No recubra el horno, las parrillas del horno ni la parte inferior del horno con papel de
aluminio. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, producir
malos resultados de horneado y causar daños permanentes al interior del horno. El papel de
aluminio se derretirá y se adherirá a las superficies interiores del horno.
• No fuerce la apertura de la puerta del horno durante el ciclo de autolimpieza. Esto dañará
el sistema de traba automática de la puerta. La puerta se bloquea automáticamente cuando
se inicia el ciclo de autolimpieza y se mantiene bloqueada hasta que se cancela el ciclo y la
temperatura del horno es inferior a 400 °F.
• Tenga precaución al abrir la puerta del horno después del ciclo de autolimpieza. El horno
eléctrico estará aún MUY CALIENTE y podría salir aire caliente y vapor al abrir la puerta.
• Limpie los derrames excesivos antes de realizar la operación de autolimpieza.
• No utilice limpiadores de hornos. Los limpiadores comerciales de hornos o los forros para
hornos no deben utilizarse JAMÁS en el horno ni alrededor de ninguna de sus partes. Los
residuos de los limpiadores de hornos dañarán el interior del horno durante la operación de
autolimpieza.
Tapa de los quemadores
Superior
Autolimpieza (solo modo simple)
Para realizar el ciclo de autolimpieza
Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté liberado. Retire todas las parrillas de la cavidad
del horno.
1. Asegúrese de que la puerta del horno esté completamente cerrada y destrabada.
2. Toque
y seleccione Limpieza > Autolimpieza usando la perilla de disco. Luego, seleccione
el tiempo de limpieza girando la perilla de disco de acuerdo con la siguiente tabla.
Giro a la izquierda
Predeterminado
Giro a la derecha
Ciclo de 2 horas
Ciclo de 3 horas
Ciclo de 5 horas
1.
2.
3.
4.
Repita los pasos 1 y 2 en la página anterior.
Seleccione Programar el inicio retardado.
Ajuste la hora a la cual desea que el horno inicie la autolimpieza usando la perilla de disco.
Toque START (INICIO). El horno comenzará la autolimpieza a la hora especificada.
Para cancelar el ciclo de autolimpieza
Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza
debido a humo dentro del horno. Para apagar el ciclo de autolimpieza, presione OFF (APAGAR).
El ciclo se apaga, pero la puerta permanece bloqueada y el icono de bloqueo parpadea hasta
que la temperatura del horno desciende por debajo de los 400 °F (200 °C).
Mantenimiento
3. Toque START (INICIO). La puerta del horno se bloquea y el horno comienza a calentarse.
4. Cuando haya finalizado el ciclo de autolimpieza, el horno emitirá una señal sonora 10 veces.
La puerta permanecerá bloqueada hasta que la temperatura descienda por debajo de 400 °F
(200 °C). Puede operar la puerta cuando se haya enfriado lo suficiente.
Para retardar el inicio del ciclo de autolimpieza
PRECAUCIÓN
No utilice los quemadores superiores cuando el horno eléctrico ejecute un ciclo de
autolimpieza.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las superficies FRÍAS antes de
limpiar cualquier parte de la estufa.
NOTA
Asegúrese de que todos los quemadores
superiores estén apagados cuando el horno
ejecute un ciclo de autolimpieza. La autolimpieza
no funcionará si hay algún quemador superior
encendido.
Español 51
Mantenimiento
Después de la autolimpieza
• La puerta sigue bloqueada hasta que la temperatura interna del horno desciende por debajo
de los 400 °F.
• Una vez que se enfrió el horno, limpie las superficies del horno con un paño para retirar
residuos de cenizas.
• Las manchas rebeldes pueden quitarse con una esponja de lana de acero. Los depósitos
calcáreos pueden quitarse con un paño empapado en vinagre.
• Si no está satisfecho con los resultados de la limpieza, repita el ciclo. Espere hasta que el
horno se enfríe y, luego, inicie un nuevo ciclo.
• El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo
después de la autolimpieza.
• La autolimpieza no opera durante las 2 horas siguientes a la ejecución del ciclo de
autolimpieza.
Limpieza con vapor
Cómo programar el horno para limpiar con vapor
Para limpieza liviana, la función de limpieza con vapor ahorra tiempo y energía. Si se requiere
un trabajo de limpieza más intenso, use la función de autolimpieza.
1. Retire del horno todos los accesorios.
2. Vierta aproximadamente 10 onzas (300 ml) de
agua en el fondo del horno vacío y cierre la
puerta del horno.
Utilice solamente agua normal, no agua
destilada.
3. Toque
y seleccione Limpieza > Limpieza con
vapor usando la perilla de disco.
4. Toque START (INICIO).
La puerta del horno se bloquea
automáticamente y el horno comienza a
calentarse.
Cuando se haya completado la operación, la
pantalla parpadeará y se oirá una señal sonora.
5. Presione OFF (APAGAR).
6. Limpie el interior del horno.
Después de un ciclo de limpieza al vapor
quedará una significativa cantidad de agua
en la parte inferior del horno. Retire el agua
residual utilizando una esponja o un paño
suave seco.
PRECAUCIÓN
No intente abrir la puerta del horno inmediatamente después de completarse el ciclo de
autolimpieza. El horno sigue estando muy caliente cuando la puerta se desbloquea. El aire
caliente y el vapor que salen podrían quemarlo.
Mantenimiento
NOTA
Al realizar la limpieza al vapor, utilice exactamente 10 onzas de agua, ya que así se obtienen
los mejores resultados.
52 Español
NOTA
Si inicia Limpieza con vapor cuando la temperatura del horno se encuentra por encima de
los 100 ˚F, aparecerá la palabra Hot (Caliente) en la pantalla. Dado que esta función produce
mejores resultados si se inicia cuando el horno está frío, le recomendamos que aguarde hasta
que el horno se enfríe y Hot (caliente) desaparezca de la pantalla.
Después de un ciclo de limpieza con vapor
• Tenga cuidado al abrir la puerta antes de que finalice el procedimiento de limpieza con
vapor. El agua en la base está caliente.
• Abra la puerta del horno y retire el agua remanente con una esponja. No permita que el agua
residual permanezca en el horno por más tiempo que el indispensable. Limpie el horno y
séquelo con un paño suave. No olvide limpiar debajo de la junta selladora de la puerta del
horno.
• Para limpiar el interior del horno, utilice una esponja empapada en detergente, un cepillo
suave, o un estropajo de nylon. Quite los residuos tenazmente adheridos con un estropajo de
nylon. Para quitar los depósitos calcáreos puede utilizar un paño empapado en vinagre.
• Si el horno aún está sucio, puede repetir el proceso una vez que el horno se haya enfriado.
• Para el caso de residuos pesados, tales como la grasa remanente después de asar, le
recomendamos que frote detergente sobre el residuo antes de activar la función de limpieza
al vapor.
• Después de limpiar, deje la puerta del horno entornada en un ángulo de 15° para que la
superficie interior esmaltada pueda secarse completamente.
Reemplazo de la luz del horno
Luz del horno
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se enciende
cuando se abre la puerta del horno.
1. Apague el horno.
2. Asegúrese de que el horno y la luz del horno
se encuentren fríos.
3. Abra la puerta y retire la tapa de vidrio
girándola hacia la izquierda.
Retirar Volver a colocar
4. Retire la luz del horno de la toma girándola
hacia la izquierda.
5. Inserte una bombilla para electrodomésticos
de 40 watts en la toma y, luego, gírela hacia la
Cubierta de vidrio
derecha para ajustarla.
Bombilla
de la bombilla
6. Vuelva a colocar la tapa de vidrio y, luego,
gírela hacia la derecha para ajustarla.
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno esté apagado y frío antes de
reemplazar la luz del horno.
Mantenimiento
NOTA
• La luz del horno no funciona durante el ciclo de autolimpieza.
• Retire las parrillas si obstaculizan el acceso a la luz del horno.
Español 53
Mantenimiento
Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno
Cómo retirar la puerta
NOTA
Puede retirar la puerta superior de la misma manera que retira la puerta completa.
PRECAUCIÓN
• La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta por la
manija.
• Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta.
1. Abra la puerta por completo.
2. Jale las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la posición
destrabada.
Traba de la bisagra
Posición trabada
Mantenimiento
Fig. 1
Fig. 2
54 Español
aprox. 5°
Posición destrabada
3. Sujete firmemente ambos lados de la puerta en
su extremo superior.
4. Cierre la puerta hasta la posición de remoción,
que es a aproximadamente 5 grados de la
posición vertical (Fig. 1).
5. Levante la puerta y jale hacia afuera hasta que
el brazo de la bisagra esté fuera de la ranura
(Fig. 2).
Cómo volver a instalar la puerta
Puede volver a instalar la puerta superior de la misma manera que reemplaza la puerta
completa.
1. Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice la muesca del
brazo de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra. La
muesca en el brazo de la bisagra debe quedar completamente inserta en la parte inferior de
la ranura.
Borde inferior de la ranura
Brazo de la bisagra
Muesca
3. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la muesca no se
encuentra correctamente insertada en el borde inferior de la ranura.
4. Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno
hasta que queden en la posición trabada.
Traba de la bisagra
Posición destrabada
5. Cierre la puerta del horno.
Posición trabada
Resolución de problemas
Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento
Cajón de almacenamiento
1. Deslice el cajón hacia afuera hasta que se
detenga.
2. Localice los ganchos de los rieles a cada lado.
Con ambas manos, empuje hacia abajo el
gancho izquierdo mientras levanta el gancho
derecho y, luego, retire el cajón.
3. Limpie el cajón en agua jabonosa tibia con un
paño o un cepillo suave. Luego, enjuáguelo y
séquelo completamente.
4. Coloque el cajón en los rieles a cada lado y,
luego, presione los ganchos en su lugar.
Si encuentra algún problema con la estufa, verifique primero las siguientes tablas e intente
poner en práctica las acciones sugeridas.
Puntos de verificación
Seguridad del gas
Problema
Hay olor a gas.
Causa posible
Acción
Gire la perilla del quemador a OFF
(APAGAR).
Hay una fuga de gas.
Haga salir a todos los ocupantes de
la habitación, el edificio o el área.
Llame inmediatamente al
proveedor de gas desde el teléfono
de un vecino. No llame desde su
teléfono. El teléfono es eléctrico
y podría causar una chispa que
podría prender fuego el gas. Siga
las instrucciones del proveedor de
gas.
Si no puede comunicarse con
el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
Español 55
Resolución de problemas
La perilla del quemador
superior no está en posición
OFF (APAGAR) y el quemador
no está encendido.
Resolución de problemas
Quemadores superiores
Problema
No se enciende
ningún quemador.
Problema
Causa
Acción
El cable de alimentación
no está enchufado al
tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
El suministro de gas no está
correctamente conectado o
encendido.
Consulte las Instrucciones de
instalación que vinieron con su
estufa.
La perilla de control no se
reguló correctamente.
Empuje la perilla de control
y gírela hasta la posición Lite
(Encender).
Las tapas de los quemadores
no están en su lugar.
La base del quemador está
mal alineada.
Limpie los electrodos.
Coloque la tapa del quemador
sobre el cabezal del quemador.
Alinee la base del quemador.
El quemador superior
hace un clic durante
el funcionamiento.
La perilla de control se
dejó en la posición Lite
(Encender).
Una vez encendido el quemador,
gire la perilla de control hasta la
posición deseada.
Si el quemador sigue haciendo clic,
llame a un técnico de servicio.
Los quemadores
no arden en forma
pareja.
Los componentes y las
tapas de los quemadores
superiores no están
colocados correctamente y
a nivel.
Consulte la página 49.
Los quemadores superiores
están sucios.
Limpie los componentes de los
quemadores superiores.
(Consulte la página 48).
Los quemadores
superiores no se
encienden.
Resolución de problemas
56 Español
Causa
Acción
Las llamas de
los quemadores
superiores son muy
grandes o amarillas.
Se instaló un orificio de
tamaño incorrecto.
Verifique el tamaño del orificio
del quemador. Comuníquese con
su instalador si tiene el orificio
incorrecto (gas LP en lugar de gas
natural o viceversa).
Los quemadores
superiores se
encienden pero los
quemadores del
horno no.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y luego mantenga
presionado START (INICIO) durante
3 segundos. El horno emitirá una
señal sonora y el icono de Bloqueo
se apagará.
El interruptor de cierre del
Regulador de presión de
gas está en posición OFF
(APAGAR).
Llame a un técnico de servicio
calificado.
Horno
Problema
El control del horno
emite una señal
sonora y muestra
un código de
información.
Causa
Puede haber un problema
con el horno. Consulte
la tabla “Códigos de
información” en la página
60.
Acción
Toque OFF (APAGAR) y reinicie el
horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica a
la estufa durante por lo menos
30 segundos y luego reconecte la
alimentación eléctrica. Si esto no
soluciona el problema, llame al
servicio de reparaciones.
Problema
El horno no se
enciende.
Causa
Acción
El horno no está bien
enchufado al tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre completamente
insertado en una toma con
corriente y bien conectada a tierra.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
El termostato del horno
necesita ajustes.
Consulte la página 42.
El calentador del
horno no se apaga
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y luego mantenga
presionado START (INICIO) durante
3 segundos. El horno emitirá una
señal sonora y el icono de Bloqueo
se apagará.
Se ha activado la función
Sabbat.
La luz del horno
(lámpara) no se
enciende.
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.
Causa
Acción
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y luego mantenga
presionado START (INICIO) durante
3 segundos. El horno emitirá una
señal sonora y el icono de Bloqueo
se apagará.
Se ha activado la función
Sabbat.
SAb y la hora del día aparecerán
en la pantalla. Todos los
demás controles y señales se
desactivarán. Para cancelar la
función Sabbat y reactivar el
interruptor de la luz y otros
controles, mantenga presionado
durante 3 segundos.
Bombilla suelta o quemada.
Consulte la página 53.
El interruptor de la luz del
horno debe reemplazarse.
Llame a un técnico de servicio
calificado.
Carne o alimentos no fueron
preparados correctamente
antes de asar a la parrilla.
Corte el exceso de grasa o los
bordes grasosos que pueden
doblarse.
Parrilla del horno superior
colocada incorrectamente.
Consulte la guía para asar a la
parrilla en la página 33.
Los controles no se han
establecido adecuadamente.
Consulte la página 32.
Acumulación de grasa en las
superficies del horno.
Es necesario limpiar con
regularidad si se asa a la parrilla
con frecuencia.
Español 57
Resolución de problemas
SAb y la hora del día aparecerán
en la pantalla. Todos los
demás controles y señales se
desactivarán. Para apagar el horno
solamente, presione OFF (APAGAR).
Para cancelar la función Sabbat y
reactivar los controles y señales,
mantenga presionado
durante
3 segundos.
Problema
Resolución de problemas
Causa
Acción
Problema
Cuando termina la
cocción, el ventilador
de enfriamiento sigue
funcionando.
El ventilador comienza a
funcionar automáticamente
durante un tiempo
determinado para ventilar el
interior del horno.
No es un defecto del producto.
El ventilador está diseñado para
funcionar automáticamente por un
periodo de tiempo para enfriar el
horno.
Se oyen ruidos como
crujidos o ligeros
estallidos.
Esto es normal.
Estos son los ruidos que emite
el metal al calentarse y enfriarse
durante las funciones de cocción y
limpieza.
El horno no ejecuta
el proceso de
autolimpieza.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del
horno abierta y luego mantenga
presionado START (INICIO) durante
3 segundos. El horno emitirá una
señal sonora y el icono de Bloqueo
se apagará.
Humo excesivo
durante un ciclo de
autolimpieza.
Esta es la primera vez que se
ha limpiado el horno.
El Divisor inteligente está
instalado en el horno.
La autolimpieza no funciona con
el Divisor inteligente instalado.
Retírelo del horno.
El horno está demasiado
caliente.
Deje que el horno se enfríe y,
luego, restablezca los controles.
El ciclo de autolimpieza no
bloqueará la puerta del horno
si la temperatura del horno es
demasiado alta. La puerta debe
bloquearse antes de que el ciclo de
autolimpieza pueda comenzar.
Esto es normal. El horno siempre
emitirá más humo la primera vez
que se limpia.
Limpie toda la suciedad excesiva
antes de iniciar el ciclo de
autolimpieza.
Si el humo persiste, presione OFF
(APAGAR). Abra las ventanas
para sacar el humo del lugar. Una
vez que el horno se enfrió y se
desbloqueó, limpie la suciedad
excesiva y, luego, reinicie el horno
para la autolimpieza.
Después de un ciclo
de autolimpieza la
puerta del horno, no
se abre.
Esto es normal.
La puerta del horno seguirá
bloqueada hasta que la
temperatura del horno descienda
por debajo de 400 °F.
Los controles de autolimpieza
del horno no están
configurados correctamente.
Restablezca los controles de
autolimpieza del horno. (Consulte
la página 50).
Un quemador superior está
encendido.
Apague el quemador superior.
La autolimpieza no funcionará
si hay algún quemador superior
encendido.
Resolución de problemas
Problema
58 Español
Causa
Acción
Problema
Cumplido un ciclo
de autolimpieza, el
horno aún no está
limpio.
Sale vapor o humo
de abajo del panel de
control.
Causa
Acción
Problema
Es normal encontrar un polvo
fino o cenizas.
Esto puede limpiarse con un paño
húmedo.
Establezca el ciclo de autolimpieza
para un tiempo de limpieza
superior.
El ciclo no fue lo suficientemente
extenso como para quemar la
acumulación de grasa.
Los hornos extremadamente sucios
requieren la limpieza a mano
de los excesivos derrames y la
acumulación de alimentos antes de
comenzar un ciclo de autolimpieza.
Pueden necesitarse múltiples
ciclos de autolimpieza para limpiar
completamente el horno.
Resulta difícil deslizar
las parrillas del
horno.
Esto es normal.
Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y, luego, frote con ella los
lados de las parrillas. Las parrillas
se vuelven opacas y difíciles de
deslizar si se dejan en el horno
durante un ciclo de autolimpieza.
Ruido del ventilador.
Esto es normal.
El ventilador de convección está
encendido hasta que la función
termina y la puerta se abre.
El ventilador de
convección no
funciona.
Esto es normal.
El ventilador comienza
automáticamente cuando el
horno llega a la temperatura de
precalentamiento.
Esto es normal.
Sale olor a quemado
o a aceite de
la abertura de
ventilación.
Esto es normal para un nuevo
horno y desaparecerá en un
plazo de 1/2 hora después del
primer ciclo de horneado.
Para acelerar este proceso,
programe un ciclo de autolimpieza
de por lo menos 3 horas. (Consulte
la página 51).
Olor fuerte.
Esto es transitorio.
El aislamiento alrededor del
interior del horno emite un olor
fuerte las primeras veces que se
usa el horno.
Acción
Otros
Problema
El producto no está
nivelado.
Causa
Acción
El electrodoméstico fue
instalado incorrectamente.
Las patas niveladoras están
dañadas o desparejas.
Asegúrese de que el piso esté
nivelado, y sea sólido y estable. Si
el piso está combado o tiene una
pendiente, llame a un carpintero.
Controle y nivele la estufa.
(Consulte las instrucciones de
instalación.)
Son los gabinetes de cocina
los que están desalineados y
hacen que la estufa parezca
desnivelada.
Asegúrese de que los gabinetes se
encuentren en escuadra y dejan
suficiente lugar para la instalación.
Español 59
Resolución de problemas
La abertura de ventilación del
horno está ubicada allí. Se puede
ver más vapor cuando se utilizan
las funciones de convección o
cuando se hornean o asan al horno
múltiples alimentos a la vez.
Causa
Resolución de problemas
Problema
La pantalla queda en
blanco.
Los alimentos no
se hornean o asan
como es debido en el
horno.
Causa
Acción
Resolución de problemas
El tomacorriente eléctrico
equipado con un interruptor
de falla a tierra (GFI o GFCI)
se ha disparado y debe
reiniciarse.
Su control digital se ha
dañado.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Se seleccionó un modo de
cocción incorrecto.
Consulte la página 23.
Las parrillas del horno no se
han ubicado correctamente
para los alimentos que se
están cocinando.
Consulte la página 27.
Se están utilizando
recipientes de cocción no
adecuados o de tamaño
incorrecto.
Consulte la página 17.
El termostato del horno
necesita ajustes.
Consulte la página 42.
Hay papel de aluminio en las
parrillas o la parte inferior
del horno.
Retire el papel de aluminio.
El reloj o los temporizadores
no están configurados
correctamente.
Consulte la página 16.
Problema
Los alimentos no se
asan correctamente
en el horno.
Causa
Los controles del horno
no se han establecido
adecuadamente.
Consulte la página 32.
La puerta del horno no se
cerró durante el asado a la
parrilla.
Consulte la página 32.
La parrilla fue colocada en
una posición incorrecta.
Consulte la guía para asar a la
parrilla en la página 33.
Códigos de información
Símbolo del
código
Significado
Falla del sensor del horno.
El horno se recalienta.
Verifique el sensor PBA NTC de
control.
Falla de la sonda de temperatura.
Verifique el sensor PBA NTC.
Verifique el sensor PBA NTC.
Verifique el sistema de refrigeración.
Falla de la tecla de control.
Falla del bloqueo de la puerta.
Falla de la señal de la PCB.
Falla de la señal de contacto de
circuito integrado y PCB.
60 Español
Acción
Solución
1. Toque OFF (APAGAR), y reinicie el
horno.
2. Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica a la
estufa durante por lo menos 30
segundos y, luego, reconecte la
alimentación eléctrica.
Garantía limitada (Estados Unidos)
Símbolo del
código
NO DESECHE.
Significado
Falla del interruptor del divisor.
Solución
1. Si el divisor está en el horno,
asegúrese de empujarlo totalmente
hacia adentro.
2. Si el divisor no está en el horno,
revise si hay algo que presione
contra el interruptor del divisor en
la parte posterior del horno.
3. Si el divisor está totalmente
adentro o no hay nada que
presione contra el interruptor
del divisor, presione el botón
OFF (APAGAR), y luego reinicie
el horno. Si el problema persiste,
desconecte toda alimentación
eléctrica a la estufa durante por
lo menos 30 segundos y, luego,
reconecte la alimentación eléctrica.
** Si estas sugerencias no resuelven el problema, comuníquese con un centro de servicio local
de Samsung o llame al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
ESTUFA DE GAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón
original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado de la garantía, a
partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en
Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones
adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin
de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la
garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra
fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung como
prueba de compra.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe
ser accesible para el agente del servicio técnico.
Español 61
Garantía
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos
durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio
autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográfica del cliente. Si el servicio técnico a
domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto
hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una
zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG,
usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el
producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Garantía limitada (Estados Unidos)
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se
devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar
piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto
por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los
productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto o
por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos
reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano
de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo
siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales
el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación o alteración no
autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron
eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente;
daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del
producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u otros
casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo
o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica
o voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener
el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar
el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos
eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado
doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua).
Esta garantía limitada tampoco cubre los daños a la cubierta de vidrio causados por (i) el
uso de productos de limpieza distintos de los productos y almohadillas recomendadas o (ii)
derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no se hubiesen
limpiado de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados.
Garantía
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad
del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones,
mantenimiento o instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada.
Comuníquese con Samsung al número que figura abajo para obtener ayuda con cualquiera de
estos problemas.
62 Español
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO
MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al
periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones
mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos
específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a
otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG,
CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS
DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO
SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados
no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las
limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta
garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún
aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente
producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
Garantía (CANADÁ)
Registro
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
Preguntas
Si tiene preguntas sobre funciones, operación/rendimiento, piezas, accesorios o servicio, llame
al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/us/support.
Modelo #
Serie #
Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su modelo
y número de serie, cuando llame para obtener asistencia.
NO LA DESECHE.
ESTUFA DE GAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos
de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía
de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG a fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por
un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG y cualquier servicio no autorizado
anulará esta garantía. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra
a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará
servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía de un (1) año, sujeto
a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de Canadá. El servicio a domicilio no está
disponible en todas las zonas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio,
el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si
el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del
producto de ida y vuelta al centro de servicio.
Español 63
Garantía
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como
se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si
se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado
anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de
SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados
asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más
prolongado.
Garantía (CANADÁ)
Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos,
bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico
para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos
los daños a la cubierta causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos
de los productos y esponjas recomendadas, y daños a la cubierta causados por derrames
endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de
acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el
funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Garantía
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS NI CONDICIONES
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA
TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN INCLUIDA, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADA, TODA
GARANTÍA Y CONDICIÓN TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECIAL. NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA
O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER
VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS
O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS,
O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS GENERALES, INDIRECTAS, ESPECIALES,
DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD
PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN
QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA
SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR
SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR
ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL
COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS
DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA
PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
64 Español
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía
implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que
varían según el estado o la provincia en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Registro
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
Preguntas
Si tiene preguntas sobre funciones, operación/rendimiento, piezas, accesorios o servicio, llame
al 1-800-SAMSUNG (726-7864) o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/ca/support
(English) o www.samsung.com/ca_fr/support (French).
Modelo #
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto.
Consulte la información de licencia de origen relacionada con este producto a través de la
siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0.
Serie #
Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su modelo
y número de serie, cuando llame para obtener asistencia.
Garantía
Español 65
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles videos
instructivos y programas en vivo
*Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01218A-04
Cuisinière mixte encastrable
Manuel d'utilisation
NY63*875*S*
AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas scrupuleusement
les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de
provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent,
des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels.
• N'ENTREPOSEZ et N'UTILISEZ PAS d'essence ou d'autres vapeurs
et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout
autre.
• DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
- N'ESSAYEZ PAS d'allumer un appareil quel qu'il soit.
- NE touchez AUCUN commutateur électrique.
- N'utilisez PAS de téléphone dans votre immeuble.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir
du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
- Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
• L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur qualifié, une agence de maintenance ou votre
fournisseur de gaz.
2 Français
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter tout risque de basculement de la cuisinière, fixez-la
correctement à l'aide d'un dispositif anti-basculement. APRÈS AVOIR INSTALLÉ LA
CUISINIÈRE, VÉRIFIEZ QUE LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT EST BIEN INSTALLÉ ET
FIXÉ. Reportez-vous au manuel d'installation pour plus d'instructions.
a) Si le dispositif anti-basculement n'est pas installé, un enfant ou un adulte risque de faire
basculer la cuisinière et de se tuer.
b) Vérifiez que le dispositif anti-basculement ait été correctement installé et fixé sur la partie
arrière droite (ou arrière gauche) du dessous de la cuisinière.
c) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place, assurez-vous que le dispositif antibasculement est emboîté sur le côté arrière droit ou gauche du dessous de la cuisinière.
d) N'utilisez pas la cuisinière si le dispositif anti-basculement n'est pas en place et bien
emboîté.
e) Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures graves ou des blessures
mortelles chez l'enfant et l'adulte.
AVERTISSEMENT
Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte du four de la
cuisinière. L'appareil risquerait de basculer et de provoquer de graves blessures.
Confirmez que le dispositif anti-basculement est correctement installé. Puis, vérifiez que le
dispositif anti-basculement est fixé, saisissez l'arrière de la cuisinière par le bord arrière et
essayez de l'incliner vers l'avant avec précaution. Le dispositif anti-basculement empêche la
cuisinière de basculer vers l'avant au-delà de quelques pouces.
Si vous devez, pour une quelconque raison, retirer la cuisinière du mur, assurez-vous de bien
emboîter le dispositif anti-basculement lorsque vous remettez la cuisinière en place contre
le mur. Si le dispositif n'a pas été correctement installé, la cuisinière risque de basculer et de
provoquer des blessures si une personne ou un enfant marche, s'assoit ou s'appuie sur la porte
ouverte.
Ne retirez jamais complètement les pieds de mise à niveau. Si vous retirez les pieds de mise à
niveau, la cuisinière ne sera pas fixée correctement au dispositif anti-basculement.
Informations relatives à la réglementation
1. Avis de la FCC
ATTENTION
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modification
sans accord express de la partie responsable de la conformité
peut rendre caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser
l'appareil.
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux 2 conditions
suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes ; et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences entraînant un fonctionnement indésirable.
Concernant les appareils disponibles sur les marchés américain
et canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne
pouvez sélectionner aucune autre chaîne.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables
aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limitations sont destinées à assurer
une protection suffisante contre les interférences néfastes dans
une zone résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie
radioélectrique. S'il n'est pas installé et utilisé selon les
instructions, il peut produire des interférences néfastes pour les
communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune
interférence ne se produise dans le cadre d'une installation en
particulier. S'il s'avère que cet appareil produit des interférences
néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision (pour le
vérifier, éteignez puis rallumez l'appareil), essayez de les éliminer
à l'aide d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientation ou déplacement de l'antenne de réception
• Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
• Branchement de l'appareil sur une prise se trouvant sur un circuit
différent de la radio ou de la télévision
• Demande d'aide au revendeur ou à un technicien radio/TV
expérimenté.
Français 3
Informations relatives à la réglementation
DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX
RAYONNEMENTS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux
rayonnements établies par la FCC, définies pour un environnement
non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en laissant
une distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et
votre corps. Cet appareil ainsi que son ou ses antenne(s) ne doivent
pas être situés au même endroit et être utilisés conjointement à
tout(e) autre antenne ou émetteur.
2. Avis d'IC
Le terme « IC » placé avant le numéro de certification pour
les radiofréquences signifie seulement que les spécifications
techniques d'Industry Canada ont été respectées. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer d'interférences ; et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris les interférences
susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable de
l'appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
ICES-003 du Canada.
Concernant les appareils disponibles sur les marchés américain
et canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne
pouvez sélectionner aucune autre chaîne.
4 Français
DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX
RAYONNEMENTS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux
rayonnements établies par la norme RSS-102 d'IC, définies pour
un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé
et utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces (20 cm)
entre le radiateur et votre corps. Cet appareil ainsi que son ou
ses antenne(s) ne doivent pas être situés au même endroit et être
utilisés conjointement à tout(e) autre antenne ou émetteur.
Fonctions clés
Consignes générales de sécurité
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables
aux appareils numériques de classe B, conformément au
paragraphe 18 de la réglementation de la FCC. Ces limitations
sont destinées à assurer une protection suffisante contre les
interférences néfastes dans une zone résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique. S'il n'est
pas installé et utilisé selon les instructions, il peut produire des
interférences néfastes pour les communications radio.
Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne se produise
dans le cadre d'une installation en particulier. S'il s'avère que cet
appareil produit des interférences néfastes pour la réception de la
radio ou de la télévision (pour le vérifier, éteignez puis rallumez
l'appareil), essayez de les éliminer à l'aide d'une ou de plusieurs
des mesures suivantes :
• Réorientation ou déplacement de l'antenne de réception
• Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
• Branchement de l'appareil sur une prise se trouvant sur un circuit
différent de la radio ou de la télévision
Plus d'espace
Dotée d'une capacité de 6,3 pieds cubes, cette cuisinière avec four mixte Samsung dispose d'un
espace bien plus important que toutes les marques concurrentes présentes sur les marchés
américain et canadien. La capacité accrue signifie une meilleure qualité de cuisson.
Table de cuisson à 5 brûleurs
Des brûleurs haute puissance, des brûleurs de mijotage ainsi qu'un brûleur ovale central
fournissent une chaleur de cuisson réglable pour une grande variété de récipients. Le brûleur
ovale central fournit une chaleur homogène sur une grande zone et procure des températures
optimales pour la cuisson au gril.
Plus de commodité et un entretien facile
La cuisinière avec four électrique Samsung réunit tous les avantages de 3 appareils
domestiques séparés - une cuisinière à gaz, un four électrique et un tiroir de rangement - pour
une satisfaction optimale de l'utilisateur accompagnée d'une conception soignée et élégante.
Français 5
Table des matières
Informations importantes relatives à la sécurité
7
Table des matières
Présentation
14
Disposition
Accessoires fournis
Tableau de commande
Utilisation du bouton de réglage
14
14
15
15
Avant de commencer
16
Mode Veille
Horloge
Orifice de ventilation du four/de refroidissement
16
16
16
Table de cuisson
17
Allumage
Récipients
Grille du Wok
Gril
18
18
19
19
Dual Door™
20
Comment utiliser la porte supérieure
Comment utiliser la porte complète
20
21
6 Français
Four électrique
21
Mode Unique
Mode Double
Mode de cuisson
Guides de réglage de la température
Utilisation des grilles du four
Utilisation de la grille coulissante
Utilisation de la plaque de séparation
Guide des recettes
Mode Friture par application d'air
Sonde thermique (mode Unique seulement)
Options de cuisson
Fonctions spéciales
Fonctions supplémentaires
Réglage du système
Commande intelligente
Commande vocale
21
22
23
25
27
29
30
31
33
35
37
38
39
41
43
44
Entretien
44
Nettoyage
Remplacement de l'ampoule du four
Retrait et réinstallation de la porte du four
44
53
54
Dépannage
55
Points à contrôler
Codes d'information
55
60
Garantie (États-Unis)
61
Garantie (CANADA)
63
Annonce de contenu libre
65
Informations importantes relatives à la sécurité
California Proposition 65 Avertissement
• Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger.
Veuillez lire les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel. Ces
instructions doivent être respectées afin de minimiser les risques de blessures graves, voire
mortelles ou de dégâts matériels.
• Conservez ce manuel. Veuillez ne pas le jeter.
Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov
Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner un choc électrique, des
blessures physiques ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Conseils et consignes utiles.
Les icônes et symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de blessure ; veillez
à bien les respecter. Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un endroit sûr
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Commonwealth du Massachusetts
• Cet appareil doit être installé par un plombier certifié ou un monteur d'installations au gaz
qualifié ou certifié par l'État du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour
la fermeture du gaz, elles doivent être munies d'une poignée en T. Il ne faut pas connecter
plusieurs canalisations de gaz flexibles en série.
Sécurité générale
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Ne touchez à aucune partie de la cuisinière, y compris
mais sans se limiter aux brûleurs du four, aux brûleurs
de surface ou aux surfaces internes pendant ou
immédiatement après la cuisson.
• Repérez la vanne de coupure de gaz et la façon de la
fermer.
• Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière.
Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
• Gardez les enfants éloignés de la cuisinière. Ne laissez pas les enfants entrer dans ou monter
sur la cuisinière. Ne laissez pas les enfants jouer avec la cuisinière ni aucune de ses parties.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance dans la pièce où est installée la cuisinière.
Pour la sécurité des enfants nous recommandons l'utilisation du dispositif de verrouillage
des commandes/de la porte.
• Retirez tous les éléments d'emballage de votre cuisinière avant de l'utiliser afin d'éviter qu'ils
ne prennent feu. Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. Jetez
correctement les matériaux d'emballage une fois la cuisinière déballée.
Français 7
Informations importantes relatives à la sécurité
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil.
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
• N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur la table de cuisson
ou sur le dosseret de la cuisinière. Les enfants risquent, en grimpant sur la cuisinière, de se
blesser gravement, voire mortellement.
• Ne faites pas fonctionner la cuisinière si celle-ci ou une partie est endommagée, en cas de
dysfonctionnement ou si des pièces manquent.
• N'utilisez pas la cuisinière comme chauffage. Utilisez la cuisinière uniquement pour la cuisson.
• N'utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements de protection dans ou autour
d'aucune partie du four.
• Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de maniques humides ou mouillées
peut entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui se dégage lorsque les maniques
entrent en contact avec des surfaces chaudes. Éloignez-les des flammes nues lorsque vous
soulevez les ustensiles de cuisson. N'utilisez jamais de serviette ou de torchon volumineux
comme manique.
• N'utilisez pas la cuisinière pour chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés.
• Évitez tout choc sur le verre du four.
• Lors de la mise au rebut de la cuisinière, coupez le cordon d'alimentation et retirez la porte
afin d'éviter que des enfants ou des animaux ne se fassent piéger à l'intérieur.
• Débranchez ou coupez l'alimentation avant de procéder à la réparation.
• Assurez-vous que la viande et la volaille sont totalement cuites. La viande doit toujours
être cuite à une température de 160 °F (71 °C). La volaille devrait toujours être cuite à une
température interne de 180 °F (82 °C).
• Ne tentez pas de faire fonctionner le four à allumage électrique pendant une panne de
courant.
• Gardez la cuisinière et ses alentours propres et n'entreposez pas de matériaux combustibles,
d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité.
• Apprenez aux enfants à ne pas toucher aux commandes ou aux autres éléments de la
cuisinière et à ne pas jouer avec. Nous vous conseillons d'utiliser la fonction de verrouillage
des commandes / de la porte afin de réduire tout risque d'utilisation incorrecte par des
enfants.
• Ne vous appuyez pas sur la cuisinière car vous risqueriez de tourner malencontreusement
les boutons de commande.
• Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (ex. : linge, couvercle de four, bougies
allumées, cigarettes allumées, plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.) dessus.
- Des articles peuvent rester coincés dans la porte.
- Cela pourrait entraîner un risque de choc électrique, d'incendie, de défaillance de l'appareil
ou de blessures.
• Lors du nettoyage de l’appareil (extérieur ou intérieur), veillez à ne pas vous blesser. Vous
risquez de vous blesser avec les bords tranchants de l’appareil.
8 Français
Sécurité incendie
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• N'entreposez, ne placez ni n'utilisez jamais des
matériaux inflammables ou combustibles tels que du
charbon, du papier, du plastique, des maniques, des
tissus, des rideaux, de l'essence ou d'autres vapeurs ou
liquides inflammables à proximité de la cuisinière.
• Ne portez jamais de vêtements amples et des
accessoires pendants lorsque vous utilisez cette
cuisinière.
• Pour éviter l'accumulation de la graisse, nettoyez régulièrement les orifices de ventilation.
• Ne laissez pas de maniques ou autres matériaux inflammables toucher un élément chauffant.
N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
• N'utilisez pas d'eau pour éteindre les flammes de friture. Pour éteindre les flammes de
friture, éteignez la source de chaleur et étouffez les flammes à l'aide d'un couvercle
hermétique ou en utilisant un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
• Si un incendie lié à la graisse se déclare à l'intérieur du four, éteignez le four en appuyant sur
le bouton OFF (ARRÊT). Maintenez la porte du four fermée jusqu'à extinction de l'incendie. Si
nécessaire, utilisez un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
• Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. L'accumulation de
pression pourrait faire exploser les contenants et provoquer des blessures.
• N'utilisez JAMAIS cet appareil en tant que chauffage intérieur pour chauffer une pièce. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et
une surchauffe du four. N'entreposez pas d'objets à l'intérieur du four. Du papier et d'autres
matériaux inflammables stockés dans le four peuvent prendre feu.
• Ne laissez pas d'éléments, tels que du papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments à
l'intérieur du four lorsque celui-ci n'est pas utilisé. Les éléments rangés dans le four peuvent
s'enflammer.
• Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière.
Sécurité électrique et mise à la terre
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Si vous sentez une odeur de gaz :
• Fermez la vanne et n'utilisez pas la cuisinière.
• N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette.
• N'allumez aucun appareil au gaz ou électrique.
• Ne touchez aucun commutateur électrique et ne
branchez pas de cordon d'alimentation sur une prise.
• N'utilisez pas de téléphone dans votre immeuble.
• Évacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les
occupants.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz avec
le téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de
votre fournisseur de gaz.
• Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
Vérification des fuites de gaz
• Un test de fuite de l'appareil doit être effectué selon les instructions du fabricant. N'utilisez
pas de flamme pour vérifier s'il y a des fuites de gaz. Utilisez plutôt un pinceau pour étaler
de l'eau savonneuse autour de l'endroit à vérifier. En cas de fuite de gaz, vous verrez au
niveau de la fuite de petites bulles dans l'eau savonneuse.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Branchez la cuisinière sur une prise murale tripolaire
reliée à la terre.
• Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
• N'utilisez pas d'adaptateur ni de rallonge.
• N'utilisez pas une fiche ou un cordon d'alimentation
endommagé(e) ou une prise d'alimentation mal fixée.
• Ne modifiez d'aucune manière la fiche, le cordon
d'alimentation ou la prise murale.
• Ne mettez pas de fusible dans un circuit neutre ou de terre.
• Utilisez un circuit électrique dédié en courant alternatif de 240 V, 60 Hz et 40 A, équipé d'un
disjoncteur ou d'un fusible à retardement pour cette cuisinière. Ne branchez pas plusieurs
appareils sur ce circuit.
• Ne branchez pas le câble de mise à la terre sur des canalisations en plastique ou des
conduites de gaz ou d'eau chaude.
• Cette cuisinière doit être correctement reliée à la terre. La mise à la terre réduit le
risque de choc électrique, car elle fournit au courant un chemin de sortie en cas de
dysfonctionnement ou de panne. Cette cuisinière est équipée d'un cordon disposant d'une
prise de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise secteur posée et mise à
la terre conformément à la législation en vigueur. Si vous n'êtes pas sûr que la prise soit
correctement mise à la terre, consultez un électricien qualifié afin qu'il vérifie.
• Cette cuisinière est fournie avec une prise tripolaire reliée à la terre. Ce cordon doit être
branché dans une prise murale tripolaire mise à la terre et être conforme aux normes
électriques en vigueur. Si les normes permettent l'utilisation d'un câble de mise à la terre
séparé, nous vous recommandons de faire appel à un électricien qualifié afin qu'il détermine
le chemin approprié pour ce câble.
• L'installation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux. En dehors des codes
locaux, l'installation électrique doit être conforme à la dernière norme ANSI/NFPA N°70 – dernière
édition (pour les États-Unis) ou au code électrique canadien CSA C22.1 – dernière édition.
• Il relève de la responsabilité du propriétaire de la cuisinière de fournir une installation
électrique conforme.
Français 9
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité liée au gaz
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité liée à l'installation
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Assurez-vous que votre cuisinière est correctement
installée et mise à la terre par un installateur
qualifié, conformément aux instructions d'installation.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par
des monteurs d'installations au gaz ou des techniciens
de maintenance qualifiés.
• Ne tentez pas de réparer, de modifier ni ne remplacer les pièces de la cuisinière vous-même,
sauf si le présent manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être effectuée par un
technicien qualifié.
• Utilisez toujours des connecteurs de flexibles neufs lorsque vous installez un appareil à gaz.
N'utilisez pas d'anciens connecteurs de flexibles.
• Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière.
Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
• Compte tenu de la taille et du poids de la cuisinière, deux personnes ou plus sont nécessaires
pour la déplacer.
• Retirez toutes les bandes et les matériaux d'emballage.
• Retirez tous les accessoires de la table de cuisson, du four et/ou du tiroir inférieur. Les grilles
et grils sont lourds. Soyez prudent lorsque vous les manipulez.
• Assurez-vous qu'aucune pièce ne se soit desserrée durant l'expédition. N'installez pas votre
cuisinière dans un endroit où elle est exposée à des égouttements d'eau ou à des conditions
climatiques extérieures.
• Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et réglée pour le type de gaz
que vous allez utiliser (naturel ou GPL) par un installateur qualifié ou un technicien qualifié.
Pour que votre cuisinière puisse fonctionner au GPL, l'installateur doit remplacer les 5
orifices des brûleurs de surface et les 2 orifices des brûleurs du four par le kit d'orifices GPL
fourni et inverser l'adaptateur du potentiel de mise à la terre (GPR). Ces réglages doivent
être effectués par un technicien de maintenance qualifié conformément aux instructions
du fabricant et à l'ensemble des codes et exigences des autorités compétentes. L'agence
qualifiée effectuant ces travaux assume la responsabilité de la conversion au gaz.
10 Français
• L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou, en absence de codes
locaux, au Code national de gaz combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54, dernière édition. Au
Canada, l'installation doit être conforme au Code d'installation du gaz naturel en vigueur, CAN/
CGA-B149.1, ou au Code d'installation du propane en vigueur, CAN/CGA-B149.2, ainsi qu'aux
codes locaux qui s'appliquent. Cette cuisinière a été certifiée par ETL selon ANSI Z21.1, dernière
édition, et par la l'Association canadienne du gaz selon CAN/CGA-1.1, dernière édition.
Sécurité de l'emplacement
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Cette cuisinière est destinée à une utilisation
domestique uniquement à l'intérieur. N'installez pas la
cuisinière dans des zones exposées aux intempéries et/
ou à l'eau.
• N'installez pas la cuisinière à un endroit où elle sera
exposée à de forts courants d'air.
• Sélectionnez un sol de niveau, bien construit et capable
de supporter le poids de la cuisinière. Des revêtements
synthétiques, tels que du linoléum, doivent supporter
des températures de 180 °F (82 °C) sans rétrécir, se
voiler ou se décolorer. N'installez pas la cuisinière
directement sur une moquette de cuisine, sauf si vous
placez une couche de contreplaqué de ¼ de pouce ou
un isolant similaire entre la cuisinière et la moquette.
• Sélectionnez un emplacement où une prise murale tripolaire reliée à la terre est facilement
accessible.
• Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez pas de longs rideaux ou de
stores en papier sur cette fenêtre.
• Veillez à ne jamais obstruer ou recouvrir les orifices de ventilation (ouvertures d'air) situés
à l'arrière de la cuisinière, ainsi qu'en haut et en bas de la porte. Les orifices de ventilation
permettent la circulation de l'air nécessaire au bon fonctionnement de la cuisinière et à une
combustion correcte. Si vous obstruez ou recouvrez les orifices de ventilation, la combustion
risque de mal se faire et de provoquer des fuites de gaz et un incendie.
Sécurité liée à la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsque
vous n'utilisez pas la cuisinière.
• N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir les
grilles ou toute autre partie de la table de cuisson. Cela
peut causer une intoxication au monoxyde de carbone.
Les habillages au papier aluminium peuvent également
enfermer la chaleur et provoquer un incendie. Ne
laissez pas les brûleurs sans surveillance lors de
réglages moyen ou élevé.
• Avant l'allumage de tout brûleur, assurez-vous que tous les chapeaux de brûleurs sont
correctement en place et que tous les brûleurs sont de niveau.
• Utilisez toujours la position LITE (ALLUMAGE) pour allumer les brûleurs et assurez-vous qu'ils
sont allumés. Si l'allumage échoue, tournez le bouton sur OFF (ARRÊT) et attendez que le gaz
se dissipe.
• Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement. Assurezvous que la flamme reste allumée.
• Ne placez aucun objet autre qu'un ustensile de cuisine sur la table de cuisson.
• Cette table de cuisson est conçue pour une utilisation avec un wok ou un anneau wok.
• Pour faire flamber des aliments, vous devez avoir une hotte d'aspiration. Lorsque vous faites
flamber des aliments, la hotte doit être allumée.
• Avant de retirer ou de changer d'ustensile de cuisson, éteignez les brûleurs.
• Retirez les aliments et les ustensiles de cuisson immédiatement après la cuisson.
• Avant de retirer des parties du brûleur pour le nettoyage, assurez-vous que la cuisinière est
éteinte et complètement froide.
• Après avoir nettoyé la tête des brûleurs, assurez-vous qu’elle est parfaitement sèche avant le
réassemblage.
• Veillez à ce que le repère de l’étincelle sur la tête des brûleurs doubles est placé à côté de
l’électrode lorsqu’il est assemblé.
• Pour éviter l'empoisonnement par monoxyde de carbone, ne versez pas d'eau sur la table de
cuisson lors du nettoyage.
• Sélectionnez des ustensiles qui sont conçus pour la cuisson en surface de la cuisinière.
Utilisez des ustensiles suffisamment grands pour couvrir la grille du brûleur. Ajustez les
flammes du brûleur de sorte qu'elles ne s'étendent pas au-delà du fond de l'ustensile.
• Pour éviter la décoloration des ustensiles, leur déformation et/ou l'empoisonnement par
monoxyde de carbone, n'utilisez pas d'ustensiles beaucoup plus grands que la grille.
• Assurez-vous que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de la table
de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface.
• Tenez-vous éloigné de la cuisinière lorsque vous faites de la friture.
• Chauffez toujours lentement les huiles de friture et observez-les lorsqu'elles chauffent. Si
vous faites frire des aliments à température élevée, observez attentivement le processus de
cuisson. Si vous devez utiliser un mélange de graisses ou d'huiles pour frire, mélangez-les
avant de les chauffer.
• Utilisez un thermomètre à friture si possible. Cela évite que l'huile ou la graisse soit chauffée
au-delà du point de fumée.
• Employez une quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde ou une friteuse. Évitez
de faire cuire les aliments décongelés ou avec des quantités excessives de glace.
• Avant de déplacer les ustensiles pleins de graisse ou d'huile, assurez-vous qu'ils sont
complètement refroidis.
Français 11
Informations importantes relatives à la sécurité
• Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de l'appareil peuvent résister à
la chaleur générée par celui-ci, pouvant aller jusqu'à 200 °F (93 °C).
• Un placard de rangement est à éviter au-dessus de la surface de la cuisinière. Si un
placard de rangement est nécessaire au-dessus de la cuisinière : laissez un minimum de
40 pouces (102 cm) entre la surface de cuisson et le bas des placards ; ou installez une hotte
d'aspiration qui dépasse horizontalement d'au moins 5 pouces (12,7 cm) au-delà du fond des
placards.
• Placez la cuisinière hors des chemins de passage de la cuisine et en dehors des courants d'air
afin d'éviter une mauvaise circulation de l'air.
• Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez JAMAIS de longs rideaux ou
de stores en papier sur cette fenêtre. Ils peuvent voler au-dessus des brûleurs de surface et
s'enflammer provoquant un risque d'incendie.
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
• Pour éviter une ébullition à retardement des liquides, laissez-les toujours reposer au moins
une vingtaine de secondes une fois le brûleur éteint, ceci afin de permettre à la température
de se stabiliser. En cas d'accident, effectuez les gestes de premiers secours suivants :
1. Immergez la zone brûlée dans de l'eau froide ou tiède pendant au moins 10 minutes ;
2. N'appliquez aucune crème, huile ou lotion ;
3. Recouvrez-la d'un tissu propre et sec.
• Placez les récipients au centre de la grille. Ne placez
pas un récipient de plus de 9” de diamètre sur les
brûleurs arrière. Si vous placez un récipient trop grand
dans la mauvaise position, cela peut interrompre la
circulation nécessaire de l'air, faire crépiter la flamme
sur le brûleur et altérer l'efficacité de la cuisson.
• Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous utilisez
cette cuisinière. S'ils entrent en contact avec un brûleur de surface, ils pourront s'enflammer
et vous brûler.
• Ne laissez pas d'objets en plastique par-dessus la cuisinière. L'air chaud provenant des
orifices de ventilation au-dessus de la cuisinière peut faire fondre le plastique et provoquer
une accumulation de pression dans les récipients en plastique fermés. Le plastique fondu
risque d'obstruer les orifices de ventilation situés à l'arrière de la cuisinière. En cas d'orifices
de ventilation obstrués, la combustion risque de mal se faire et de provoquer des fuites de
gaz et un incendie. De plus, vous risquez de vous brûler sérieusement si vous touchez les
surfaces situées près de l'orifice de ventilation lorsque le four est en marche.
• Ne placez aucun appareil portable ou tout objet différent d'un ustensile de cuisine sur la
cuisinière. Si la table de cuisson est chaude, cela peut provoquer un incendie ou des dégâts
matériels.
• Assurez-vous toujours que les aliments à frire sont décongelés et secs. Toute humidité peut
provoquer un bouillonnement de la graisse chaude qui pourrait ainsi déborder de la poêle.
• Avant de retirer les grilles, vérifiez toujours que les commandes sont désactivées et que les
grilles ont refroidi afin d'éviter tout risque de brûlure.
• Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière.
• Veillez à ne pas toucher les brûleurs avec vos mains lorsqu'ils sont allumés. Éteignez les
brûleurs lorsque vous changez une poêle ou casserole.
• Pour maintenir au chaud un liquide tel qu'une sauce, veillez à bien remuez pendant le
processus de maintien au chaud.
12 Français
Sécurité liée au four
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• N'utilisez pas le four pour un usage autre que la cuisson
tel que le séchage de vêtement ou le stockage. Utilisez
le four uniquement pour la cuisson.
• Assurez-vous que la partie intérieure de la grille en
deux parties du four est correctement positionnée sur
la grille extérieure.
• Assurez-vous que les grilles du four sont placées au
même niveau de chaque côté.
• N'endommagez, ne déplacez et ne nettoyez jamais le
joint de la porte.
• Ne vaporisez pas d'eau sur le verre du four lorsque le four est allumé ou juste après l'avoir
éteint.
• N'utilisez pas de papier aluminium ou de barquettes en aluminium dans le four. N'utilisez pas
de feuille d'aluminium ou de matériau semblable pour couvrir des orifices ou des passages
au bas du four ou pour couvrir une grille du four. Cela peut causer une intoxication au
monoxyde de carbone. Les habillages au papier aluminium peuvent également enfermer la
chaleur et provoquer un incendie.
• Éloignez-vous du four lorsque vous en ouvrez la porte.
• Évitez l'accumulation de graisses dans le four.
• Pour repositionner les grilles du four, assurez-vous que le four est complètement refroidi.
• Utilisez uniquement des ustensiles recommandés pour une utilisation sûre dans un four
électrique.
• Pour éviter d'endommager les boutons de commande des brûleurs, cuisinez et/ou grillez
toujours avec la porte du four fermée.
• Évitez de griller de la viande trop près de la flamme du brûleur. Retirez l'excès de gras sur la
viande avant de la faire cuire.
• Suivez toujours les recommandations du fabricant lorsque vous utilisez des sacs de cuisson
ou à rôtir dans le four.
Sécurité du tiroir de rangement
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures corporelles et/ou d'accident
mortel, respectez les précautions suivantes :
• N'utilisez pas le tiroir pour un usage autre que la
cuisson tel que le séchage de vêtement ou le stockage.
Utilisez le tiroir uniquement pour la cuisson.
• Ne touchez pas les surfaces internes du tiroir ou les
éléments chauffants. Ces surfaces peuvent être chaudes
au point de provoquer des brûlures.
• Pour éviter les brûlures par la vapeur, soyez prudent en ouvrant le tiroir.
• N'utilisez pas de papier d'aluminium pour tapisser le tiroir.
• N'utilisez pas le tiroir dans le four. Ne mettez pas le tiroir dans le four pendant un cycle de
nettoyage automatique.
• Ne laissez jamais de récipients contenant de la graisse dans le tiroir ou à proximité de celuici.
Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• La fonctionnalité d'auto-nettoyage porte le four à
des températures suffisamment élevées pour brûler
les résidus alimentaires dans le four. La cuisinière
est extrêmement chaude pendant un cycle d'autonettoyage. Ne touchez pas les surfaces de la cuisinière
pendant un cycle d'auto-nettoyage.
• Tenez les enfants éloignés du four pendant un cycle
d'auto-nettoyage.
• Avant de démarrer un cycle d'auto-nettoyage, retirez toutes les grilles et ustensiles du four.
Seules les grilles recouvertes de porcelaine peuvent rester dans le four pendant le cycle
d'auto-nettoyage.
• Avant de démarrer un cycle d'auto-nettoyage, essuyez la graisse et les résidus alimentaires
dans le four.
• Ne mettez pas le tiroir inférieur dans le four lorsque vous exécutez un cycle d'autonettoyage.
• Lors de l'ouverture de la porte après un cycle d'auto-nettoyage, tenez-vous éloigné du four.
• En cas de dysfonctionnement du cycle d'auto-nettoyage, éteignez le four, débranchez
l'alimentation et contactez un technicien de maintenance qualifié.
Français 13
Informations importantes relatives à la sécurité
• Ne couvrez JAMAIS les fentes, orifices ou passages sur le fond du four et ne couvrez pas une
grille entière avec des matériaux tels que du papier aluminium. Sinon, la circulation de l'air
à travers le four sera bloquée pouvant causer une intoxication au monoxyde de carbone.
Les habillages au papier aluminium peuvent également enfermer la chaleur et provoquer un
incendie.
Présentation
Accessoires fournis
Disposition
06
05
01
04
03
Présentation
02
09
Grilles du brûleur de
surface (3) *
Brûleurs de surface et
chapeaux de brûleurs (5) *
Plaque de séparation
intelligente (1) *
Grille coulissante (1) *
Grille plate (1) *
Gril (1) *
Grille du wok (1) *
Sonde thermique (1) *
Plateau de friture par
application d'air (1) *
07
10
11
12
13
08
01 Tableau de commande
02 Boutons des brûleurs de
surface (5 pièces)
03 Bouton de réglage
(1 pièce)
04 Brûleurs de surface
05 Orifices de ventilation
du four
06 Orifice de refroidissement
07 Porte du four double
amovible
08 Tiroir de rangement
09 Résistance de cuisson
au gril
10 Éclairage du four
(2 emplacements) *
11 Ventilateur de convection /
Résistance de convection
12 Système de grille du four.
13 Résistance du four
pour cuisson
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter une pièce repérée par un astérisque (*), vous pouvez la commander
auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864).
14 Français
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), vous pouvez le
commander auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864).
Tableau de commande
Utilisation du bouton de réglage
09
Rotation
01
02
07
08
01
01
02
03
04
05
06
07
08
09
05
04
06
02
START (DÉMARRER) : appuyer pour démarrer le four.
OFF (ARRÊT) : appuyer pour arrêter le four.
Option d'heure : accéder au réglage de Temps de cuisson ou Départ différé.
Autres fonctions et réglages système : Accédez pour configurer d'autres fonctions et de
réglages système.
Commande intelligente : activer/désactiver la fonction Commande intelligente.
Éclairage : appuyer pour allumer ou éteindre l'éclairage du four.
Bouton de réglage : R
otation dans le sens horaire : règle la mise au point sur la valeur
suivante / augmente la valeur.
Rotation dans le sens antihoraire : règle la mise au point sur la valeur
précédente / diminue la valeur.
Pression : sélectionne la valeur actuelle.
Précédent : aller à la profondeur supérieure, la page précédente, etc.
Compartiment : sélectionner le compartiment Upper (Supérieur) et Lower (Inférieur) que
vous souhaitez utiliser.
Pression
1. Rotation
Si vous tournez le bouton de réglage dans le
sens horaire ou antihoraire, le mode suivant ou
précédent s'affiche lors de la sélection du mode
de cuisson.
Si vous tournez le bouton de réglage dans le sens
horaire ou antihoraire, la valeur augmente ou
diminue lors de la sélection de la température ou
du temps de cuisson.
2. Pression
Le fait d'appuyer sur le bouton de réglage permet
de saisir la valeur actuelle.
REMARQUE
Le bouton de réglage ne peut être démonté. Ne
tirez pas
dessus avec force.
Français 15
Présentation
09
03
Le bouton de réglage peut être manipulé des
manières suivantes : en le tournant et en
l'appuyant.
Avant de commencer
Vous devez connaitre les fonctions suivantes et les composants avant d'utiliser votre cuisinière
pour la première fois.
Pour régler la date
2
Set Date
Dec 31, 2020
Mode Veille
1
Mise en veille
Après 2 minutes sans activité (ou une minute lorsque le four est en mode veille), le tableau
de commande passe en mode Veille. En mode Veille, le tableau de commande reste inactif, en
affichant seulement l'heure, jusqu'à ce qu'il soit réactivé par l'utilisateur.
Pour changer le format de l'heure (12h/24h).
Avant de commencer
2
Réveil
Time format
24hr
Pour activer le tableau de commande, appuyez
sur le bouton de réglage ou tournez-le. Les
préférences de l'utilisateur sont disponibles dans
ce mode ainsi que la minuterie, l'éclairage du four
et le verrouillage des commandes.
1
1. Appuyez sur
.
2. Sélectionnez Time format (Format de l'heure) à
l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner
12hr (12 heures) ou 24hr (24 heures).
4. Appuyez sur le bouton de réglage pour
enregistrer les modifications.
REMARQUE
Horloge
Vous devez régler l'horloge correctement pour vous assurer que les fonctions automatiques
fonctionnent correctement. Cet appareil prend en charge deux formats d'heure : 12 heures (par
défaut) et 24 heures.
Pour régler l'heure
2
Set time
12:00AM
1
16 Français
1. Appuyez sur
.
2. Sélectionnez Set Date (Régler la date) à l'aide
du bouton de réglage.
3. Saisissez la date actuelle à l'aide du bouton de
réglage.
4. Appuyez sur le bouton de réglage pour
confirmer les réglages.
1. Appuyez sur
.
2. Sélectionnez Set time (Régler l'heure) à l'aide
du bouton de réglage.
3. Saisissez l'heure actuelle à l'aide du bouton de
réglage.
4. Appuyez sur le bouton de réglage pour
confirmer les réglages.
Vous pouvez régler ou changer l'horloge ou la minuterie de cuisine avant de démarrer
un mode de cuisson ou lorsque la plupart des modes de cuisson sont en fonctionnement.
Cependant, vous ne pouvez pas régler ou changer l'heure si une fonction basée sur l'heure est
en cours (Temps de cuisson par exemple) ou si l'option Sabbat est activée.
Orifice de ventilation du four/de refroidissement
Les orifices de ventilation du four et de
refroidissement se trouvent à l’arrière du four
de la cuisinière. Une circulation d'air correcte
évite les problèmes de combustion et garantit de
meilleures performances.
• N'obturez pas les orifices de ventilation ou leur
pourtour.
• Soyez prudent lorsque vous placez des objets
près des orifices de ventilation. De la vapeur
chaude peut provoquer leur échauffement ou
leur fusion.
Table de cuisson
ÉTAPE 1
Brûleurs à gaz
Placez tous les ingrédients dans un récipient de
cuisson (casserole, poêle, etc.).
ArG
ArD
C
ÉTAPE 2
AvG
AvD
Placez le récipient sur un brûleur de surface.
Allumez le brûleur de surface.
Une DEL située sur le bouton de commande
s'allume lorsque vous le tournez.
Emplacement
Usage
Type d'aliment
Caractéristiques
Avant droit (AvD)
23000 BTU
Chauffage intensif
Faire bouillir des
aliments
Puissance maximale
Arrière droit (ArD)
5000 BTU
Mijotage à basse
température
Chocolat, casseroles,
sauces
Aliments délicats
qui nécessitent une
faible température
pendant une longue
durée.
Centre (C)
10000 BTU
Grillades
Crêpes, hamburgers,
œufs sur le plat,
sandwichs chauds
Cuisson en général
Avant gauche (AvG)
16000 BTU
Cuisson rapide
Général
Cuisson en général
Arrière gauche (ArG)
9500 BTU
Chauffage général/
Mijotage lent
Aliments normaux,
plats mijotés, sauce
tomate*
Cuisson en général
* Vous devez mélanger la sauce tomate pendant qu'elle mijote.
Français 17
Table de cuisson
ÉTAPE 3
À chaque brûleur correspond un bouton qui
vous permet de régler le niveau de la flamme
de FAIBLE à ÉLEVÉE. De plus, chaque bouton
de brûleur possède un réglage Lite (Allumage).
Si vous tournez un bouton sur la position Lite
(Allumage), le brûleur correspondant s'allume. Les
indicateurs de brûleur sont situés au-dessus de
chaque bouton et indiquent le brûleur commandé
par le bouton. Chaque brûleur est destiné à un
usage de cuisson spécifique. Reportez-vous au
tableau ci-dessous.
Table de cuisson
Allumage
ATTENTION
Table de cuisson
La DEL du bouton indique si un brûleur a été allumé.
Elle n'indique pas si la flamme du brûleur est allumée.
Vérifiez s'il y a réellement une flamme, que la DEL du bouton soit allumée ou éteinte.
Assurez-vous que tous les brûleurs sont
correctement installés. Pour allumer un brûleur :
1. Enfoncez et tournez le bouton de commande
sur la position Lite (Allumage). La DEL
2
du bouton s'allume et vous entendrez un
« clic » indiquant que le système d'allumage
1
électronique fonctionne correctement.
2. Une fois le brûleur de surface allumé, tournez
le bouton de commande pour le dégager de
la position Lite (Allumage) ce qui coupera le
système d'allumage électronique.
3. Tournez le bouton de commande pour ajuster
le niveau de la flamme.
Allumage manuel
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer le brûleur manuellement. Dans ce cas, soyez
prudent.
1. Approchez un allume-gaz du brûleur de surface que vous souhaitez allumer.
2. Enfoncez et tournez le bouton de commande correspondant à ce brûleur sur la position Lite
(Allumage). Approchez un allume-gaz du brûleur pour l'allumer
3. Lorsque le brûleur est allumé, tournez le bouton de commande pour ajuster le niveau de la
flamme.
Niveau de flamme
Les flammes des brûleurs doivent toujours rester sous l'ustensile et ne doivent jamais s'étendre
en dehors du fond de l'ustensile.
AVERTISSEMENT
• Des flammes dépassant le fond de l'ustensile peuvent provoquer un incendie ou une blessure.
18 Français
• Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement. Observez
la flamme pour vérifier qu'elle reste allumée.
• Après avoir allumé un brûleur de surface, assurez-vous que celui-ci s'est allumé même si la
DEL du bouton est allumée. Ajustez le niveau de la flamme en tournant le bouton du brûleur.
• Éteignez toujours les commandes des brûleurs de surface avant de retirer la casserole.
Toutes les commandes des brûleurs de surface doivent être désactivées lorsque vous ne
cuisinez pas.
• Éteignez toujours les brûleurs avant de vous coucher ou de quitter la maison.
• Si vous sentez une odeur de gaz, éteignez le gaz de la cuisinière et appelez un technicien de
maintenance qualifié. N'utilisez JAMAIS de flamme nue pour localiser une fuite de gaz.
• Si la DEL située sur le bouton de commande ne s'éclaire pas alors que le brûleur de surface
est allumé, appelez un technicien de dépannage qualifié.
• Si la DEL du bouton s'éclaire mais que le brûleur de surface lui ne s'allume pas, éteignez
immédiatement le bouton de commande.
Récipients
Exigences
• Fond plat et bords droits.
• Couvercle hermétique.
• Bien équilibré avec la poignée plus légère que la partie principale de la casserole ou de la
poêle.
Caractéristiques du matériau
• Aluminium : un excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir
l'aluminium Toutefois, les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux
piqûres.
• Cuivre : un excellent conducteur thermique mais se décolore facilement.
• Acier inoxydable : un conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale mais il est
durable, facile à nettoyer et résistant aux taches.
• Fonte : un mauvais conducteur, mais conserve très bien la chaleur.
• Émail : les caractéristiques de chauffage varient en fonction du matériau de base.
• Verre : un conducteur thermique lent. Utilisez uniquement des ustensiles en verre qui sont
spécifiés pour une utilisation sur la table de cuisson et dans le four.
Limitations de taille
ATTENTION
• Ne placez pas de petite casserole ou plat avec
un fond d'un diamètre d'environ 6 pouces ou
moins sur la grille centrale. Cet ustensile peut
basculer. Utilisez les brûleurs arrière pour les
ustensiles de petite taille.
* : 6 pouces maximum
• Vérifiez toujours que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de
la table de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface. Cela minimisera le risque de
brûlure, d'éclaboussures et d'inflammation de matières inflammables qui peuvent résulter de
casseroles et de pots renversés par accident.
• Lorsque vous utilisez des ustensiles en verre, assurez-vous qu'ils sont conçus pour une
utilisation sur une table de cuisson.
• Ne posez jamais d'objets en plastique sur la table de cuisson. L'air chaud provenant de
l'orifice de ventilation risque de faire fondre ou d'enflammer les objets en plastique, ou
encore d'augmenter dangereusement la pression dans les récipients en plastique fermés.
Vous risquez de vous brûler gravement si vous touchez les surfaces à proximité de l'orifice
de ventilation alors que la cuisinière fonctionne.
• Lors de la cuisson, veillez à tenir la poignée d'un wok ou l'anse d'un petit récipient.
Grille du Wok
Les woks permettent de faire sauter, mijoter, frire et pocher les aliments. La grille de wok
supporte les woks de 12” à 14”.
1. Éteignez tous les brûleurs et attendez que les
grilles refroidissent complètement.
2. Positionnez la grille du wok sur l'une de deux
grilles latérales.
3. Placez un wok sur la grille du wok. Assurezvous que le wok placé sur sa grille soit stable.
4. Allumez le brûleur et réglez le niveau de
flamme approprié.
Gril
Le gril à revêtement amovible procure une surface de cuisson supplémentaire, ce qui est
particulièrement utile lorsque vous cuisinez de la viande, des crêpes ou d'autres aliments
nécessitant un grand espace de cuisson.
Le gril peut être utilisé uniquement avec le
brûleur central sur la grille centrale. Soyez
prudent lorsque vous posez le gril sur la grille
centrale.
Français 19
Table de cuisson
• Ne retirez pas la grille du wok avant qu'ellemême, les autres grilles et la table de cuisson
n'aient totalement refroidies.
• Lorsque vous utilisez le wok sur la table de
cuisson ou lorsque le four est allumé, la grille du
wok peut devenir très chaude. Utilisez toujours
des maniques lorsque vous devez la manipuler.
• N'utilisez pas de casseroles à fond plat ou de
woks d'un diamètre inférieur au diamètre de
l'anneau du wok. La casserole ou le wok peut
basculer.
• N'utilisez pas de casserole volumineuse.
Les flammes du brûleur peuvent s'étendre,
provoquant des dommages au voisinage.
• N'utilisez pas la grille du wok et le gril
simultanément.
• Cette table de cuisson n'est pas conçue pour
faire flamber des aliments ou pour cuisiner
avec un wok ou un anneau wok. Si vous faites
flamber des aliments, faites-le sous une hotte de
ventilation allumée.
ATTENTION
Table de cuisson
Dual Door™
Dans la plupart des cas, vous devez faire préchauffer le gril avant de procéder à la cuisson.
Reportez-vous au tableau ci-dessous.
Ce four dispose d'une porte unique Dual Door™ munie de charnières au milieu. Si vous
avez inséré la plaque de séparation intelligente et divisé le four en deux (afin qu'il soit
en mode Double), vous aurez donc besoin d'ouvrir uniquement la moitié supérieure pour
accéder au compartiment supérieur. Lorsque vous utilisez la fonctionnalité Flex Duo™, vous
pouvez accéder à l'espace supérieur du four beaucoup plus facilement et avec une efficacité
énergétique plus importante.
Temps de
préchauffage
Réglage de
préchauffage
Réglage de
cuisson
Crêpes
5 à 10 min
ÉLEVÉE
INTERMÉDIAIRE
à ÉLEVÉE
Hamburgers
5 à 10 min
ÉLEVÉE
ÉLEVÉE
Œufs au plat
5 à 10 min
ÉLEVÉE
INTERMÉDIAIRE
à FAIBLE
Bacon
5 à 10 min
ÉLEVÉE
ÉLEVÉE
Saucisses
5 à 10 min
ÉLEVÉE
ÉLEVÉE
Sandwich au fromage
fondu
4 à 8 min
ÉLEVÉE
ÉLEVÉE
Type d'aliment
Dual Door™
ATTENTION
• Ne retirez pas le gril tant que les grilles et les surfaces de la table de cuisson, ainsi que le gril
lui-même, n'ont pas totalement refroidi.
• Si vous laissez le gril sur la table de cuisson, il peut devenir très chaud lorsque vous utilisez
la table de cuisson ou le four. Portez toujours des maniques lorsque vous devez le manipuler.
• Ne faites pas surchauffer le gril. Cela peut endommager son revêtement.
• N'utilisez pas d'ustensiles en métal pouvant endommager la surface du gril.
• N'utilisez pas le gril à d'autres fins, par exemple comme planche à découper ou étagère de
rangement.
• Ne faites pas cuire d'aliments très gras. La graisse risque de déborder.
• Le gril est lourd, car il est réalisé en fonte. Utilisez les deux mains lorsque vous devez le
manipuler.
REMARQUE
• Avec le temps, vous devrez peut-être ajuster les réglages de chaleur pour le gril.
• Après un certain nombre d'utilisations, le gril peut se décolorer.
• Ne laissez pas la rouille se former sur le gril. Si de la rouille apparaît sur le gril, éliminez-la
dès que possible.
20 Français
Comment utiliser la porte supérieure
Pousser
1. Maintenez la poignée et le levier. Appuyez
sur le levier pour déverrouiller le loquet de la
porte puis tirez la poignée.
2. Cela permet d'ouvrir la porte supérieure
comme indiqué.
Four électrique
Comment utiliser la porte complète
Mode Unique
ÉTAPE 1
1. Maintenez la zone sans levier de la poignée,
puis tirez.
Mettez tous les ingrédients dans un récipient
résistant à la chaleur.
ÉTAPE 2
Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez
le préchauffage.
2. Cela permet d'ouvrir la porte complète comme
indiqué.
ÉTAPE 3
Placez le récipient sur une grille.
ATTENTION
ÉTAPE 4
Fermez la porte et démarrez la cuisson.
REMARQUE
• Ne posez pas d'objets lourds dessus, ou n'appliquez pas de force excessive sur la porte
supérieure.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec ou sur la porte supérieure.
REMARQUE
• Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain
temps une fois la cuisson terminée.
• Pendant la cuisson au four, il se peut que vous entendiez un léger bruit de crépitement.
Ce bruit peut apparaître pendant le cycle normal de cuisson au four lorsque la flamme du
brûleur du four s'éteint.
Français 21
Four électrique
• Lors de l'ouverture de la porte complète, veillez
à saisir la poignée par la partie sans levier.
Si vous appuyez à moitié sur le levier lorsque
vous ouvrez la porte complète, la porte
supérieure peut s'ouvrir, et vous pouvez vous
blesser.
Four électrique
Mode Double
ÉTAPE 4
ÉTAPE 1
Disposez les récipients à aliments sur les grilles.
Mettez tous les ingrédients dans un récipient
résistant à la chaleur.
ÉTAPE 2
Insérez la plaque de séparation intelligente à la
4ème position des grilles et poussez-la jusqu'à ce
que la cuisinière émette un signal sonore.
ATTENTION
Lorsque la plaque de séparation intelligente est
correctement insérée, l'icône « - » apparaît.
Four électrique
ÉTAPE 3
Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez
le préchauffage.
22 Français
ÉTAPE 5
Fermez la porte et démarrez la cuisson.
REMARQUE
• Pour utiliser le mode Double, vous devez insérer la plaque de séparation intelligente.
• Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain
temps une fois la cuisson terminée.
• Lorsque vous n'utilisez pas la plaque de séparation intelligente, stockez-la à température
ambiante.
• Manipulez la plaque de séparation intelligente avec vos deux mains.
• Utilisez des maniques lors de l'insertion ou du retrait de la plaque de séparation intelligente.
• Notez que les durées de préchauffage pour les parties inférieure et supérieure du four sont
différentes.
• Ne placez pas de récipients à aliments directement sur la plaque de séparation intelligente à
des fins de cuisson.
Mode de cuisson
• Assurez-vous que la porte est fermée avant de
démarrer la cuisson.
• Si vous laissez la porte ouverte pendant
20 à 30 secondes alors que le four est en mode
de cuisson par convection, de rôtissage par
convection, de cuisson traditionnelle ou de
cuisson au gril, le brûleur du four s'éteint. Pour
redémarrer le brûleur, fermez la porte.
REMARQUE
Les modes du four sont réorganisés en fonction de la fréquence d'utilisation et la température
la plus fréquemment utilisée pour chaque mode est affichée par défaut.
Mode Unique
1
Four électrique
ATTENTION
2
3
Si la cuisinière affiche « -dc- »
• Assurez-vous que la plaque de séparation intelligente est correctement installée.
• N'insérez/ne retirez pas la plaque de séparation intelligente pendant la cuisson.
1. Sélectionnez un mode à l'aide du bouton de réglage (mode : Cuisson traditionnelle,
Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Friture par application d'air,
Cuisson au gril, etc.).
2. Si nécessaire, utilisez le bouton de réglage pour modifier la température par défaut. Vous
pouvez régler le four sur n'importe quelle température.
• Vous pouvez démarrer directement avec la valeur réglée en appuyant sur START
(DÉMARRER).
Français 23
Four électrique
3. Si nécessaire, vous pouvez régler les options Temps de cuisson et Départ différé lorsque
« Start (Démarrer) » s'affiche.
Appuyez sur START (DÉMARRER) ou appuyez sur le bouton de réglage pour démarrer.
• Le four est en préchauffage jusqu'à ce qu'il atteigne la température réglée.
• Un signal sonore retentit six fois lorsque le four atteint la température réglée.
• Lorsque le préchauffage est terminé, placez les aliments dans le four et fermez la porte.
4. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur OFF (ARRÊT) puis sortez les aliments.
Plage de
températures
(°F)
Température
par défaut (°F)
Réglage du
temps de
cuisson
Départ
différé
Cuisson
traditionnelle
175-550
350
O
O
O
Cuisson au gril
Élevée-Faible
ÉLEVÉE
X
X
X
Cuisson par
convection
175-550
325
O
O
O
Rôtissage par
convection
175-550
325
O
O
O
Friture par
application d'air
350-500
425
X
O
O
-
95
X
X
X
100-225
150
X
O
O
-
175
X
X
X
Mode
Four électrique
Pain précuit
Déshydratation
des aliments
Maintien au
chaud
Sonde
thermique
REMARQUE
Pour modifier la température pendant la cuisson, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
24 Français
Mode Double
5
t
2
2
Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four.
Appuyez doucement sur UPPER (SUPÉRIEUR) ou sur LOWER (INFÉRIEUR).
Sélectionnez un mode à l'aide du bouton de réglage.
Si nécessaire, utilisez le bouton de réglage pour modifier la température par défaut. Vous
pouvez régler le four sur n'importe quelle température.
• Vous pouvez démarrer directement avec la valeur réglée en appuyant sur START
(DÉMARRER).
5. Si nécessaire, appuyez sur le bouton de réglage pour régler les options Temps de cuisson et
Départ différé lorsque « Start (Démarrer) » s'affiche.
Appuyez sur START (DÉMARRER) ou appuyez sur le bouton de réglage pour démarrer.
• Le four est en préchauffage jusqu'à ce qu'il atteigne la température réglée.
• Un signal sonore retentit lorsque le four atteint la température réglée.
• Lorsque le préchauffage est terminé, placez les aliments dans la partie supérieure du four
et fermez la porte.
.
6. Lorsque la cuisson est terminée, choisissez un compartiment et appuyez doucement sur
1.
2.
3.
4.
Mode
Plage de
températures
(°F)
Température
par défaut (°F)
Sonde
thermique
Réglage du
temps de
cuisson
Départ
différé
Supérieur
Cuisson au gril
Élevée-Faible
ÉLEVÉE
X
X
X
Cuisson par
convection
175-480
325
X
O
O
Rôtissage par
convection
175-480
Guides de réglage de la température
Plages de réglage de la température en mode Double
Votre four dispose de plages de réglage de la température différentes lorsque vous utilisez la
partie supérieure du four et la partie inférieure du four simultanément. La plage pour chaque
partie du four change, selon la fonction et le réglage de la température de l'autre partie du
four. Reportez-vous aux tableaux ci-dessous et aux pages qui suivent pour en savoir plus.
Partie supérieure du four
325
X
O
O
Mode
Inférieur
Cuisson
traditionnelle
Cuisson par
convection
175-480
175-480
350
325
X
X
O
O
O
O
Cuisson au
gril
Cuisson traditionnelle
Cuisson par convection
Température
réglée
Minimum
Maximum
Minimum
Maximum
ÉLEVÉE
400 °F
480 °F
400 °F
480 °F
FAIBLE
325 °F
480 °F
325 °F
480 °F
480 °F
400 °F
480 °F
400 °F
480 °F
450 °F
350 °F
480 °F
350 °F
480 °F
300 °F
250 °F
375 °F
250 °F
375 °F
250 °F
225 °F
300 °F
225 °F
300 °F
175 °F
175 °F
200 °F
175 °F
200 °F
Français 25
Four électrique
Cuisson par
convection
/ Rôtissage
par
convection
Partie inférieure du four
Programmes et températures disponibles
Four électrique
(O - Disponible, X - Non disponible)
Partie supérieure du four
Programmes et températures disponibles
Partie inférieure du four
Mode
Cuisson
traditionnelle
Four électrique
Cuisson par
convection
26 Français
Température
réglée
Cuisson au gril
Cuisson par convection /
Rôtissage par convection
FAIBLE
ÉLEVÉE
Minimum
Maximum
480 °F
O
O
400 °F
480 °F
450 °F
O
O
350 °F
480 °F
350 °F
O
X
275 °F
450 °F
325 °F
O
X
275 °F
250 °F
X
X
175 °F
X
480 °F
450 °F
Limites de température selon le mode
Fonction
Mode Unique
Mode Double
Minimum
Maximum
Minimum
Maximum
Cuisson
traditionnelle
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C)
480 °F (250 °C)
Cuisson au gril
FAIBLE
ÉLEVÉE
FAIBLE
ÉLEVÉE
Cuisson par
convection
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C)
480 °F (250 °C)
400 °F
Rôtissage par
convection
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
175 °F (80 °C)
480 °F (250 °C)
225 °F
300 °F
Auto-nettoyage
2 heures
5 heures
-
X
175 °F
200 °F
-
-
-
O
O
400 °F
480 °F
Tiroir de
rangement
O
O
350 °F
480 °F
Maintien au
chaud
-
3 heures
-
350 °F
O
X
275 °F
450 °F
325 °F
O
X
275 °F
400 °F
250 °F
X
X
225 °F
300 °F
175 °F
X
X
175 °F
200 °F
Pour Cuisson par convection ou Rôtissage par convection, utilisez Conversion automatique
pour régler la température minimale à 200 °F (95 °C) si nécessaire. Reportez-vous à la section
« Conversion automatique » à la page 40 pour en savoir plus.
Utilisation des grilles du four
Mode Double : deux compartiments du four
Mode Unique : un compartiment du four
En mode Double, la plaque de séparation intelligente permet de séparer le four en une partie
supérieure et une partie inférieure. Les parties supérieure et inférieure du four ont chacune
3 positions pour les grilles.
Votre cuisinière à four est livrée avec 2 grilles et 7 positions pour les grilles. Les positions des
grilles sont délimitées par les guides de grille prévus pour soutenir les grilles. Chaque guide
de grille comporte une butée qui évite que la grille ne se libère pendant le fonctionnement
du four. Chacune comporte des butées qui doivent être correctement installées sur les guides
de grille. Les butées permettent d'éviter que les grilles de sortent complètement du four par
accident lorsque vous les tirez.
07
06
05
04
03
02
01
Type d'aliment
C
Cuisson au gril de viandes
ou de petits morceaux de
volaille, poisson
4à6
Couronnes, quatre-quarts,
tourtes surgelées, plats
mijotés
3 ou 4
Pizza fraîche, gâteaux des
anges, petits rôtis
2
Dinde, gros rôtis, jambons
1
Ce tableau n'est communiqué qu'à titre indicatif.
ATTENTION
• Ne couvrez pas une grille du four avec du papier aluminium. Cela peut ralentir la circulation
de la chaleur, entraînant une mauvaise cuisson.
• Ne placez pas de feuille d'aluminium au fond du four. L'aluminium peut fondre et
endommager le four.
• Disposez les grilles du four uniquement lorsque le four est froid.
• Lorsque vous posez la grille sur la position la plus haute (position 7), veillez à ce qu'elle soit
placée de façon stable sur la butée en relief.
Inférieur
A
04
Tartes surgelées
A
1
03
02
01
• La partie supérieure du four comporte
3 positions pour les grilles (A, B, C).
• La partie inférieure du four comporte
3 positions pour les grilles (1, 2, 3).
Gâteaux des anges
-
1
Couronne ou quatrequarts
-
1
Muffins, brownies,
cookies, petits gâteaux,
gâteaux étagés, tartes,
biscuits
A
1
Plats mijotés
A
1
Petits rôtis, jambons
A
1
Petits poulets,
morceaux de dinde,
rôtis moyens.
-
1
Ce tableau n'est communiqué qu'à titre indicatif.
ATTENTION
Précautions à suivre pour utiliser la partie supérieure du four uniquement :
• Vous devez préchauffer le four. Si vous ne le faites pas, les aliments peuvent être trop cuits
ou brûlés sur la surface et pas assez cuits à l'intérieur.
• Pour changer la température durant la cuisson, retirez tout d'abord les aliments puis changez
la température. Replacez ensuite les aliments à l'intérieur du four. Sinon, les aliments peuvent
être brûlés par le brûleur du gril lors du préchauffage de la partie supérieure du four.
• En mode Cuisson par convection, ne faites pas cuire des aliments de plus de 2 pouces
(50 mm) de hauteur.
• Le temps de cuisson peut être plus long que pour la cuisson du four en mode unique.
Français 27
Four électrique
7
Position de la grille
Supérieur
B
Position de la
grille
Cuisson d'hamburgers au
gril
Type d'aliment
Four électrique
Emplacement de la grille et des plats
REMARQUE
• Pour la cuisson simultanée en mode Double, nous vous recommandons d'utiliser la grille
coulissante pour la partie supérieure du four et la grille du gril pour la partie inférieure du
four.
• Pour la cuisson d'aliments frais ou maison, étalez uniformément l'huile sur une partie plus
large afin que les aliments soient plus croustillants.
• Nous vous conseillons de faire cuire les pizzas et les tartes en utilisant la 2ème position de
grille en mode Unique ou la 2ème position de grille de la partie inférieure du four en mode
Double pour les fonds croustillants.
Positionnez les moules à gâteaux le plus au
centre possible du four pour assurer de meilleurs
résultats. Si vous utilisez plusieurs moules,
espacez-les d'au moins 1" à 1½".
3 ou 4
Lorsque vous cuisinez sur une seule grille du four,
placez-la en position 3 ou 4. Reportez-vous à la
figure sur la gauche.
Grille unique
5
Si vous faites cuire des gâteaux et cookies
sur plusieurs grilles, placez ces dernières aux
positions 3 et 5. Reportez-vous à la figure sur la
gauche.
3
Utilisation de plusieurs grilles de four
Insérer et retirer une grille du four
Pour insérer une grille dans le four
1. Placez l'extrémité arrière de la grille dans un
guide de grille.
2. Glissez la grille dans son guide en maintenant
l'extrémité avant de la grille.
Grilles multiples
Four électrique
Pour retirer une grille du four
1. Tirez la grille vers vous jusqu'à ce qu'elle arrive
en butée.
2. Soulevez l'extrémité avant de la grille et
retirez-la de son guide.
5
3
Grilles multiples
28 Français
Type de cuisson
Position des
grilles
Gâteaux
3 et 5
Cookies
3 et 5
Utilisation de la grille coulissante
Avant d'utiliser les grilles
Le four est équipé de deux grilles.
Chacune comporte une butée qui doit être correctement installée sur son support. Les butées
empêchent la grille de sortir complètement de son logement.
RETRAIT DES GRILLES
1. Tirez la grille horizontalement vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle bute.
2. Soulevez l'avant de la grille, puis retirez-la.
RÉINSERTION DES GRILLES
1. Posez l'extrémité de la grille sur le support.
2. Inclinez l'extrémité avant vers le haut et insérez la grille.
La grille entièrement coulissante facilite la préparation des plats, en particulier lorsqu'ils
sont cuisinés dans des récipients lourds. La grille est équipée de deux rails coulissants vous
permettant de faire sortir la grille du four sans risquer de toucher les parois du four.
