ATEN CS1732a Guía de inicio rápido

Categoría
Conmutadores KVM
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Guía de Inicio Rápido para 2/4 puerto USB KVMP con interruptor CS1732A/CS1734A
Requisiti
Console
un monitor VGA, SVGA o Multisync, con la più alta risoluzione fra quelle utilizzate
dai computer collegati
Un mouse USB
Una tastiera USB
Computer
In ogni computer deve essere installato il seguente equipaggiamento:
una scheda VGA, SVGA o Multisync
Una porta USB di tipo A o porte PS/2 per tastiera e mouse
Cavi
Per le connessioni ai computer, si possono utilizzare solamente cavi appositamente
progettati per operare con questo switch. Nella confezione dello switch CS-1732A/
CS-1734A sono inclusi 2/4 set di cavi.
Panoramica sull’hardware
Visione anteriore
1. Interruptores de Selección de Puertos
2. LEDs de Puerto
3. Portaconsolas USB
Visione posteriore
1. Portaconsolas Audio
2. Sección Periferal USB
3. Sección de Modernización de Firmware
Installazione dell'hardware
1. Enchufa su teclado USB y el mouse USB en los Puertos USB localizados en el panel
frontal del aparato.
2. Enchufa su monitor en el puerto de monitor de consola localizado en el panel trasero
del aparato. 2. Collegare il monitor alla porta per il monitor della console posta sul
pannello posteriore del dispositivo.
Inserire gli spinotti di connessione dei diffusori e del microfono in dotazione alle
prese corrispondenti.
3. Enchufa el conector SPHD del cable KVM en cualquier Puerto CPU disponible en el
interruptor. Enchufa el micrófono acompañante y los cables del altavoz en el
micrófono del Puerto CPU y los portaaltavoces. Esté seguro de que todos los
enchufes están en los mismos soquetes de Puerto CPU (todos en Puerto 1, todos
en Puerto 2, etc.).
4. En la otra punta del cable:
a. Para la conexión USB, enchufa los cables del USB, video, micrófono y altavoz en
los respectivos puertos en la computadora.
b. Para la conexión PS/2, enchufa los cables del teclado, mouse, video, micrófono y
altavoz en los respectivos puertos en la computadora.
5. Repite los pasos 3 y 4 para cualesquier otras computadoras Ud. está conectando.
6. Si Ud. decide usar electricidad externa, enchufa el cable adaptador en el portador
del interruptor, para luego enchufar el adapador en una fuente AC.
7. Prende las computadoras.
Funzionamento
1. Modalità di richiesta del tasto chiave: Premere [Bloc Scorr] due volte
2. Spostarsi ciclicamente fra le porte: [Bloc Scorr] [Bloc Scorr] [Invio]
Funzionamento dettagliato dei tasti chiave
Tasti chiave Azione
[Bloc Scorr]
[Bloc Scorr]
[Invio]
Sposta KVM + Audio + periferica alla porta
successiva
[n] [Invio] Sposta KVM + Audio + periferica alla porta n
[n] [K] [Invio] Sposta KVM alla porta n
[n] [U] [Invio] Sposta la periferica alla porta n
[n] [S] [Invio] Sposta l’audio alla porta n
[n] [K] [U] [Invio] Sposta KVM + periferica alla porta n
[n] [K] [S] [Invio] Sposta KVM + audio alla porta n
[n] [S] [U] [Invio] Sposta audio + periferica alla porta n
6. 外部電源を使用する場合は、本スイッチの電源ジャックにACアダプタのケーブル
を差し込んでから、ACアダプタを電源コンセントに差し込んでください。
7. コンピューターの電源を入れてください。
操作方法
1. ホットキーモードの起動: [Scroll Lock]キーを2回たたいてください。
2. ポートを順に切り替える: [Scroll Lock] [Enter]
ホットキー操作方法
ホットキー 機能
[Scoll Lock]
[Scoll Lock]
[Enter]
KVM
フォーカス +オーディオ +USB周辺機器を
同時に次のポートへと切り替える。
[n] [Enter]
KVM
フォーカス + オーディオ + USB周辺機器を
同時にポートnへと切り替える。
[n] [K] [Enter]
[KVM
フォーカスのみをポートnに切り替える。
[n] [U] [Enter]
USB
周辺機器のみをポートnに切り替える。
[n] [S] [Enter]
オーディオのみをポートnに切り替える。
[n] [K] [U]
[Enter]
KVMフォーカス + USB周辺機器をポートnに切り
替える
[n] [K] [S]
[Enter]
KVMフォーカス + オーディオをポートnに切り
替える。
システム必要環境
コンソール
接続するコンピュータの解像度に適したVGASVGAまたはマルチシンク対応モ
ニタ
• USBキーボード
• USBマウス
コンピュータ
接続するコンピュータが以下の装置を搭載している必要があります。
• VGASVGA またはマルチシンクカード
• USB タイプA ポートまたは PS/2キーボード・マウスポート
ケーブル
ケーブルはこの製品とコンピュータの接続にのみご使用ください。CS-1732Aには2
本、CS-1734Aには4本のケーブルが同梱されています。
製品各部名称
フロントビュー
1. ポートセレクトスイッチ
2. ポートLED
3. USBコンソール ポート
リアビュー
1. コンソールオーディオジャック
2. USBデバイスセクション
3. ファームウェアアップグレードセクション
ハードウェアセットアップ
1. 本スイッチのフロントパネルにあるUSBポートにUSBキーボードとUSBマウスを
差し込んでください。
2. 本スイッチのリアパネルにあるコンソールモニターポートにモニターを差し込んで
ください。モニターをスイッチのリアパネルにあるコンソールモニターポートに接
続してください。スピーカーとマイクをそれぞれ対応するジャックに接続してくださ
い。
3. 本スイッチの任意のCPUポートにKVMケーブルのSPHDコネクタを差し込んでく
ださい。また、このケーブルについているマイクロフォンとスピーカーケーブルを
CPUポーのマイクロフォンとスピーカージャックに差し込んでください。必ず全ての
プラグが同じ
CPUポートソケット(全てポート1、全てポート2・・・等)に差し込
まれていることを
確認してください。
4. ケーブルの反対側:
a. USB接続に関しては、USB, モニター、マイクロフォンとスピーカーケーブルを
それぞれコンピューターの対応するポートに差し込んでください。
b. PS/2接続に関しては、キーボード、マウス、モニター、マイクロフォンとスピー
カーをコンピューターの対応するポートに差し込んでください。
5. 手順34を繰り返して他のコンピューターを接続してください。
マスタービュー2ポート/4ポートUSB KVMPスイッチCS1732A/CS1734A クイックスタートガイド
2/4 포트 USB KVMP 스위치 CS1732A/CS1734A 간략 운용 가이드
요구사양
콘솔
• VGA, SVGA, 또는 사용자의 설치하려는 장비에 고해상도를 지원하는 멀티씽크
모니터
• USB 타입 마우스
• USB 타입 키보드
컴퓨터
설치하려는 컴퓨터에 다음과 같은 장비가 설치되어야 합니다.
• VGA, SVGA
또는 멀티씽크 카드
• USB 포트, 또는 PS/2 키보드와 마우스 포트
케이블
제품과 사용자의 컴퓨터에 연결하여 사용하는 케이블은 스위치와 특별히 고안된
이블을
사용하셔야 합니다. 2/4 케이블 세트가 CS-1732A/CS-1734A 제품 패키지
포함되어 있습니다.
하드웨어 요구사양
정면도
1. 포트 선택 스위치
2. 포트 LED
3. USB 콘솔 포트
후면도
1. 콘솔 오디오
2. USB허브 포트
3. 펌웨어 업그레이드 소켓
하드웨어 설치방법
1. 앞면의 USB 포트에 USB키보드와 USB 마우스를 연결한다.
2. 모니터를 뒷면의 콘솔 모니터 포트에 연결한다. 스피커와 마이크로폰도콘솔 모니터
포트의 잭에 각각 연결한다. 모니터, 스피커 마이크로폰을 장비후면에 있는 콘솔
모니터, 스피 마이크로폰 포트에 각각 연결한다.
3. 제공된 케이블 세트를 KVM스위치의 CPU포트 연결 부분의 비디오 소켓 연결하
, 동시 케이블에 있는 스피커와 마이크로폰 잭도 KVM스위치에 연결한다.
4. KVM스위치에 케이블 연결이 끝나면, 케이블의 다른 한쪽도 컴퓨터 , 스피커,
마이크로폰 잭에 연결한다. 이때에 사용하고자 하는 KVM 스위치 포트에 사용 하고
하는 컴퓨터가 연결되었는지 확인한다.
5. 3,4 동작을 반복해서 다른 컴퓨터에도 연결한다.
6. 전원 아답터 케이블을 KVM 스위치의 파워잭에 연결한 , 전원 아답터를 AC 전원
소스에 연결한다. (선택사항)
7. 컴퓨터의 전원을 켠다.
사용방법
1. 핫키 모드에 들어 가기: [Scoll Lock] 키를 친다.
2. 포트 자동 변환 방법: [Scoll Lock] [Enter] 순서대로 치면 현재 포트에서 다음
트로 자동 전환 .
자세한 핫키 사용방법
핫 키 동작상태
[Scoll Lock]
[Scoll Lock]
[Enter]
컴퓨터
, 오디오, USB 허브가 현재 사용중인 포트
에서
다음 포트로 모두 변환 된다.
[n] [Enter]
컴퓨터
, 오디오, USB 허브가 모두 포트[n]으로
환된다
.
[n] [K] [Enter]
컴퓨터
포트만 포트[n]으로 변환 된다.
[n] [U] [Enter]
USB허브만 포트[n]으로 변환 된다.
[n] [S] [Enter]
오디오
포트만 포트[n]으로 변환 된다.
[n] [K] [U]
[Enter]
컴퓨터와
USB허브만 포트[n]으로 변환 된다.
[n] [K] [S]
[Enter]
컴퓨터와
오디오 포트만 포트[n]으로 변환 된다.
[n] [S] [U]
[Enter]
오디오와
USB허브만 포트[n]으로 변환 된다.
[n] [K] [S] [U]
[Enter]
컴퓨터
, 오디오, USB허브 모두가 포트[n]으로
된다.
[K] [Enter]
컴퓨터만
다음 포트로 변환 된다.
[U] [Enter]
USB 허브만 다음 포트로 변환 된다.
[S] [Enter]
오디오만
다음 포트로 변환 된다.
后视图
硬件安装
电脑
电脑
电脑
电脑
电脑
电脑
电脑
电脑
电脑
[Scoll Lock]
[Scoll Lock]
[Enter]
[n] [Enter]
[n] [K] [Enter]
[n] [U] [Enter]
[n] [S] [Enter]
[n] [K] [U]
[Enter]
[n] [K] [S]
[Enter]
[n] [S] [U]
[Enter]
[n] [K] [S] [U]
[Enter]
系统需求
控制端
一组VGA, SVGA,或Multisync 的显示器,可支持安装架构下任何电脑
将使用的最高分辨率
一组USB鼠标
一组USB键盘
电脑
各台电脑必须安装以下设备:
一组VGA, SVGA Multisync显示卡
一组USB 连接 口,或PS/2 键盘和鼠标连接 .
线材
只有为本切换器所特制的线材组可用于连接电脑,CS-1732A/CS-1734A
提供2/4组线材
硬件检视
前视图
1. 切换鈕
2. 连接口指示燈
3. 主控端USB键盘/鼠标连接
USB KVMP 切换器 CS1732A/CS1734A 快速安裝卡
VGA,SVGA, Multisync
USB
USB
:
VGA, SVGA Multisync
USB PS/2 .
CS-1732A /CS-1734A
2/4
1.
2.
3. USB /
1.
2.
3.
1. USB , KVM USB
2. KVM
3. SPHD , KVM ,
, KVM .
, ( : 1
2 )
4.
a. USB , USB, ,
b. PS/2 , PS/2 , , ,
5. , 3 4
6. , KVM
7. ,
1. : [Scroll Lock] 2
2. : [Scroll Lock] [Scroll Lock] [Enter]
[Scoll Lock]
[Scoll Lock]
[Enter]
KVM + +
[n] [Enter]
KVM + + n
[n] [K] [Enter]
KVM n
[n] [U] [Enter]
n
[n] [S] [Enter]
n
[n] [K] [U]
[Enter]
KVM + n
[n] [K] [S]
[Enter]
KVM + n
[n] [S] [U]
[Enter]
+ n
[n] [K] [S] [U]
[Enter]
KVM + + n
[K] [Enter]
KVM
[U] [Enter]
USB KVMP CS1732A/CS1734A
4. Portador
5. Puerto de Monitor
6. Sección de Puerto CPU
[n] [K] [S] [U]
[Invio]
[Sposta KVM + Audio + periferica alla porta n
[K] [Invio] Sposta KVM alla porta successiva
[U] [Invio] Sposta la periferica alla porta successiva
[S] [Invio] Sposta l’audio alla porta successiva
[A] [Invio]
Dà inizio alla funzione di scansione automatica
ad intervalli di 5 secondi (predefi niti)
[A] [n] [Invio]
Dà inizio alla funzione di scansione automatica
ad intervalli di n secondi
[n] rappresenta un numero da 1 a 99
[K] rappresenta il KVM
[U] rappresenta il dispositivo USB
[S] rappresenta i diffusori ed il microfono
[A] rappresenta la funzione di scansione automatica
Per un elenco completo dei tasti chiave, fare riferimento al manuale dell’utente.
4. 電源ジャック
5. モニターポート
6. CPUポートセクション
[n] [S] [U]
[Enter]
オーディオ
+ USB周辺機器をポートnに切り替
える。
[n] [K] [S] [U]
[Enter]
KVMフォーカス + オーディオ + USB周辺機器を
同時にポートnへと切り替える。
[K] [Enter]
KVM
フォーカスのみを次のポートへと切り替え
る。
[U] [Enter]
USB
周辺機器のみを次のポートへと切り替える。
[S] [Enter]
オーディオのみを次のポートへと切り替える。
[A] [Enter]
オートスキャン機能をスキャン時間の間隔5秒で
開始する。(初期設定値)
[A] [n] [Enter]
オートスキャン機能をスキャン時間の間隔n秒で開
始する。
[n]は、1-99までの数字。
[K]は、KVMフォーカス。
[U]は、USB周辺機器。
[S]は、スピーカーとマイクロフォン。
[A]は、オートスキャン機能。
ホットキー機能の詳細はユーザーマニュアルを参照してください。
4. 파워
5. 모니터
6. CPU 포트 연결 부분
[A] [Enter]
Auto Scan 기능이 실행된다.
(
5 간격으로 설정되어 있음)
[A] [n] [Enter]
Auto Scan 기능이[n] 간격으로 실행 된다.
[n]
1-99사의의 숫자를 의미함.
[K] KVM
스위치의 포트를 의미함.
[U] USB
허브를 의미함.
[S]
스피커와 마이크로폰을 의미함.
[A] Auto Scan
기능을 의미함.
자세한 핫키 리스트와 핫키 사용 방법은 사용자 매뉴얼을 참조 바랍니다.
电脑
[K] [Enter]
[U] [Enter]
[S] [Enter]
[A] [Enter]
[A] [n] [Enter]
4.
5.
6.
[S] [Enter]
[A] [Enter]
, 5
[A] [n] [Enter]
, n
[n] 1~99
[K] KVM
[U]
USB
[S] ( )
[A]
A
Hardware Review
Hardware Review
B
1
2
5 6
3
4
1
2 3
4
5 6
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
Rear View
1
2
3
1
2
3
Front View
Hardware Installation
C
1
2
3
4
6
a
4
b
4
To prevent damage to your installation from power surges or static electricity,
it is important that all connected devices are properly grounded.
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
电话支持:
+86-400-810-0-810
www.aten.com
Phone: +82-2-467-6789

Transcripción de documentos

A B Hardware Review C Hardware Review Hardware Installation Rear View Front View 2 3 1 6 2 1 1 3 5 2 2 4 2 4 1 3 4 a 6 4 b 3 1 4 3 5 To prevent damage to your installation from power surges or static electricity, it is important that all connected devices are properly grounded. 6 www.aten.com Guía de Inicio Rápido para 2/4 puerto USB KVMP con interruptor CS1732A/CS1734A Requisiti Visione posteriore Console • un monitor VGA, SVGA o Multisync, con la più alta risoluzione fra quelle utilizzate dai computer collegati • Un mouse USB • Una tastiera USB Computer In ogni computer deve essere installato il seguente equipaggiamento: • una scheda VGA, SVGA o Multisync • Una porta USB di tipo A o porte PS/2 per tastiera e mouse Cavi Per le connessioni ai computer, si possono utilizzare solamente cavi appositamente progettati per operare con questo switch. Nella confezione dello switch CS-1732A/ CS-1734A sono inclusi 2/4 set di cavi. Panoramica sull’hardware Visione anteriore A 1. Interruptores de Selección de Puertos 2. LEDs de Puerto 3. Portaconsolas USB B 1. Portaconsolas Audio 2. Sección Periferal USB 3. Sección de Modernización de Firmware 4. Portador 5. Puerto de Monitor 6. Sección de Puerto CPU Installazione dell'hardware C 1. Enchufa su teclado USB y el mouse USB en los Puertos USB localizados en el panel frontal del aparato. 2. Enchufa su monitor en el puerto de monitor de consola localizado en el panel trasero del aparato. 2. Collegare il monitor alla porta per il monitor della console posta sul pannello posteriore del dispositivo. Inserire gli spinotti di connessione dei diffusori e del microfono in dotazione alle prese corrispondenti. 3. Enchufa el conector SPHD del cable KVM en cualquier Puerto CPU disponible en el interruptor. Enchufa el micrófono acompañante y los cables del altavoz en el micrófono del Puerto CPU y los portaaltavoces. Esté seguro de que todos los enchufes están en los mismos soquetes de Puerto CPU (todos en Puerto 1, todos en Puerto 2, etc.). 4. En la otra punta del cable: a. Para la conexión USB, enchufa los cables del USB, video, micrófono y altavoz en los respectivos puertos en la computadora. b. Para la conexión PS/2, enchufa los cables del teclado, mouse, video, micrófono y altavoz en los respectivos puertos en la computadora. 5. Repite los pasos 3 y 4 para cualesquier otras computadoras Ud. está conectando. 6. Si Ud. decide usar electricidad externa, enchufa el cable adaptador en el portador del interruptor, para luego enchufar el adapador en una fuente AC. 7. Prende las computadoras. Funzionamento 1. Modalità di richiesta del tasto chiave: Premere [Bloc Scorr] due volte 2. Spostarsi ciclicamente fra le porte: [Bloc Scorr] [Bloc Scorr] [Invio] Funzionamento dettagliato dei tasti chiave Tasti chiave [Bloc Scorr] [Bloc Scorr] Azione [Invio] Sposta KVM + Audio + periferica alla porta successiva [n] [Invio] Sposta KVM + Audio + periferica alla porta n [n] [K] [Invio] Sposta KVM alla porta n [n] [U] [Invio] Sposta la periferica alla porta n [n] [S] [Invio] Sposta l’audio alla porta n [n] [K] [U] [Invio] Sposta KVM + periferica alla porta n [n] [K] [S] [Invio] Sposta KVM + audio alla porta n [n] [S] [U] [Invio] Sposta audio + periferica alla porta n マスタービュー2ポート/4ポートUSB KVMPスイッチCS1732A/CS1734A クイックスタートガイド システム必要環境 コンソール • 接続するコンピュータの解像度に適したVGA、SVGAまたはマルチシンク対応モ ニタ B 1. コンソールオーディオジャック 2. USBデバイスセクション 3. ファームウェアアップグレードセクション 4. 電源ジャック 5. モニターポート 6. CPUポートセクション C 1. 本スイッチのフロントパネルにあるUSBポートにUSBキーボードとUSBマウスを コンピュータ 差し込んでください。 接続するコンピュータが以下の装置を搭載している必要があります。 • VGA、SVGA またはマルチシンクカード • USB タイプA ポートまたは PS/2キーボード・マウスポート ケーブル ケーブルはこの製品とコンピュータの接続にのみご使用ください。CS-1732Aには2 本、CS-1734Aには4本のケーブルが同梱されています。 製品各部名称 A 1. ポートセレクトスイッチ 2. ポートLED 3. USBコンソール ポート [Sposta KVM + Audio + periferica alla porta n [K] [Invio] Sposta KVM alla porta successiva [U] [Invio] Sposta la periferica alla porta successiva [S] [Invio] Sposta l’audio alla porta successiva 2. 本スイッチのリアパネルにあるコンソールモニターポートにモニターを差し込んで ください。モニターをスイッチのリアパネルにあるコンソールモニターポートに接 続してください。スピーカーとマイクをそれぞれ対応するジャックに接続してくださ い。 3. 本スイッチの任意のCPUポートにKVMケーブルのSPHDコネクタを差し込んでく ださい。また、このケーブルについているマイクロフォンとスピーカーケーブルを CPUポーのマイクロフォンとスピーカージャックに差し込んでください。必ず全ての プラグが同じCPUポートソケット(全てポート1、全てポート2・・・等)に差し込 まれていることを 確認してください。 4. ケーブルの反対側: a. USB接続に関しては、USB, モニター、マイクロフォンとスピーカーケーブルを それぞれコンピューターの対応するポートに差し込んでください。 b. PS/2接続に関しては、キーボード、マウス、モニター、マイクロフォンとスピー カーをコンピューターの対応するポートに差し込んでください。 5. 手順3と4を繰り返して他のコンピューターを接続してください。 Dà inizio alla funzione di scansione automatica ad intervalli di 5 secondi (predefiniti) Dà inizio alla funzione di scansione automatica ad intervalli di n secondi [A] [Invio] [A] [n] [Invio] [n] rappresenta un numero da 1 a 99 [K] rappresenta il KVM [U] rappresenta il dispositivo USB [S] rappresenta i diffusori ed il microfono [A] rappresenta la funzione di scansione automatica Per un elenco completo dei tasti chiave, fare riferimento al manuale dell’utente. サポートお問合せ窓口:+81-3-5615-5811 www.aten.com ハードウェアセットアップ • USBキーボード • USBマウス フロントビュー リアビュー [n] [K] [S] [U] [Invio] 6. 外部電源を使用する場合は、本スイッチの電源ジャックにACアダプタのケーブル を差し込んでから、ACアダプタを電源コンセントに差し込んでください。 7. コンピューターの電源を入れてください。 [n] [S] [U] [Enter] [n] [K] [S] [U] [Enter] 操作方法 [K] [Enter] オーディオ + USB周辺機器をポートnに切り替 える。 KVMフォーカス + オーディオ + USB周辺機器を 同時にポートnへと切り替える。 KVMフォーカスのみを次のポートへと切り替え る。 1. ホットキーモードの起動: [Scroll Lock]キーを2回たたいてください。 2. ポートを順に切り替える: [Scroll Lock] [Enter] [U] [Enter] [S] [Enter] オーディオのみを次のポートへと切り替える。 ホットキー操作方法 [A] [Enter] USB周辺機器のみを次のポートへと切り替える。 [A] [n] [Enter] ホットキー [Enter] [n] [Enter] [Scoll Lock] [Scoll Lock] [n] [K] [Enter] [n] [U] [Enter] [n] [S] [Enter] [n] [K] [U] [Enter] [n] [K] [S] [Enter] 機能 KVMフォーカス +オーディオ +USB周辺機器を 同時に次のポートへと切り替える。 KVMフォーカス + オーディオ + USB周辺機器を 同時にポートnへと切り替える。 [KVMフォーカスのみをポートnに切り替える。 USB周辺機器のみをポートnに切り替える。 オートスキャン機能をスキャン時間の間隔5秒で 開始する。(初期設定値) オートスキャン機能をスキャン時間の間隔n秒で開 始する。 [n]は、1-99までの数字。 [K]は、KVMフォーカス。 [U]は、USB周辺機器。 [S]は、スピーカーとマイクロフォン。 [A]は、オートスキャン機能。 ホットキー機能の詳細はユーザーマニュアルを参照してください。 オーディオのみをポートnに切り替える。 KVMフォーカス + USB周辺機器をポートnに切り 替える。 KVMフォーカス + オーディオをポートnに切り 替える。 2/4 포트 USB KVMP 스위치 CS1732A/CS1734A 간략 운용 가이드 요구사양 콘솔 www.aten.com 후면도 B • VGA, SVGA, 또는 사용자의 설치하려는 장비에 고해상도를 지원하는 멀티씽크 1. 콘솔 오디오 잭 2. USB허브 포트 3. 펌웨어 업그레이드 소켓 • USB 타입 마우스 • USB 타입 키보드 하드웨어 설치방법 모니터 컴퓨터 설치하려는 각 컴퓨터에 다음과 같은 장비가 설치되어야 합니다. • VGA, SVGA 또는 멀티씽크 카드 • USB 포트, 또는 PS/2 키보드와 마우스 포트 케이블 본 제품과 사용자의 컴퓨터에 연결하여 사용하는 케이블은 스위치와 특별히 고안된 케 이블을 사용하셔야 합니다. 2/4 케이블 세트가 본 CS-1732A/CS-1734A 제품 패키지 에 포함되어 있습니다. 하드웨어 요구사양 정면도 A 1. 포트 선택 스위치 2. 포트 LED 3. USB 콘솔 포트 4. 파워 잭 5. 모니터 잭 6. CPU 포트 연결 부분 자세한 핫키 사용방법 핫 키 C [Enter] 1. 앞면의 USB 포트에 USB키보드와 USB 마우스를 연결한다. 2. 모니터를 뒷면의 콘솔 모니터 포트에 연결한다. 스피커와 마이크로폰도콘솔 모니터 포트의 잭에 각각 연결한다. 모니터, 스피커 및 마이크로폰을 장비후면에 있는 콘솔 의 모니터, 스피 커 및 마이크로폰 포트에 각각 연결한다. 3. 제공된 케이블 세트를 KVM스위치의 CPU포트 연결 부분의 비디오 소켓 에 연결하 고, 동시 에 케이블에 있는 스피커와 마이크로폰 잭도 KVM스위치에 연결한다. 4. KVM스위치에 케이블 연결이 끝나면, 케이블의 다른 한쪽도 컴퓨터 본 오, 스피커, 마이크로폰 잭에 연결한다. 이때에 사용하고자 하는 KVM 스위치 포트에 사용 하고 자 하는 컴퓨터가 연결되었는지 확인한다. 5. 3,4번 동작을 반복해서 다른 컴퓨터에도 연결한다. 6. 전원 아답터 케이블을 KVM 스위치의 파워잭에 연결한 뒤, 전원 아답터를 AC 전원 소스에 연결한다. (선택사항) 7. 컴퓨터의 전원을 켠다. [A] [Enter] [n] [Enter] [n] [K] [Enter] [n] [U] [Enter] [n] [S] [Enter] [Scoll Lock] [Scoll Lock] [n] [K] [U] [Enter] [n] [K] [S] [Enter] [n] [S] [U] [Enter] [n] [K] [S] [U] [Enter] 사용방법 [K] [Enter] [U] [Enter] 1. 핫키 모드에 들어 가기: [Scoll Lock] 키를 두 번 친다. 2. 포트 자동 변환 방법: [Scoll Lock] [Enter]을 순서대로 치면 현재 포트에서 다음 포 트로 자동 전환 된 다. [S] [Enter] [A] [n] [Enter] 동작상태 컴퓨터, 오디오, USB 허브가 현재 사용중인 포트 에서 다음 포트로 모두 변환 된다. 컴퓨터, 오디오, USB 허브가 모두 포트[n]으로 변 환된다. 컴퓨터 포트만 포트[n]으로 변환 된다. USB허브만 포트[n]으로 변환 된다. 오디오 포트만 포트[n]으로 변환 된다. 더 자세한 핫키 리스트와 핫키 사용 방법은 사용자 매뉴얼을 참조 바랍니다. 컴퓨터와 USB허브만 포트[n]으로 변환 된다. 컴퓨터와 오디오 포트만 포트[n]으로 변환 된다. 오디오와 USB허브만 포트[n]으로 변환 된다. 컴퓨터, 오디오, USB허브 모두가 포트[n]으로 변 환 된다. 컴퓨터만 다음 포트로 변환 된다. USB 허브만 다음 포트로 변환 된다. 오디오만 다음 포트로 변환 된다. www.aten.com 后视图 控制端 1. 主控端之音源連接端口 2. 週邊裝置連接端口 3. 韌體升級連接端口 • 一组 VGA, SVGA ,或 Multisync 的显示器,可支持安装架构下任何电脑 将使用的最高分辨率 • 一组 USB 鼠标 • 一组 USB 键盘 电脑 各台电脑必须安装以下设备 : • 一组 VGA, SVGA 或 Multisync 显示卡 • 一组 USB 连接端口,或 PS/ 2 键盘和鼠标连接端口 . 线材 只有为本切换器所特制的线材组可用于连接电脑, CS- 1732 A/CS- 1734 A 提供 2 / 4 组线材 硬件检视 前视图 A 1 . 切换鈕 2 . 连接口指示燈 3 . 主控端 USB 键盘 / 鼠标连接端口 硬件安装 4. 電源插孔 5. 屏幕連接端口 6. 电脑連接端口 C 1. 請將USB鍵盤及鼠標插入KVM前方之USB連接端口 2. 請將电脑屏幕喇叭跟麥克風連接到KVM後方主控端 3. 請將專用之SPHD接頭插入KVM之电脑連接端口,並且將麥克風及喇叭的連 接線插入电脑後方之麥克風及喇叭連接端口. 請注意麥克風和喇叭之接線 必須要插在同 一個电脑連接口(例如 全部都在第1接口或者是全部都在第 2接口) 4. 配線的另外一端 a. USB連接的部分, 請將USB, 影像, 麥克風及喇叭之連接線插入电脑後方 之連接端口 b. PS/2連接的部分, 請將电脑, 鍵盤, 鼠標, 影像, 麥克風, 喇叭之連接線 插入电脑後方之連接端口 5. 若要同時使用多台电脑,請重複第3和第4個步驟 6. 若要使用外接電源, 將電源變壓器插入KVM之電源插孔 7. 開啟电脑電源, 並開始操作使用 控制端 • 一組 VGA,SVGA, 或 Multisync 的顯示器,可支援安裝架構下任何電腦將 使用的最高分辨率 • 一組 USB 滑鼠 • 一組 USB 鍵盤 電腦 各台電腦必須安裝以下設備 : • 一組 VGA, SVGA 或 Multisync 顯示卡 • 一組 USB 連接埠,或 PS/ 2 鍵盤和滑鼠連接埠 . 線材 只有為本切換器所特製的線材組可用於連接電腦, CS- 1732 A /CS- 1734 A 提供 2 / 4 組線材 硬體檢視 前視圖 A 1 . 切埠鈕 2 . 連接埠指示燈 3 . 主控端 USB 鍵盤 / 滑鼠連接埠 电话支持:+86-400-810-0-810 [K] [Enter] 切換 KVM至下一連接端口 操作 [U] [Enter] 切換周邊設備至下一連接端口 1. 啟動熱鍵模式:按[Scroll Lock]鍵2次 2. 切換連接端口:按[Scroll Lock] [Scroll Lock] [Enter] [S] [Enter] 切換音源至下一連接端口 [A] [Enter] 執行自動掃瞄功能以5秒為間隔 [A] [n] [Enter] 設定自動掃瞄功能以n秒為間隔 B 熱鍵操作方式 熱鍵 [Enter] [Scoll Lock] [Scoll Lock] 執行工作 切換KVM + 音源 + 周邊設備至下一連接端口 [n] [Enter] 切換 KVM + 音源 + 周邊設備至第n號連接端口 [n] [K] [Enter] 切換 KVM 至第n號連接端口 [n] [U] [Enter] 切換周邊設備至第n號連接端口 [n] [S] [Enter] [n] [K] [U] [Enter] [n] [K] [S] 切換音源至第n號連接端口 [Enter] [n] [S] [U] [Enter] [n] [K] [S] [U] [Enter] [n] 代表1~99之中任一數字 [K] 代表KVM [U] 代表USB裝置 [S] 代表音源(喇叭與麥克風) [A] 代表自動掃瞄功能 詳細熱鍵功能表請參考使用者手冊 切換 KVM + 周邊設備至第n號連接端口 切換 KVM + 音源至第n號連接端口 切換音源+ 周邊設備至第n號連接端口 切換 KVM + 音源+ 周邊設備至第n號連接端口 USB KVMP 切換器 CS 1732 A/CS 1734 A 快速安裝卡 系統需求 Auto Scan 기능이 실행된다. (5초 간격으로 설정되어 있음) Auto Scan 기능이[n]초 간격으로 실행 된다. [n] 1-99사의의 숫자를 의미함. [K] KVM스위치의 포트를 의미함. [U] USB 허브를 의미함. [S] 스피커와 마이크로폰을 의미함. [A] Auto Scan 기능을 의미함. USB KVMP 切换器 CS 1732 A/CS 1734 A 快速安裝卡 系统需求 Phone: +82-2-467-6789 www.aten.com 技術服務專線:+886-2-8692-6959 後視圖 B 1 . 主控端之音源連接埠 2 . 周邊裝置連接埠 3 . 韌體升級連接埠 硬體安裝 4 . 電源插孔 5 . 螢幕連接埠 6 . 電腦連接埠 C 1 . 請將 USB 鍵盤及滑鼠 , 插入 KVM 前方之 USB 連接埠 2 . 請將電腦螢幕喇叭跟麥克風連接到 KVM 後方主控端 3 . 請將專用之 SPHD 接頭 , 插入 KVM 之電腦連接埠 , 並且將麥克風及喇叭的 連接線 , 插入 KVM 電腦端後方之麥克風及喇叭連接埠 . 請注意麥克風和喇 叭之接線 , 必須要插在同一個電腦連接埠 ( 例如 : 全部都在第 1 埠或者是全 部都在第 2 埠 ) 4 . 配線的另外一端 a. USB 連接的部分 , 請將 USB, 影像 , 麥克風及喇叭之連接線插入電腦 後方之連接埠 b. PS/ 2 連接的部分 , 請將 PS/ 2 鍵盤 滑鼠 , 影像 , 麥克風 , 喇叭之連接線插 入電腦後方之連接埠 5 . 若要同時使用多台電腦 , 請重複第 3 和第 4 個步驟 6 . 若要使用外接電源 , 將電源變壓器插入 KVM 之電源插孔 7 . 開啟電腦電源 , 並開始操作使用 操作 [S] [Enter] 切換音源至下一連接埠 1 . 啟動熱鍵模式 : 按 [Scroll Lock] 鍵 2 次 2 . 切換連接埠 : 按 [Scroll Lock] [Scroll Lock] [Enter] [A] [Enter] 執行自動掃瞄功能 , 以 5 秒為間隔 [A] [n] [Enter] 設定自動掃瞄功能 , 以 n 秒為間隔 熱鍵操作方式 熱鍵 [Scoll Lock] [Scoll Lock] 執行工作 [Enter] 切換 KVM + 音源 + 周邊設備至下一連接埠 [n] [Enter] 切換 KVM + 音源 + 周邊設備至第 n 號連接埠 [n] [K] [Enter] 切換 KVM 至第 n 號連接埠 [n] [U] [Enter] 切換周邊設備至第 n 號連接埠 [n] [S] [Enter] 切換音源至第 n 號連接埠 [n] [K] [U] [Enter] [n] [K] [S] 切換 KVM + 周邊設備至第 n 號連接埠 [Enter] [n] [S] [U] [Enter] [n] [K] [S] [U] [Enter] 切換 KVM + 音源至第 n 號連接埠 切換音源 + 周邊設備至第 n 號連接埠 切換 KVM + 音源 + 周邊設備至第 n 號連接埠 [K] [Enter] 切換 KVM 至下一連接埠 [U] [Enter] 切換周邊設備至下一連接埠 [n] 代表 1 ~ 99 之中任一數字 [K] 代表 KVM [U] 代表 USB 裝置 [S] 代表音源 ( 啦叭與麥克風 ) [A] 代表自動掃瞄功能 詳細熱鍵功能表請參考使用者手冊
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ATEN CS1732a Guía de inicio rápido

Categoría
Conmutadores KVM
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para