Infinity Reference 10001A Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario
ES
Amplificadores Reference 6001A
Reference 10001A
ACCESO A LOS CONECTORES Y EL PANEL
DE CONTROL
1. Desliza la tapa del panel para quitarla
INPUT
LEVEL
X-OVER
FREQ FREQ
PHASE
320HZ
MAX
MIN
EXT
INT
32HZ
GAIN GAIN
X-OVER INPUT
FREQ
BOOST
GAIN
HI2
MIN
HPF
LPF
320Hz
MAX
MIN
HPF
320Hz
32Hz
LPF
FULL
32Hz
FULL
0dB
180°
DC
REM
HI1
LO
TURN-ON
MODE
v505a
FRONT
REAR
2. Quita la cubierta del panel
MONTAJE DEL AMPLIFICADOR
Nota: se recomienda realizar todas las conexiones de cables
antes de montar el amplificador de forma permanente.
CONTENIDO DE LA CAJA
Reference 6001A
Reference 10001A
ES
IMPORTANTE: desconecta el terminal negativo (–) de la
batería del vehículo antes de empezar la instalación.
Utiliza protección ocular siempre que utilices herramientas.
Elige una ubicación de montaje segura, alejada de la humedad.
Comprueba los espacios libres a ambos lados de la superficie
de montaje planificada. Asegúrate de que los tornillos o cables
no pinchen las líneas de freno, las líneas de combustible ni los
mazos de cables y que el tendido de los cables no interfiera en
el funcionamiento seguro del vehículo. Actúa con precaución al
taladrar o cortar en el área de montaje.
Elige una ubicación con circulación de aire suficiente.
No montes el amplificador con el sumidero de calor mirando
hacia abajo, ya que esto interfiere con la refrigeración.
Monta el amplificador de forma que no se dañe con los pies de
los pasajeros de los asientos traseros ni con el movimiento de
las cargas en el maletero.
CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Y
CONEXIÓN A TIERRA
En el amplificador:
+12V REM GND
Fuse holder, fuse
Chassis ground (–)
Remote turn-on to
aftermarket stereo REM out
(used only with low-level signal inputs)
Battery
18 (46cm)
Soporte para fusible,
fusible
Encendido remoto mediante salida REM estéreo
de aparatos de repuesto (solo se puede usar con
entradas de señal de nivel bajo)
46 cm
Toma de tierra
del chasis (–)
Batería
En la ubicación de toma de tierra:
Ring Connector
Ground Wire
Star Washer
Factory Bolt
Note: Remove any paint
below ring connector
Tornillo de fábrica Conector en anillo
Cable de toma de tierra
Arandela en
estrella
Nota: Quita toda la pintura de
debajo del conector en anillo
CABLEADO DE LA SEÑAL DE ENTRADA
Señales de nivel bajo
INPUT
From stereo subwoofer
low-level outputs
DC
REM
TURN-ON
MODE
HI2
HI1
LO
INPUT
LEVEL
Desde las salidas de nivel
bajo del subwoofer estéreo
Nota: si vas a utilizar señales de nivel bajo y un cabo de
encendido remoto, pon el interruptor "
" en la
posición " " y el interruptor " " en " ".
Señales de nivel alto
INPUT
Stereo front or rear
speaker wires
DC
REM
TURN -ON
MODE
HI2
HI1
LO
INPUT
LEVEL
Loosen
Screws
Insert
Wires
Tignten
Screws
Aflojar
tornillos
Insertar
cables
Apretar los
tornillos
Cables de altavoz
estéreo frontales o
posteriores
Nota: si vas a utilizar señales de nivel alto y un cabo de encendido
remoto, pon el interruptor " " en la posición
" " y el interruptor " " en " ". Si no se reproduce
ningún sonido, cambia el interruptor " " a " ".
CONECTAR DOS AMPLIFICADORES
REFERENCE 10001A PARA OBTENER
POTENCIA ADICIONAL
Para conectar dos amplificadores Reference 10001a, utilice un
latiguillo RCA para conectar “PRIMARY OUT” del amplificador
principal con “SECONDARY IN” del secundario. Configura
el interruptor Primary/Secondary (Principal/Secundario) en
PRIMARY” en el amplificador principal y “SECONDARY” en el
secundario.
PRIMARY OUT
SECONDARY IN
PRIMARY OUT
SECONDARY IN
PRIMARY
SECONDARY
MODE
AMP 1:
AMP 2:
PRIMARY
SECONDARY
MODE
ES
CABLEADO DE LA SALIDA DE AUDIO
Un subwoofer (4 Ohm/2 Ohm)
Subwoofer
+
-
SUB
L R
Dos subwoofers (4 Ohm)
Subwoofer
Subwoofer
+
-
+ -
SUB
L R
CONECTAR EL CONTROLADOR REMOTO
DE BAJOS
REMOTE
CONTROL
CONTROL
REMOTO
CONFIGURAR LA GANANCIA, LOS CORTES
DE FRECUENCIAS Y LA POTENCIACIÓN DE
BAJOS (GAIN, CROSSOVER Y BASS BOOST)
MAX
MIN
GAIN
Configurar GAIN
1. Empieza con el control
en el mínimo
y el control de corte de frecuencias girado
hasta la mitad.
2. Elige música con un contenido de bajos
importante.
3. Gira el control de volumen del receptor
hasta ¾ de la salida total.
4. Ajusta el control
hacia la derecha,
escuchando atentamente a la salida de
bajos. Si se oye distorsión, gira el control
hacia la izquierda para volver a
reducirla.
FREQ
320Hz
32Hz
Seleccionar la frecuencia de corte
Elige el punto de corte que se ajuste mejor
a tus preferencias. Gira los diales hacia la
izquierda para reducir el punto de corte y
hacia la derecha para aumentarlo. Los ajustes
exactos del corte de frecuencias dependen de
las preferencias de escucha de cada persona.
PHASE
180°
Seleccionar la fase del subwoofer
Alterna el conmutador
entre las
dos posiciones para determinar qué ajuste
proporciona los bajos más nítidos.
BASS
BOOST
0dB
12dB
Seleccionar la potenciación de bajos
(BASS BOOST)
Ajusta el control
hacia la
derecha o hacia la izquierda a tu gusto.
ESPECIFICACIONES
Reference 6001A Reference 10001A
Salida de potencia a
4 Ohm
350 W RMS x 1 600 W RMS x 1
Salida de potencia a
2 Ohm
600 W RMS x 1 1000 W RMS x 1
Intervalo de
frecuencias
10 - 320 Hz 10 - 320 Hz
Frecuencias de corte
32 - 320 Hz variable,
12 dB/octava
32 - 320 Hz variable,
12 dB/octava
Sensibilidad de las
entradas de nivel
de línea
200 mV rms -
2,0 V rms
200 mV rms -
2,0 V rms
Sensibilidad de las
entradas de nivel alto
2 V rms - 20 V rms. 2 V rms - 20 V rms.
Relación señal-ruido >80 dB >80 dB
THD+N a potencia
nominal
<1% <1%
Valor nominal del
fusible
30 A x 2 35 A x 3
Tensión de
funcionamiento
9 ~ 16 V 9 ~ 16 V
Dimensiones (Ancho x
Alto x Profundidad)
220 mm x 51,3 mm
x 180 mm
320 mm x 51,3 mm
x 180 mm
Peso 2,54 kg 3,58 kg
Calibre de cable
recomendado
8 4
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No hay sonido y el indicador POWER (Alimentación) está
apagado.
No hay tensión en los terminales BATT+ y/o REM o la conexión
con tierra es defectuosa o inexistente. Comprueba las
tensiones en los terminales del amplificador con VOM.
No hay sonido y el indicador PROTECT (Protección)
parpadea cada 4 segundos.
Tensión de CC en la salida del amplificador. Es posible que sea
necesario reparar el amplificador. Consulta la información de
servicio en la tarjeta de garantía incluida.
No hay sonido y los indicadores PROTECT (Proteger) y
POWER (Alimentación) parpadean.
La tensión en el conector BATT+ es menor que 9 V.
Comprueba el sistema de carga del vehículo.
No hay sonido y el indicador PROTECT (Protección) está
encendido.
El amplificador está sobrecalentado. Comprueba que la
refrigeración del amplificador no esté bloqueada en el lugar
de montaje. También es posible que la tensión sea mayor que
16 V (o menor que 8,5 V) en el conector BATT+. Comprueba el
sistema de carga del vehículo.
El fusible del amplificador se quema continuamente.
El cableado está mal conectado o hay un cortocircuito.
Comprueba las conexiones de los cables.
Audio distorsionado.
La ganancia no está bien configurada. Comprueba el ajuste.
Comprueba que no haya ningún cortocircuito ni derivación a
tierra en los cables. Es posible que el amplificador o la unidad
de fuente estén dañados.
Audio distorsionado y el indicador PROTECT (Proteger)
parpadea.
Cortocircuito en el altavoz o el cable. Quita los latiguillos del
altavoz de uno en uno para localizar el cable o el altavoz
cortocircuitado y repáralo.
La música carece de dinámica o "pegada".
Los altavoces no están bien conectados. Comprueba la
polaridad de las conexiones de los altavoces.
Ruido del motor (chirridos o chasquidos) en el sistema
cuando el motor está en marcha.
El amplificador capta ruido del alternador. Comprueba las
conexiones del amplificador, ya que una toma de tierra floja
o deficiente es una de las causas principales del ruido ajeno
en el sistema de audio. Reduce la ganancia. Aleja los cables
de audio RCA de los cables de alimentación. También puede
ser necesario instalar un filtro para el ruido del alternador en la
línea de alimentación entre la batería y el alternador.
HARMAN International Industries,
Incorporated 8500 Balboa Boulevard,
Northridge, CA 91329 EE.UU.
www.infinityspeakers.com
© 2019 HARMAN International Industries, Incorporated. Todos los derechos
reservados.
Infinity es una marca comercial de HARMAN International Industries, Incorporated,
registrada en los Estados unidos u otros países. Las funciones, las especificaciones y
el diseño del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

Amplificadores Reference 6001A Reference 10001A CONTENIDO DE LA CAJA Reference 6001A ACCESO A LOS CONECTORES Y EL PANEL DE CONTROL 1. Desliza la tapa del panel para quitarla FRONT GAIN MIN HI2 INPUT LEVEL HI1 BOOST 0dB 0° HPF X-OVER FULL PHASE 180° LPF LO 320HZ 320Hz FREQ FREQ 32Hz 32HZ MAX MAX GAIN GAIN DC TURN-ON MODE X-OVER MIN MIN HPF EXT FULL REM LPF INPUT INT 320Hz FREQ 32Hz REAR v505a 2. Quita la cubierta del panel Reference 10001A MONTAJE DEL AMPLIFICADOR Nota: se recomienda realizar todas las conexiones de cables antes de montar el amplificador de forma permanente. ES IMPORTANTE: desconecta el terminal negativo (–) de la batería del vehículo antes de empezar la instalación. Señales de nivel alto • Utiliza protección ocular siempre que utilices herramientas. • Elige una ubicación de montaje segura, alejada de la humedad. Comprueba los espacios libres a ambos lados de la superficie de montaje planificada. Asegúrate de que los tornillos o cables no pinchen las líneas de freno, las líneas de combustible ni los mazos de cables y que el tendido de los cables no interfiera en el funcionamiento seguro del vehículo. Actúa con precaución al taladrar o cortar en el área de montaje. • Elige una ubicación con circulación de