AEG LAVW88-W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Waschautomaten
Automatic Washing Machines
Lave-linge
Lavatrici
Wasautomaat
Lavadoras
Aufstell- und Anschlußanweisung
für Waschautomaten mit gewölbter Blende
Installation and connection instructions
for automatic washing machines with
vaulted front cover
Installation et raccordements
des lave-linge à bandeau bombé
Instruzioni di installazione e collegamento
per lavatrici con pannello rigonfiato
Opstellings- en aansluitvoorschrift
voor wasautomaten met gewelfd voorpaneel
Instrucciones para la instalación y la conexión
de lavadoras con panel curvado
64
Índice
Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Dimensiones de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Vistas frontal y latera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lavadoras con toma de agua fría y caliente
(vista posterior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Instalación de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Transporte de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Retirar los bloqueadores para el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Preparar el lugar de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Instalación sobre una base de hormigón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Instalación sobre pisos oscilantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Lavadoras con pie ajustable automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ajuste de los pies roscados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Instalación sanitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Toma de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Presión admisible del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Vuelva a enchufar la manguera de admisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Lavadoras con tomas de agua caliente y fría . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Alturas de bombeo superiores a 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
I
mpreso en pape
l
rec
i
c
l
a
d
o con
b
a
j
o
i
mpacto me
di
oam
bi
enta
l
.
Quien tiene conciencia ecologista, sabe obrar en consecuencia...
65
1 Normas de seguridad
La seguridad de los electrodomésticos de AEG se ajusta a las normas
reconocidas de la técnica y a la Ley sobre Seguridad de Aparatos. Pese a
ello consideramos nuestro deber de fabricantes poner en su conoci-
miento las siguientes normas de seguridad.
No vuelque la lavadora sobre su cara frontal ni sobre su costado
izquierdo (visto desde delante). ¡Peligro de mojar componentes
eléctricos!
Compruebe si la lavadora ha sufrido daños durante el transporte. No
conecte por ningún motivo una lavadora estropeada. En caso de
avería, diríjase a su concesionario.
Asegúrese que hayan sido retiradas todas las piezas del seguro de
transporte y que haya sido establecida la protección contra
salpicaduras de agua; ver Retirar seguro de transporte. De lo
contrario se pueden dañar la lavadora o los muebles adyacentes
durante el centrifugado. Guarde todas las piezas bloqueadoras para
un eventual transporte posterior de la máquina.
Enchufar siempre el conector de red en una caja de enchufe con
contacto de puesta a tierra . No utilizar cables de prolongación, cajas
de enchufe múltiples o adaptadores.
Antes de la puesta en servicio, cerciórese de que la tensión nominal y
el tipo de corriente especificados en la placa de características de la
lavadora coincidan con la tensión y el tipo de corriente disponibles en
el lugar de la instalación. La placa de características indica asimismo
el tipo de fusibles requeridos.
Antes de efectuar posibles modificaciones en la máquina (en la mesa
de trabajo puerta delantera) extraer el conector de red.
Tan sólo el servicio posventa o un técnico del ramo están autorizados
a reemplazar el cordón de alimentación eléctrica.
Cuando la conexión es fija y empotrada en la pared, es preciso separar
la máquina de la red mediante dispositivos montados la instalación
eléctrica (fusibles, interruptores diferenciales, cortacircuitos
protectores automáticos). Los dispositivos han de tener por lo menos
3 mm de intervalo de abertura de contacto entre todos los polos. La
conexión fija debe encomendarse exclusivamente a un electricista
autorizado.
66
Dimensiones de la lavadora
Vistas frontal y latera
Vista posterior
598
575
592
950
100
50
850
+10
-5
10
+10
-5
67
Lavadoras con toma de agua fría y caliente
(vista posterior)
3
Algunos tipos de máquinas no poseen tirador de puerta
Instalación de la máquina
3
Las lavadoras con panel curvado no son montables en muebles de
cocina.
Transporte de la máquina
No vuelque la lavadora sobre su cara frontal ni sobre su costado
izquierdo (visto desde delante). ¡Peligro de mojar componentes
eléctricos!
No transporte nunca la lavadora sin los bloqueadores. ¡No retire las
piezas de bloqueo antes de llegar al lugar de la instalación! El
transporte sin bloqueadores puede estropear la lavadora.
•¡No alce nunca la lavadora sujetándola por la puerta abierta!
La lavadora tiene un peso aproximado de 85kg.
Al transportar con la carretilla de sacos:
Aplicar la carretilla de sacos sólo lateralmente. La pala de la carretilla
no deberá ser de longitud superior a 24 cm dado que en caso
contrario podría dañarse el conmutador de flotador.
Admisión de agua caliente
Admisión de agua fría
Instalación de la máquina
68
Retirar los bloqueadores para el transporte
•¡Antes de instalar y conectar la lavadora retire sin falta las piezas de
bloqueo para el transporte de la misma!