Installation de la grille coulissante
Glissières
de la
grille
• Assurez-vous que la grille coulissante est en
position « fermée » et que le four est éteint,
puis insérez-la entièrement le long des rails de
guidage.
ATTENTION
• N'utilisez que la poignée de la grille pour la
faire sortir du four ou la faire rentrer. Si vous
tirez sur le cadre, vous risquez de retirer
complètement la grille coulissante. Veillez à
utiliser des maniques lorsque vous manipulez la
grille coulissante lors de la cuisson.
Français 29
Four électrique
• Ne couvrez pas une grille de papier d'aluminium.
Ne posez pas de papier d'aluminium au fond du
four. Cela empêcherait la circulation de l'air, ce
qui altérerait la cuisson et endommagerait la
sole du four.
• Disposez les grilles du four uniquement lorsque
le four est froid.
Four électrique
Utilisation de la plaque de séparation
Retrait de la grille coulissante
• Assurez-vous que la grille coulissante est en
position « fermée » et que le four est éteint et
a refroidi, puis tirez à la fois sur la grille et le
cadre.
• Pour utiliser le mode Double, vous devez insérer la plaque de séparation.
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions Auto-nettoyage ou Nettoyage vapeur lorsque la
plaque de séparation est dans le four.
• Manipulez la plaque de séparation avec vos deux mains.
• Utilisez des maniques lors de l'insertion ou du retrait de la plaque de séparation.
Installation de la plaque de séparation à l'intérieur du four
1. Insérez la plaque de séparation au niveau 4 à
l'intérieur du four.
2. Insérez la plaque de séparation jusqu'à ce que
son extrémité arrière touche le fond du four.
3. Si la plaque de séparation est correctement
installée, l'icône « - » apparaît à l'écran.
ATTENTION
N'installez pas la grille coulissante juste au-dessus
de la grille plate et du plateau de friture par
application d'air.
Vous ne pourrez pas l'installer correctement et la
grille pourrait tomber.
Four électrique
ATTENTION
Si la cuisinière affiche « -dC- »
• Assurez-vous que la plaque de séparation est correctement installée.
Insertion de la plaque de séparation dans son emplacement de rangement
1. Ouvrez le tiroir de rangement.
REMARQUE
Vous pouvez installer la grille coulissante sur n'importe quel niveau sauf le niveau le plus haut
(niveau 7) et le plus bas (niveau 1) dans le four.
30 Français
2. Inclinez la plaque de séparation vers le haut et
placez-la dans le tiroir de rangement.
Guide des recettes
Cuisson traditionnelle
La fonction Cuisson traditionnelle est utilisée pour faire cuire des gâteaux, des cookies et des
ragoûts. Faites toujours préchauffer le four d'abord.
Les températures et les temps de cuisson varient en fonction des ingrédients, ainsi que de
la taille et de la forme du plat de cuisson utilisé. Les revêtements sombres ou antiadhésifs
peuvent permettre de cuire les aliments plus rapidement avec plus de brunissement.
REMARQUE
3. Posez la plaque de séparation à l'intérieur.
• Si la recette l'indique, enfournez les aliments une fois le four préchauffé.
• Le préchauffage est très important car il assure de bons résultats pour la cuisson de gâteaux,
biscuits, pâte et petits pains. Une fois la température souhaitée atteinte dans le four, ce
dernier émet un signal sonore 3 fois.
• Si vous utilisez un thermomètre spécial four à l'intérieur du four, la température indiquée par
le thermomètre peut différer de la température du four réglée réelle.
• Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut être allumé ou éteint
durant le fonctionnement.
Four électrique
Français 31
Four électrique
Cuisson par convection
Rôtissage par
convection
Le ventilateur de convection situé à l'arrière du four assure la circulation d'air chaud
homogène dans les cavités du four pour que les aliments soient cuits et dorés en moins de
temps qu'un chauffage ordinaire.
07
C
06
B
05
A
04
04
03
03
Cuisson au gril
02
02
01
01
La cuisson au gril utilise le brûleur situé au sommet du four pour cuire et dorer les aliments.
La viande ou le poisson doit être placé(e) sur une grille de cuisson au gril dans une lèchefrite.
Il est recommandé de préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
REMARQUE
REMARQUE
Four électrique
• Lorsque vous utilisez la cuisson par convection, faites toujours préchauffer le four pour
obtenir des résultats optimaux.
• Une fois la cuisson terminée, le ventilateur de refroidissement continuera à fonctionner
jusqu'à ce que le four ait refroidi.
• Pour des raisons de performance, le ventilateur de convection peut être allumé ou éteint
durant le fonctionnement.
Cuisson par
convection
32 Français
• Pratique pour les gros morceaux de viande tendres et non
couverts.
• Pour obtenir des performances optimales, placez une lèchefrite
et une grille sous la viande ou la volaille. La lèchefrite récupère
les éclaboussures de graisse tandis que la grille sert à les éviter.
• L'air chaud circule sur, sous et autour des aliments. La viande et
la volaille sont dorées de toutes parts, comme après une cuisson
en rôtissoire.
• Idéale pour faire cuire des aliments sur différentes grilles.
• Pratique pour des grosses quantités d'aliments.
• Offre des performances optimales avec les cookies, les
biscuits, les brownies, les cupcakes, les choux à la crème, les
viennoiseries, les gâteaux des anges et le pain.
• Les cookies cuisent mieux sur des feuilles à cookies plates.
• Lorsque vous utilisez la cuisson par convection avec une seule
grille, placez cette dernière sur la position 3 ou 4. (En mode
Double, position A ou 1.)
• Lorsque vous utilisez la cuisson par convection avec deux grilles,
placez-les sur les positions 3 et 5 (gâteaux et cookies).
• Le four ajuste automatiquement la température pour la cuisson
par convection.
• Ce four est conçu pour la cuisson au gril avec porte fermée. Lors d'une cuisson au gril,
maintenez la porte fermée. Ouvrez la porte uniquement pour ajouter, retourner ou sortir des
aliments.
• Utilisez la grille du gril pour des résultats optimaux.
• Utilisez le réglage Cuisson au gril à faible température pour la volaille ou les tranches
épaisses pour éviter la surcuisson.
• Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four pour retourner les aliments. L'air qui
s'échappe du four est très chaud.
• Si vous laissez la porte du four ouverte pendant plus de 2 minutes alors que le four est
allumé, tous les éléments chauffants se couperont automatiquement.
• Une fois la cuisson terminée, le ventilateur de refroidissement continuera à fonctionner
jusqu'à ce que le four ait refroidi.
Mode Friture par application d'air
Guide de cuisson au gril
Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la page 32.
Cette fonction utilise l'air chaud pour permettre d'obtenir des aliments frais ou surgelés plus
croustillants et sains, sans ou avec moins d'huile que les modes de cuisson par convection
normaux. Pour des résultats optimaux, utilisez ce mode avec le mode Unique et placez le
plateau de friture par application d'air au niveau 3. La température peut être réglée entre
350 °F et 500 °F. Le préchauffage n'est pas nécessaire pour ce mode. Suivez la recette ou les
indications figurant sur l'emballage pour régler la température, la durée et la quantité.
REMARQUE
• Ces informations ne sont fournies qu'à titre indicatif.
• Il est recommandé de préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
• Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la
température de départ ainsi que de vos préférences de cuisson.
• Ce guide se base sur des viandes sortant du réfrigérateur.
• Utilisez la grille du gril pour des résultats optimaux.
Aliment
Hamburgers
Bifteck
Réglage
Cuisson Dimensions Épaisseur
du gril
Position de la
grille
Unique Supérieur
Comment régler le four pour la cuisson en mode Friture par application d'air
Temps de cuisson
1er côté
2ème côté
À point 9 boulettes
1"
ÉLEVÉE
7
C
3:20 à 3:40
2:20 à 2:40
À point
-
1"
ÉLEVÉE
5
A
7:00 à 8:00
6:00 à 7:00
6:00 à 7:00
5:00 à 6:00
-
¾"
ÉLEVÉE
5
A
Bien
cuit
2 à 2½ lb
¾" à 1"
ÉLEVÉE
4
A
Côtelettes de
porc
Bien
cuit
1 lb
½"
FAIBLE
5
A
Côtelettes
d'agneau
Bien
cuit
1 lb
¾" à 1"
ÉLEVÉE
5
A
5:00 à 6:00
4:00 à 5:00
Steak de
saumon
Bien
cuit
3 parts
¾" à 1"
ÉLEVÉE
5
A
4:00 à 7:00
3:00 à 6:00
ATTENTION
15:00 à 16:00 13:00 à 14:00
Plaque de friture par
application d'air
15:00 à 16:00 13:00 à 14:00
Plateau ou plaque à pâtisserie
Positionnement recommandé du plateau
de friture par application d'air
REMARQUE
• Placez une plaque de cuisson ou un plateau
sous le plateau de friture par application d'air
pour récupérer les égouttures. Cela permet
d'éviter les éclaboussures et la fumée.
• La friture par application d'air est conçue
pour la cuisson sur une seule grille. Placez les
aliments sur la position de grille 3 pour des
résultats optimaux.
Assurez-vous de fermer la porte après avoir retourné les aliments.
Français 33
Four électrique
À point
Morceaux de
poulet
1. Placez le plateau sur la position de grille 3.
2. Sélectionnez le mode Friture par application d'air à l'aide du bouton de réglage.
3. Utilisez le bouton de réglage pour modifier la température par défaut. Saisissez la
température suggérée pour vos aliments, comme recommandé dans leurs indications de
cuisson. La température par défaut est de 425 °F.
4. Appuyez sur le bouton de réglage et réglez les options Temps de cuisson ou Départ différé,
le cas échéant.
5. Appuyez sur START (DÉMARRER) ou sur le bouton de réglage.
6. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez doucement sur
puis sortez les aliments.
Four électrique
Accessoire
Quantité
Température
30 à 35 oz
425 °F à 450 °F
25 à 30 min
Frites surgelées,
assaisonnées
25 à 30 oz
425 °F à 450 °F
20 à 25 min
Croquettes de pommes de
terre surgelées
40 à 45 oz
450 °F
20 à 25 min
Pommes de terre rissolées
surgelées
25 à 30 oz
425 °F à 450 °F
20 à 25 min
Tranches de pommes de
terre congelées
30 à 35 oz
425 °F à 450 °F
20 à 25 min
Frites maison
25 à 30 oz
400 °F à 425 °F
25 à 30 min
40 à 45 oz
425 °F à 450 °F
25 à 30 min
Croquettes de poulet
surgelées
24 à 28 oz
400 °F à 425 °F
15 à 25 min
Ailes de poulet surgelées
30 à 35 oz
425 °F à 450 °F
20 à 30 min
Rondelles d'oignon surgelées
20 à 25 oz
400 °F à 425 °F
15 à 20 min
Bâtonnets de poisson
surgelés
20 à 25 oz
425 °F
18 à 22 min
Lamelles de poulet surgelées
25 à 30 oz
425 °F à 450 °F
20 à 30 min
Churros surgelés
20 à 25 oz
425 °F
18 à 22 min
Surgelé
Four électrique
34 Français
Quantité
Température
Temps
Pilons de poulet frais
40 à 45 oz
425 °F à 450 °F
30 à 35 min
Ailes de poulet fraîches
30 à 35 oz
425 °F à 450 °F
27 à 32 min
Escalopes de poulet, panées
30 à 35 oz
450 °F
25 à 30 min
Asperges, panées
15 à 20 oz
425 °F
20 à 25 min
Aubergines, panées
20 à 25 oz
425 °F
20 à 25 min
Champignons, panés
18 à 22 oz
425 °F
20 à 25 min
Oignons, panés
18 à 22 oz
425 °F
20 à 25 min
Chou-fleur, pané
40 à 45 oz
400 °F à 425 °F
20 à 25 min
Poêlée de légumes, panée
30 à 35 oz
425 °F
20 à 25 min
Volaille
Frites surgelées
Tranches de pommes de
terre maison
Accessoire
Temps
Pommes de terre
Légumes
Déshydratation des aliments
La fonction Déshydratation des aliments assèche les aliments ou retire l'humidité qu'ils
contiennent via la circulation de la chaleur. Une fois que les aliments sont déshydratés,
conservez-les dans un endroit frais et sec. Pour des fruits, ajoutez du jus de citron (ou
d'ananas) ou saupoudrez du sucre sur les fruits pour qu'ils conservent leur caractère sucré.
REMARQUE
• Il n'est pas nécessaire de faire préchauffer le four avant la déshydratation des aliments.
• Placez la grille sur la position de grille 3 ou 4.
Pain précuit
Le mode Levage procure une température optimale pour le procédé de levage du pain et
ne nécessite donc pas de réglage de la température. Pour de meilleurs résultats, démarrez
toujours l'option Levage dans un four froid.
REMARQUE
• Il n'est pas nécessaire de faire préchauffer le four avant le levage de la pâte.
• Placez la grille sur la position de grille 3.
Conserve les aliments cuits au chaud à basse température jusqu'à 3 heures.
REMARQUE
Placez la grille sur la position de grille 3 ou 4.
ATTENTION
N'utilisez pas cette fonction pour faire réchauffer des aliments froids.
La sonde thermique vous permet de cuire des rôtis et de la volaille à la température interne
exacte désirée, et vous permet ainsi de déterminer plus facilement si une pièce de viande est
cuite ou non.
Vous pouvez utiliser la sonde thermique avec le four réglé sur Cuisson traditionnelle, Cuisson
par convection, ou Rôtissage par convection. Lorsque vous utilisez la sonde thermique, la
température interne est affichée lorsqu'elle atteint 100 °F.
1. Piquez la sonde thermique dans la viande pour
que la pointe de la sonde atteigne le centre de
la viande.
• Lorsque vous insérez la sonde thermique,
assurez-vous qu'elle n'entre pas en contact
avec les os, le gras ou les cartilages.
• Pour la viande non désossée, insérez la sonde
au centre de la partie la plus basse et la plus
épaisse du morceau.
• Pour toute la volaille (dinde, gros poulets,
etc.), insérez la sonde dans la partie la
plus épaisse de l'intérieur des cuisses,
parallèlement à la patte.
• Si vous retirez la sonde thermique pendant
la cuisson, le four s'arrêtera dans les
60 secondes.
• La sonde thermique peut ne pas fonctionner
correctement lorsqu'elle est insérée dans
des aliments surgelés. (L'icône de la sonde
thermique ne s'affiche pas.)
Français 35
Four électrique
Maintien au chaud
Sonde thermique (mode Unique seulement)
Four électrique
2. Insérez la fiche de la sonde thermique dans la
prise de la paroi côté supérieur du four.
3. Sélectionnez le mode de cuisson (Cuisson
par convection, Rôtissage par convection ou
Cuisson traditionnelle) et la température.
4. Réglez la température entre 100 °F et 200 °F à
l'aide du bouton de réglage.
Tableau des températures
Type d'aliment
Bœuf / Agneau
Température interne (°F)
Saignant
140 à 150
À point
160 à 170
Bien cuit
170 à 180
Porc
170 à 180
Volaille
165 à 185
ATTENTION
Four électrique
5. Réglez le départ différé si nécessaire.
6. Appuyez sur START (DÉMARRER). Lorsque les aliments atteignent la température interne
réglée, le four s'éteint automatiquement et sonne.
REMARQUE
Le fonctionnement de la sonde thermique s'arrête lorsque la température réglée est atteinte.
• Pour protéger la sonde thermique, soyez attentif à ne pas insérer la sonde de façon à ce
qu'elle sorte des aliments. Assurez-vous que la sonde est insérée près du centre de la viande.
• N'entreposez pas la sonde dans le four.
• Ne laissez pas la sonde à l'intérieur du four lors d'un cycle d'auto-nettoyage ou de cuisson au
gril. La sonde serait définitivement endommagée.
• Pour éviter d'endommager la sonde, décongelez les aliments par avance.
• N'utilisez pas de pince lors de l'insertion ou de l'extraction de la sonde. Cela peut
endommager la sonde.
• Utilisez la sonde thermique uniquement pour les modes de cuisson applicables.
REMARQUE
Si vous avez couvert la viande avec du papier aluminium et si vous la laissez reposer couverte
pendant 10 minutes une fois que la cuisson est terminée, la température interne augmente de
5 à 10 °F.
36 Français
Options de cuisson
Départ différé
ATTENTION
Les aliments qui se périment facilement, comme le lait, les œufs et les viandes, doivent être
conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four. Même réfrigérés, ces aliments ne
doivent pas rester à l'air ambiant pendant plus d'une heure avant le démarrage de la cuisson.
De plus, ils doivent être retirés rapidement du four une fois la cuisson terminée.
La fonction Départ différé vous permet de différer le démarrage de la cuisson. Vous pouvez
régler la fonction Départ différé afin de retarder de 12 heures maximum le démarrage
automatique d'un mode de cuisson que vous avez sélectionné.
Mode : Cuisson traditionnelle / Cuisson par convection / Rôtissage par convection / Friture par
application d'air / Déshydratation des aliments / Auto-nettoyage
Temps de cuisson
La cuisson minutée permet de régler le four pour cuire les aliments à une température réglée
pendant un temps défini. Le four s'éteint automatiquement lorsque la cuisson est terminée.
Mode : Cuisson traditionnelle / Cuisson par convection / Rôtissage par convection / Friture par
application d'air / Déshydratation des aliments
2
Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte.
Démarrez le mode de cuisson souhaité, comme Cuisson traditionnelle.
Si nécessaire, modifiez la température à l'aide du bouton de réglage.
Lorsque « Start (Démarrer) », s'affiche, sélectionnez Réglage du départ différé à l'aide du
bouton de réglage.
5. Réglez l'heure de départ à l'aide du bouton de réglage.
6. Appuyez sur START (DÉMARRER).
7. Le four commence la cuisson à l'heure réglée.
1.
2.
3.
4.
REMARQUE
Pour modifier l'heure de départ, appuyez sur le bouton et saisissez une nouvelle heure de
départ.
REMARQUE
Pour modifier le temps de cuisson programmé, appuyez sur le bouton
différent. Puis, appuyez sur le bouton de réglage pour confirmer.
et saisissez un temps
Français 37
Four électrique
1. Sélectionnez le mode de cuisson souhaité, par exemple Cuisson traditionnelle.
2. Si nécessaire, modifiez la température à l'aide du bouton de réglage.
3. Lorsque le message « Start (Démarrer) » s'affiche, sélectionnez Réglage du temps de
cuisson à l'aide du bouton de réglage.
4. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide du
bouton de réglage.
5. Appuyez sur START (DÉMARRER). Le four s'allume automatiquement et le préchauffage
démarre. La température augmente jusqu'à atteindre la température que vous avez réglée.
Le four commence la cuisson pendant le temps que vous avez réglé.
6. Lorsque le préchauffage est terminé, placez le récipient contenant les aliments sur une
grille, puis fermez la porte.
7. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four se coupe automatiquement et émet un son.
Four électrique
Fonctions spéciales
Pour activer l'option Sabbat
3
L'option Sabbat (mode Unique seulement)
K
(À utiliser pour les fêtes juives et le sabbat)
Utilisez cette option uniquement pour la cuisson lors des fêtes juives et du
sabbat. Pour de plus amples informations, visitez le site Web à l'adresse
http://www.star-k.org.
Avec l'option Sabbat
Four électrique
• La température du four peut être réglée plus ou moins élevée après l'activation de cette
option.
• L'affichage ne change pas et aucun signal sonore ne retentit lorsque vous changez la
température.
• Une fois le four correctement réglé pour une cuisson avec l'option Sabbat activée, le
four reste allumé jusqu'à l'annulation de la fonction Sabbat. Ce réglage écrase la fonction
d'économie d'énergie après 12 heures, qui est réglée par défaut.
• Si vous souhaitez allumer l'éclairage du four durant le sabbat, appuyez sur
avant d'activer
la fonction Sabbat. Une fois l'éclairage du four allumé et l'option Sabbat activée, le four reste
allumé jusqu'à l'arrêt de l'option Sabbat.
• Si vous souhaitez éteindre l'éclairage du four, éteignez-le avant l'activation de la fonction
Sabbat.
• N'utilisez pas la table de cuisson lorsque l'option Sabbat est activée.
38 Français
2
1.
2.
3.
4.
Démarrez le mode Cuisson traditionnelle (mode Unique seulement).
Appuyez sur
et sélectionnez l'option Sabbat.
Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Marche.
Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modifications.
REMARQUE
• Vous pouvez modifier la température du four lorsque la cuisson démarre, mais l'affichage
ne changera pas, ni la sonnerie. Après avoir modifié la température, 15 secondes sont
nécessaires avant que le four ne reconnaisse la modification.
• Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant sur OFF (ARRÊT). Cependant, cela
ne désactive pas l'option Sabbat.
enfoncé pendant 3 secondes.
• Pour désactiver l'option Sabbat, maintenez
• Vous pouvez régler le temps de cuisson avant d'activer la fonction Sabbat.
• Après une coupure d'alimentation, le four ne reprend pas le fonctionnement
automatiquement. « Sabbat » apparaît sur le tableau de commande, mais le four ne
redémarre pas. Les aliments peuvent être retirés du four en toute sécurité, mais vous ne
devez pas désactiver l'option Sabbat et redémarrer le four d'ici la fin du sabbat/des fêtes.
pendant au
• Après avoir respecté le sabbat, désactivez l'option Sabbat en appuyant sur
moins 3 secondes.
ATTENTION
Réglage
• Lorsque l'option Sabbat est activée, ne tentez pas d'activer d'autres fonctions à l'exception de
la fonction Cuisson traditionnelle. Seules les touches suivantes fonctionnent correctement :
Pavé numérique, Cuisson traditionnelle, Démarrage/Réglage du four, et Arrêt du four.
• N'ouvrez pas la porte du four et ne modifiez pas la température de ce dernier pendant
environ 30 minutes après avoir démarré la fonction Sabbat. Laissez le four atteindre la
température réglée. Le ventilateur du four fonctionne uniquement lorsque la température du
four augmente.
Fonctions supplémentaires
Pour réduire automatiquement de 25 °F (15 °C) la température
pendant l'utilisation de la fonction Cuisson par convection.
Délai d'attente de l'écran
Permet d'ajuster le délai d'attente de l'affichage.
Régler l'heure
Permet de régler l'horloge pour afficher l'heure actuelle.
REMARQUE
Reportez-vous à la page 16.
Régler la date
Appuyez sur le bouton
du tableau de commande, puis tournez le bouton de réglage
pour utiliser les fonctions supplémentaires ou modifier les différents réglages de votre four.
Reportez-vous au tableau suivant pour des descriptions détaillées.
Description
Conversion automatique
Permet de régler l'horloge pour afficher la date actuelle.
REMARQUE
Reportez-vous à la page 16.
Format de l'heure
2
Permet de régler l'horloge pour afficher l'heure au format
12 heures ou 24 heures.
REMARQUE
Reportez-vous à la page 16.
Réglage
Description
Minuterie
Fonction de minuterie.
Nettoyage
Permet de brûler complètement les résidus de graisse ou de
les réduire.
Économie d'énergie
12 heures
Éteint automatiquement le four 12 heures après le démarrage
de la cuisson ou 3 heures après le démarrage du gril.
Son
Activez ou désactivez le son du four (signal sonore).
Sabbat
Réglage du mode Sabbat. MARCHE/ARRÊT.
REMARQUE
Reportez-vous à la page 38.
REMARQUE
Reportez-vous à la page 44.
Favoris
Permet d'enregistrer le mode de cuisson et la température
fréquemment utilisés.
Ma liste de modes
Permet d'ajouter ou de supprimer des modes de cuisson.
Verrouillage
Permet de verrouiller le tableau de commande et la porte.
Français 39
Four électrique
1
Four électrique
Minuterie
La minuterie vous procure une minuterie supplémentaire que vous pouvez utiliser pour
minuter les tâches de cuisson telles que les œufs durs. Cependant, elle ne permet pas de
démarrer ou d'arrêter les opérations de cuisson. Vous pouvez régler la minuterie sur un temps
compris entre 1 minute et 9 heures 59 minutes.
1. Appuyez sur
, puis sélectionnez Minuterie à l'aide du bouton de réglage.
2. Saisissez le temps souhaité à l'aide du bouton de réglage.
3. Une fois terminé, appuyez sur le bouton de réglage.
4. Pour annuler les réglages de la fonction Minuterie, appuyez sur le bouton de réglage ou
tournez-le. Pour sélectionner l'annulation à l'aide du bouton de réglage.
5. Lorsque la durée réglée est écoulée, le four sonne et affiche le message « Time is up (Temps
écoulé) ». Une fois la fonction Minuterie terminée, un compte à rebours se lance. Il ne dure
que 10 minutes. Appuyez sur le bouton de réglage ou tournez-le.
Favoris
Vous pouvez ajouter jusqu'à 10 réglages de cuisson fréquemment utilisés à votre liste de
favoris afin de les appliquer facilement à l'avenir.
Four électrique
Ajout de nouveaux réglages de cuisson à la liste des favoris
1. Appuyez sur
, puis sélectionnez Favoris à l'aide du bouton de réglage.
2. Définissez le réglage de cuisson (mode, température, options Temps de cuisson et Sonde
thermique).
3. Si nécessaire, sélectionnez l'option Temps de cuisson et Sonde thermique.
Modification des réglages de cuisson favoris
, puis sélectionnez Favoris à l'aide du bouton de réglage.
1. Appuyez sur
2. Sélectionnez Modifier.
3. Changez les réglages de cuisson. Les éléments affichés dans la liste peuvent changer en
fonction de votre sélection. (Mode de cuisson, Température, Temps de cuisson, etc.)
40 Français
Suppression des réglages de cuisson favoris
1. Appuyez sur
, puis sélectionnez Favoris à l'aide du bouton de réglage.
2. Sélectionnez Supprimer.
3. Sélectionnez le réglage de cuisson favori que vous souhaitez supprimer.
Utilisation des réglages de cuisson favoris
1. L'élément favori enregistré sera affiché comme l'un des modes du four. Sélectionnez votre
élément favori parmi les modes.
2. Appuyez sur START (DÉMARRER).
Ma liste de modes
Vous pouvez ajouter ou supprimer des modes de cuisson et créer une liste personnalisée.
1. Appuyez sur
, puis sélectionnez Ma liste de modes à l'aide du bouton de réglage.
2. Tournez et appuyez sur le bouton de réglage pour cocher ou décocher les modes.
3. Sélectionnez Enregistrer pour enregistrer les modifications.
Verrouillage
Verrouillez le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement accidentel ou le
basculement de l'appareil.
Appuyez sur
et sélectionnez Verrouillage à l'aide du bouton de réglage pour verrouiller le
tableau de commande et la porte. Lorsque Verrouillage du four est activé, le tableau du four
ne fonctionne pas et la porte du four est verrouillée et ne peut pas être ouverte. Tournez et
appuyez sur le bouton de réglage pour cocher ou décocher les modes.
Conversion automatique
La fonction Conversion automatique convertit automatiquement les températures de cuisson
classique en températures de cuisson par convection. Par exemple, si vous saisissez une
température de cuisson classique de 350 °F et si vous appuyez sur START (DÉMARRER), le four
affiche la température convertie, soit 325 °F.
1. Appuyez sur
, puis sélectionnez Conversion automatique à l'aide du bouton de réglage.
2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Marche/Arrêt.
3. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modifications.
Délai d'attente de l'écran
Réglage du système
Vous pouvez régler la durée avant l'activation de l'économiseur d'écran.
1. Appuyez sur
, puis sélectionnez Délai d'attente de l'écran à l'aide du bouton de réglage.
2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner le réglage de l'heure (5 minutes,
10 minutes, 15 minutes, 20 minutes et toujours activé).
3. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modifications.
Appuyez sur
pendant 3 secondes sur le tableau de commande, puis tournez le bouton de
réglage pour utiliser les fonctions supplémentaires ou modifier les divers réglages de votre
four.
Reportez-vous au tableau suivant pour des descriptions détaillées.
REMARQUE
La consommation d'énergie peut augmenter en fonction de votre réglage.
Lorsque le réglage du délai d'attente est défini sur Permanent, la luminosité de l'écran LCD
passe automatiquement au niveau 2 en cas d'inactivité pendant 3 minutes.
Réglage du système
Wi-Fi
Description
Permet d'activer ou de désactiver le mode WI-FI.
REMARQUE
Reportez-vous à la page 43.
Permet de sélectionner la langue entre English ou French.
Éteint automatiquement le four 12 heures après le démarrage de la cuisson traditionnelle ou
3 heures après le démarrage de la cuisson au gril.
1. Appuyez doucement sur
, puis sélectionnez Économie d'énergie 12 heures à l'aide du
bouton de réglage.
2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Marche/Arrêt.
3. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modifications.
Unité de température
Le four peut être commandé pour afficher la température en
degrés Fahrenheit ou Celsius.
Étalonnage de la
température
Réétalonnez la température du four.
Configuration
personnalisée
Pour mémoriser et stocker les réglages de cuisson.
Son
Zone par défaut
Permet de régler la zone par défaut en mode Double.
Permet d'activer ou de désactiver la sonorité (signal sonore).
1. Appuyez sur
et sélectionnez Son à l'aide du bouton de réglage.
2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Marche/Arrêt.
3. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modifications.
Éclairage d'accueil
Visible sur les boutons de la table de cuisson quand l'affichage
du four se réveille.
Mode Démo
Utilisé par les points de vente au détail à des fins d'affichage
uniquement.
Réinitialiser
Permet de réinitialiser les paramètres d'usine par défaut.
Français 41
Four électrique
Économie d'énergie 12 heures
Langue
Four électrique
Langue
Configuration personnalisée
Permet de sélectionner la langue entre English ou French. Vous ne pouvez pas modifier la
langue durant la cuisson.
1. Appuyez sur
et laissez votre doigt appuyé dessus pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Langue à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Langue et appuyez pour enregistrer les
modifications.
Cette fonction mémorise et enregistre les réglages de cuisson fréquemment utilisés.
1. Appuyez sur
et laissez votre doigt appuyé dessus pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Configuration personnalisée à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Marche/Arrêt et appuyez dessus pour
enregistrer les modifications.
Zone par défaut
Temp. Unité (°F ou °C)
Permet de modifier le format de la température du four en Fahrenheit ou Centigrade. Par
défaut, l'affichage indique des degrés Fahrenheit.
1. Appuyez sur
et laissez votre doigt appuyé dessus pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Unité de température à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner l'unité et appuyez dessus pour enregistrer
les modifications.
Étalonnage de la température
Four électrique
Les températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la
première fois, veillez à respecter les temps et les températures de recette recommandés. S'il
apparaît que le four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez réajuster la température du four.
Avant de réétalonner, essayez une recette en sélectionnant une température supérieure ou
inférieure à celle recommandée. Les résultats de cuisson devraient vous indiquer si un nouveau
réglage est nécessaire ou non. La température du four peut être réglée à ±35 °F (±19 °C).
1. Appuyez sur
et laissez votre doigt appuyé dessus pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Étalonnage de la température à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour ajuster la valeur de la température.
4. Appuyez sur le bouton de réglage pour enregistrer les modifications.
REMARQUE
Ce réglage n'affecte pas la température de cuisson au gril ou d'auto-nettoyage. Il est mémorisé
après une coupure d'alimentation.
Lors de la mise en marche du four, une seule zone est sélectionnée par défaut en mode Double.
1. Appuyez sur
et laissez votre doigt appuyé dessus pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Zone par défaut à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Upper (Supérieur) ou Lower (Inférieur) et
appuyez pour enregistrer les modifications.
Éclairage d'accueil
Le type d'éclairage est visible sur les boutons de la table de cuisson quand l'affichage du four
se réveille.
1. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Éclairage d'accueil à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Marche/Arrêt et appuyez dessus pour
enregistrer les modifications.
Mode Démo
Utilisé par les points de vente au détail à des fins d'affichage uniquement. Dans ce mode,
l'élément chauffant ne fonctionne pas.
1. Appuyez sur
et laissez votre doigt appuyé dessus pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Mode Démo à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Marche/Arrêt et appuyez dessus pour
enregistrer les modifications.
Réinitialiser
Réinitialisez votre four sur ses paramètres par défaut. Cela entraîne la suppression de toutes
les données. Elles ne pourront pas être récupérées.
1. Appuyez sur
et laissez votre doigt appuyé dessus pendant 3 secondes.
2. Sélectionnez Réinitialiser à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Annuler/Réinitialiser.
42 Français
Commande intelligente
Contrôle à distance du four à l'aide de l'application SmartThings
Connexion du four
1. Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings sur votre appareil mobile.
2. Suivez les instructions affichées à l'écran de l'application pour connecter votre cuisinière.
3. Une fois le processus terminé, l'icône de connexion située sur l'écran de votre cuisinière,
ainsi que l'application vous confirmeront que vous êtes connecté.
4. Si l'icône de connexion n'apparaît pas, suivez les instructions sur l'application pour
réessayer d'établir la connexion.
Détection d'erreurs
• Cette fonction permet de détecter automatiquement
des erreurs.
Sonde thermique
• Surveillez la température actuelle et réinitialisez le
réglage de la sonde.
• Si n'apparaît pas à l'écran, vous pouvez quand-même surveiller le statut du four et de la
table de cuisson, mais aussi éteindre le four.
Activation/Désactivation de la connexion Wi-Fi
1
Si vous réglez le mode Désactivation de la connexion Wi-Fi, aucun appareil mobile ne peut se
connecter à la cuisinière.
et laissez votre doigt appuyé dessus pendant 3 secondes.
1. Appuyez sur
2. Sélectionnez Wi-Fi à l'aide du bouton de réglage.
3. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner Marche/Arrêt et appuyez dessus pour
enregistrer les modifications.
REMARQUE
1. Appuyez sur . apparaît à l'écran. Le four peut maintenant être contrôlé à distance à
l'aide d'un appareil connecté.
2. Sélectionnez l'icône du four sur l'application SmartThings pour ouvrir l'application Contrôle
du four. Lorsque l'application est connectée au four, vous pouvez effectuer les fonctions
suivantes via l'application :
Contrôle à distance du four à l'aide de l'application SmartThings
Surveillance du four /
de la table de cuisson
• Vérifiez le statut du four.
• Surveillez le statut d'activation/désactivation de
chaque brûleur de la table de cuisson.
Contrôle à distance du four
• Réglez ou ajustez à distance les réglages du four.
Mes cuissons
• Si vous ouvrez la porte du four ou appuyez sur , disparaît de l'écran et la plupart des
fonctions à distance ne peuvent plus fonctionner.
• Lorsque la cuisson au four est terminée ou annulée, disparaît de l'écran.
• Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas allumer le four électrique à distance.
• Pour des raisons de sécurité, vous devez préciser le temps de cuisson pour activer la
fonction Commande intelligente.
• Le four continue de fonctionner même si la connexion Wi-Fi est perdue.
• Commande intelligente ne fonctionne pas correctement si la connexion Wi-Fi est instable.
• Reportez-vous au manuel de l'application SmartThings pour obtenir des informations
détaillées.
• Éteignez le four à distance.
• Une fois que la cuisson a commencé, modifiez à
distance la température et le temps de cuisson réglés.
Français 43
Four électrique
Contrôle à distance du four
Four électrique
Entretien
Commande vocale
Nettoyage
Pour utiliser la fonction de commande vocale de la cuisinière, vous devez disposer des
applications Bixby, Amazon Alexa ou Assistant Google sur votre téléphone portable.
Référez-vous au tableau ci-dessous pour voir toutes les fonctions offertes.
Portez des gants pendant le nettoyage.
Bixby
Démarrez la conversation avec Bixby sur un appareil mobile SAMSUNG en disant « Hi,
Bixby » ou en appuyant sur la touche latérale. Reportez-vous au manuel en anglais pour les
commandes vocales détaillées.
Amazon Alexa et Assistant Google
Les appareils électroménagers intelligents de Samsung sont compatibles avec SmartThings
dans Alexa et avec action dans l’Assistant Google. Reportez-vous au manuel en anglais pour les
commandes vocales détaillées.
Guide d’installation
Four électrique
Voici la manière de connecter un compte SmartThings à Amazon Alexa ou à l’Assistant Google.
Les applications SmartThings et Alexa (ou Assistant Google) doivent être installées sur votre
téléphone.
1. Configurez les appareils pris en charge pour SmartThings.
2. Après la configuration de l’appareil, appuyez sur le bouton + à l’écran.
3. Appuyez sur «Assistant vocal» et connectez votre compte Samsung à Amazon Alexa
(ou l’Assistant Google).
4. Vérifiez que les appareils sont visibles sur l’application Amazon Alexa. La connexion
au compte est ainsi terminée. (Vérifiez que les appareils sont visibles et définissez
l’emplacement [maison et pièce] des appareils dans l’application Google home. La connexion
au compte est ainsi terminée).
REMARQUE
Les spécifications Allumer/Éteindre des commandes intelligentes sont les mêmes que celles
indiquées dans l’application SmartThings.
44 Français
ATTENTION
Tableau de commande
Verrouillez d'abord le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement
accidentel et/ou le basculement de l'appareil.
1. Appuyez sur
et sélectionnez Verrouillage à l'aide du bouton de réglage pour verrouiller
le tableau de commande et la porte.
2. Nettoyez le tableau de commande à l'aide d'un chiffon doux humidifié avec de l'eau pure,
de l'eau tiède savonneuse ou du produit à vitre. Ne vaporisez pas de produits de nettoyage
directement sur le tableau de commande.
3. Une fois terminé, appuyez sur
et sélectionnez Verrouillage à l'aide du bouton de
réglage pour verrouiller le tableau de commande et la porte.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que le tableau de commande est éteint et que toutes les surfaces de la
cuisinière sont froides avant le nettoyage. Dans le cas contraire, vous pourriez des brûlures.
• Si la cuisinière a été éloignée du mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est
réinstallé correctement avant de remettre la cuisinière en place. Dans le cas contraire, la
cuisinière peut basculer et provoquer des blessures corporelles.
• N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs d'aucune sorte. Les
surfaces seraient rayées ou endommagées.
Surface en acier inoxydable
1. Retirez toutes les traces de projections, les taches et la graisse à l'aide d'un chiffon doux
humide.
2. Appliquez un nettoyant adapté à l'acier inoxydable sur un chiffon ou une serviette en
papier.
3. Nettoyez une petite zone à la fois, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain.
4. Une fois terminé, séchez la surface à l'aide d'un chiffon doux et sec.
5. Répétez les étapes 2 à 4 autant de fois que nécessaire.
ATTENTION
ATTENTION
• N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs sur les surfaces en
acier inoxydable. La surface serait rayée.
• Ne vaporisez aucun type d'agent nettoyant dans les orifices de la coupelle. Le système
d'allumage est situé dans ces orifices et doit rester hors humidité.
Ne laissez pas le plateau de friture par application d'air dans le four pendant le cycle d'autonettoyage. La chaleur extrême générée durant ce cycle est susceptible de détacher de manière
permanente le revêtement du plateau de friture par application d'air, sa couleur deviendra
légèrement bleutée et l'aspect de sa surface se ternira.
Grilles
Grille coulissante
Pour que les grilles restent propres, retirez-les de l'intérieur du four et faites-les tremper dans
de l'eau tiède savonneuse. Puis, éliminez l'encrassement des grilles en utilisant une éponge à
récurer en plastique. Si les grilles ne glissent pas vers l'intérieur ou l'extérieur avec régularité
après les avoir nettoyées, frottez les guides des rails latéraux avec un papier sulfurisé ou un
tissu imprégné de quelques gouttes d'huile de cuisine. Cela permettra une meilleure insertion
des grilles dans leurs glissières.
• Les grilles coulissantes peuvent être nettoyées à la main avec un nettoyant abrasif ou de la
laine de verre. Lors du nettoyage, veillez à ne pas laisser de l'eau ou un nettoyant pénétrer
dans les glissières de la grille.
REMARQUE
ATTENTION
• Ne laissez pas les grilles dans le four pendant le cycle de nettoyage automatique. La chaleur
extrême générée durant ce cycle peut détacher de manière permanente le revêtement de la
grille et rendre ensuite difficile le déplacement des grilles sur les rails de guidage.
• Ne vaporisez pas d'huile de cuisine ni de lubrifiant directement sur les grilles.
Plateau de friture par application d'air
Pour que la plaque de friture par application d'air reste propre, retirez-la de l'intérieur du four
et faites-la tremper dans de l'eau tiède savonneuse. Puis, éliminez l'encrassement du plateau
de friture par application d'air en utilisant une éponge à récurer en plastique.
1. Retirez la grille du four. Reportez-vous au
retrait de la grille coulissante dans la section
UTILISATION DE LA GRILLE COULISSANTE.
2. Ouvrez complètement la grille sur une table
ou un plan de travail. Vous pouvez placer un
journal sous la grille pour vous faciliter le
nettoyage.
3. Si vous constatez la présence de débris sur les
glissières, essuyez-les à l'aide d'une serviette
en papier. (Le lubrifiant au graphite retiré lors
de l'essuyage doit être remplacé. Reportezvous aux étapes 4 à 7.)
4. Secouez le lubrifiant au graphite avant de
l'ouvrir. En commençant par le mécanisme
de glissière côté gauche (avant et arrière) de
la grille, posez quatre (4) petites gouttes de
lubrifiant sur les deux (2) pistes inférieures de
la glissière à proximité des supports.
REMARQUE
Le plateau de friture par application d'air peut être mis au lave-vaisselle.
Français 45
Entretien
• Ne mettez pas les grilles au lave-vaisselle.
• Si une grille ne glisse pas avec régularité, appliquez quelques gouttes d'huile de cuisine sur
les guides de grille du four.
• Si une grille devient trop difficile à faire glisser vers l'intérieur ou l'extérieur, lubrifier cette
grille avec un lubrifiant au graphite.
• Pour acheter du lubrifiant au graphite, contactez-nous au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
• Pour l'achat en ligne, visitez notre site à l'adresse http://www.samsungparts.com/Default.aspx
et recherchez la référence DG81-01629A.
Pour lubrifier les glissières
Entretien
5. Répétez l'opération sur le mécanisme de
glissière côté droit (avant et arrière) de la
grille.
6. Ouvrez et fermez la grille plusieurs fois pour
répartir le lubrifiant.
7. Replacez le bouchon sur le lubrifiant et
secouez-le à nouveau. Retournez la grille et
répétez les étapes 3, 4, 5 et 6.
8. Fermez la grille, tournez-la côté droit
dessus et placez-la dans le four. Reportezvous à l'installation de la grille coulissante
dans la section UTILISATION DE LA GRILLE
COULISSANTE.
REMARQUE
• Ne pulvérisez pas de matière grasse végétale en
bombe et n'utilisez pas d'autres pulvérisateurs
de lubrifiant sur la grille coulissante.
Four
Portez des gants pendant le nettoyage.
Entretien
46 Français
Porte
Ne retirez pas le joint intérieur de la porte du four pour le nettoyage.
• Utilisez du savon et de l'eau pour un
Le joint de la
nettoyage minutieux des parties supérieure,
porte du four
latérale et frontale de la porte du four. Rincez
ne doit pas
abondamment. Utilisez un produit vitre pour
être nettoyé
manuellement.
nettoyer la vitre extérieure de la porte du four.
N'IMMERGEZ PAS la porte dans de l'eau. NE
La porte peut
VAPORISEZ PAS ou ne faites pas pénétrer de
être nettoyée
l'eau ou du produit vitre à l'intérieur des orifices
manuellement.
de ventilation de la porte. N'UTILISEZ PAS de
nettoyants pour four, de poudres à récurer ou
tout autre nettoyant fortement abrasif sur la
partie extérieure de la porte du four.
• NE NETTOYEZ PAS le joint de la porte. Le joint
de la porte est constitué d'un matériau tissé
essentiel à son bon fonctionnement. Veillez à ne
pas frotter, endommager ou retirer ce joint.
Côté intérieur de la porte
• Surface intérieure : Nettoyez le côté intérieur de la porte manuellement en utilisant une
éponge à récurer en plastique et de l'eau savonneuse, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
Veillez à ne pas mouiller le joint ni laisser de l'humidité dans la porte.
• Vitre intérieure : La vitre intérieure est nettoyée automatiquement durant le cycle d'autonettoyage.
Côté extérieur de la porte
Surface de la table de cuisson
• Surface extérieure : Respectez les consignes de nettoyage pour la surface en acier
inoxydable figurant dans la section précédente.
• Vitre extérieure : Nettoyez la vitre extérieure en utilisant un agent nettoyant pour vitre ou
de l'eau savonneuse. Rincez et séchez minutieusement. Veillez à ne pas mouiller le joint ni
laisser de l'humidité dans la porte.
La surface de la table de cuisson en émail vitrifié doit être maintenue propre. Nous vous
recommandons de retirer immédiatement les aliments renversés.
1. Éteignez tous les brûleurs de surface.
2. Attendez que toutes les grilles des brûleurs
aient refroidi avant de les retirer.
3. Nettoyez la surface de la table de cuisson
à l'aide d'un chiffon doux. Si des aliments
renversés s'écoulent dans les fentes des
composants d'un brûleur, retirez le chapeau et
la tête du brûleur puis essuyez les salissures.
4. Lorsque le nettoyage est terminé, réinsérez
les composants des brûleurs puis remettez les
grilles des brûleurs en place.
ATTENTION
*
Ne laissez pas l'humidité pénétrer dans la porte
ou entrer en contact avec le joint de la porte (*).
L'humidité peut réduire les performances du joint.
Commandes des brûleurs
ATTENTION
• N'utilisez pas un tampon à récurer métallique ni un nettoyant abrasif susceptible de rayer ou
d'endommager la surface émaillée.
• Ne retirez pas la surface de la table de cuisson pour la nettoyer. Les conduits de gaz
alimentant les coupelles de brûleurs peuvent être endommagés entraînant un incendie ou
une défaillance du système.
• Lors du nettoyage de la table de cuisson, ne versez pas d'eau sur celle-ci. L'eau pourrait
couler dans les systèmes d'alimentation en gaz et dans les circuits électriques de la cuisinière
entraînant un risque d'électrocution ou un niveau élevé de monoxyde de carbone dû à la
corrosion des vannes et orifices de gaz.
• N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. Nettoyez fréquemment les orifices de
ventilation pour éviter qu'ils ne s'encrassent.
ATTENTION
• Ne lavez pas les boutons de commande dans un lave-vaisselle.
• Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur le tableau de commande.
L'humidité pénétrant dans les circuits électriques peut provoquer un choc électrique ou
endommager l'appareil.
Français 47
Entretien
Assurez-vous que tous les boutons des brûleurs de surface sont sur la position OFF (ARRÊT).
1. Tirez tout droit les boutons sur les tiges des
vannes de commande.
2. Nettoyez les boutons à l'eau chaude
savonneuse. Puis, rincez-les et séchez-les
complètement.
3. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable
à l'aide d'un agent nettoyant pour acier
inoxydable.
4. Rattachez les boutons sur les tiges des vannes
de commande.
Entretien
Grilles et composants des brûleurs
REMARQUE
Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu'ils ont tous refroidi.
1. Retirez la grille du brûleur central (C) après les
deux grilles latérales. (G/D)
2. Retirez les chapeaux des brûleurs des têtes de
G
C
D
brûleurs.
3. Retirez les têtes de brûleurs des coupelles pour
1
2
dégager les électrodes de démarrage.
4. Nettoyez toutes les grilles amovibles et les
3
composants des brûleurs à l'eau chaude
savonneuse. N'utilisez pas de tampons à
récurer métalliques ni de nettoyants abrasifs.
5. Rincez et séchez soigneusement les grilles et
les composants des brûleurs.
6. Repositionnez les têtes des brûleurs sur les
coupelles. Assurez-vous que l'électrode de
démarrage est insérée dans l'orifice de chaque
tête de brûleur.
8
7
6
REMARQUE
Entretien
Reportez-vous à la page suivante pour connaître
les instructions détaillées de réassemblage des
composants des brûleurs.
7. Repositionnez les chapeaux des brûleurs audessus des têtes des brûleurs. Pour garantir un
fonctionnement correct et en toute sécurité,
assurez-vous que les chapeaux des brûleurs
portent à plat au-dessus des têtes de brûleurs.
8. Remettez les grilles des brûleurs en place à
leur emplacement respectif.
9. Allumez chaque brûleur et vérifiez qu'il
fonctionne correctement. Après avoir vérifié
qu'un brûleur fonctionne normalement,
éteignez-le.
48 Français
Tête des brûleurs en laiton
• Les parties en laiton de votre brûleur
changeront de couleur avec l'usage. Cependant,
cela n'affectera pas leur performance et vous
pouvez nettoyer les parties en laiton avec un
nettoyeur pour laiton.
• Une fois le nettoyage terminé, vérifiez que les
ouvertures des orifices des brûleurs ne sont pas
obstruées.
• Essuyez l’excès d’eau et laissez les têtes de
brûleurs et les chapeaux sécher complètement.
L’eau s’écoulera plus facilement si le brûleur
central est placé à l’envers.
• Ne lavez aucun composant des brûleurs au lavevaisselle.
ATTENTION
• Les électrodes de démarrage ne sont pas amovibles. Ne tentez pas de les retirer en forçant.
• Afin d'éviter tout écaillage, ne cognez pas les grilles ou les chapeaux les un(e)s contre les
autres ou contre des surfaces dures, par exemple des récipients en fonte.
• La tête des brûleurs peut être obstruée par de la nourriture ou de la poussière. Nettoyez la
tête si elle semble obstruée. Si vous nettoyez la tête à l’eau, ne la reassemblez qu’une fois
qu’elle est parfaitement sèche Une tête mouillée peut empêcher les brûleurs de s’allumer.
• Pour éviter de faire tomber les grilles, veillez à retirer d'abord les deux grilles latérales.
• N’essayez pas d’enlever le chapeau du brûleur oval central de la tête.
Guide de réinstallation des brûleurs
Tête des brûleurs doubles
1. Orientez la tête du brûleur afin que l'ouverture
pour l'électrode soit alignée avec l'électrode.
2. Installez la tête du brûleur afin que l'électrode
passe à travers l'ouverture destinée à
l'électrode. Assurez-vous que la tête du brûleur
porte bien à plat sur le dessus de la cuisinière.
Tête du brûleur circulaire
1. Orientez la tête du brûleur afin que l'ouverture
pour l'électrode soit alignée avec l'électrode.
Brûleur ovale
1. Orientez la tête du brûleur afin que l'ouverture
pour l'électrode soit alignée avec l'électrode.
2. Installez la tête du brûleur afin que l'électrode
passe à travers l'ouverture destinée à
l'électrode. Assurez-vous que la tête du brûleur
porte bien à plat sur le dessus de la cuisinière.
Chapeau du brûleur
1. Faites correspondre les chapeaux des brûleurs
avec les brûleurs par taille, puis réinstallez les
chapeaux sur les têtes des brûleurs.
ATTENTION
2. Installez la tête du brûleur afin que l'électrode
passe à travers l'ouverture destinée à
l'électrode. Assurez-vous que la tête du brûleur
porte bien à plat sur le dessus de la cuisinière.
Français 49
Entretien
Assurez-vous que chaque chapeau est réinstallé
sur la bonne tête de brûleur, qu'il est centré sur la
tête du brûleur et qu'il est bien à plat.
Entretien
Tête du brûleur
ATTENTION
Assurez-vous que tous les composants des
brûleurs (têtes et chapeaux) sont correctement
réinstallés. Ils seront stables et reposeront à plat
lorsqu'ils seront correctement positionnés.
Chapeau du brûleur
Entretien
Haut
Bas
REMARQUE
Les chapeaux du brûleur de mijotage précis
(ArD) et du brûleur double intérieur (AvD) sont
interchangeables.
50 Français
Auto-nettoyage (mode Unique uniquement)
Ce four auto-nettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures
de cuisson) pour brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en fine poudre qu'il
vous suffit d'essuyer à l'aide d'un torchon humide.
ATTENTION
• Ne laissez jamais de jeunes enfants sans surveillance à proximité de la cuisinière durant
le cycle d'auto-nettoyage. Les surfaces extérieures de la cuisinière peuvent devenir très
chaudes.
• Certains oiseaux sont très sensibles aux fumées émises par le cycle d'auto-nettoyage du four.
Déplacez les oiseaux dans une pièce bien aérée, loin de la cuisinière.
• Ne recouvrez pas le four, les grilles ou le dessous du four avec du papier aluminium. La
chaleur serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés et l'intérieur du four
endommagé de façon irréversible. Le papier aluminium peut fondre et rester collé à
l'intérieur du four.
• Ne forcez jamais l'ouverture de la porte du four durant le cycle d'auto-nettoyage. Vous
risqueriez d'endommager le système de verrouillage automatique de la porte. La porte se
verrouille automatiquement lorsque le cycle d'auto-nettoyage commence et reste verrouillée
jusqu'à ce que le cycle soit annulé et que la température du four descende en dessous de
400 °F.
• Soyez vigilant lorsque vous ouvrez la porte du four après le cycle d'auto-nettoyage. Le four
électrique reste TRÈS CHAUD et de l'air chaud ainsi que de la vapeur peuvent s'échapper à
l'ouverture de la porte.
• Avant de démarrer l'auto-nettoyage, retirez les grosses projections des parois de l'appareil.
• N'utilisez pas de nettoyant pour four. N'utilisez JAMAIS de nettoyant ni de revêtement de
protection pour four disponibles dans le commerce pour nettoyer les surfaces intérieures
et extérieures du four. Des résidus provenant des nettoyants du four vont endommager
l'intérieur du four durant le cycle d'auto-nettoyage.
Pour effectuer le cycle d'auto-nettoyage
Assurez-vous que le verrouillage de la porte est relâché. Retirez toutes les grilles de l'intérieur
du four.
REMARQUE
Assurez-vous que tous les brûleurs de surface
sont éteints lorsque le four effectue un cycle
d'auto-nettoyage. L'auto-nettoyage ne fonctionne
pas si un brûleur de surface est allumé.
Départ différé d'un cycle d'auto-nettoyage
1. Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée et déverrouillée.
2. Appuyez sur
, puis sélectionnez Nettoyage > Auto-nettoyage à l'aide du bouton de
réglage. Ensuite, sélectionnez le temps de nettoyage en tournant le bouton de réglage une
ou plusieurs fois, conformément au tableau ci-dessous.
Rotation vers la gauche
Val. par défaut
Rotation vers la droite
Cycle de 2 heures
Cycle de 3 heures
Cycle de 5 heures
ATTENTION
N'utilisez pas les brûleurs de surface alors que le four électrique effectue un cycle d'auto-nettoyage.
Pour annuler le cycle d'auto-nettoyage
Vous pourrez arrêter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage si la fumée produite lors
de l'opération venait à vous gêner. Pour arrêter le cycle d'auto-nettoyage, appuyez sur OFF
(ARRÊT). Le cycle s'arrête, mais la porte reste verrouillée et l'icône du cadenas clignote jusqu'à
ce que la température du four chute en dessous de 400 °F (200 °C).
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer une quelconque partie de la cuisinière, assurez-vous que toutes les
commandes sont sur OFF (ARRÊT) et que toutes les surfaces sont FROIDES.
Français 51
Entretien
3. Appuyez sur START (DÉMARRER). La porte du four est verrouillée et le four commence à
chauffer.
4. Lorsque le cycle d'auto-nettoyage est terminé, le signal sonore retentit 10 fois. La porte
restera verrouillée tant que la température du four ne sera pas descendue en dessous de
400 °F (200 °C). Vous pouvez ouvrir la porte lorsqu'il n'y a plus de risque.
1. Répétez les étapes 1 et 2 de la page précédente.
2. Sélectionnez Réglage du départ différé.
3. Réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le four démarre l'auto-nettoyage en utilisant le
bouton de réglage.
4. Appuyez sur START (DÉMARRER). Le four démarre l'auto-nettoyage à l'heure spécifiée.
Entretien
Après l'auto-nettoyage
• La porte reste verrouillée jusqu'à ce que la température interne du four chute en dessous de
400 °F
• Une fois le four refroidi, essuyez les surfaces du four avec un chiffon pour retirer toutes les
cendres résiduelles.
• Les taches tenaces peuvent être retirées à l'aide d'un tampon à récurer métallique. Les dépôts
de tartre peuvent être retirés à l'aide d'un chiffon imbibé de vinaigre.
• Si vous n'êtes pas satisfait des résultats du nettoyage, répétez le cycle. Patientez jusqu'à ce
que le four refroidisse, puis démarrez un nouveau cycle.
• Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain
temps après l'auto-nettoyage.
• Pour que l'auto-nettoyage puisse fonctionner, vous devez attendre 2 heures après l'exécution
du cycle d'auto-nettoyage.
Nettoyage vapeur
Comment régler le four pour le nettoyage vapeur ?
La fonction de nettoyage vapeur permet d'effectuer un nettoyage superficiel en économisant
du temps et de l'énergie. Pour un nettoyage plus efficace, utilisez la fonction d'auto-nettoyage.
1. Retirez tous les accessoires du four.
2. Versez environ 10 oz (300 ml) d'eau dans la
sole du four vide, puis fermez la porte.
Utilisez uniquement de l'eau claire normale et
non de l'eau distillée.
, puis sélectionnez Nettoyage
3. Appuyez sur
> Nettoyage vapeur à l'aide du bouton de
réglage.
4. Appuyez sur START (DÉMARRER).
La porte du four se verrouille automatiquement
et le four commence à chauffer.
Une fois l'opération terminée, l'affichage
clignote et un signal sonore retentit.
5. Appuyez sur OFF (ARRÊT).
6. Nettoyez l'intérieur du four.
Une quantité importante d'eau reste dans
la sole du four après un cycle de nettoyage
vapeur. Ôtez l'eau à l'aide d'une éponge ou d'un
torchon sec.
ATTENTION
Ne tentez pas d'ouvrir immédiatement la porte du four lorsque le cycle d'auto-nettoyage
vient de se terminer. Lorsque la porte se déverrouille, le four est encore très chaud. Des
échappements d'air chaud ou de vapeur pourraient vous brûler.
Entretien
REMARQUE
Pour que le nettoyage vapeur offre des résultats optimaux, utilisez exactement 10 oz d'eau.
52 Français
REMARQUE
Si vous démarrez un cycle Nettoyage vapeur alors que la température du four est supérieure
à 100 °F, le message Hot (Chaud) s'affiche à l'écran. Étant donné que cette fonction offre des
résultats optimaux lorsqu'elle commence avec un four froid, nous vous conseillons d'attendre
que le four ait refroidi et que le message « Hot (Chaud) » ait disparu de l'écran.
Après un cycle de nettoyage vapeur
• Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte avant la fin du programme de nettoyage vapeur.
L'eau située dans le fond du four est extrêmement chaude.
• Ouvrez la porte du four et épongez l'eau restante. Ne laissez pas stagner l'eau qui reste dans
le four. Essuyez le four et séchez-le à l'aide d'un chiffon doux. N'oubliez pas d'essuyer sous le
joint de la porte.
• Pour nettoyer la cavité du four, utilisez une éponge, une brosse souple ou un tampon à
récurer en nylon imbibé(e) de nettoyant. Retirez la crasse incrustée à l'aide d'un tampon
à récurer en nylon. Les dépôts de tartre peuvent être ôtés à l'aide d'un chiffon imbibé de
vinaigre blanc.
• Si la saleté persiste, vous pouvez répéter l'opération une fois le four refroidi.
• Pour les résidus plus importants (ex. : graisse provenant du rôtissage), nous vous conseillons
d'étaler du nettoyant sur les traces avant d'activer la fonction de nettoyage vapeur.
• Une fois le nettoyage terminé, laissez la porte du four entrouverte à un angle de 15° pour
permettre à la surface émaillée interne de sécher complètement.
Remplacement de l'ampoule du four
Oven Light (Éclairage du four)
L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. Elle s'allume lorsque vous
ouvrez la porte du four.
1. Éteignez le four.
2. Assurez-vous que le four et la lampe sont
froids.
3. Ouvrez la porte et retirez le cache en verre en
le tournant dans le sens antihoraire.
Retirer Remise en place
4. Retirez la lampe du four de sa douille en la
tournant dans le sens antihoraire.
5. Insérez une ampoule neuve de 40 watts dans
la douille, puis tournez-la dans le sens horaire
pour la serrer.
Cache en verre
Ampoule
6. Réinsérez le cache en verre, puis tournez-le
dans le sens horaire pour le serrer.
ATTENTION
Pour éviter un choc électrique, assurez-vous que le four est éteint et froid avant de procéder
au remplacement de son éclairage.
Entretien
REMARQUE
• L'éclairage est désactivé durant le cycle d'auto-nettoyage.
• Retirez les grilles si elles vous empêchent d'accéder à l'éclairage du four.
Français 53
Entretien
Retrait et réinstallation de la porte du four
Procédure de réinstallation de la porte
Comment retirer la porte ?
REMARQUE
Vous pouvez retirer la porte supérieure de la même manière que vous retirez la porte complète.
ATTENTION
• La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne soulevez
pas la porte par la poignée.
• Coupez l'alimentation électrique avant de retirer la porte.
1. Ouvrez la porte au maximum.
2. Abaissez les verrous de la charnière vers l'encadrement de porte pour les mettre en
position de déverrouillage.
Verrou de la charnière
Position de verrouillage
Entretien
Fig. 1
Fig. 2
54 Français
environ 5°
Position de déverrouillage
3. Saisissez fermement les deux côtés de la porte
par le haut.
4. Fermez la porte jusqu'à la position de retrait de
la porte, soit à environ 5 degrés de la position
verticale (Fig. 1).
5. Soulevez et retirez la porte jusqu'à ce que
le bras de la charnière soit enlevé de son
logement (Fig. 2).
Vous pouvez réinstaller la porte supérieure de la même manière que vous réinstallez la porte
complète.
1. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut.
2. En maintenant la porte dans le même angle que lors de son retrait, faites glisser la partie
creuse du bras de la charnière dans la partie inférieure du logement de la charnière.
L'encoche située sur le bras de la charnière doit être insérée entièrement dans la partie
inférieure du logement.
Partie inférieure du logement
Bras de la charnière
Partie creuse
3. Ouvrez la porte au maximum. Si la porte ne s'ouvre pas complètement, c'est que la partie
creuse n'est pas correctement insérée dans la partie inférieure du logement.
4. Poussez les verrous de charnière vers le haut contre le cadre de l'intérieur du four pour les
mettre en position de verrouillage.
Verrou de la charnière
Position de déverrouillage
5. Fermez la porte du four.
Position de verrouillage
Dépannage
Procédure de retrait et de réinstallation du tiroir de rangement
Tiroir de rangement
1. Faites glisser le tiroir pour l'ouvrir jusqu'à ce
qu'il arrive en butée.
2. Repérez les clips de guidage à rouleaux de
chaque côté. À l'aide de vos deux mains, tirez
le clip de gauche vers le bas tout en levant le
clip de droite, puis retirez le tiroir.
3. Nettoyez le tiroir dans de l'eau chaude
savonneuse en utilisant un chiffon ou une
brosse souple. Puis, rincez-le et séchez-le
complètement.
4. Placez le tiroir dans les guides à rouleaux de
chaque côté, puis fermez les clips.
Si vous rencontrez un problème avec la cuisinière, consultez les tableaux commençant cidessous puis essayez les actions suggérées.
Points à contrôler
Sécurité liée au gaz
Problème
Vous sentez une
odeur de gaz.
Cause possible
Action
Tournez le bouton du brûleur sur la
position OFF (ARRÊT).
Il y a une fuite de gaz.
Évacuez la pièce, l'immeuble ou le
quartier de tous les occupants.
Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz à partir du
téléphone d'un voisin. N'appelez
pas de votre ligne fixe. Elle est
électrique et pourrait provoquer
une étincelle qui risque
d'enflammer le gaz. Suivez les
instructions de votre fournisseur
de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre
votre fournisseur de gaz, appelez
les pompiers.
Français 55
Dépannage
Le bouton du brûleur de
surface n'est pas sur la
position OFF (ARRÊT) et le
brûleur n'est pas allumé.
Dépannage
Brûleur de surface
Problème
Tous les brûleurs ne
s'allument pas.
Problème
Cause
Action
Le cordon d'alimentation
n'est pas correctement
branché sur la prise murale.
Assurez-vous que la cuisinière est
branchée sur une prise en état de
marche et correctement mise à la terre.
Un fusible de votre
habitation est peut-être grillé
ou le disjoncteur peut être
déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Le tuyau d'arrivée de gaz
n'est pas correctement
branché ou ouvert.
Reportez-vous aux consignes
d'installation fournies avec votre
cuisinière.
Le bouton de commande n'est
pas correctement réglé.
Enfoncez et tournez le bouton de
commande sur la position Lite
(Allumage).
Les chapeaux des brûleurs
ne sont pas correctement
positionnés.
La base des brûleurs n'est
pas correctement alignée.
Nettoyez les électrodes.
Placez le chapeau de brûleur sur la
tête du brûleur.
Alignez la base des brûleurs.
Le brûleur émet
un clic pendant le
fonctionnement.
Le bouton de commande a
été laissé sur la position Lite
(Allumage).
Lorsque le brûleur s'allume, tournez
le bouton de commande sur le
réglage souhaité.
Si le brûleur continue à émettre
un clic, contactez un technicien de
maintenance.
Les brûleurs ne
brûlent pas de
façon homogène.
Les composants et les caches
des brûleurs de surface
n'ont pas été correctement
assemblés et mis à niveau.
Reportez-vous à la page 49.
Les brûleurs de surface sont
sales.
Nettoyez les composants des
brûleurs de surface.
(Reportez-vous à la page 48.)
Les brûleurs
de surface ne
s'allument pas.
Dépannage
56 Français
Cause
Action
Les flammes du
brûleur de surface
sont très larges ou
jaunes.
Le mauvais orifice de brûleur
est installé.
Vérifiez la taille de l'orifice du
brûleur. Contactez votre installateur
si vous n'avez pas le bon orifice (GPL
au lieu de gaz naturel ou gaz naturel
au lieu de GPL).
Les brûleurs de
surface s'allument,
mais les brûleurs du
four ne s'allument
pas.
Le verrouillage de la porte du
four est activé.
L'icône de verrouillage s'affiche.
Maintenez la porte du four ouverte
et appuyez sur START (DÉMARRER)
pendant 3 secondes. Un signal
sonore retentit et l'icône de
verrouillage disparaît de l'écran.
Le commutateur pour
désactiver le régulateur de
pression de gaz se trouve sur
la position OFF (ARRÊT).
Contactez un technicien de
maintenance qualifié.
Four
Problème
La commande du four
émet un signal sonore
et affiche un code
d'information.
Cause
Le four peut rencontrer
un problème. Reportezvous au tableau « Codes
d'information » à la
page 60.
Action
Appuyez sur OFF (ARRÊT) puis
redémarrez le four.
Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière
pendant au moins 30 secondes
puis rétablissez-la. Si le problème
n'est pas résolu, contactez le
service technique.
Problème
Le four ne s'allume
pas.
Cause
Action
Le four n'est pas
correctement branché à la
prise électrique.
Assurez-vous que la prise
électrique est entièrement
branchée sur une prise en état de
marche et correctement mise à la
terre.
Un fusible de votre
habitation est peut-être grillé
ou le disjoncteur peut être
déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
La température du
four est trop chaude
ou trop froide.
Le thermostat du four doit
être réglé.
Reportez-vous à la page 42.
La résistance du four
ne s'éteint pas.
Le verrouillage de la porte du
four est activé.
L'icône de verrouillage s'affiche.
Maintenez la porte du four ouverte
et appuyez sur START (DÉMARRER)
pendant 3 secondes. Un signal
sonore retentit et l'icône de
verrouillage disparaît de l'écran.
La fonction Sabbat a été
activée.
L'éclairage du four
(lampe) ne s'allume
pas.
Le four émet une
fumée excessive
durant la cuisson au
gril.
Cause
Action
Le verrouillage de la porte du
four est activé.
L'icône de verrouillage s'affiche.
Maintenez la porte du four ouverte,
et appuyez sur START (DÉMARRER)
pendant 3 secondes. Un signal
sonore retentit et l'icône de
verrouillage disparaît de l'écran.
La fonction Sabbat a été
activée.
SAb et l'heure actuelle s'affichent.
Toutes les commandes et tous
les signaux seront désactivés.
Pour annuler la fonction Sabbat
et réactiver le commutateur
d'éclairage et les autres
commandes, appuyez sur
pendant 3 secondes.
Une ampoule est desserrée
ou grillée.
Reportez-vous à la page 53.
Le commutateur permettant
d'activer l'éclairage du four
doit être remplacé.
Contactez un technicien de
maintenance qualifié.
Les aliments n'ont pas été
correctement préparés avant
la cuisson au gril.
Coupez l'excès de graisse et/ou
les bords gras susceptibles de se
recourber.
Mauvais positionnement sur
la grille supérieure du four.
Reportez-vous au guide de cuisson
au gril en page 33.
Les commandes n'ont pas été
correctement réglées.
Reportez-vous à la page 32.
La graisse s'est accumulée
sur les surfaces du four.
Un nettoyage régulier est
nécessaire en cas d'utilisation
répétée de la cuisson au gril.
Français 57
Dépannage
SAb et l'heure actuelle s'affichent.
Toutes les commandes et tous
les signaux seront désactivés.
Pour arrêter uniquement le four,
appuyez sur OFF (ARRÊT).
Pour annuler la fonction Sabbat
et réactiver les commandes et
signaux, appuyez sur
pendant
3 secondes.
Problème
Dépannage
Problème
Cause
Action
Le ventilateur fonctionne
automatiquement pendant un
certain laps de temps pour
ventiler l'intérieur du four.
Le four ne s'autonettoie pas.
Le verrouillage de la porte du
four est activé.
L'icône de verrouillage s'affiche.
Maintenez la porte du four ouverte,
et appuyez sur START (DÉMARRER)
pendant 3 secondes. Un signal
sonore retentit et l'icône de
verrouillage disparaît de l'écran.
La plaque de séparation
intelligente est installée dans
le four.
La fonction Auto-nettoyage ne
fonctionne pas lorsque la plaque de
séparation intelligente est installée.
Retirez-la du four.
Le four est trop chaud.
Laissez le four refroidir, puis
réinitialisez les commandes.
Le cycle d'auto-nettoyage ne
verrouille pas la porte du four
si la température du four est
trop élevée. La porte doit être
verrouillée avant de pouvoir
démarrer le cycle d'auto-nettoyage.
Dépannage
La cuisson est
terminée, mais
le ventilateur de
refroidissement
fonctionne toujours.
58 Français
Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement de l'appareil.
Le ventilateur est conçu pour
fonctionner automatiquement
durant un certain de temps pour
refroidir le four.
Les commandes de l'autonettoyage du four n'ont pas
été correctement réglées.
Réinitialisez les commandes de
l'auto-nettoyage du four. (Reportezvous à la page 50.)
Un brûleur de surface est
allumé.
Éteignez le brûleur de surface.
L'auto-nettoyage ne fonctionne pas
si un brûleur de surface est allumé.
Problème
Cause
Action
Bruit de craquement
ou de crépitement.
Ceci est tout à fait normal.
Ce bruit provient du métal lorsqu'il
chauffe et qu'il refroidit pendant
les fonctions de cuisson et de
nettoyage.
Fumée excessive
durant un cycle
d'auto-nettoyage.
Le four a été nettoyé pour la
première fois.
Ceci est tout à fait normal. Lors
du premier nettoyage du four,
la fumée dégagée sera plus
importante.
Essuyez toute la saleté importante
avant de commencer le cycle
d'auto-nettoyage.
Si le problème de fumée persiste,
appuyez sur OFF (ARRÊT). Ouvrez
les fenêtres pour évacuer la fumée
de la pièce. Une fois le four refroidi
et déverrouillé, essuyez le plus
gros de la saleté, puis programmez
un nouvel auto-nettoyage.
La porte du four ne
s'ouvre pas après
un cycle d'autonettoyage.
Ceci est tout à fait normal.
La porte du four reste verrouillée
tant que la température du four
n'est pas descendue en dessous de
400 °F.
Problème
Le four est toujours
sale après un cycle
d'auto-nettoyage.
De la vapeur ou de la
fumée s'échappent en
dessous du tableau
de commande.
Cause
Action
Une couche fine de poussière
ou de cendre est normale.
Elle peut être essuyée à l'aide d'un
chiffon humide.
Réglez le cycle d'auto-nettoyage
sur un temps plus long.
Le cycle n'était pas assez long
pour brûler toutes les saletés
accumulées.
Pour des fours extrêmement sales,
il est nécessaire de nettoyer à la
main les éclaboussures importantes
avant que vous démarriez un cycle
d'auto-nettoyage. Plusieurs cycles
d'auto-nettoyage peuvent s'avérer
nécessaire afin de complètement
nettoyer le four.
Ceci est tout à fait normal.
L'orifice de ventilation du four se
trouve ici. Lorsque vous utilisez
des fonctions de convection ou que
vous faites cuire ou rôtir plusieurs
aliments en même temps, une
plus grande quantité de vapeur
s'échappe.
Ceci est normal pour un four
neuf et l'odeur disparaîtra
dans la 1/2 heure après le
démarrage du premier cycle
Cuisson traditionnelle.
Pour accélérer le processus,
programmez un cycle d'autonettoyage d'un temps minimal
de 3 heures. (Reportez-vous à la
page 51.)
Odeur forte.
Cette odeur est provisoire.
Il est normal de constater une
odeur provenant de l'isolation de la
cavité du four lors des premières
utilisations de votre four.
Cause
Action
Vous avez des
difficultés à faire
glisser les grilles du
four.
Ceci est tout à fait normal.
À l'aide de papier absorbant
imbibé d'huile végétale, essuyez
les bords des grilles du four. Les
grilles ternissent et glissent plus
difficilement si vous les laissez
dans le four durant un cycle d'autonettoyage.
Bruit au niveau du
ventilateur.
Ceci est tout à fait normal.
Le ventilateur de convection
continuer de tourner jusqu'à la fin
de la fonction ou l'ouverture de la
porte.
Le ventilateur de
convection ne
fonctionne pas.
Ceci est tout à fait normal.
Le ventilateur se met
automatiquement en marche
lorsque le four atteint la
température de préchauffage.
Autres
Problème
Cause
Action
L'appareil n'est pas de
niveau.
La cuisinière n'a pas été
installée correctement.
Le(s) pied(s) de mise à niveau
est/sont endommagé(s) ou
inégaux.
Assurez-vous que le sol est plan,
solide et stable. Si le sol est
affaissé ou incliné, contactez un
charpentier.
Vérifiez et mettez la cuisinière
de niveau. (Reportez-vous aux
consignes d'installation.)
Les placards de la cuisine
ne sont pas correctement
alignés et donnent
l'impression que la cuisinière
n'est pas de niveau.
Assurez-vous que les éléments de
cuisine sont droits et que l'espace
est suffisant pour l'installation.
Français 59
Dépannage
Odeur de brûlé ou
d'huile provenant
de l'orifice de
ventilation.
Problème
Dépannage
Cause
L'affichage s'atténue.
L'interrupteur différentiel
(GFI ou GFCI) s'est déclenché
et doit être réinitialisé.
Votre commande numérique
est endommagée.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Le mode de cuisson
sélectionné est incorrect.
Reportez-vous à la page 23.
Vérifiez le capteur NTC de la carte de
circuit imprimé de commande.
Les grilles du four n'ont
pas été positionnées
correctement pour les
aliments à cuire.
Reportez-vous à la page 27.
Dysfonctionnement de la sonde
thermique.
Un récipient inadapté ou de
taille inappropriée est utilisé.
Reportez-vous à la page 17.
Vérifiez le capteur NTC de la carte de
circuit imprimé.
Le thermostat du four doit
être réglé.
Reportez-vous à la page 42.
Vérifiez le système de
refroidissement.
Il y a du papier aluminium
sur les grilles ou au fond du
four.
Retirez le papier aluminium.
Dysfonctionnement de la touche de
commande.
L'horloge ou les minuteries
ne sont pas correctement
réglées.
Reportez-vous à la page 16.
Les commandes du four n'ont
pas été correctement réglées.
Reportez-vous à la page 32.
La porte du four n'a pas été
fermée pendant la cuisson
au gril.
Reportez-vous à la page 32.
La grille n'a pas été
positionnée correctement.
Reportez-vous au guide de cuisson
au gril en page 33.
Les aliments ne
cuisent pas ou
ne sont pas rôtis
correctement au four.
Dépannage
Les aliments
ne grillent pas
correctement au four.
60 Français
Action
Codes d'information
Problème
Code
Signification
Dysfonctionnement du capteur du
four.
Le four est en surchauffe.
Vérifiez le capteur NTC de la carte de
circuit imprimé.
Dysfonctionnement du verrouillage
de la porte.
Dysfonctionnement du signal de la
carte de circuit imprimé.
Dysfonctionnement du signal IC
tactile et carte de circuit imprimé.
Solution
1. Appuyez sur OFF (ARRÊT), et
redémarrez le four.
2. Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière
pendant au moins 30 secondes
puis rétablissez-la.
Garantie (États-Unis)
Code
Signification
Dysfonctionnement du commutateur
de la plaque de séparation.
Solution
1. Si la plaque de séparation est dans
le four, assurez-vous qu'elle est
bien enfoncée jusqu'au fond.
2. Si la plaque de séparation n'est pas
dans le four, regardez si quelque
chose appuie sur le commutateur
de la plaque de séparation à
l'arrière du four.
3. Si la plaque de séparation est
enfoncée jusqu'au fond, et que
rien n'appuie sur le commutateur
de la plaque de séparation,
appuyez sur OFF (ARRÊT), puis
redémarrez le four. Si le problème
persiste, coupez l'alimentation de
la cuisinière pendant au moins
30 secondes puis rétablissez-la.
** Si ces solutions ne permettent pas de résoudre le problème, contactez un centre de service
Samsung local ou appelez le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
VEUILLEZ NE PAS JETER.
CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial,
s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces
et de la main d'œuvre pendant une période limitée, commençant à la date d'achat initial, de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
La présente garantie limitée ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés au sein des
États-Unis et ayant été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions
jointes ou fournies avec le produit. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit
contacter SAMSUNG à l'adresse ou au numéro de téléphone fournis ci-dessous afin d'établir les
procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut
être assuré que par un service technique agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit
être présentée sur demande comme preuve d'achat à SAMSUNG ou au service technique agréé
SAMSUNG pour pouvoir bénéficier du service de garantie.
SAMSUNG vous assure un service de réparation à domicile au sein des États-Unis contigus
pendant la période de garantie et ce gratuitement, sous réserve de disponibilité des agents
agréés du service technique SAMSUNG dans la zone géographique du client. Si le service de
réparation à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser, à sa seule discrétion,
le transport du produit vers ou depuis un centre technique agréé. Si le produit se trouve
dans une zone où la réparation par un agent agréé du service technique SAMSUNG n'est pas
disponible, il se peut que vous deviez vous acquitter de frais de transport ou apporter le
produit dans un service technique agréé SAMSUNG pour faire la réparation.
Français 61
Garantie
Pour bénéficier du service de réparation à domicile, vous devez veiller à ce que le produit soit
dépourvu d'obstacle accessible à l'agent de maintenance.
Garantie (États-Unis)
Pendant la période de garantie applicable, le produit sera réparé, remplacé ou remboursé
à la valeur de son prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être
amenée à utiliser des pièces neuves ou reconditionnées lors de la réparation du produit, ou à
remplacer le produit par un produit neuf ou reconditionné. Les pièces et produits de rechange
sont garantis pendant la partie restante de la garantie initiale du produit ou alors pendant
quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toute pièce ou tout produit
remplacé devient la propriété de SAMSUNG et vous devez les restituer à SAMSUNG.
Garantie
La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de
la main-d'œuvre survenant dans le cadre d'un usage domestique normal, non commercial
de ce produit et ne couvre pas les situations suivantes : dommages survenant au cours de
l’expédition, la livraison, l’installation et l'utilisation de l'appareil qui serait contraire au but
auquel il était destiné ; dommages causés par une modification ou altération non autorisée
du produit ; produits dont le numéro de série initial apposé en usine a été effacé, déformé,
modifié d'une quelconque façon ou est illisible ; dommages de nature esthétique notamment
les rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la finition du produit ; dommages causés
par un abus, un usage inapproprié, des infestations d'insectes, un accident, un incendie,
des inondations, ou d'autres catastrophes naturelles ; dommages causés par l'utilisation
de matériel, utilitaires, services, pièces, fournitures, accessoires, applications, installations,
réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis ou non autorisés par SAMSUNG ;
dommages causés par un courant de phase ou une tension électrique incorrect(e), des
fluctuations et surtensions ; dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation
et de maintenance du produit ; instructions à domicile sur la bonne utilisation de votre
produit ; et interventions visant à corriger une installation qui n'est pas conforme aux normes
d'électricité et de plomberie ou à corriger les raccordements électriques ou de plomberie du
domicile (c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux d'arrivée d'eau). En outre, la présente
garantie limitée ne prend pas en charge les dommages de la table de cuisson vitrée causés par
(i) l'utilisation de produits et de tampons nettoyants non recommandés ou (ii) les éclaboussures
durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été nettoyées selon les instructions
fournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation.
Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la
charge au client.
Les interventions par un réparateur agréé visant à expliquer les fonctions de l'appareil ou les
procédures de maintenance ou d'installation ne sont pas couvertes par la présente garantie
limitée. Veuillez communiquer avec SAMSUNG au numéro indiqué ci-dessous pour obtenir de
l'aide sur l'un de ces problèmes.
62 Français
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE
PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas
de limitations quant à la durée des garanties implicites ; il se peut par conséquent que les
limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie
vous confère des droits spécifiques ; il est donc possible que vous bénéficiez d’autres droits
qui varieront d’une juridiction à une autre.
LIMITATION DE RECOURS
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DU PRODUIT, LE REMPLACEMENT
DU PRODUIT, OU LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D'ACHAT À LA SEULE DISCRÉTION DE
SAMSUNG, COMME PROPOSÉ DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE SAURA
ÊTRE TENU RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX,
NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LE TEMPS PRIS SUR LE TRAVAIL, LES
FRAIS D'HÔTELS ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LA PERTE DE
BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL OU L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES
ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER
L'ASSERTION, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou les limitations pour
dommages accessoires ou indirects. Il est donc possible que les limitations ou exclusions
ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ;
il est donc possible que vous bénéficiez d’autres droits qui varieront d’une juridiction à une
autre.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung
ne sera tenu d'honorer aucune autre garantie donnée par toute autre personne, firme ou
société en regard de ce produit.
Pour bénéficier du service de garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support
Garantie (CANADA)
Enregistrement
Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register.
Questions
Pour les questions sur les fonctions, le fonctionnement/les performances, les pièces, les
accessoires ou l'entretien, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864), ou consultez notre site Web
à l'adresse www.samsung.com/us/support.
N° de modèle
N° de série
Veuillez joindre votre facture (ou une copie) à ce manuel. Vous pouvez en avoir besoin, ainsi
que du numéro de modèle et de série, si vous devez appeler l'assistance.
VEUILLEZ NE PAS JETER.
CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA
INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de
fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la date d'acquisition initiale et
couvre uniquement les appareils achetés et utilisés au Canada. Pour se prévaloir du service
de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG afin d'établir les procédures relatives au
diagnostic et à l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être effectué que par
un centre de service SAMSUNG agréé, et tout autre service non autorisé annule la présente
garantie. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service
SAMSUNG agréé, l'acquéreur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande
des intéressés à titre de preuve d'achat. Samsung vous assure un service à domicile pendant la
période de garantie d'un (1) an sans frais supplémentaires en fonction des disponibilités sur le
territoire du Canada contigu. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénéficier du service de réparation à domicile, vous devez veiller à ce que le produit
soit dépourvu d'obstacle et accessible à l'agent de maintenance. En cas d'indisponibilité de ce
service, Samsung pourra choisir le moyen de transport adéquat pour acheminer ou renvoyer
l'appareil vers et depuis un centre de service agréé.
Français 63
Garantie
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du
produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement
ou au changement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la
limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit
remplacé devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de
rechange sont protégés pendant le reste de la période de garantie initiale, ou pendant quatrevingt-dix (90) jours, la période la plus longue s'appliquant.
Garantie (CANADA)
La présente garantie limitée ne peut s'étendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique
incorrectes, d'ampoules inappropriées, d'installations électriques défectueuses, aux cas de
demandes d'assistance pour information ou de résolutions d'erreurs d'installation. En outre, elle
ne prend pas en charge l'endommagement de la table de cuisson qui résulterait de l'utilisation
de produits et de tampons nettoyants non recommandés, l'endommagement de la table de
cuisson provoqué par des éclaboussures durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient
pas été nettoyées selon les instructions fournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.
Garantie
À L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSÉES PAR LA PRÉSENTE, IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE SUR CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETTE
TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE
RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE, À L'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU À L'ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER. SAMSUNG NE SERA EN AUCUN TENUE D'HONORER UNE GARANTIE
DONNÉE PAR UNE PERSONNE, FIRME OU SOCIÉTÉ QUELCONQUE CONCERNANT CET APPAREIL.
SAMSUNG N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE
À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER,
OU EN CAS DE DOMMAGES EN GÉNÉRAL, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU INDUITS
RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE
INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE
REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES. TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN
AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DE L'APPAREIL VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE
DES PRÉTENDUS DOMMAGES. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACQUÉREUR
PREND EN CHARGE TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS CONCERNANT
LA PERTE, LES DOMMAGES OU LES BLESSURES SUBIS PAR L'ACQUÉREUR ET LES BIENS DE
CELUI-CI ET PAR TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN, SUITE À L'UTILISATION, LA MAUVAISE
UTILISATION OU L'INCAPACITÉ À UTILISER L'APPAREIL. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N'EST
VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DE L'APPAREIL, N'EST PAS
TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
64 Français
Certains États ou provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties
implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par
conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre
cas.
La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques ; il est donc possible que vous
bénéficiiez d'autres droits qui varieront d'un État ou d'une juridiction à un(e) autre.
Pour bénéficier du service de garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Enregistrement
Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register.
Questions
Pour les questions sur les fonctions, le fonctionnement/les performances, les pièces, les
accessoires ou l'entretien, appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864), ou consultez notre site Web
à l'adresse www.samsung.com/ca/support (English) ou www.samsung.com/ca_fr/support
(French).
N° de modèle
Annonce de contenu libre
Le présent produit contient un logiciel libre.
L’URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 suivante permet
d’accéder aux informations sur la licence de source libre relatives à ce produit.
N° de série
Veuillez joindre votre facture (ou une copie) à ce manuel. Vous pouvez en avoir besoin, ainsi
que du numéro de modèle et de série, si vous devez appeler l'assistance.
Garantie
Français 65
Scannez le code QR* ou rendez-vous
sur le site www.samsung.com/spsn
pour voir nos vidéos et
démonstrations en direct d'utilisation.
*Requiert l'installation d'un lecteur sur votre
smartphone
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter
des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS
N° DE TÉLÉPHONE
SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01218A-04