aire suficiente. • No montes el amplificador con el sumidero de calor mirando hacia abajo, ya que esto interfiere con la refrigeración. • Monta el amplificador de forma que no se dañe con los pies de los pasajeros de los asientos traseros ni con el movimiento de las cargas en el maletero. Loosen Aflojar Screws tornillos Insert Insertar Wires cables DC Tigntenlos Apretar Screws tornillos INPUT TURN -ON MODE REM HI2 INPUT LEVEL HI1 LO CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Y CONEXIÓN A TIERRA En el amplificador: ES +12V REM Cables altavoz Stereo de front or rear estéreo speakerfrontales wires o posteriores GND Soporte para fusible, fusible Fuse holder, fuse Toma de tierra del chasis (–) (–) Chassis ground 46 cm 18” (46cm) Batería Battery Remote turn-on to Encendido remoto mediante salida REM estéreo aftermarket de aparatos de repuesto (solo sestereo puedeREM usar out con (used only with low-level inputs) entradas de señalsignal de nivel bajo) En la ubicación de toma de tierra: Tornillo fábrica FactorydeBolt Conector en anillo Ring Connector Cable de toma Ground Wire de tierra Nota: si vas a utilizar señales de nivel alto y un cabo de encendido remoto, pon el interruptor " " en la posición " " y el interruptor " " en " ". Si no se reproduce ningún sonido, cambia el interruptor " " a " ". CONECTAR DOS AMPLIFICADORES REFERENCE 10001A PARA OBTENER POTENCIA ADICIONAL Para conectar dos amplificadores Reference 10001a, utilice un latiguillo RCA para conectar “PRIMARY OUT” del amplificador principal con “SECONDARY IN” del secundario. Configura el interruptor Primary/Secondary (Principal/Secundario) en “PRIMARY” en el amplificador principal y “SECONDARY” en el secundario. PRIMARY OUT SECONDARY IN AMP 1: Nota: Quita toda laany pintura Note: Remove paintde debajo delring conector en anillo below connector Arandela en Star Washer estrella PRIMARY MODE SECONDARY CABLEADO DE LA SEÑAL DE ENTRADA Señales de nivel bajo DC TURN-ON MODE PRIMARY OUT SECONDARY IN INPUT AMP 2: PRIMARY REM MODE HI2 INPUT LEVEL HI1 LO Desde salidas de nivel Fromlas stereo subwoofer bajo del subwoofer low-level estéreo outputs Nota: si vas a utilizar señales de nivel bajo y un cabo de " en la encendido remoto, pon el interruptor " posición " " y el interruptor " " en " ". SECONDARY CABLEADO DE LA SALIDA DE AUDIO Un subwoofer (4 Ohm/2 Ohm) + CONFIGURAR LA GANANCIA, LOS CORTES DE FRECUENCIAS Y LA POTENCIACIÓN DE BAJOS (GAIN, CROSSOVER Y BASS BOOST) Configurar GAIN 1. Empieza con el control en el mínimo y el control de corte de frecuencias girado hasta la mitad. - Subwoofer SUB L MAX 2. Elige música con un contenido de bajos importante. MIN 3. Gira el control de volumen del receptor hasta ¾ de la salida total. GAIN R 4. Ajusta el control hacia la derecha, escuchando atentamente a la salida de bajos. Si se oye distorsión, gira el control hacia la izquierda para volver a reducirla. Dos subwoofers (4 Ohm) + - FREQ Subwoofer L SUB R Seleccionar la frecuencia de corte Elige el punto de corte que se ajuste mejor 320Hz a tus preferencias. Gira los diales hacia la izquierda para reducir el punto de corte y hacia la derecha para aumentarlo. Los ajustes 32Hz exactos del corte de frecuencias dependen de las preferencias de escucha de cada persona. 