Guarde cuidadosamente todas las piezas bloqueadoras para un
eventual transporte en fecha posterior (mudanza).
3
La lavadora trae adjuntas las llaves especiales H y los tapones E (2 pieza)
y G (1 pieza).
0 Retire el portamanguera A.
0 Extraiga 2 tornillos B con la llave espacial H.
0 Extraiga 4 tornillos C.
0 Retire el riel de transporte D.
0 Tape los 2 agujeros grandes con los tapones E.
¡Atención! Oprima los tapones con fuerza hasta que encajen en la
pared posterior de la lavadora (para proteger el interior contra
salpicaduras de agua).
0 Vuelva a atornillar los tornillos C en los cuatro agujeros pequeños.
0 Retire el tornillo y el resorte de compresión F con la llave especial H;
tape el agujero con el tapón G.
¡Atención! Oprima los tapones con fuerza hasta que encajen en la
pared posterior de la lavadora (para proteger el interior contra
salpicaduras de agua).
B
C
C
B
D
H
A
E
G
F
Instalación de la máquina
69
Preparar el lugar de la instalación
La superficie de colocación ha de estar limpia y seca, libre de residuos
de cera para pisos o de otras sustancias untuosas, para que la
lavadora no resbale. No use lubricantes a modo de deslizantes.
Desaconsejamos colocar la lavadora sobre alfombras o moquetas de
fibra larga o sobre revestimientos de suelo con fondo de espuma
plástica porque ello perjudica la estabilidad de la máquina.
Si instala la lavadora sobre losas de formato pequeño, coloque por
debajo una alfombrilla de goma de uso corriente en el comercio.
No coloque nunca tacos de madera, cartón o similares para emparejar
los desniveles del suelo; hágalo siempre utilizando los pies ajustables
de la lavadora.
Si la falta de espacio obliga a colocar la lavadora junto a una cocina
de gas o de carbón, interponga una placa termoaislante (85 x 57 cm)
entre la cocina y la lavadora. La superficie de la placa que da a la
cocina ha de estar forrada con una lámina de aluminio.
Está prohibido instalar la lavadora en un recinto desprotegido contra
las heladas, porque éstas pueden causarle daños.
No doblar o aplastar las mangueras de admisión o desagüe.
Instalación sobre una base de hormigón
Antes de colocar la lavadora en una
base de hormigón, es imprescindible
montar por razones de seguridad
chapas de asiento sobre las que se
instala el aparato. Las chapas las
suministra el servicio posventa bajo el
Núm. ET645 425 058.
Instalación sobre pisos oscilantes
Cuando se trate de pisos oscilantes, sobre todo los formados por
tablones elásticos montados sobre vigas de madera, ha de colocarse una
tabla impermeable de 15 mm de espesor como mínimo, atornillándola a
dos vigas por lo menos. Sitúe de preferencia la lavadora en una esquina
de la habitación, porque el piso de madera está allí mejor tensado y es
menos susceptible a las oscilaciones resonantes.
Instalación de la máquina
70
Lavadoras con pie ajustable automático
Si la lavadora tiende a trepidar durante el centrifugado a alta velocidad
(a partir de 1400 r.p.m.):
0 Ajuste los tres pies regulables al valor prescrito de 10 mm.
Si el pie ajustable automático no alcanza a tocar el piso:
0 Alargue manualmente el pie ajustable automático (atrás derecha) en la
medida necesaria.
Ajuste de los pies roscados
Con los cuatro pies ajustables de tornillo puede usted rectificar las
desigualdades del suelo y la altura. La altura es regulable dentro de un
margen de +10 ... -5 mm.
Regulación de los pies ajustables de tornillo con la llave especial para
retirar los bloqueadores para el transporte.
Acomode la llave con firmeza hasta que encaje en el contorno
hexagonal de los pies ajustables.
Regule los pies de manera que la lavadora quede horizontal y bien
estable, sin tambalearse al experimentar presión sobre sus esquinas.
Dado el caso, controle la posición con un nivel de burbuja.
No coloque nunca tacos de madera, cartón o similares para emparejar
los desniveles del suelo; hágalo siempre utilizando los pies ajustables
de la lavadora.
71
Conexión eléctrica
Consulte en la placa de característicaslos datos acerca de la tensión, el
tipo de corriente y los fusibles requeridos. La placa de características se
halla dispuesta arriba detrás de la puerta de carga.
Cuando la conexión es fija, hay que montar en la instalación eléctrica
un mecanismo capaz de separar la máquina de la red con un mínimo de
3 mm en el intervalo de abertura de contacto entre todos los polos.
Los dispositivos más apropiados para dicha separación son los cortacir-
cuitos protectores automáticos, los fusibles (los fusibles de rosca se
extraen del portafusibles), los interruptores diferenciales y los
contactores. La conexión fija debe encomendarse exclusivamente a un
electricista autorizado.
;
Este aparato satisface las siguiente directrices EC
–„Directriz sobre baja tensión" 73/23/CEE del 19.2.1973,
incluida su enmienda 93/68/CEE
–„Directriz EMW" 89/336/CEE del 3.5.1989,
incluida su enmienda 92/31/CEE
72
Instalación sanitaria
Toma de agua
3
La lavadora automática cuenta con dispositivos de seguridad que
impiden el ensuciamiento del agua potable y satisfacen las normas
legales locales de la inspección de aguas (p.ej.en Alemania, las
directrices DVGW). Son por lo tanto innecesarias otras medidas
adicionales de seguridad.
¡Atención! ¡Las lavadoras con toma de agua fría no deben conectarse
al agua caliente!
Presión admisible del agua
El agua ha de encontrarse a una presión mínima de 1 bar
(= 10N/cm2 = 0,1 MPa), y máxima de 10 bares (= 100 N/cm2 = 1 MPa).
Si la presión excede los 10 bares, conecte a la entrada la válvula de
desahogo.
Si la presión es inferior a 1 bar, desenrosque la manguera de admisión
por el lado de la lavadora, allí donde está la válvula magnética de
admisión y extraiga el regulador de caudal de flujo (para ello retire el
tamiz con unas pinzas y saque el disco de goma que está montado
detrás). Vuelva a montar el tamiz.
Vuelva a enchufar la manguera de admisión.
Forma parte del suministro una manguera de presión de 1,3m de
longitud.
Si requiere una manguera de admisión más larga, pida únicamente una
de las que ofrece nuestro servicio técnico, autorizada según las normas
VDE, en forma de un juego completo de mangueras con atornilladuras
preinstaladas.
Para lavadoras automáticas sin Aqua-Control pueden obtenerse
juegos de mangueras en longitudes de 2,2 m, 3,5 m y 5 m .
Para lavadoras automáticas con Aqua-Control pueden obtenerse
juegos de mangueras en longitudes de 2,0 m, 2,9 m y 3,9 m .
¡No empalme por ningún motivo varios tramos de manguera con el fin
de alargarla!
3
Los anillos obturadores se encuentran en las tuercas de plástico de las
atornilladuras de las mangueras o en el paquete de accesorios adjunto.
¡No utilice otros obturadores!
Instalación sanitaria
73
0 Para conectar a la lavadora la manguera con el
empalme acodado.
¡Atención! Las tuercas plásticas pertene-
cientes a las atornilladuras de la manguera se
aprietan solamente a mano.
0 Para conectar la manguera con el empalme recto a un
grifo de agua con rosca R 3/4 (pulgadas).
¡Atención! La tuercas plásticas pertenecientes a las
atornilladuras de la manguera se aprietan solamente a
mano.
0 Antes de poner en marcha la lavadora, abra poco a poco el
grifo de agua para controlar la hermeticidad de la unión.
Lavadoras con tomas de agua caliente y fría
Las lavadoras para tomas de agua caliente y fría se pueden conectar a
grifos de agua caliente y fría de acuerdo con el diagrama que aparece a
continuación. Los juegos de mangueras adjuntos están diseñados y
admitidos para conducir agua caliente y fría.
¡Atención! La temperatura del agua caliente no ha de superar los 70°C.
caliente
caliente
fría
Instalación sanitaria
74
Si las lavadoras con toma de agua caliente y fría han de ser conectados
solamente a un grifo de agua fría, usted podrá conseguir una pieza
repartidora pidiéndola al servicio técnico bajo el núm. ET 645.430 709.
Desagüe
la manguera de desagüe puede empalmarse a un sifón o colgarse por
encima de un lavabo, de un vertedero o de una bañera.
Si hay necesidad de alargar (máx. 3 m de tendido por el suelo con una
elevación final no mayor de 80 cm) utilícese únicamente mangueras
originales. El servicio técnico tiene en oferta mangueras de desagüe de
2,7 y 4m de longitud.
Desagüe en un sifón
La boquilla del extremo de la manguera se adapta a todos los modelos
de sifón.
0 Asegure con una abrazadera la intersección boquilla/sifón.
Instalación sanitaria
75
Desagüe en un lavabo o vertedero
Para colgar en un lavabo, vertedero o
bañera, la manguera de desagüe ha de
sujetarse con el codo de quita y pon que
viene con los accesorios para impedir que
la manguera se resbale.
De lo contrario, la manguera podría ser
repelida del lavabo por la fuerza de
retroceso del agua que sale de la lavadora.
¡Los lavabos o vertederos pequeños son
inadecuados para el desagüe de la
lavadora!
0 Sujete el codo al grifo o a la pared mediante la perforación.
Alturas de bombeo superiores a 1m
Para bombear el agua de enjuague o la jabonadura, toda lavadora
cuenta con una bomba capaz de elevar líquidos hasta 1m de altura por
la manguera de desagüe, contando a partir del plano de instalación de
la máquina.
Si la altura de bombeo prevista es superior a 1m, sírvase contactar con
el servicio técnico de AEG.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

AEG LAVW88-W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario