Thermador CIT30XWBB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation
GUIDE
THERMADOR.COM
Freedom
®
Induction Cooktop
CIT30XWBB CIT36XWB CT36XWBB
Table of
CONTENTS
Table of Contents
Installation instructions
Safety Definitions ....................................................... 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 4
Safety Codes and Standards ........................................... 4
Electric Safety ................................................................. 4
Related Equipment Safety .............................................. 4
State of California Proposition 65 Warnings ................... 4
Before you begin ........................................................ 5
Tools and parts needed .................................................. 5
Parts included ................................................................. 5
Cabinet Requirements .................................................... 5
Countertop Requirements .............................................. 5
Prepare Installation Space .......................................... 6
Cutout dimensions for 30" cooktops .............................. 6
Cutout dimensions for 36" cooktops .............................. 6
Ventilation ....................................................................... 7
Installation Procedure ................................................. 8
Installing the heat shield ................................................. 8
Secure the cooktop to countertop ................................. 8
Electrical Installation .................................................. 9
Electrical requirements ................................................... 9
Connect Electrical Supply ............................................... 9
Check the Installation ..................................................... 9
Customer Service ..................................................... 10
THERMADOR® Support ........................................... 10
Service ........................................................................... 10
Parts and Accessories ................................................... 10
.
Safety Definitions
Safety Definitions
9 WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
9 CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with
this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
IMPORTANT SAFET Y I NST RU CT I ONS RE AD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The appliance must be installed by a
qualified installer.
INSTALLER: please leave these instructions with this unit
for the owner. Show the owner the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
OWNER: Please retain these instructions for future
reference.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly,
fire or shock may result causing property damage or
personal injury.
WARNING
Do not repair, replace or remove any part of the
appliance unless specifically recommended in the
manuals. Improper installation, service or maintenance
can cause injury or property damage. Refer to this
manual for guidance. All other servicing should be done
by an authorized servicer.
Remove all tape and packaging before using the
appliance. Destroy the packaging after unpacking the
appliance. Never allow children to play with packaging
material.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution
when reaching behind or under appliance.
This appliance is intended for use up to a maximum
height of 13,100 feet (4,000 meters) above sea level.
Improper installation is not covered by the warranty.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with one or more of the
following Standards:
UL 858, The Standard for the Safety of Household
Electric Ranges
UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Fans and Ventilators
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Household Cooking
Ranges
It is the responsibility of the owner and the installer to
determine if additional requirements and/or standards
apply to specific installations.
Electric Safety
WARNING
Before you plug in an electrical cord or turn on power
supply, make sure all controls are in the OFF position.
If required by the National Electrical Code (or Canadian
Electrical Code), this appliance must be installed on a
separate branch circuit.
The circuit breaker should have a contact separation of
at least 3 mm on all poles.
Be sure your appliance is properly installed and
grounded by a qualified technician. Installation, electrical
connections and grounding must comply with all
applicable codes.
Before installing, turn power OFF at the service panel.
Lock service panel to prevent power from being turned
ON accidentally.
WARNING
IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN A RISK OF
ELECTRIC SHOCK
Related Equipment Safety
The appliance should only be used if installed by a
qualified technician in accordance with these installation
instructions. The manufacturer is not responsible for any
damage resulting from incorrect installation.
Never modify or alter the construction of the appliance.
For example, do not remove leveling legs, panels, wire
covers or anti-tip brackets/screws.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over
heated surface units, cabinet storage space located
above the surface units should be avoided. If cabinet
storage is to be provided, the risk can be reduced by
installing a hood that projects horizontally a minimum of
5 inches (127 mm) beyond the bottom of the cabinet.
Verify that cabinets above the cooktop are a maximum of
13" (330 mm) deep.
DO NOT install refrigerators, dishwashers, ovens (without
ventilation), or washing machines below the Cooktop.
Note: We strongly recommend the installation of a
ventilation system with this appliance.
State of California Proposition 65
Warnings:
WARNING
This product can expose you to chemicals including vinyl
chloride, which is known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive
harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
Consult a qualified electrician if the grounding
instructions are not completely understood, or if
doubt exists as to whether the appliance is
properly grounded. DO NOT USE AN
EXTENSION CORD.
5
Before you begin
Before you begin
Tools and parts needed
Phillips Head Screwdriver
Pencil
Drill with ¼" (6 mm) bit
Jigsaw
Tape Measure
Note: Additional materials may be necessary for
installation in solid surface countertops. Contact the
countertop manufacturer.
Parts included
Hold down brackets (4)
Clamping screws #10-32 x 2 ^" (63.8 mm) (4)
Sheet metal screws #8 x \" (9.5 mm) (4)
Cabinet Requirements
The distance from the top of the cooktop to the bottom of
cabinets above must be a minimum of A=30" (762 mm)
min. This distance can be reduced to A=24" (610 mm)
when the bottom of the wood or metal cabinet is
protected by not less than ¼" (6.35 mm) flame-retardant
millboard covered with not less than no. 28 gauge sheet
metal, 0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm)
aluminum or 0.020" (0.5 mm) copper.
Verify that the cabinets above the cooktop are a
maximum of B=13" (330 mm) deep.
Countertop Requirements
9 WARNING
To reduce the risk of ignition of surrounding
combustible materials, install at least 2" (51 mm)
from both sidewalls and the rear wall.
The countertop must be level and horizontal. The stability
of the countertop must be maintained after the cut-out
has been made.
Solid surface countertops often require special
installations. For example, heat-reflective tape and
rounded corners may be necessary. Contact the
countertop manufacturer for instructions specific to your
countertop.
%
$
6
Prepare Installation Space
Prepare Installation Space
Create the cut-out in the countertop according to the
installation diagram. The angle of the cut surface to the
countertop must be 90°.
The lateral cut-out edges must be flat in order to ensure
that the retaining springs are positioned properly on the
appliance. With multi-layered countertops, secure strips
laterally in the cut-out if necessary.
After creating cut-out, remove shavings. Seal cut
surfaces in a heat- and water-resistant manner.
Observe minimum distance between device underside
and cabinet surfaces of
3
/
8
" (10 mm).
Cutout dimensions for 30" cooktops
Model: CIT30XWBB
Cutout dimensions for 36" cooktops
Model: CIT36XWB, CIT36XWBB
PLQPP

PP

PP
PLQPP

[
¡
PP
PLQPP
PLQ
PP
PLQ
PP
PLQPP
PLQPP

PP

PP

[
¡
PP
PLQPP
PLQ
PP
PLQ
PP
7
Ventilation
To assure that the appliance works correctly, the cooktop
MUST be sufficiently ventilated.
Since the ventilation in the lower section of the appliance
requires a sufficient supply of fresh air, the cabinet must
be designed accordingly. The following is required for
this:
A minimum clearance between the rear of the
cupboard and the kitchen wall, and between the
surface of the worktop and the upper area of the
drawer.
An opening at the top to the rear of the cupboard.
If the minimum clearance of
25
/
32
inch (20 mm) is not
provided at the rear of the cupboard, you must create
an opening on the underside.
If the inside of the cupboard is no wider than
29
1
/
2
inch (750 mm), make cutouts in the side
panels.
Note: If the appliance is installed in an island unit or
another installation that is not described here, you must
ensure that the cooktop is sufficiently ventilated.
PLQæʌ¼ʕʔ
PLQ
 PP
PLQë
PLQèè¼ʓʘ
 PP
PLQæʌ¼ʕʔ
 PP
$ê
PLQ
 PP

8
Installation Procedure
Installation Procedure
9 CAUTION
Sharp edges. Use protective gloves when installing
the cooktop.
Note: The appliance is heavy. It is advisable to install it
with a second person.
Installing the heat shield
9 CAUTION
Sharp edges. Use protective gloves when installing
the plate.
For safety reasons, the heat shield must be properly
installed when closed cabinets are used. This prevents
components from overheating as a result of the
recirculation of hot air from the cooktop.
The heat shield is the same width as the cooktop. For
shipping, it is screwed to the burner box.
After unpacking the cooktop, unscrew the heat shield.
The heat shield will be able to rotate freely, as shown in
the illustration.
Secure the cooktop to countertop
9 CAUTION
Do not let the glass drop into place. Make sure that
it is supported along a broad area of the edges
when carefully placing the cooktop into the cutout.
The appliance must be secured from below using the
hold down brackets provided so it does not slip.
1.
Rotate the appliance and fit it so that the screws
provided are seated loosely in the holes. Move the
hold down brackets so that the appliance can be
placed in the cutout.
2.
Place the appliance carefully into the cutout.
3.
Insert the clamping screws into the hold down
brackets and fix the appliance to the countertop.
Tighten screws.
Note: Protect delicate countertops by placing a
wooden disk underneath.
9
Electrical Installation
Electrical requirements
You can find the identification plate with the electrical
specifications on the underside of the appliance. The
junction box must be located within 3 feet of the cooktop
connection. It should be easily accessible for service
purposes.
Power supply
Connect Electrical Supply
9 CAUTION
Before installing, turn off at the service panel. Lock
service panel to prevent power from being turned
on accidentally.
9 CAUTION
To reduce the risk of electric shock and fire, do not
use a flexible power supply cord.
Refer to data plate for more information. See "Service" for
data plate location.
The branch-circuit breakers ampacity, the wire sizes and
the connections must conform to the requirements of the
National Electrical Code or Canadian Electrical Code and
all local codes and ordinances.
Attach flexible conduit to the junction box. Connect the
lead wires to the junction box supply wires in proper
phase:
black (L1) to black
red (L2) to red
green or bare to ground
If the cooktop is installed and connected as specified
above, it will be completely grounded in compliance with
the National Electrical Code.
Check the Installation
9 CAUTION
Before you plug in an electrical cord or turn on
power supply, make sure all controls are in the OFF
position.
Remove everything from the cooktop surface including
stickers. Clean cooktop surface with cooktop cleaning
cream.
Switch on the circuit breaker.
Verify that elements function properly.
DSSUR[PP
&RQQHFWLRQ
Å-´%R[
PD[PP)LWWLQJ&RQGXLWPP
&RQGXLWDSSUR[IWaPP
PLQPP
DLUFOHDUDQFH
&,7;:%%PRGHOV
$PSFLUFXLWEUHDNHU
9ROWV:LUH+]
9ROWV:LUH+]
$OOZLWKPIOH[LEOHFRQGXLWLQFOXGHG
&,7;:%&,7;:%%PRGHOV
$PSFLUFXLWEUHDNHU
9ROWV:LUH+]
9ROWV:LUH+]
$OOZLWKPIOH[LEOHFRQGXLWLQFOXGHG
1 House power supply cord
2 Black wire
3 Junction box
4 Cooktop power supply cord
5 Grounded green or bare cable
6 Certified UL connector
7 Red wire






10
Customer Service
Contact our Customer Service Department if your
appliance needs repair. Our Customer Service
Department (see below) will be happy to supply you with
details on an authorized servicer near you.
E number and FD number
When you contact Customer Service, please have the
Model (E) number and the FD number for your appliance
available.
You can find the identification plate with these numbers:
in the appliance pass
on the underside of the appliance
You can also find the E number on the glass ceramic of
your cooktop. You can check the Customer Service
Index (TK) and the FD number in the basic settings.
Please refer to the section on “Basis Settings” in your
Use and Care manual.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
THERMADOR® Support
Service
We realize that you have made a considerable
investment in your kitchen. We are dedicated to
supporting you and your appliance so that you have
many years of creative cooking.
Please do not hesitate to contact our STAR® Customer
Support Department if you have any questions or in the
unlikely event that your THERMADOR® appliance needs
service. Our service team is ready to assist you.
USA
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada
800-735-4328
www.thermador.ca
Parts and Accessories
Parts, filters, descalers, stainless steel cleaners and more
can be purchased in the THERMADOR® eShop or by
phone.
USA
http://store.thermador.com/us
Canada
If you live in any of the Atlantic provinces, Ontario, or
Québec contact:
Marcone
1.800.287.1627
If you live in any of the Territories, Manitoba,
Saskatchewan, Alberta, or British Columbia contact:
Reliable Parts
1.800.663.6060
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
ZZZWKHUPDGRUFRP

Table de
MATIÈRES
Table des matières
Noti ce de montage
Définitions de sécurité ............................................. 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .............. 12
Codes et normes de sécurité ........................................ 12
Sécurité électrique ........................................................ 12
Équipement de sécurité ................................................ 13
Avertissement issue de la proposition 65
de l’État de la Californie ............................................... 13
Avant de commencer ............................................... 14
Outils et pièces nécessaires .......................................... 14
Pièces comprises ........................................................... 14
Exigences pour les placards .......................................... 14
Exigences pour le plan de travail .................................. 14
Préparation des meubles .......................................... 15
Dimensions de la découpe pour tables
de cuisson de 30 po ...................................................... 15
Dimensions de la découpe pour tables
de cuisson de 36 po ...................................................... 15
Ventilation ..................................................................... 16
Procédure d'installation ............................................ 17
Installation de l'écran pare-chaleur ............................... 17
Fixer la plaque au plan de travail .................................. 17
Installation électrique ............................................... 18
Critères électriques ....................................................... 18
Brancher l'alimentation électrique ................................ 18
Vérification de l'installation ........................................... 19
Service après-vente ................................................. 19
Soutien THERMADOR® ........................................... 20
Dépannage .................................................................... 20
Pièces et accessoires ..................................................... 20
.
Définitions de sécurité
Défi nitions de sécurité
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
9 ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou
endommager l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
12
CONSI GNES DE SÉCURI IMPORTANTESLI RE ET CONSE RV E R CE S INSTRUCTIONS
IMPORTANT : L'électroménager doit être installé par un
installateur qualifié.
INSTALLATEUR : Laissez ces instructions d’installation
avec cet appareil à l’intention du propriétaire. Montrez au
propriétaire l'emplacement du disjoncteur ou du fusible.
Identifiez sa position pour pouvoir le retrouver facilement.
PROPRIÉTAIRE : Prière de conserver ces instructions
pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Si l’information de ce guide n’est pas suivie exactement,
il peut en résulter un incendie ou un choc électrique
causant des dommages à la propriété, des blessures ou
la mort.
AVERTISSEMENT
Ne réparez, remplacez, ni ne retirez aucune partie de
l'appareil, excepté si les manuels recommandent de le
faire. Une installation, un entretien ou une inspection
incorrects peuvent occasionner des blessures ou des
dommages matériels. Reportez-vous au présent manuel
pour obtenir des indications. Toute autre intervention doit
être effectuée par un technicien agréé.
Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser
l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé
l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
matériaux de conditionnement.
Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants.
Faire attention en étendant le bras derrière l’appareil ou
en dessous.
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une
altitude maximale de 13 100 pieds (4 000 m).
La garantie ne couvre pas une mauvaise installation.
Codes et normes de sécurité
Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des
normes suivantes :
UL 858, norme pour la sécurité des cuisinières
électriques domestiques
UL 507, norme pour la sécurité des ventilateurs
électriques
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984, Ventilateurs et
soufflantes
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89, Cuisinières pour usage
ménager
Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer
si des exigences additionnelles et/ou normes
s'appliquent pour des installations spécifiques.
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT
Avant tout raccordement de cordon électrique ou toute
mise sous tension, assurez-vous que toutes les
commandes sont en position OFF (d'arrêt).
S'il y a lieu, conformément au Code national de
l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet
appareil doit être installé sur un circuit de dérivation
séparé.
Le disjoncteur doit avoir une séparation de contact de
3 mm. minimum pour tous les pôles.
S'assurer que l'appareil est installé et mis à la terre par
un technicien qualifié. L'installation, les connexions
électriques et la mise à la terre doivent être conformes à
tous les codes applicables.
Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au
panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée
d'électricité pour éviter que le courant ne soit
accidentellement rétabli.
AVERTISSEMENT
UNE MISE À LA TERRE INADÉQUATE PEUT
ENTRAÎNER UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Consultez un électricien qualifié si vous ne
comprenez pas parfaitement les instructions de
mise à la terre ou si vous avez des doutes
concernant une mise à la terre appropriée. NE
PAS UTILISER DE RALLONGE.
13
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Équipement de sécurité
Utilisez uniquement l’appareil électroménager s’il a été
installé par un technicien qualifié conformément aux
présentes instructions d’installation. Le fabricant ne peut
pas être tenu responsable de tous dommages causés
par une installation inadéquate.
Ne jamais modifier ni altérer la configuration de
l'appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de
nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage ou
les fixations/vis antibasculement.
Pour éliminer le risque de brûlures ou d’incendie lorsque
l’on allonge le bras au-dessus des éléments de surface
chauds, éviter d’installer des placards au-dessus des
éléments de surface. Si l’installation de placards est
prévue, le risque peut être réduit en installant une hotte
aspirante qui dépasse horizontalement d’au moins 5 po
(127 mm) la base du placard.
Vérifiez que la profondeur des armoires situées au-
dessus de la table de cuisson ne dépasse pas 13 po
(330 mm).
La pose d'un appareil de réfrigération, d'un lave-
vaisselle, d'un four non ventilé ou d'un lave-linge sous la
table de cuisson n'est pas autorisée.
Remarque : Nous recommandons vivement l’installation
d’un système de ventilation avec cet appareil ménager.
Avertissement issue de la proposition 65
de l’État de la Californie :
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques,
comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la
Californie comme causant le cancer, des malformations
congénitales ou d’autres effets nocifs sur la
reproduction. Pour de plus amples renseignements,
consultez www.P65Warnings.ca.gov.
14
Avant de commencer
Avant de commencer
Outils et pièces nécessaires
Tournevis à tête Philips
Crayon
Perceuse avec broche de 6 mm
Scie sauteuse
Mètre ruban
Remarque : Il faudra éventuellement avoir recours à
d’autres matériaux pour l’installation sur des surfaces de
travail solides. Prendre contact avec le fabricant de la
surface de travail.
Pièces comprises
Hold down brackets (4)
Clamping screws #10-32 x 2 ^" (63.8 mm) (4)
Sheet metal screws #8 x \" (9.5 mm) (4)
Exigences pour les placards
La distance du haut de la table de cuisson au bas des
armoires au-dessus doit être au minimum de A=30 po
(762 mm). Cette distance peut être réduite à A=24 po
(610 mm) quand le bas de l'armoire en bois ou en métal
est protégé par du carton enroulé ignifuge d'un minimum
de ¼ po (6,35 mm), lequel est recouvert au minimum de
tôle de calibre 28, d'acier inoxydable de 0,015 po
(0,4 mm), d'aluminium de 0,024 po (0,6 mm) ou de
cuivre de 0,020 po (0,5 mm).
Vérifiez que la profondeur des armoires au-dessus de la
table de cuisson est au maximum de B=13 po (330 mm).
Exigences pour le plan de travail
9 AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’inflammation des matériaux
combustibles adjacents, l’installation doit laisser un
dégagement d’au moins 2 po (51 mm) entre la
table de cuisson et les murs latéraux et arrière.
Le plan de travail doit être horizontal et plan. Veiller à la
stabilité du plan de travail, même après avoir creusé le
trou.
Certains plans de travail à haute résistance requièrent
souvent des aménagements spéciaux. Par exemple, une
bande thermoréfléchissante et des coins arrondis
peuvent être nécessaires. Contacter le fabricant du plan
de travail pour obtenir des précisions.
%
$
15
Préparation des meubles
Préparati on des meubles
Réaliser la découpe pour l’appareil dans le plan de
travail, selon le schéma de pose. L'angle du chant de
coupe doit être de 90° par rapport au plan de travail.
Les bords de coupe latéraux doivent être plans afin de
garantir le positionnement correct des ressorts de
serrage sur l'appareil. Si le plan de travail est constitué
d'un matériau multicouche, fixer le cas échéant des
baguettes sur les côtés de la découpe.
Après les opérations de découpe, éliminer les copeaux.
Sceller les chants de coupe avec un produit assurant
leur résistance à la chaleur et l’humidité.
Respecter entre le dessous de l'appareil et les meubles
voisins une distance minimale de
3
/
8
" (10 mm).
Dimensions de la découpe pour tables de
cuisson de 30 po
Modèle : CIT30XWBB
Dimensions de la découpe pour tables de
cuisson de 36 po
Modèles : CIT36XWB, CIT36XWBB
PLQPP

PP

PP
PLQPP

[
¡
PP
PLQPP
PLQ
PP
PLQ
PP
PLQPP
PLQPP

PP

PP

[
¡
PP
PLQPP
PLQ
PP
PLQ
PP
16
Ventilation
Pour assurer un fonctionnement adéquat de l’appareil
électroménager, la table de cuisson DOIT être
suffisamment ventilée.
Puisque la ventilation dans la section inférieure de
l’appareil électroménager nécessite un débit d’air frais
suffisant, l’armoire doit être conçue de façon appropriée.
Pour y parvenir, veuillez respecter les exigences
suivantes :
Un dégagement minimal entre l’arrière de l’armoire et
le mur de la cuisine, et entre la surface du plan de
travail et la zone supérieure du tiroir.
Une ouverture sur le dessus de l'armoire. vers l’arrière.
Si le dégagement minimal de 20 mm (
25
/
32
po) n’est
pas présent à l’arrière de l’armoire, vous devez
pratiquer une ouverture sur le dessous.
Si l'intérieur de l'armoire n'est pas plus large que
750 mm (29
1
/
2
po), pratiquez des découpes dans les
panneaux latéraux.
Remarque : Si l'appareil électroménager est installé
dans un îlot ou un autre type d'installation qui n'est pas
décrit dans le présent document, vous devez vous
assurer que la table de cuisson est dotée d'une
ventilation appropriée.
PLQæʌ¼ʕʔ
PLQ
 PP
PLQë
PLQèè¼ʓʘ
 PP
PLQæʌ¼ʕʔ
 PP
$ê
PLQ
 PP

17
Procédure d'installation
Procédure d’i nstallation
9 ATTENTION
Bords coupants. Mettre des gants de protection
pendant l’installation de la table de cuisson.
Remarque : L’appareil est lourd. Pour l’insérer dans la
découpe, faite-vous aider par une otre personne.
Installation de l'écran pare-chaleur
9 ATTENTION
Bords coupants. Utiliser des gants de protection
pour installer la table.
Pour des raisons de sécurité, la tôle réfléchissante doit
être correctement installée en présence d'armoire. La
tôle empêche la surchauffe des éléments découlant de la
recirculation de la chaleur tournante de la table de
cuisson.
La tôle réfléchissante est de la même largeur que la
table de cuisson. Pour l'expédition, elle est vissée au
boîtier des brûleurs.
Après le déballage de la table de cuisson, dévissez la
tôle réfléchissante.
Le déflecteur métallique pourra tourner librement,
comme le montre l’image.
Fixer la plaque au plan de travail
9 ATTENTION
Ne laissez pas “tomber" le verre de la plaque sur
son emplacement, il doit être supporté sur tout son
périmètre par une large surface des bords au
moment de “placer" la table de cuisson sur la
découpe.
L’appareil doit être fixée au plan de travail pour eviter
glissement avec les supports de fixation fournis.
1.
Retourner la plaque et fixer les supports légèrement à
l’aide des vis fournis. Déplacer les supports de fixation
au mode que l’appareil puissent être placer das la
cavité.
2.
Placer la plaque dans la cavité.
3.
Introduire les vis de fixation das le support et fixer la
plaque au plan de travail. Serrer les vis.
Remarque : Utiliser un bloc en bois pour protéger les
matériaux fragiles du plan de travail.
18
Installation électrique
Critères électriques
Ces caractéristiques techniques figurent sur la plaque
d’identification au bas de l’appareil ménager. Le boîtier
de dérivation soit être placé à ~900 mm max. du
branchement de la plaque. On doit pouvoir y accéder
facilement pour effectuer les réparations.
Alimentation électrique
Brancher l'alimentation électrique
9 ATTENTION
Avant l’installation, éteindre le disjoncteur du
panneau de service. Attacher le disjoncteur pour
empêcher qu’ill allume accidentellement
l’alimentation électrique.
9 ATTENTION
pour réduire le risque d’électrocution et d’incendie,
n’utilisez pas de câble d’alimentation électrique
flexible.
Consulter la plaque signalétique pour en savoir plus.
Pour savoir où se trouve la plaque signalétique, se
reporter à la rubrique "Service après-vente".
Le courant admissible des disjoncteurs divisionnaires, la
taille des câbles et les connexions doivent être
conformes aux exigences du Code électrique national ou
du Code électrique canadien ainsi qu'à tous les codes et
règlements locaux.
Brancher le conduit souple à la boîte de jonction.
Brancher les fils de sortie aux fils d'alimentation de la
boîte de jonction en respectant les phases :
noir (L1) avec noir
rouge (L2) avec rouge
vert our dénudé avec la terre
PPHQY
%RvWLHUGH
PD[LPP5DFFRUG&RQGXLWPP
*DLQHGHaIWaPPPD[
PLQLPP
UDFFRUGHPHQW
7LUDQWGDLUGH
0RGqOH&,7;:%%
'LVMRQFWHXUGHâ$
â9âILOVâ+]
â9âILOVâ+]
7RXVDYHFXQFRQGXLWIOH[LEOHGHâPâSRLQFOXV
0RGqOHV&,7;:%&,7;:%%
'LVMRQFWHXUGHâ$
â9âILOVâ+]
â9âILOVâ+]
7RXVDYHFXQFRQGXLWIOH[LEOHGHâPâSRLQFOXV
1 Câble d’alimentation de courant de la maison
2 Câble noir
3 Boîtier de dérivation
4 Câble d’alimentation de courante de la plaque
5 Câble vert ou dénudé de connexion à la terre
6 Connecteur UL certifié
7 Câble rouge






19
Si la plaque est installée et raccordée comme il a été
spécifié précédemment, elle sera entièrement raccordée
à la terre, conformément au Code national électrique.
Vérification de l'installation
9 ATTENTION
Avant de brancher le cordon électrique ou de
mettre sous tension la source d'alimentation, vérifiez
que toutes les commandes sont à la position OFF
(Arrêt).
Tout enlever de la surface de la table de cuisson, y
compris autocollants. Nettoyer la surface de la table de
cuisson à l'aide d'une crème de nettoyage pour table de
cuisson.
Mettre le disjoncteur en circuit.
Vérifier que les éléments fonctionnent correctement.
Service après-vente
Communiquez avec le service après-vente si l’appareil
électroménager exige des réparations. Le service après-
vente (voyez ci-dessous) se fera un plaisir de vous
communiquer les coordonnées d'un centre de
réparations autorisé près de chez vous.
Numéro E et numéro FD
Lorsque vous communiquez avec le service après-vente,
veuillez avoir à portée de main le numéro de modèle (E)
et le numéro FD de l'appareil électroménager.
Vous pouvez trouver la plaque signalétique avec ces
numéros :
sur le ticket de l'appareil
sur le dessous de l'appareil
Vous pouvez également trouver le numéro de modèle E
sur la vitrocéramique de la table de cuisson. Vous
pouvez consulter le répertoire du service après-vente
(TK) et le numéro FD dans les réglages de base. Veuillez
consulter la section « Réglages de base » du Manuel
d'utilisation et d'entretien.
Vous trouverez les coordonnées pour tous les pays dans
la liste du service après-vente ci-jointe.
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
ZZZWKHUPDGRUFRP