0° + PHASE Subwoofer CONECTAR EL CONTROLADOR REMOTO DE BAJOS 180° BASS BOOST 12dB 0dB Seleccionar la fase del subwoofer Alterna el conmutador entre las dos posiciones para determinar qué ajuste proporciona los bajos más nítidos. Seleccionar la potenciación de bajos (BASS BOOST) Ajusta el control hacia la derecha o hacia la izquierda a tu gusto. CONTROL REMOTE CONTROL REMOTO ESPECIFICACIONES Salida de potencia a 4 Ohm Salida de potencia a 2 Ohm Intervalo de frecuencias Frecuencias de corte Sensibilidad de las entradas de nivel de línea Sensibilidad de las entradas de nivel alto Relación señal-ruido THD+N a potencia nominal Valor nominal del fusible Tensión de funcionamiento Reference 6001A Reference 10001A 350 W RMS x 1 600 W RMS x 1 600 W RMS x 1 1000 W RMS x 1 10 - 320 Hz 10 - 320 Hz 32 - 320 Hz variable, 32 - 320 Hz variable, 12 dB/octava 12 dB/octava 200 mV rms 2,0 V rms 200 mV rms 2,0 V rms 2 V rms - 20 V rms. 2 V rms - 20 V rms. >80 dB >80 dB <1% <1% 30 A x 2 35 A x 3 9 ~ 16 V 9 ~ 16 V Dimensiones (Ancho x 220 mm x 51,3 mm 320 mm x 51,3 mm Alto x Profundidad) x 180 mm x 180 mm Peso Calibre de cable recomendado 2,54 kg 3,58 kg 8 4 ES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay sonido y el indicador POWER (Alimentación) está apagado. • No hay tensión en los terminales BATT+ y/o REM o la conexión con tierra es defectuosa o inexistente. Comprueba las tensiones en los terminales del amplificador con VOM. No hay sonido y el indicador PROTECT (Protección) parpadea cada 4 segundos. • Tensión de CC en la salida del amplificador. Es posible que sea necesario reparar el amplificador. Consulta la información de servicio en la tarjeta de garantía incluida. No hay sonido y los indicadores PROTECT (Proteger) y POWER (Alimentación) parpadean. • La tensión en el conector BATT+ es menor que 9 V. Comprueba el sistema de carga del vehículo. No hay sonido y el indicador PROTECT (Protección) está encendido. ES • El amplificador está sobrecalentado. Comprueba que la refrigeración del amplificador no esté bloqueada en el lugar de montaje. También es posible que la tensión sea mayor que 16 V (o menor que 8,5 V) en el conector BATT+. Comprueba el sistema de carga del vehículo. El fusible del amplificador se quema continuamente. • El cableado está mal conectado o hay un cortocircuito. Comprueba las conexiones de los cables. Audio distorsionado. • La ganancia no está bien configurada. Comprueba el ajuste. Comprueba que no haya ningún cortocircuito ni derivación a tierra en los cables. Es posible que el amplificador o la unidad de fuente estén dañados. Audio distorsionado y el indicador PROTECT (Proteger) parpadea. • Cortocircuito en el altavoz o el cable. Quita los latiguillos del altavoz de uno en uno para localizar el cable o el altavoz cortocircuitado y repáralo. La música carece de dinámica o "pegada". • Los altavoces no están bien conectados. Comprueba la polaridad de las conexiones de los altavoces. Ruido del motor (chirridos o chasquidos) en el sistema cuando el motor está en marcha. • El amplificador capta ruido del alternador. Comprueba las conexiones del amplificador, ya que una toma de tierra floja o deficiente es una de las causas principales del ruido ajeno en el sistema de audio. Reduce la ganancia. Aleja los cables de audio RCA de los cables de alimentación. También puede ser necesario instalar un filtro para el ruido del alternador en la línea de alimentación entre la batería y el alternador. HARMAN International Industries, Incorporated 8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 EE.UU. www.infinityspeakers.com © 2019 HARMAN International Industries, Incorporated. Todos los derechos reservados. Infinity es una marca comercial de HARMAN International Industries, Incorporated, registrada en los Estados unidos u otros países. Las funciones, las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Infinity Reference 10001A Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario