Palson 30487 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras portátiles
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . 6
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 10
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . 12
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 14
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 16
NEDERLANDS. . . . . . . . . . . 18
ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . 25
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . 26
TÜRkÇe. . . . . . . . . . . . . . . . 28
 . . . . . . . . . . . . . . 30
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
BG
4
5
1. Empuñadura
 
3. Interruptor encendido/apagado
4. Indicador luminoso de carga
 
6. Filtro
7. Soporte del filtro
8. Compartimento del polvo
 
10. Soporte cargador
11. Adaptador de corriente
 
 
14. Accesorio para rincones
15. Tornillos, arandelas y tacos
1. Handle
2. Battery compartment
3. On / Off switch
4. Recharging indicator light
5. Button for opening the dust compartment
6. Filter
7. Filter holder
8. Dust compartment
9. Battery cover
10. Charger holder.
11. Power adaptor
12. Charger pin
 
14. Accessory for corners
15. Screws, washers and raw plugs
1. Poignée
2. Compartiment de la batterie
3. Interrupteur allumé/éteint
4. Voyant lumineux de charge.
5. Bouton pour ouvrir le réservoir à poussière
6. Filtre
7. Support du filtre
8. Réservoir à poussière
9. Couvercle de la batterie
10. Support chargeur
11. Adaptateur de courant
12. Prise de recharge
 
14. Accessoire pour les coins et les angles
15. Vis, rondelles et chevilles
1. Cabo
2. Compartimento da bateria
3. Interruptor ligado/desligado
4. Indicador luminoso de carga
 
6. Filtro
7. Suporte do filtro
 
9. Tampa da bateria
10. Suporte carregador
11. Adaptador de corrente
12. Ficha de carga
 
 
15. Parafusos, porcas e buchas
1. Griff
2. Akkufach
3. Ein-/Ausschalter
4. Leuchtanzeige Aufladestatus.
5. Taste zum Öffnen des Staubfangbehälters
6. Filter
7. Filterhalterung
8. Staubfangbehälter
9. Akkufachdeckel
10. Halterung Aufladegerät
11. Netzstecker
12. Anschlussstecker zum Aufladen
 
 
 
1. Impugnatura
2. Alloggiamento della batteria
3. Interruttore accensione/spegnimento
4. Indicatore luminoso di carica
5. Pulsante per aprire il contenitore di raccolta
della polvere
6. Filtro
7. Alloggiamento del filtro
8. Contenitore per la polvere
9. Coperchio della batteria
10. Supporto caricatore
11. Adattatore di corrente
12. Spinotto di ricarica
 
14. Accessorio per angoli
15. Viti, rondelle e tasselli
Heroplaadbare stofzuiger
1. Handvat
 
3. Aan/uit-schakelaar
 
5. Knop voor openen van stofcompartiment
6. Filter
7. Filterhouder
8. Stofcompartiment
 
10. Laderhouder
11. Stroomadapter
12. Oplaadstekker
13. Hulpstuk voor het opzuigen van vloeistoffen
14. Hulpstuk voor hoeken
15. Schroeven, sluitringen en stoppen
 
 
 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2. A z akkumulártor helye
 
 
 
 
 
8. A por- tartály
 
 
11. Adapter
 
 

 
 
1. Tutma sapý
 
 
 
 
6. Filtre
7. Filtre haznesi
8. Toz haznesi
 
 
11. Adaptör
 
13. Sývý çekme aksesuarý
14. Köþeleri temizleme aksesuarý
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
7
 

 
                
limpio.
     

Montaje del soporte cargador
            

     
          
vertical.
       

3. Ponga los tornillos en cada taco.
 
Cómo vaciar el aspirador
- Apague siempre el aspirador antes de abrirlo.
 
 
 
compartimento de polvo.
 
 
 
NOTA:            
riesgos!
Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.

Lea atentamente las instrucciones antes de usarlo.
Como cargar el aspirador
Su aspirador viene parcialmente cargado de antemano y por lo tanto, necesita ser cargado en su soporte durante 14


intemperie.
 
          

 
PRECAUCIONES
- No lo utilice en el exterior.
- No lo exponga a la lluvia.
 
está cargando.
 
 
por el fabricante.
- No utilice alargadores o tomas de salida con capacidad de corriente inadecuada.
 
 
 
- No lo use sin el filtro en su soporte.
        
hallarse.
 
 

 
- Desconecte siempre el cable de la toma de corriente eléctrica antes de utilizar el aspirador.
 
 
 
 
 
               



Cómo usar el aspirador
 

se debilita o detiene, se debe recargar la unidad de nuevo.
E
6
7
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non ver
trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribui alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба
(приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да
бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално
депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване,
Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба
неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да
получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към
представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към
търговския обект, от който сте купили продукта.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
∆ιάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισµούς (Eφαρµόσιµος µέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και µέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες µε συστήµατα της εκλεκτικής συγκοµιδής)
Αυτό το σύµβολο, µέσα σε έnα προión ή µέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn µπορεí nα αnτιµετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειµµα. Αntíθετα, πρέπει nα κατατεθεí µέσα σε έnα eidikó σηµεíο της συγκοµιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισµώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev µπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα µπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí µε trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυµεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή µε µε τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, µε τηn υπηρεσíα της συγκοµιδής τωn υπολειµµάτωn ή µε το µαγαζí µέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látha, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi
hullakként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgá speciális
hullakgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív vetkezmények megelőzéséhez,
melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hullak helytelen kiselejtezése esetén.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznotásával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa képviselehez,
a hulladékgyűjtő szollathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket várolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmadurumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
Videoconferencia: +34 93 777 97 13
www.palson.com e-mail: [email protected]

Transcripción de documentos

E ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 6 GB ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . 8 F FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 10 P PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 12 D DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . 14 I ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 16 NL NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 18 GR ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 20 RU . . . . . . . . . . . . . 22 AR . . . . . . . . . . . 25 HU MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . . 26 TR TÜRKÇE . . . . . . . . . . . . . . . . 28 BG български . . . . . . . . . . . . . . 30  1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Empuñadura Compartimento de la batería Interruptor encendido/apagado Indicador luminoso de carga Botón para abrir el compartimento del polvo Filtro Soporte del filtro Compartimento del polvo Tapa de la batería Soporte cargador Adaptador de corriente Clavija de carga Accesorio para aspirar líquidos Accesorio para rincones Tornillos, arandelas y tacos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Handle Battery compartment On / Off switch Recharging indicator light Button for opening the dust compartment Filter Filter holder Dust compartment Battery cover Charger holder. Power adaptor Charger pin Accessory for vacuuming liquids Accessory for corners Screws, washers and raw plugs 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Poignée Compartiment de la batterie Interrupteur allumé/éteint Voyant lumineux de charge. Bouton pour ouvrir le réservoir à poussière Filtre Support du filtre Réservoir à poussière Couvercle de la batterie Support chargeur Adaptateur de courant Prise de recharge Accessoire pour aspirer les liquides Accessoire pour les coins et les angles Vis, rondelles et chevilles 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Cabo Compartimento da bateria Interruptor ligado/desligado Indicador luminoso de carga Botão para abrir o compartimento do pó Filtro Suporte do filtro Compartimento do pó Tampa da bateria Suporte carregador Adaptador de corrente Ficha de carga Acessório para aspirar líquidos Acessório para cantos Parafusos, porcas e buchas 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Griff Akkufach Ein-/Ausschalter Leuchtanzeige Aufladestatus. Taste zum Öffnen des Staubfangbehälters Filter Filterhalterung Staubfangbehälter Akkufachdeckel Halterung Aufladegerät Netzstecker Anschlussstecker zum Aufladen Zubehör zum Aufsaugen von Flüssigkeit Zubehör für Ecken Schrauben, Unterlegscheiben und Dübel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Impugnatura Alloggiamento della batteria Interruttore accensione/spegnimento Indicatore luminoso di carica Pulsante per aprire il contenitore di raccolta della polvere Filtro Alloggiamento del filtro Contenitore per la polvere Coperchio della batteria Supporto caricatore Adattatore di corrente Spinotto di ricarica Accessorio per aspirare i liquidi Accessorio per angoli Viti, rondelle e tasselli Heroplaadbare stofzuiger 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Handvat Batterijcompartiment Aan/uit-schakelaar Oplaadcontrolelampje Knop voor openen van stofcompartiment Filter Filterhouder Stofcompartiment Batterijdeksel Laderhouder Stroomadapter Oplaadstekker Hulpstuk voor het opzuigen van vloeistoffen Hulpstuk voor hoeken Schroeven, sluitringen en stoppen 1. 2. 3. Λαβή Διαμέρισμα μπαταρίας Διακόπτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης Ενδεικτική λυχνία κατάστασης φόρτισης Κουμπί ανοίγματος του διαμερίσματος συλλογής σκόνης Φίλτρο Βάση φίλτρου Διαμέρισμα συλλογής σκόνης Κάλυμμα μπαταρίας Βάση φόρτισης Μετασχηματιστής ηλεκτρ. ρεύματος Βύσμα φόρτισης Αξεσουάρ για την αναρρόφηση υγρών Αξεσουάρ για γωνίες Βίδες, δακτύλιοι και βύσματα στερέωσης τοίχου (ούπα) 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Рукоятка Отсек для батарей Регулятор включения/выключения Световой индикатор зарядки Кнопка для открытия пылесборника Фильтр Опора фильтра Пылесборник Крышка для батарей Зарядная опора Переходник для тока Зарядный штырь Насадка для всасывания жидкостей Аксессуар для углов Винты, шайбы и пробки 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Дръжка Отделение за батерията Прекъсвач за включено/изключено Светлинен индикатор за зареждане Бутон за отваряне на отделението за прах Филтър Филтърен трегер Отделение за праха Капак за батерията Поставка за зареждане Адаптер Щифт на зарядното устройство Приставка за почистване на течности Приставка за почистване на ъгли Винтчета, шайби и дюбели 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Fogó A z akkumulártor helye Be és kikapcsoló A töltést jelző fényjelzés A por kinyitására szolgáló gomb Szűrő A szűrő tartója A por- tartály Az akkumulátor fedőlapja A töltő tartója Adapter Töltő csatlakozó Folyadékok felszívására szolgáló kiegészítő 14. Sarkok tisztítására szolgáló kiegészítők 15. Csavarok, anyák, és tartók 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Tutma sapý Þarj bölmesi Açma/kapama düðmesi Iþýklý þarj göstergesi Toz haznesi açma düðmesi Filtre Filtre haznesi Toz haznesi Þarj kapaðý Þarj tertibatý Adaptör Þarj prizi Sývý çekme aksesuarý Köþeleri temizleme aksesuarý Vida, civata ve dübeller  E Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo aspirador recargable PRACTIK de PALSON. Lea atentamente las instrucciones antes de usarlo. Como cargar el aspirador Su aspirador viene parcialmente cargado de antemano y por lo tanto, necesita ser cargado en su soporte durante 14 horas antes de que se utilice. El electrodoméstico sólo se puede utilizar con la unidad de carga que se ha facilitado. La unidad de carga es la apropiada para conectarse a cualquier toma apta de pared. El aspirador no se debe cargar a la intemperie. - Asegúrese de que la clavija de carga (12) encaja correctamente con la toma de corriente del soporte cargador (10). - Enchufe el adaptador (11) en la toma de corriente. Cuando el indicador luminoso de carga (4) esté encendido, sabremos que la batería se está cargando correctamente. - El tiempo normal requerido para cargar el aspirador es de 14 horas. PRECAUCIONES: - No lo utilice en el exterior. - No lo exponga a la lluvia. - Para evitar que se caliente excesivamente y que la batería o la unidad se dañe, no utilice el aspirador mientras se está cargando. - No lo utilice como si fuera un juguete. Hay que estar muy atentos cuando lo utilicen los niños. - Utilícelo sólo tal y como se describe en el libro de instrucciones. Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante. - No utilice alargadores o tomas de salida con capacidad de corriente inadecuada. - No manipule el cargador o el aspirador con las manos húmedas. - No incinere ni destruya las baterías ya que estallarán a temperatura alta. - No aspire nada que se esté quemando o que eche humo, como cigarros, cerillas o materiales calientes. - No lo use sin el filtro en su soporte. - No use el aspirador para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina, o en áreas donde puedan hallarse. - No recoja desechos afilados ya sea grandes o pequeños como por ejemplo cristales. - Coloque el adaptador en un lugar frío y seco que no esté expuesto a condiciones meteorológicas extremas para evitar así descargas eléctricas y/o daños en el aspirador. - Sólo debe reparar o sustituir la batería el fabricante o el servicio técnico autorizado para evitar riesgos. - Desconecte siempre el cable de la toma de corriente eléctrica antes de utilizar el aspirador. - Use únicamente el cargador proporcionado por el fabricante para recargar el electrodoméstico. - Este aspirador sólo está diseñado para uso doméstico. No para uso profesional. - No coloque la boquilla o la unidad cerca de los ojos u orejas cuando esté en funcionamiento. - Para un mejor rendimiento mantenga limpios la unidad y los filtros, y repare o sustituya los filtros dañados. - No desconecte nunca la unidad tirando del cable de alimentación cuando se esté cargando. - Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato. - - - - Para una aspiración óptima de suciedad/polvo diminuto en huecos/ranuras u otros sitios de difícil acceso, se aconseja utilizar el accesorio para rincones (14). Para aspirar el líquido utilizar el accesorio para aspirar líquidos (13). Para aspirar sólidos: Compruebe que el compartimento del polvo esté vacío, limpio y seco. Para aspirar líquidos: Use el accesorio para aspirar líquidos. Compruebe que el compartimento esté vacío y limpio. Compruebe el nivel de residuos en el compartimento del polvo sujetando el electrodoméstico en vertical, con la boquilla mirando hacia el suelo. Vacíe el compartimento de polvo antes de que alcance el nivel máximo. Montaje del soporte cargador Su aspirador viene con un soporte especialmente diseñado para sujetar la unidad para que se pueda montar en la pared. (Fig. 1) 1. Para montar el soporte, colóquelo contra la pared en posición que se desee, trace con un lápiz los agujeros en la pared o en la superficie en la que se va a montar el soporte. Asegúrese de que el soporte está en posición vertical. 2. Taladre con la broca del mismo diámetro que los tacos suministrados. Introduzca los tacos de plástico en cada agujero. 3. Ponga los tornillos en cada taco. 4. Coloque el soporte, mueva el soporte hacia abajo para que el tornillo entre en la ranura. Cómo vaciar el aspirador - Apague siempre el aspirador antes de abrirlo. - Pulse el botón para abrir el compartimento del polvo (5) hacia abajo y separe el compartimento de polvo. (Fig. 2) - Extraiga el filtro y su soporte del compartimento de polvo y vacíelo. (Fig. 3, 4, 5) - Quite con un cepillo cualquier suciedad y polvo del filtro. Se puede usar un paño húmedo para limpiar el interior del compartimento de polvo. - Para limpiar el filtro más a fondo, aclárelo con agua fría o templada. - Asegúrese de que el filtro encaja correctamente antes de usarlo de nuevo. - Sólo conseguirá recoger el máximo de polvo con un filtro limpio y el compartimento de polvo vacío. NOTA: ¡La extracción de la batería deberá ser realizada por el fabricante o servicio técnico autorizado para evitar riesgos! Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos. Cómo usar el aspirador - Desplazar el interruptor I/O (3) hacia delante para ponerlo en marcha. El funcionamiento es de un mecanismo de resorte; después de usarlo, quite el dedo del botón y el aspirador se detendrá. Si se percata de que la aspiración se debilita o detiene, se debe recargar la unidad de nuevo.   Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto. Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval) Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht. Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European Union and other European countries with separate collection programs) This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you purchased this product. ∆ιάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισµούς (Eφαρµόσιµος µέσα στηn Eυρωπαiκή έnωση και µέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες µε συστήµατα της εκλεκτικής συγκοµιδής) Αυτό το σύµβολο, µέσα σε έnα προión ή µέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn µπορεí nα αnτιµετωπιστεí ópwv έnα oikiakó υπόλειµµα. Αntíθετα, πρέπει nα κατατεθεí µέσα σε έnα eidikó σηµεíο της συγκοµιδής που écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισµώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev µπορεí nα υποβληθεí το περιβάλλοn και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα µπορούσαn nα παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí µε trópo αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυµεíte parapánw πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή µε µε τηn αnτιπροσωπεíα της πόλης sav, µε τηn υπηρεσíα της συγκοµιδής τωn υπολειµµάτωn ή µε το µαγαζí µέσα στο οποíο agorásate αυτό το προión. Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement, vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах (применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем раздельного сбора и утилизации отходов). Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем. Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор. Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha separada) Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação. Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto. Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem) Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai államokban alkalmazható). Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speciális hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéséhez, melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén. A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék újrahasznosításával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez, a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri paesi europei con servizio di raccolta differenziata) Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana, che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto. Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato il prodotto. Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi). Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir. Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz. Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ, doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile, atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz. Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба (приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци) Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване, Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към търговския обект, от който сте купили продукта. Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www.palson.com e-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Palson 30487 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras portátiles
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para