20
Soutien THERMADOR®
Dépannage
Nous sommes conscients que vous avez investi des
sommes considérables dans votre cuisine. Nous nous
engageons à vous offrir, ainsi qu'à votre appareil, un
service de dépannage qui vous permettra de profiter de
votre cuisine pendant de nombreuses années.
N'hésitez pas à communiquer avec notre service à la
clientèle STAR® si vous avez des questions ou dans
l'éventualité peu probable où votre appareil
THERMADOR® nécessitait de l'entretien. Notre équipe
de dépannage se fera un plaisir de vous aider.
États-Unis
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada
800-735-4328
www.thermador.ca
Pièces et accessoires
Pour vous procurer des pièces, des filtres, du détartrant,
des produits nettoyants pour l'acier inoxydable et autres,
rendez-vous sur la boutique en ligne THERMADOR® ou
communiquez avec nous par téléphone.
États-Unis
http://store.thermador.com/us
Canada
Si vous résidez dans les provinces de l'Atlantique, en
Ontario ou au Québec, communiquer avec :
Marcone
1.800-287-1627
Si vous résidez dans un territoire, au Manitoba, en
Saskatchewan, en Alberta ou en Colombie-
Britannique, communiquer avec :
Reliable Parts
800-663-6060
ÍNDICE
Índice
Instrucciones de instalacn
Definiciones de seguridad ........................................ 21
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ... 22
Códigos y normas de seguridad ................................... 22
Seguridad eléctrica ....................................................... 22
Seguridad del equipo relacionado ............................... 23
Advertencia en virtud de la Proposición 65 del
estado de California ...................................................... 23
Antes de empezar .................................................... 24
Herramientas y piezas necesarias ................................. 24
Piezas incluidas ............................................................. 24
Requisitos de gabinetes ................................................ 24
Requisitos de la superficie de trabajo .......................... 24
Preparación de los muebles de montaje .................. 25
Dimensiones del hueco para placas de 30 in ............... 25
Dimensiones del hueco para placas de 36 in ............... 25
Ventilación ..................................................................... 26
Procedimiento de instalación ................................... 27
Instalación del protector térmico .................................. 27
Asegure la placa a la superficie de trabajo ................... 27
Instalación eléctrica .................................................. 28
Requisitos eléctricos ..................................................... 28
Conexión de la alimentación eléctrica .......................... 28
Pruebe la instalación ..................................................... 29
Servicio de Atención al Cliente ................................. 29
Soporte técnico de THERMADOR® ......................... 30
Servicio técnico ............................................................. 30
Piezas y accesorios ........................................................ 30
.
Definiciones de seguridad
Definiciones de seguridad
9 ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas graves
o incluso la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9 ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el
aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
22
I NSTRUCCI ONES DE SE GURI DAD IMPORTANTESLEA Y CONSE RV E EST AS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: el montaje del electrodoméstico debe
realizarlo un instalador calificado.
INSTALADOR: dejar estas instrucciones con esta unidad
para el propietario. Mostrar al propietario la ubicación
del breaker o del fusible. Marcarla para recordar más
fácilmente.
PROPIETARIO: Conservar estas instrucciones para
referencia futura.
ADVERTENCIA
Si no sigue la información de este manual exactamente,
se puede ocasionar un incendio o una descarga
eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones
personales.
ADVERTENCIA
No reparar, sustituir ni quitar ninguna pieza del
electrodoméstico a menos que se recomiende de forma
específica en los manuales.Una instalación, servicio o
mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o
daños materiales. Consultar este manual para recibir
ayuda. Todos los demás servicios debe realizarlos un
agente autorizado.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de embalaje.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.
Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura
máxima de 13,100 pies (4,000 metros) sobre el nivel del
mar.
La garantía no cubre una instalación incorrecta.
Códigos y normas de seguridad
Este electrodoméstico cumple con una o más de las
siguientes normas:
UL 858, Norma de seguridad para estufas eléctricas
de uso doméstico (Standard for the Safety of
Household Electric Ranges)
UL 507, Norma de seguridad para ventiladores
eléctricos (Standard for the Safety of Electric Fans)
CAN/CSA-C22.2 N.° 113-M1984, Ventiladores (Fans
and Ventilators)
CAN/CSA-C22.2 N.° 61-M89, Estufas de uso
doméstico (Household Cooking Ranges)
Es responsabilidad del propietario y del instalador
determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en
instalaciones específicas.
Seguridad eléctrica
ADVERTENCIA
Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el
suministro eléctrico, asegurarse de que todos los
controles están en la posición OFF.
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico
Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico debe
instalarse en un circuito derivado por separado.
El disyuntor debe tener una separación de contacto de,
al menos, 3 mm en todos los polos.
Asegúrese de que el electrodoméstico sea
correctamente instalado y conectado a tierra por un
técnico calificado. La instalación, las conexiones
eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos
los códigos correspondientes.
Antes de realizar la instalación, apague la alimentación
eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de
servicio para impedir que se encienda accidentalmente
la alimentación eléctrica.
ADVERTENCIA
LA CONEXIÓN INCORRECTA A TIERRA PUEDE
CAUSAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA
Consulte a un electricista calificado si no
comprende la totalidad de las instrucciones de
conexión a tierra o si tiene alguna duda respecto
de si el aparato está correctamente conectado a
tierra. NO USAR UN CABLE DE EXTENSIÓN.
23
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad del equipo relacionado
El electrodoméstico solamente deberá usarse si lo ha
instalado un técnico calificado, de acuerdo con estas
instrucciones de instalación. El fabricante no es
responsable de ningún daño causado por una
instalación incorrecta.
Nunca modifique ni altere la construcción del
electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas
niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/
tornillos antivuelco.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al
tocar unidades de la superficie calentadas, se debe
evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes
sobre las unidades de la superficie. En el caso de que
haya almacenamiento en gabinetes, se puede reducir el
riesgo instalando una campana que se proyecte
horizontalmente 5 pulgadas (127 mm) como mínimo de
la parte inferior del gabinete.
Verifique que los gabinetes que se encuentran sobre la
placa tengan 13 pulg. (330 mm) de profundidad como
máximo.
Debajo de la placa de cocción no se pueden montar
neveras, lavavajillas, hornos si ventilación ni lavadoras.
Nota: Recomendamos categóricamente la instalación
de un sistema de ventilación con este electrodoméstico.
Advertencia en virtud de la
Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a sustancias químicas,
incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California
sabe que provocan cáncer, defectos congénitos u otro
daño reproductivo. Para obtener más información, ir a la
página web: www.P65Warnings.ca.gov.
24
Antes de empezar
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
Destornadillor con cabeza Philips
Lápiz
Taladro con broca de ¼" (6 mm)
Sierra caladora
Cinta métrica
Nota: Es posible que se necesiten otros materiales para
la instalación en superficies de trabajo sólidas.
Comuníquese con el fabricante de la superficie de
trabajo.
Piezas incluidas
Hold down brackets (4)
Clamping screws #10-32 x 2 ^" (63.8 mm) (4)
Sheet metal screws #8 x \" (9.5 mm) (4)
Requisitos de gabinetes
La distancia desde la parte superior de la placa hasta la
parte inferior de los gabinetes que se encuentran arriba
debe ser, como mínimo, de A = 30 in (762 mm). Puede
reducirse esta distancia a A = 24 in (610 mm) si la parte
inferior del gabinete de madera o de metal está
protegida con cartón ignífugo de, como mínimo, ¼ in
(6.35 mm) cubierto con una placa metálica de, al
menos, calibre 28, acero inoxidable de 0.015 in
(0.4 mm), aluminio de 0.024 in (0.6 mm) o cobre de
0.020 in (0.5 mm).
Verifique que los gabinetes que se encuentran arriba de
la placa tengan, como máximo, 13 in (330 mm) de
profundidad.
Requisitos de la superficie de trabajo
9 ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de ignición de materiales
combustibles circundantes, instale la superficie de
trabajo con una distancia de, al menos, 2” (51 mm)
de ambas paredes laterales y de la pared posterior.
La superficie de trabajo debe ser horizontal y estar
nivelada. La estabilidad de la superficie de trabajo debe
estar garantizada incluso después de haber realizado el
hueco.
Por norma general, las encimeras de superficie sólida
requieren instalaciones especiales. Por ejemplo, es
posible que se deba utilizar cinta ignífuga y esquinas
redondeadas. Póngase en contacto con el fabricante de
su encimera para obtener instrucciones sobre la misma.
%
$
25
Preparación de los muebles de montaje
Preparacn de los muebles de montaje
Realice el recorte para el aparato en la encimera según
el croquis de montaje. El ángulo de la superficie de corte
respecto a la encimera deberá ser de 90°.
Los bordes de recorte laterales deben ser planos para
garantizar que los muelles de retención se asienten
correctamente en el aparato En las encimeras de varias
capas, fije regletas laterales en el recorte según sea
necesario
Elimine la viruta después de los trabajos de recorte.
Selle las superficies de corte que sean resistentes al
calor y la humedad.
Respete una distancia mínima de
3
/
8
" (10 mm) entre la
parte inferior del aparato y los muebles.
Dimensiones del hueco para placas
de 30 in
Modelo: CIT30XWBB
Dimensiones del hueco para placas
de 36 in
Modelo: CIT36XWB, CIT36XWBB
PLQPP

PP

PP
PLQPP

[
¡
PP
PLQPP
PLQ
PP
PLQ
PP
PLQPP
PLQPP

PP

PP

[
¡
PP
PLQPP
PLQ
PP
PLQ
PP
26
Ventilación
Para garantizar que el aparato funciona correctamente,
la placa de cocción DEBE estar lo suficientemente
ventilada.
Dado que la ventilación en la sección inferior del aparato
requiere suficiente suministro de aire fresco, el gabinete
debe estar diseñado apropiadamente. Para ello, se
requiere lo siguiente:
Un espacio mínimo entre la parte trasera del gabinete
y la pared de la cocina, y entre la superficie de la
cubierta y el área superior del cajón.
Una abertura en la parte superior a la parte trasera del
gabinete.
Si no se proporciona un espacio mínimo de
25
/
32
pulgadas (20 mm) en la parte trasera del gabinete,
entonces se deberá crear una abertura en la parte
inferior.
Si el interior del gabinete no supera una anchura de
29
1
/
2
pulgadas (750 mm), realizar cortes en las
paredes laterales.
Nota: Si el aparato electrodoméstico es instalada en
una unidad de isla u otra instalación que no se describe
aquí, deberá asegurarse de que la placa de cocción esté
suficientemente ventilada.
PLQæʌ¼ʕʔ
PLQ
 PP
PLQë
PLQèè¼ʓʘ
 PP
PLQæʌ¼ʕʔ
 PP
$ê
PLQ
 PP

27
Procedimiento de instalación
Procedimiento de instalacn
9 ATENCION
Bordes afilados. Use guantes de protección al
instalar la placa.
Nota: El aparato pesa demasiado. Se aconseja dos
personas para insertarlo.
Instalación del protector térmico
9 ATENCION
Bordes afilados. Utilice guantes de protección para
instalar la placa.
Por razones de seguridad, el protector de calor debe ser
instalado correctamente cuando sean utilizados
gabinetes cerrados. Así se evita que los componentes
se sobrecalienten debido a la recirculación de aire
caliente desde la placa de cocción.
El protector de calor tiene la misma anchura que la placa
de cocción. Para el envío, está atornillado en la caja de
quemadores.
Tras desembalar la placa de cocción, desatornillar los
tornillos del protector de calor.
El deflector metálico podrá girar libremente, tal y como
se muestra en la imagen.
Asegure la placa a la superficie de trabajo
9 ATENCION
No “dejar caer" el vidrio de la placa en su
ubicación, debe sujetarse en todo su perímetro por
una superficie amplia de los bordes en el momento
de “instalar" la placa de cocción en su hueco.
La placa debe asegurarse a la superficie de trabajo con
los soportes de sujeción provistos, asi que no se puede
mover.
1.
Dé vuelta a la placa y fije los soportes a la chapa
envolvente con los tornillos sin apretarlos. Posicione
los soportes asi que puede coloquar la placa en el
hueco.
2.
Coloque la placa en el hueco.
3.
Introduzca los tornillos de sujeción en el soporte y
asegure la placa a la superficie de trabajo. Apretar los
tornillos.
Nota: Utilice un bloque de madera para proteger los
materiales frágiles de la superficie de trabajo.
28
Instalación eléctrica
Requisitos eléctricos
Puede encontrar la placa de identificación con las
especificaciones eléctricas en la parte inferior del
electrodoméstico. La caja de conexiones debe estar
ubicada dentro de los 3 pies (~900 mm) de la conexión
de la placa. Se debe poder obtener acceso a ella
fácilmente para relizar las reparaciones.
Alimentación eléctrica
Conexión de la alimentación eléctrica
9 ATENCION
Antes de la instalación, apague el disyuntor de la
caja de fusibles. Trabe el disyuntor para impedir
que se encienda accidentalmente la alimentación
eléctrica.
9 ATENCION
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica e
incendio, no use un cable de alimentación eléctrica
flexible.
Para más información, véase la placa de características.
Véase la ubicación de la placa de características en
"Servicio".
El amperaje máximo de los disyuntores derivados, la
sección de los cables y las conexiones deben ser
conformes con los requisitos del Reglamento
electrotécnico nacional o el Reglamento eléctrico
canadiense, así como con todos los demás reglamentos
y disposiciones locales.
Conectar un conducto flexible a la caja de conexión.
Conectar los cables a la fase correcta de los cables de
alimentación de la caja de conexión:
Negro (L1) a negro
Rojo (L2) a rojo
Verde o desnudo a masa
PPDSUR[
&DMDGH
Pi[PP5DFRUWXEHUtDPP
&DQDOHWDGHDSUR[SLHVaPP
PtQPP
FRQH[LRQHV
6HSDUDFLyQ
0RGHORV&,7;:%%
%UHDNHUGHâ$
â9FDEOHGHKLORVâ+]
â9FDEOHGHKLORVâ+]
7RGRVFRQWXERFRQGXLWIOH[LEOHGHâPLQFOXLGR
0RGHORV&,7;:%&,7;:%%
%UHDNHUGHâ$
â9FDEOHGHKLORVâ+]
â9FDEOHGHKLORVâ+]
7RGRVFRQWXERFRQGXLWIOH[LEOHGHâPLQFOXLGR
1 Cable de suministro de corriente de la casa
2 Cable negro
3 Caja de conexiones
4 Cable de suministro de corriente de la placa
5 Cable verde o desnudo de conexión a tierra
6 Connector UL certificado
7 Cable rojo






29
Si la placa se instala y conecta como se especificó
anteriormente, estará totalmente conectada a tierra
conforme al Código Nacional Eléctrico.
Pruebe la instalación
9 ATENCION
Antes de enchufar un cable eléctrico o encender la
fuente de alimentación eléctrica, asegúrese de que
todos los controles se encuentren en la posición
OFF (Apagado).
Retire todos los objetos de la superficie de la placa,
incuidas las calcomanías. Limpie la superficie de la
placa con crema de limpieza para placas.
Encienda el disyuntor.
Verifique que los elementos funcionen correctamente.
Servicio de Atención al Cliente
Si su aparato necesitara reparación, llame a nuestro
departamento de Atención al Cliente. Nuestro
departamento de Servicio Técnico (ver más abajo)
también estará encantado de proporcionarle los datos
de un servicio autorizado cerca de usted.
Número E y número FD
Al llamar al Servicio Técnico, tener preparado el número
de modelo (E) y el número FD del electrodoméstico.
La placa de identificación con estos números se
encuentra:
en el pase de aprobación del electrodoméstico
en la parte inferior del electrodoméstico
El número E también se puede encontrar en la
vitrocerámica de la placa de cocción. Se puede
consultar el Índice del Servicio al Cliente (TK) y el
número FD en los ajustes básicos. Consulte la sección
de «Ajustes básicos» de su Manual de uso y cuidado.
Los datos de contacto de todos los países se
encuentran en la lista adjunta de servicio al cliente.
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
ZZZWKHUPDGRUFRP

30
Soporte técnico de THERMADOR®
Servicio técnico
Sabemos que usted ha realizado una inversión
considerable en su cocina. Nos dedicamos a brindar
apoyo técnico para usted y su electrodoméstico de
manera que tenga muchos años de cocina creativa.
No dude en comunicarse con nuestro Departamento de
Atención al Cliente de STAR® si tiene alguna pregunta o
en el caso poco probable de que su electrodoméstico
THERMADOR® necesite servicio técnico. Nuestro
equipo de servicio técnico está listo para asistirlo.
EE. UU.
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canadá
800-735-4328
www.thermador.ca
Piezas y accesorios
Puede comprar piezas, filtros, productos para eliminar el
sarro, limpiadores para acero inoxidable y más artículos
en la tienda electrónica de THERMADOR® o por
teléfono.
EE. UU.
http://store.thermador.com/us
Canadá
Si usted vive en alguna de las provincias atlánticas,
Ontario o Quebec: contacte el
Marcone
1-800-287-1627
Si usted vive en algún territorio, Manitoba,
Saskatchewan, Alberta o Columbia Británica:
contacte el
Reliable Parts
1-800-663-6060
1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2017 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION
9001361791 en-us, es-mx, fr-ca 971130
*9001361791*

Transcripción de documentos

Installation GUIDE CIT30XWBB CIT36XWB CT36XWBB Freedom® Induction Cooktop THERMADOR.COM Table of CONTENTS Safety Definitions ....................................................... 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 4 Safety Codes and Standards ........................................... 4 Electric Safety ................................................................. 4 Related Equipment Safety .............................................. 4 State of California Proposition 65 Warnings ................... 4 Before you begin ........................................................ 5 Tools and parts needed .................................................. 5 Parts included ................................................................. 5 Cabinet Requirements .................................................... 5 Countertop Requirements .............................................. 5 Prepare Installation Space .......................................... 6 Cutout dimensions for 30" cooktops .............................. 6 Cutout dimensions for 36" cooktops .............................. 6 Ventilation ....................................................................... 7 Installation Procedure ................................................. 8 Installing the heat shield ................................................. 8 Secure the cooktop to countertop ................................. 8 Electrical Installation .................................................. 9 Electrical requirements ................................................... 9 Connect Electrical Supply ............................................... 9 Check the Installation ..................................................... 9 Customer Service ..................................................... 10 THERMADOR® Support ........................................... 10 Service ........................................................................... 10 Parts and Accessories ................................................... 10 Table of ContentsInstalionstrucions Safety Definitions 9 . SafetyDfintos WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: The appliance must be installed by a qualified installer. I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S INSTALLER: please leave these instructions with this unit for the owner. Show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. OWNER: Please retain these instructions for future reference. WARNING If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury. WARNING Do not repair, replace or remove any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals. Improper installation, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for guidance. All other servicing should be done by an authorized servicer. Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material. Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance. This appliance is intended for use up to a maximum height of 13,100 feet (4,000 meters) above sea level. Improper installation is not covered by the warranty. Safety Codes and Standards This appliance complies with one or more of the following Standards: ▯ UL 858, The Standard for the Safety of Household Electric Ranges ▯ UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans ▯ CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Fans and Ventilators ▯ CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Household Cooking Ranges It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations. Electric Safety WARNING Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure all controls are in the OFF position. 4 If required by the National Electrical Code (or Canadian Electrical Code), this appliance must be installed on a separate branch circuit. The circuit breaker should have a contact separation of at least 3 mm on all poles. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes. Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. WARNING IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN A RISK OF ELECTRIC SHOCK Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. Related Equipment Safety The appliance should only be used if installed by a qualified technician in accordance with these installation instructions. The manufacturer is not responsible for any damage resulting from incorrect installation. Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not remove leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws. To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a hood that projects horizontally a minimum of 5 inches (127 mm) beyond the bottom of the cabinet. Verify that cabinets above the cooktop are a maximum of 13" (330 mm) deep. DO NOT install refrigerators, dishwashers, ovens (without ventilation), or washing machines below the Cooktop. Note: We strongly recommend the installation of a ventilation system with this appliance. State of California Proposition 65 Warnings: WARNING This product can expose you to chemicals including vinyl chloride, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. Before you begin Beforyubegin Tools and parts needed ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Phillips Head Screwdriver Pencil Drill with ¼" (6 mm) bit Jigsaw Tape Measure Note: Additional materials may be necessary for installation in solid surface countertops. Contact the countertop manufacturer. Cabinet Requirements The distance from the top of the cooktop to the bottom of cabinets above must be a minimum of A=30" (762 mm) min. This distance can be reduced to A=24" (610 mm) when the bottom of the wood or metal cabinet is protected by not less than ¼" (6.35 mm) flame-retardant millboard covered with not less than no. 28 gauge sheet metal, 0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or 0.020" (0.5 mm) copper. Verify that the cabinets above the cooktop are a maximum of B=13" (330 mm) deep. Parts included % $ ▯ ▯ ▯ Hold down brackets (4) Clamping screws #10-32 x 2 ^" (63.8 mm) (4) Sheet metal screws #8 x \" (9.5 mm) (4) Countertop Requirements 9 WARNING To reduce the risk of ignition of surrounding combustible materials, install at least 2" (51 mm) from both sidewalls and the rear wall. The countertop must be level and horizontal. The stability of the countertop must be maintained after the cut-out has been made. Solid surface countertops often require special installations. For example, heat-reflective tape and rounded corners may be necessary. Contact the countertop manufacturer for instructions specific to your countertop. 5 Prepare Installation Space PrepaInstlaionSpace Create the cut-out in the countertop according to the installation diagram. The angle of the cut surface to the countertop must be 90°. The lateral cut-out edges must be flat in order to ensure that the retaining springs are positioned properly on the appliance. With multi-layered countertops, secure strips laterally in the cut-out if necessary. After creating cut-out, remove shavings. Seal cut surfaces in a heat- and water-resistant manner. Observe minimum distance between device underside and cabinet surfaces of 3/8" (10 mm). Cutout dimensions for 30" cooktops Model: CIT30XWBB Cutout dimensions for 36" cooktops Model: CIT36XWB, CIT36XWBB PLQ PP PLQ PP PLQ PP ¡ PP [ ƒ PLQ PP PLQ PP PLQ PP PLQ PP PLQ PP ¡ PP [ ƒ PLQ PP PLQ PP  PP 6  PP  PP  PP Ventilation ▯ To assure that the appliance works correctly, the cooktop MUST be sufficiently ventilated. Since the ventilation in the lower section of the appliance requires a sufficient supply of fresh air, the cabinet must be designed accordingly. The following is required for this: ▯ A minimum clearance between the rear of the cupboard and the kitchen wall, and between the surface of the worktop and the upper area of the drawer. If the inside of the cupboard is no wider than 29 1/2 inch (750 mm), make cutouts in the side panels. PLQ  $ê  PLQ    PP Note: If the appliance is installed in an island unit or another installation that is not described here, you must ensure that the cooktop is sufficiently ventilated. PLQæʌ¼ʕʔ    PP ▯ An opening at the top to the rear of the cupboard. PLQèè¼ʓʘ  PLQë    PP ▯ If the minimum clearance of 25/32 inch (20 mm) is not provided at the rear of the cupboard, you must create an opening on the underside. PLQæʌ¼ʕʔ    PP 7 Installation Procedure InstalionPrcedu 9 CAUTION Sharp edges. Use protective gloves when installing the cooktop. Note: The appliance is heavy. It is advisable to install it with a second person. Secure the cooktop to countertop 9 CAUTION Do not let the glass drop into place. Make sure that it is supported along a broad area of the edges when carefully placing the cooktop into the cutout. Installing the heat shield 9 CAUTION Sharp edges. Use protective gloves when installing the plate. For safety reasons, the heat shield must be properly installed when closed cabinets are used. This prevents components from overheating as a result of the recirculation of hot air from the cooktop. The heat shield is the same width as the cooktop. For shipping, it is screwed to the burner box. After unpacking the cooktop, unscrew the heat shield. The appliance must be secured from below using the hold down brackets provided so it does not slip. 1. Rotate the appliance and fit it so that the screws provided are seated loosely in the holes. Move the hold down brackets so that the appliance can be placed in the cutout. 2. Place the appliance carefully into the cutout. 3. Insert the clamping screws into the hold down brackets and fix the appliance to the countertop. Tighten screws. Note: Protect delicate countertops by placing a wooden disk underneath. The heat shield will be able to rotate freely, as shown in the illustration. 8 Electrical Installation Electrical requirements You can find the identification plate with the electrical specifications on the underside of the appliance. The junction box must be located within 3 feet of the cooktop connection. It should be easily accessible for service purposes.  PD[ PP )LWWLQJ&RQGXLW  PP Refer to data plate for more information. See "Service" for data plate location. The branch-circuit breakers ampacity, the wire sizes and the connections must conform to the requirements of the National Electrical Code or Canadian Electrical Code and all local codes and ordinances. Attach flexible conduit to the junction box. Connect the lead wires to the junction box supply wires in proper phase: ▯ ▯ ▯ black (L1) to black red (L2) to red green or bare to ground  DSSUR[ PP &RQQHFWLRQ Å-´%R[   PLQ PP DLUFOHDUDQFH   &RQGXLWDSSUR[IW aPP     Power supply &,7;:%%PRGHOV $PSFLUFXLWEUHDNHU 9ROWV:LUH+] 9ROWV:LUH+] $OOZLWK P IOH[LEOHFRQGXLW LQFOXGHG &,7;:%&,7;:%%PRGHOV $PSFLUFXLWEUHDNHU 9ROWV:LUH+] 9ROWV:LUH+] $OOZLWK P IOH[LEOHFRQGXLW LQFOXGHG Connect Electrical Supply 9 CAUTION Before installing, turn off at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned on accidentally. 9 CAUTION To reduce the risk of electric shock and fire, do not use a flexible power supply cord. 1 2 3 4 5 6 7  House power supply cord Black wire Junction box Cooktop power supply cord Grounded green or bare cable Certified UL connector Red wire If the cooktop is installed and connected as specified above, it will be completely grounded in compliance with the National Electrical Code. Check the Installation 9 CAUTION Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure all controls are in the OFF position. Remove everything from the cooktop surface including stickers. Clean cooktop surface with cooktop cleaning cream. Switch on the circuit breaker. Verify that elements function properly. 9 Customer Service Contact our Customer Service Department if your appliance needs repair. Our Customer Service Department (see below) will be happy to supply you with details on an authorized servicer near you. E number and FD number When you contact Customer Service, please have the Model (E) number and the FD number for your appliance available. You can find the identification plate with these numbers: ▯ in the appliance pass ▯ on the underside of the appliance You can also find the E number on the glass ceramic of your cooktop. You can check the Customer Service Index (TK) and the FD number in the basic settings. Please refer to the section on “Basis Settings” in your Use and Care manual. Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list.  ZZZWKHUPDGRUFRP 0DLQ6WUHHW6XLWH ,UYLQH&$ THERMADOR® Support Service Parts and Accessories We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking. Please do not hesitate to contact our STAR® Customer Support Department if you have any questions or in the unlikely event that your THERMADOR® appliance needs service. Our service team is ready to assist you. USA 800-735-4328 www.thermador.com/support Canada 800-735-4328 www.thermador.ca Parts, filters, descalers, stainless steel cleaners and more can be purchased in the THERMADOR® eShop or by phone. 10 USA http://store.thermador.com/us Canada ▯ If you live in any of the Atlantic provinces, Ontario, or Québec contact: Marcone 1.800.287.1627 ▯ If you live in any of the Territories, Manitoba, Saskatchewan, Alberta, or British Columbia contact: Reliable Parts 1.800.663.6060 Table de MATIÈRES Définitions de sécurité ............................................. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .............. Codes et normes de sécurité ........................................ Sécurité électrique ........................................................ Équipement de sécurité ................................................ Avertissement issue de la proposition 65 de l’État de la Californie ............................................... Avant de commencer ............................................... Outils et pièces nécessaires .......................................... Pièces comprises ........................................................... Exigences pour les placards .......................................... Exigences pour le plan de travail .................................. Préparation des meubles .......................................... Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 30 po ...................................................... Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 36 po ...................................................... Ventilation ..................................................................... Procédure d'installation ............................................ Installation de l'écran pare-chaleur ............................... Fixer la plaque au plan de travail .................................. Installation électrique ............................................... Critères électriques ....................................................... Brancher l'alimentation électrique ................................ Table des matièresNoticedmontage 11 12 12 12 13 13 14 14 14 14 14 15 Vérification de l'installation ........................................... Service après-vente ................................................. Soutien THERMADOR® ........................................... Dépannage .................................................................... Pièces et accessoires ..................................................... 19 19 20 20 20 . 15 15 16 17 17 17 18 18 18 Définitions de sécurité Défintosdeécurit 9 AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 9 ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l'appareil. Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes. 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : L'électroménager doit être installé par un installateur qualifié. C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S INSTALLATEUR : Laissez ces instructions d’installation avec cet appareil à l’intention du propriétaire. Montrez au propriétaire l'emplacement du disjoncteur ou du fusible. Identifiez sa position pour pouvoir le retrouver facilement. PROPRIÉTAIRE : Prière de conserver ces instructions pour référence ultérieure. AVERTISSEMENT Si l’information de ce guide n’est pas suivie exactement, il peut en résulter un incendie ou un choc électrique causant des dommages à la propriété, des blessures ou la mort. AVERTISSEMENT Ne réparez, remplacez, ni ne retirez aucune partie de l'appareil, excepté si les manuels recommandent de le faire. Une installation, un entretien ou une inspection incorrects peuvent occasionner des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous au présent manuel pour obtenir des indications. Toute autre intervention doit être effectuée par un technicien agréé. Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les matériaux de conditionnement. Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants. Faire attention en étendant le bras derrière l’appareil ou en dessous. Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 13 100 pieds (4 000 m). La garantie ne couvre pas une mauvaise installation. Codes et normes de sécurité Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes suivantes : ▯ UL 858, norme pour la sécurité des cuisinières électriques domestiques ▯ UL 507, norme pour la sécurité des ventilateurs électriques ▯ CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984, Ventilateurs et soufflantes ▯ CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89, Cuisinières pour usage ménager Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si des exigences additionnelles et/ou normes s'appliquent pour des installations spécifiques. 12 Sécurité électrique AVERTISSEMENT Avant tout raccordement de cordon électrique ou toute mise sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position OFF (d'arrêt). S'il y a lieu, conformément au Code national de l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet appareil doit être installé sur un circuit de dérivation séparé. Le disjoncteur doit avoir une séparation de contact de 3 mm. minimum pour tous les pôles. S'assurer que l'appareil est installé et mis à la terre par un technicien qualifié. L'installation, les connexions électriques et la mise à la terre doivent être conformes à tous les codes applicables. Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée d'électricité pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli. AVERTISSEMENT UNE MISE À LA TERRE INADÉQUATE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION Consultez un électricien qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes concernant une mise à la terre appropriée. NE PAS UTILISER DE RALLONGE. 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Équipement de sécurité Utilisez uniquement l’appareil électroménager s’il a été installé par un technicien qualifié conformément aux présentes instructions d’installation. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable de tous dommages causés par une installation inadéquate. Ne jamais modifier ni altérer la configuration de l'appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage ou les fixations/vis antibasculement. Pour éliminer le risque de brûlures ou d’incendie lorsque l’on allonge le bras au-dessus des éléments de surface chauds, éviter d’installer des placards au-dessus des éléments de surface. Si l’installation de placards est prévue, le risque peut être réduit en installant une hotte aspirante qui dépasse horizontalement d’au moins 5 po (127 mm) la base du placard. Vérifiez que la profondeur des armoires situées audessus de la table de cuisson ne dépasse pas 13 po (330 mm). La pose d'un appareil de réfrigération, d'un lavevaisselle, d'un four non ventilé ou d'un lave-linge sous la table de cuisson n'est pas autorisée. Remarque : Nous recommandons vivement l’installation d’un système de ventilation avec cet appareil ménager. Avertissement issue de la proposition 65 de l’État de la Californie : AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales ou d’autres effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples renseignements, consultez www.P65Warnings.ca.gov. 13 Avant de commencer Avantdecomencr Outils et pièces nécessaires ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Tournevis à tête Philips Crayon Perceuse avec broche de 6 mm Scie sauteuse Mètre ruban Remarque : Il faudra éventuellement avoir recours à d’autres matériaux pour l’installation sur des surfaces de travail solides. Prendre contact avec le fabricant de la surface de travail. Exigences pour les placards La distance du haut de la table de cuisson au bas des armoires au-dessus doit être au minimum de A=30 po (762 mm). Cette distance peut être réduite à A=24 po (610 mm) quand le bas de l'armoire en bois ou en métal est protégé par du carton enroulé ignifuge d'un minimum de ¼ po (6,35 mm), lequel est recouvert au minimum de tôle de calibre 28, d'acier inoxydable de 0,015 po (0,4 mm), d'aluminium de 0,024 po (0,6 mm) ou de cuivre de 0,020 po (0,5 mm). Vérifiez que la profondeur des armoires au-dessus de la table de cuisson est au maximum de B=13 po (330 mm). Pièces comprises % $ ▯ ▯ ▯ Hold down brackets (4) Clamping screws #10-32 x 2 ^" (63.8 mm) (4) Sheet metal screws #8 x \" (9.5 mm) (4) Exigences pour le plan de travail 9 AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’inflammation des matériaux combustibles adjacents, l’installation doit laisser un dégagement d’au moins 2 po (51 mm) entre la table de cuisson et les murs latéraux et arrière. Le plan de travail doit être horizontal et plan. Veiller à la stabilité du plan de travail, même après avoir creusé le trou. Certains plans de travail à haute résistance requièrent souvent des aménagements spéciaux. Par exemple, une bande thermoréfléchissante et des coins arrondis peuvent être nécessaires. Contacter le fabricant du plan de travail pour obtenir des précisions. 14 Préparation des meubles Prépationdesmubles Réaliser la découpe pour l’appareil dans le plan de travail, selon le schéma de pose. L'angle du chant de coupe doit être de 90° par rapport au plan de travail. Les bords de coupe latéraux doivent être plans afin de garantir le positionnement correct des ressorts de serrage sur l'appareil. Si le plan de travail est constitué d'un matériau multicouche, fixer le cas échéant des baguettes sur les côtés de la découpe. Après les opérations de découpe, éliminer les copeaux. Sceller les chants de coupe avec un produit assurant leur résistance à la chaleur et l’humidité. Respecter entre le dessous de l'appareil et les meubles voisins une distance minimale de 3/8" (10 mm). Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 30 po Dimensions de la découpe pour tables de cuisson de 36 po Modèles : CIT36XWB, CIT36XWBB PLQ PP PLQ PP PLQ PP ¡ PP [ ƒ Modèle : CIT30XWBB PLQ PP PLQ PP PLQ PP PLQ PP PLQ PP ¡  PP PP [  PP ƒ PLQ PP PLQ PP  PP  PP 15 Ventilation ▯ Pour assurer un fonctionnement adéquat de l’appareil électroménager, la table de cuisson DOIT être suffisamment ventilée. Puisque la ventilation dans la section inférieure de l’appareil électroménager nécessite un débit d’air frais suffisant, l’armoire doit être conçue de façon appropriée. Pour y parvenir, veuillez respecter les exigences suivantes : ▯ Un dégagement minimal entre l’arrière de l’armoire et le mur de la cuisine, et entre la surface du plan de travail et la zone supérieure du tiroir. PLQ    PP Une ouverture sur le dessus de l'armoire. vers l’arrière. PLQèè¼ʓʘ  PLQë    PP ▯ Si le dégagement minimal de 20 mm (25/32 po) n’est pas présent à l’arrière de l’armoire, vous devez pratiquer une ouverture sur le dessous. PLQæʌ¼ʕʔ    PP 16 PLQ  $ê    PP Remarque : Si l'appareil électroménager est installé dans un îlot ou un autre type d'installation qui n'est pas décrit dans le présent document, vous devez vous assurer que la table de cuisson est dotée d'une ventilation appropriée. PLQæʌ¼ʕʔ  ▯ Si l'intérieur de l'armoire n'est pas plus large que 750 mm (29 1/2 po), pratiquez des découpes dans les panneaux latéraux. Procédure d'installation 9 Procédue’instalion ATTENTION Bords coupants. Mettre des gants de protection pendant l’installation de la table de cuisson. Remarque : L’appareil est lourd. Pour l’insérer dans la découpe, faite-vous aider par une otre personne. Installation de l'écran pare-chaleur 9 Fixer la plaque au plan de travail 9 ATTENTION Ne laissez pas “tomber" le verre de la plaque sur son emplacement, il doit être supporté sur tout son périmètre par une large surface des bords au moment de “placer" la table de cuisson sur la découpe. ATTENTION Bords coupants. Utiliser des gants de protection pour installer la table. Pour des raisons de sécurité, la tôle réfléchissante doit être correctement installée en présence d'armoire. La tôle empêche la surchauffe des éléments découlant de la recirculation de la chaleur tournante de la table de cuisson. La tôle réfléchissante est de la même largeur que la table de cuisson. Pour l'expédition, elle est vissée au boîtier des brûleurs. Après le déballage de la table de cuisson, dévissez la tôle réfléchissante. L’appareil doit être fixée au plan de travail pour eviter glissement avec les supports de fixation fournis. 1. Retourner la plaque et fixer les supports légèrement à l’aide des vis fournis. Déplacer les supports de fixation au mode que l’appareil puissent être placer das la cavité. 2. Placer la plaque dans la cavité. 3. Introduire les vis de fixation das le support et fixer la plaque au plan de travail. Serrer les vis. Remarque : Utiliser un bloc en bois pour protéger les matériaux fragiles du plan de travail. Le déflecteur métallique pourra tourner librement, comme le montre l’image. 17 Installation électrique Brancher l'alimentation électrique Critères électriques Ces caractéristiques techniques figurent sur la plaque d’identification au bas de l’appareil ménager. Le boîtier de dérivation soit être placé à ~900 mm max. du branchement de la plaque. On doit pouvoir y accéder facilement pour effectuer les réparations. 9 ATTENTION Avant l’installation, éteindre le disjoncteur du panneau de service. Attacher le disjoncteur pour empêcher qu’ill allume accidentellement l’alimentation électrique.  PD[L PP 5DFFRUG&RQGXLW  PP 9 pour réduire le risque d’électrocution et d’incendie, n’utilisez pas de câble d’alimentation électrique flexible.   PP HQY %RvWLHUGH UDFFRUGHPHQW 7LUDQWG DLUGH  PLQL PP *DLQHGHaIW aPP PD[ Alimentation électrique 0RGqOH&,7;:%% ATTENTION Consulter la plaque signalétique pour en savoir plus. Pour savoir où se trouve la plaque signalétique, se reporter à la rubrique "Service après-vente". Le courant admissible des disjoncteurs divisionnaires, la taille des câbles et les connexions doivent être conformes aux exigences du Code électrique national ou du Code électrique canadien ainsi qu'à tous les codes et règlements locaux. Brancher le conduit souple à la boîte de jonction. Brancher les fils de sortie aux fils d'alimentation de la boîte de jonction en respectant les phases : ▯ noir (L1) avec noir ▯ rouge (L2) avec rouge ▯ vert our dénudé avec la terre 'LVMRQFWHXUGHâ$ â9âILOVâ+] â9âILOVâ+]  7RXVDYHFXQFRQGXLWIOH[LEOHGHâP âSR  LQFOXV  0RGqOHV&,7;:%&,7;:%% 'LVMRQFWHXUGHâ$ â9âILOVâ+] â9âILOVâ+] 7RXVDYHFXQFRQGXLWIOH[LEOHGHâP âSR  LQFOXV     1 2 3 4 5 6 7 18  Câble d’alimentation de courant de la maison Câble noir Boîtier de dérivation Câble d’alimentation de courante de la plaque Câble vert ou dénudé de connexion à la terre Connecteur UL certifié Câble rouge Si la plaque est installée et raccordée comme il a été spécifié précédemment, elle sera entièrement raccordée à la terre, conformément au Code national électrique. Vérification de l'installation 9 Tout enlever de la surface de la table de cuisson, y compris autocollants. Nettoyer la surface de la table de cuisson à l'aide d'une crème de nettoyage pour table de cuisson. Mettre le disjoncteur en circuit. Vérifier que les éléments fonctionnent correctement. ATTENTION Avant de brancher le cordon électrique ou de mettre sous tension la source d'alimentation, vérifiez que toutes les commandes sont à la position OFF (Arrêt). Service après-vente Communiquez avec le service après-vente si l’appareil électroménager exige des réparations. Le service aprèsvente (voyez ci-dessous) se fera un plaisir de vous communiquer les coordonnées d'un centre de réparations autorisé près de chez vous. Numéro E et numéro FD Lorsque vous communiquez avec le service après-vente, veuillez avoir à portée de main le numéro de modèle (E) et le numéro FD de l'appareil électroménager. Vous pouvez trouver la plaque signalétique avec ces numéros :  ZZZWKHUPDGRUFRP 0DLQ6WUHHW6XLWH ,UYLQH&$ sur le ticket de l'appareil ▯ sur le dessous de l'appareil Vous pouvez également trouver le numéro de modèle E sur la vitrocéramique de la table de cuisson. Vous pouvez consulter le répertoire du service après-vente (TK) et le numéro FD dans les réglages de base. Veuillez consulter la section « Réglages de base » du Manuel d'utilisation et d'entretien. Vous trouverez les coordonnées pour tous les pays dans la liste du service après-vente ci-jointe. ▯ 19 Soutien THERMADOR® Dépannage Pièces et accessoires Nous sommes conscients que vous avez investi des sommes considérables dans votre cuisine. Nous nous engageons à vous offrir, ainsi qu'à votre appareil, un service de dépannage qui vous permettra de profiter de votre cuisine pendant de nombreuses années. N'hésitez pas à communiquer avec notre service à la clientèle STAR® si vous avez des questions ou dans l'éventualité peu probable où votre appareil THERMADOR® nécessitait de l'entretien. Notre équipe de dépannage se fera un plaisir de vous aider. États-Unis 800-735-4328 www.thermador.com/support Canada 800-735-4328 www.thermador.ca Pour vous procurer des pièces, des filtres, du détartrant, des produits nettoyants pour l'acier inoxydable et autres, rendez-vous sur la boutique en ligne THERMADOR® ou communiquez avec nous par téléphone. 20 États-Unis http://store.thermador.com/us Canada ▯ Si vous résidez dans les provinces de l'Atlantique, en Ontario ou au Québec, communiquer avec : Marcone 1.800-287-1627 ▯ Si vous résidez dans un territoire, au Manitoba, en Saskatchewan, en Alberta ou en ColombieBritannique, communiquer avec : Reliable Parts 800-663-6060 ÍNDICE Definiciones de seguridad ........................................ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ... Códigos y normas de seguridad ................................... Seguridad eléctrica ....................................................... Seguridad del equipo relacionado ............................... Advertencia en virtud de la Proposición 65 del estado de California ...................................................... Antes de empezar .................................................... Herramientas y piezas necesarias ................................. Piezas incluidas ............................................................. Requisitos de gabinetes ................................................ Requisitos de la superficie de trabajo .......................... Preparación de los muebles de montaje .................. Dimensiones del hueco para placas de 30 in ............... Dimensiones del hueco para placas de 36 in ............... Ventilación ..................................................................... Procedimiento de instalación ................................... Instalación del protector térmico .................................. Asegure la placa a la superficie de trabajo ................... Instalación eléctrica .................................................. Requisitos eléctricos ..................................................... Conexión de la alimentación eléctrica .......................... Pruebe la instalación ..................................................... Servicio de Atención al Cliente ................................. Soporte técnico de THERMADOR® ......................... Servicio técnico ............................................................. Piezas y accesorios ........................................................ ÍndiceInstrucionesdintalción 21 22 22 22 23 . 23 24 24 24 24 24 25 25 25 26 27 27 27 28 28 28 29 29 30 30 30 Definiciones de seguridad Defincoesdgurida 9 ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 9 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: el montaje del electrodoméstico debe realizarlo un instalador calificado. I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S INSTALADOR: dejar estas instrucciones con esta unidad para el propietario. Mostrar al propietario la ubicación del breaker o del fusible. Marcarla para recordar más fácilmente. PROPIETARIO: Conservar estas instrucciones para referencia futura. ADVERTENCIA Si no sigue la información de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones personales. Códigos y normas de seguridad Este electrodoméstico cumple con una o más de las siguientes normas: ▯ UL 858, Norma de seguridad para estufas eléctricas de uso doméstico (Standard for the Safety of Household Electric Ranges) ▯ UL 507, Norma de seguridad para ventiladores eléctricos (Standard for the Safety of Electric Fans) ▯ CAN/CSA-C22.2 N.° 113-M1984, Ventiladores (Fans and Ventilators) ▯ CAN/CSA-C22.2 N.° 61-M89, Estufas de uso doméstico (Household Cooking Ranges) Es responsabilidad del propietario y del instalador determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en instalaciones específicas. Seguridad eléctrica ADVERTENCIA No reparar, sustituir ni quitar ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se recomiende de forma específica en los manuales.Una instalación, servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños materiales. Consultar este manual para recibir ayuda. Todos los demás servicios debe realizarlos un agente autorizado. Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo. Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 13,100 pies (4,000 metros) sobre el nivel del mar. La garantía no cubre una instalación incorrecta. ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el suministro eléctrico, asegurarse de que todos los controles están en la posición OFF. Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico debe instalarse en un circuito derivado por separado. El disyuntor debe tener una separación de contacto de, al menos, 3 mm en todos los polos. Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes. Antes de realizar la instalación, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente la alimentación eléctrica. ADVERTENCIA LA CONEXIÓN INCORRECTA A TIERRA PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA Consulte a un electricista calificado si no comprende la totalidad de las instrucciones de conexión a tierra o si tiene alguna duda respecto de si el aparato está correctamente conectado a tierra. NO USAR UN CABLE DE EXTENSIÓN. 22 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad del equipo relacionado El electrodoméstico solamente deberá usarse si lo ha instalado un técnico calificado, de acuerdo con estas instrucciones de instalación. El fabricante no es responsable de ningún daño causado por una instalación incorrecta. Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/ tornillos antivuelco. Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar unidades de la superficie calentadas, se debe evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes sobre las unidades de la superficie. En el caso de que haya almacenamiento en gabinetes, se puede reducir el riesgo instalando una campana que se proyecte horizontalmente 5 pulgadas (127 mm) como mínimo de la parte inferior del gabinete. Verifique que los gabinetes que se encuentran sobre la placa tengan 13 pulg. (330 mm) de profundidad como máximo. Debajo de la placa de cocción no se pueden montar neveras, lavavajillas, hornos si ventilación ni lavadoras. Nota: Recomendamos categóricamente la instalación de un sistema de ventilación con este electrodoméstico. Advertencia en virtud de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo. Para obtener más información, ir a la página web: www.P65Warnings.ca.gov. 23 Antes de empezar Antesdmpezar Herramientas y piezas necesarias ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Destornadillor con cabeza Philips Lápiz Taladro con broca de ¼" (6 mm) Sierra caladora Cinta métrica Nota: Es posible que se necesiten otros materiales para la instalación en superficies de trabajo sólidas. Comuníquese con el fabricante de la superficie de trabajo. Piezas incluidas Requisitos de gabinetes La distancia desde la parte superior de la placa hasta la parte inferior de los gabinetes que se encuentran arriba debe ser, como mínimo, de A = 30 in (762 mm). Puede reducirse esta distancia a A = 24 in (610 mm) si la parte inferior del gabinete de madera o de metal está protegida con cartón ignífugo de, como mínimo, ¼ in (6.35 mm) cubierto con una placa metálica de, al menos, calibre 28, acero inoxidable de 0.015 in (0.4 mm), aluminio de 0.024 in (0.6 mm) o cobre de 0.020 in (0.5 mm). Verifique que los gabinetes que se encuentran arriba de la placa tengan, como máximo, 13 in (330 mm) de profundidad. % $ ▯ ▯ ▯ Hold down brackets (4) Clamping screws #10-32 x 2 ^" (63.8 mm) (4) Sheet metal screws #8 x \" (9.5 mm) (4) Requisitos de la superficie de trabajo 9 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de ignición de materiales combustibles circundantes, instale la superficie de trabajo con una distancia de, al menos, 2” (51 mm) de ambas paredes laterales y de la pared posterior. La superficie de trabajo debe ser horizontal y estar nivelada. La estabilidad de la superficie de trabajo debe estar garantizada incluso después de haber realizado el hueco. Por norma general, las encimeras de superficie sólida requieren instalaciones especiales. Por ejemplo, es posible que se deba utilizar cinta ignífuga y esquinas redondeadas. Póngase en contacto con el fabricante de su encimera para obtener instrucciones sobre la misma. 24 Preparación de los muebles de montaje Realice el recorte para el aparato en la encimera según el croquis de montaje. El ángulo de la superficie de corte respecto a la encimera deberá ser de 90°. Los bordes de recorte laterales deben ser planos para garantizar que los muelles de retención se asienten correctamente en el aparato En las encimeras de varias capas, fije regletas laterales en el recorte según sea necesario Elimine la viruta después de los trabajos de recorte. Selle las superficies de corte que sean resistentes al calor y la humedad. Respete una distancia mínima de 3/8" (10 mm) entre la parte inferior del aparato y los muebles. Dimensiones del hueco para placas de 30 in Prepacióndelosmueblsdemontaje Dimensiones del hueco para placas de 36 in Modelo: CIT36XWB, CIT36XWBB PLQ PP PLQ PP PLQ PP ¡ PP [ ƒ Modelo: CIT30XWBB PLQ PP PLQ PP PLQ PP PLQ PP PLQ PP ¡  PP PP [  PP ƒ PLQ PP PLQ PP  PP  PP 25 Ventilación ▯ Para garantizar que el aparato funciona correctamente, la placa de cocción DEBE estar lo suficientemente ventilada. Dado que la ventilación en la sección inferior del aparato requiere suficiente suministro de aire fresco, el gabinete debe estar diseñado apropiadamente. Para ello, se requiere lo siguiente: ▯ Un espacio mínimo entre la parte trasera del gabinete y la pared de la cocina, y entre la superficie de la cubierta y el área superior del cajón. Si el interior del gabinete no supera una anchura de 29 1/2 pulgadas (750 mm), realizar cortes en las paredes laterales. PLQ  $ê  PLQ    PP Nota: Si el aparato electrodoméstico es instalada en una unidad de isla u otra instalación que no se describe aquí, deberá asegurarse de que la placa de cocción esté suficientemente ventilada. PLQæʌ¼ʕʔ    PP ▯ Una abertura en la parte superior a la parte trasera del gabinete. PLQèè¼ʓʘ  PLQë    PP ▯ Si no se proporciona un espacio mínimo de 25/32 pulgadas (20 mm) en la parte trasera del gabinete, entonces se deberá crear una abertura en la parte inferior. PLQæʌ¼ʕʔ    PP 26 Procedimiento de instalación Procedimentodinstalción 9 ATENCION Bordes afilados. Use guantes de protección al instalar la placa. Nota: El aparato pesa demasiado. Se aconseja dos personas para insertarlo. Asegure la placa a la superficie de trabajo 9 ATENCION No “dejar caer" el vidrio de la placa en su ubicación, debe sujetarse en todo su perímetro por una superficie amplia de los bordes en el momento de “instalar" la placa de cocción en su hueco. Instalación del protector térmico 9 ATENCION Bordes afilados. Utilice guantes de protección para instalar la placa. Por razones de seguridad, el protector de calor debe ser instalado correctamente cuando sean utilizados gabinetes cerrados. Así se evita que los componentes se sobrecalienten debido a la recirculación de aire caliente desde la placa de cocción. El protector de calor tiene la misma anchura que la placa de cocción. Para el envío, está atornillado en la caja de quemadores. Tras desembalar la placa de cocción, desatornillar los tornillos del protector de calor. La placa debe asegurarse a la superficie de trabajo con los soportes de sujeción provistos, asi que no se puede mover. 1. Dé vuelta a la placa y fije los soportes a la chapa envolvente con los tornillos sin apretarlos. Posicione los soportes asi que puede coloquar la placa en el hueco. 2. Coloque la placa en el hueco. 3. Introduzca los tornillos de sujeción en el soporte y asegure la placa a la superficie de trabajo. Apretar los tornillos. Nota: Utilice un bloque de madera para proteger los materiales frágiles de la superficie de trabajo. El deflector metálico podrá girar libremente, tal y como se muestra en la imagen. 27 Instalación eléctrica Conexión de la alimentación eléctrica Requisitos eléctricos Puede encontrar la placa de identificación con las especificaciones eléctricas en la parte inferior del electrodoméstico. La caja de conexiones debe estar ubicada dentro de los 3 pies (~900 mm) de la conexión de la placa. Se debe poder obtener acceso a ella fácilmente para relizar las reparaciones. 9 ATENCION Antes de la instalación, apague el disyuntor de la caja de fusibles. Trabe el disyuntor para impedir que se encienda accidentalmente la alimentación eléctrica.  Pi[ PP 5DFRUWXEHUtD  PP 9 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica e incendio, no use un cable de alimentación eléctrica flexible.   PP DSUR[ &DMDGH FRQH[LRQHV 6HSDUDFLyQ  PtQ PP &DQDOHWDGHDSUR[SLHV aPP Alimentación eléctrica 0RGHORV&,7;:%% ATENCION Para más información, véase la placa de características. Véase la ubicación de la placa de características en "Servicio". El amperaje máximo de los disyuntores derivados, la sección de los cables y las conexiones deben ser conformes con los requisitos del Reglamento electrotécnico nacional o el Reglamento eléctrico canadiense, así como con todos los demás reglamentos y disposiciones locales. Conectar un conducto flexible a la caja de conexión. Conectar los cables a la fase correcta de los cables de alimentación de la caja de conexión: ▯ Negro (L1) a negro ▯ Rojo (L2) a rojo ▯ Verde o desnudo a masa %UHDNHUGHâ$ â9FDEOHGHKLORVâ+] â9FDEOHGHKLORVâ+]  7RGRVFRQWXERFRQGXLWIOH[LEOHGH âP  LQFOXLGR  0RGHORV&,7;:%&,7;:%% %UHDNHUGHâ$ â9FDEOHGHKLORVâ+] â9FDEOHGHKLORVâ+] 7RGRVFRQWXERFRQGXLWIOH[LEOHGH âP  LQFOXLGR     1 2 3 4 5 6 7 28  Cable de suministro de corriente de la casa Cable negro Caja de conexiones Cable de suministro de corriente de la placa Cable verde o desnudo de conexión a tierra Connector UL certificado Cable rojo Si la placa se instala y conecta como se especificó anteriormente, estará totalmente conectada a tierra conforme al Código Nacional Eléctrico. Pruebe la instalación 9 Retire todos los objetos de la superficie de la placa, incuidas las calcomanías. Limpie la superficie de la placa con crema de limpieza para placas. Encienda el disyuntor. Verifique que los elementos funcionen correctamente. ATENCION Antes de enchufar un cable eléctrico o encender la fuente de alimentación eléctrica, asegúrese de que todos los controles se encuentren en la posición OFF (Apagado). Servicio de Atención al Cliente Si su aparato necesitara reparación, llame a nuestro departamento de Atención al Cliente. Nuestro departamento de Servicio Técnico (ver más abajo) también estará encantado de proporcionarle los datos de un servicio autorizado cerca de usted. Número E y número FD Al llamar al Servicio Técnico, tener preparado el número de modelo (E) y el número FD del electrodoméstico. La placa de identificación con estos números se encuentra: en el pase de aprobación del electrodoméstico ▯ en la parte inferior del electrodoméstico El número E también se puede encontrar en la vitrocerámica de la placa de cocción. Se puede consultar el Índice del Servicio al Cliente (TK) y el número FD en los ajustes básicos. Consulte la sección de «Ajustes básicos» de su Manual de uso y cuidado. Los datos de contacto de todos los países se encuentran en la lista adjunta de servicio al cliente. ▯  ZZZWKHUPDGRUFRP 0DLQ6WUHHW6XLWH ,UYLQH&$ 29 Soporte técnico de THERMADOR® Servicio técnico Piezas y accesorios Sabemos que usted ha realizado una inversión considerable en su cocina. Nos dedicamos a brindar apoyo técnico para usted y su electrodoméstico de manera que tenga muchos años de cocina creativa. No dude en comunicarse con nuestro Departamento de Atención al Cliente de STAR® si tiene alguna pregunta o en el caso poco probable de que su electrodoméstico THERMADOR® necesite servicio técnico. Nuestro equipo de servicio técnico está listo para asistirlo. EE. UU. 800-735-4328 www.thermador.com/support Canadá 800-735-4328 www.thermador.ca Puede comprar piezas, filtros, productos para eliminar el sarro, limpiadores para acero inoxidable y más artículos en la tienda electrónica de THERMADOR® o por teléfono. 30 EE. UU. http://store.thermador.com/us Canadá ▯ Si usted vive en alguna de las provincias atlánticas, Ontario o Quebec: contacte el Marcone 1-800-287-1627 ▯ Si usted vive en algún territorio, Manitoba, Saskatchewan, Alberta o Columbia Británica: contacte el Reliable Parts 1-800-663-6060 *9001361791* 1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM © 2017 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION 9 0 0 1 3 6 1 7 9 1 en-us, es-mx, fr-ca 9 7 1 1 3 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Thermador CIT30XWBB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para