Zanussi ZDF405 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de
instrucciones
Lavavajillas
ZDF 405
Gracias por elegir nuestro
electrodoméstico
Esperamos que disfrute con él y que vuelva a
tener en cuenta nuestra marca al adquirir
nuevos aparatos para el hogar.
Lea atentamente este manual de instrucciones
y manténgalo como documento de referencia
mientras conserve el aparato. El manual de
instrucciones debe transferirse al nuevo
usuario en caso de que el aparato cambie de
propietario.
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ 3
Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Programas de lavado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Ajuste del descalcificador de agua _ _ _ _ 10
Carga de sal para lavavajillas _ _ _ _ _ _ 11
Carga de abrillantador _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Ajuste de la cantidad de
abrillantador _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Carga de cubiertos y vajilla _ _ _ _ _ _ _ 14
Uso de detergente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Función múltiple _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Descarga del lavavajillas _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Cuidado y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ 21
Algo no funciona _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Valores de consumo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Notas para organismos de control _ _ _ _ 24
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Salvo modificaciones
2
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el
funcionamiento correcto del lavavajillas, antes
de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea
atentamente este manual del usuario, incluidos
los consejos y advertencias. Para evitar errores
y accidentes, es importante que todas las per-
sonas que utilicen el aparato estén
perfectamente al tanto de su funcionamiento y
de las características de seguridad. Conserve
estas instrucciones y no olvide mantenerlas
junto al aparato en caso de su desplazamiento
o venta para que quienes lo utilicen a lo largo
de su vida útil dispongan siempre de la infor-
mación adecuada sobre el uso y la seguridad.
Uso correcto
Este lavavajillas está destinado
exclusivamente al lavado de utensilios del
hogar aptos para el lavado a máquina.
No introduzca disolventes en el lavavajillas.
Existe riesgo de explosión.
Los cuchillos y otros objetos con puntas afi-
ladas deben colocarse en el cesto para
cubiertos con la punta hacia abajo, o en po-
sición horizontal en el cesto superior.
Utilice exclusivamente productos
(detergente, sal y abrillantador) adecuados
para lavavajillas.
No abra la puerta con el aparato en
funcionamiento, ya que puede producirse la
salida de vapor caliente.
No retire platos del lavavajillas antes de que
finalice el ciclo de lavado.
Después del usar el aparato, desconecte la
alimentación eléctrica y cierre el suministro
de agua.
Este producto debe ser reparado por un
técnico de servicio autorizado, y sólo se de-
ben utilizar piezas de recambio originales.
Nunca intente reparar la máquina
personalmente. Las reparaciones realiza-
das por personal sin experiencia pueden
provocar lesiones personales o desperfec-
tos graves. Póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico. Solicite siempre
piezas de recambio originales.
Instrucciones generales de
seguridad
Los detergentes del lavavajillas pueden pro-
vocar quemaduras de origen químico en
ojos, boca y garganta. ¡Pueden representar
un riesgo para la vida! Cumpla las instruc-
ciones de seguridad respecto al detergente
para lavavajillas suministradas por el
fabricante.
El agua del lavavajillas no es apta para el
consumo humano. Podría haber restos de
detergente en la máquina.
Cerciórese de que la puerta del lavavajillas
esté siempre cerrada cuando no se realicen
operaciones de carga o descarga. De ese
modo evitará que alguien tropiece con la
puerta abierta y se haga daño.
No se siente ni se ponga de pie sobre la
puerta abierta.
Seguridad de los niños
Este aparato está diseñado para ser
utilizado por adultos. No permita que los ni-
ños utilicen el lavavajillas sin supervisión.
3
Mantenga los materiales de embalaje aleja-
dos de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Mantenga los detergentes en un lugar
seguro y fuera del alcance de los niños.
Mantenga a los niños alejados del lavavaji-
llas cuando la puerta se encuentre abierta.
Instalación
Compruebe si el lavavajillas ha sufrido da-
ños durante el transporte. Nunca se debe
conectar una máquina dañada. Si el lava-
vajillas está dañado, comuníquelo al distri-
buidor.
Es necesario retirar todo el material de
embalaje antes del uso.
Cualquier trabajo eléctrico o de fontanería
que requiera la instalación de este aparato
debe realizarse por un profesional
cualificado.
Por razones de seguridad, es peligroso al-
terar las especificaciones o intentar modifi-
car este producto en modo alguno.
En ningún caso debe utilizar el lavavajillas
si observa deterioro en el cable de alimen-
tación eléctrica o los tubos de agua; o si el
panel de mandos, la superficie superior o la
zona de peana presentan daños, de modo
que pudiera accederse fácilmente al interior
del aparato. Para evitar riesgos, póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico.
Nunca se deben perforar los laterales del
lavavajillas, pues podrían producirse daños
en los componentes hidráulicos y eléctricos.
PRECAUCIÓN
Al realizar las conexiones eléctricas y de agua,
siga atentamente las instrucciones suministra-
das en los párrafos específicos.
4
Panel de mandos
6
12
5
1
Tecla On/Off
2
Teclas de selección de programas
3
Tecla de inicio diferido
4 Indicadores luminosos
5 Visor digital
6
Teclas de función
Modo de ajuste
IMPORTANTE
Recuerde siempre que al realizar operaciones
tales como:
seleccionar un programa de lavado,
ajustar el descalcificador de agua,
activar/desactivar el distribuidor de abrillan-
tador
el aparato DEBE estar en modo de ajuste:
5
Pulse la tecla On/Off, TODAS las luces de
las teclas de selección de programa se ilu-
minan = el aparato se encuentra en modo
de ajuste.
Pulse la tecla On/Off, SÓLO se enciende un
indicador de tecla de programa = sigue
seleccionado el último programa
ejecutado o seleccionado.
En tal caso, es necesario cancelar el programa
(consulte las instrucciones de la sección
"Cancelación de un programa de lavado en
marcha").
Teclas de función
Además del programa de lavado, con la ayuda de es-
tas teclas puede seleccionar las funciones siguientes.
el ajuste del descalcificador de agua,
la cancelación de un programa en marcha.
la activación/desactivación del distribuidor de abri-
llantador
Visor digital
En el visor digital se indica lo siguiente:
el nivel de dureza en el que se ha ajustado el des-
calcificador de agua,
el tiempo que queda aproximadamente para que
termine el programa,
la activación/desactivación del distribuidor de abri-
llantador,
el final del programa (aparece el valor cero),
la cuenta atrás del inicio diferido,
los códigos de avería relacionados con fallos del
lavavajillas.
IMPORTANTE
Seleccione el programa de lavado y el inicio
diferido con la puerta entreabierta. El programa
o la cuenta atrás del inicio diferido sólo empieza
a funcionar cuando se cierra la puerta. Hasta
ese momento es posible modificar el ajuste
realizado.
6
Teclas de selección de programa
Inicio del programa de lavado:
1. Pulse la tecla On/Off.
2. Pulse la tecla del programa que desee. El indica-
dor correspondiente permanece encendido y los
indicadores de los demás programas se apagan.
En el visor digital aparece parpadeando la dura-
ción del programa (en minutos).
3.
El indicador luminoso del programa en curso se
enciende.
4. El programa se pone automáticamente en marcha
cuando se cierra la puerta del lavavajillas. La du-
ración del programa deja de parpadear en el visor
digital y el indicador luminoso del programa en
curso permanece encendido.
IMPORTANTE
Una vez que el programa de lavado está funcionando,
es preciso cancelarlo para realizar cambios.
Cancelación de un programa de lavado en mar-
cha:
1.
Pulse sin soltar las teclas de función B y C a la
vez hasta que TODOS los indicadores luminosos
de las teclas de programa se enciendan.
2.
Suelte las teclas de función B y C .
3. Apague el lavavajillas con la tecla On/Off o
seleccione otro programa de lavado (compruebe
si hay detergente en el dispensador de
detergente).
7
Tecla de inicio diferido
Esta tecla permite retrasar el inicio del programa entre
1 y 19 horas. Después de seleccionar el programa de
lavado, pulse esta tecla hasta que la cantidad de horas
que quiera retrasar el inicio parpadee en el visor digital.
La cuenta atrás comienza automáticamente al cerrar
la puerta del lavavajillas. El programa de lavado se
pone en marcha de forma automática cuando termina
la cuenta atrás.
Cancelación del inicio diferido en marcha:
Para cancelar el inicio diferido una vez que comienza
la cuenta atrás, es preciso apagar y encender el lava-
vajillas; siga las mismas instrucciones que se ofrecen
para "Cancelación del programa de lavado en mar-
cha".
IMPORTANTE
Cuando se cancela el inicio diferido también se
cancela el programa de lavado elegido. En ese caso
hay que seleccionar el programa de lavado otra vez.
IMPORTANTE
El programa de lavado y el inicio diferido tam-
bién se pueden seleccionar con la puerta
cerrada. De esta forma SÓLO se dispone de 3
segundos para elegir otro programa o un inicio
diferido después de pulsar la tecla de un
programa de lavado. Transcurrido ese
intervalo de tiempo, el programa seleccionado
se pone automáticamente en marcha.
Indicadores luminosos
Programa en marcha lavado
Se enciende cuando se selecciona un programa de
lavado.
Si se programa el inicio diferido, este indicador
luminoso se apaga y vuelve a encenderse cuando
termina la cuenta atrás y el programa de lavado se
pone en marcha.
Fin lavado
Se enciende al finalizar el programa de lavado
Multi en 1 Luz
Indica la activación/desactivación de la "función Mul-
titab" (consulte "Función Multitab" ).
Abrillantador lavado
Se enciende cuando es necesario cargar abrillantador.
It can remain illuminated several hours after the salt
has been filled.
Abrillantador light
Illuminates when rinse aid needs to be filled.
8
Programas de lavado
Programa Grado de suciedad Tipo de carga escripción del
programa
Intensivo 70° Gran suciedad Vajilla, cubertería, ollas y
sartenes
Prelavado
Lavado principal
2 aclarados intermedios
Aclarado final
Secado
Normal 65° Suciedad normal Vajilla, cubertería, ollas y
sartenes
Prewash
Lavado principal
1 aclarado intermedio
Aclarado final
Secado
30 minRápido
1)
Suciedad ligera Vajilla y cubertería Lavado
Aclarado final
Eco 50°
2)
Suciedad normal Vajilla y cubertería Prelavado
Lavado principal
1 aclarado intermedio
Aclarado final
Secado
Remojo Cualquiera.
Carga parcial (para completarse más tarde durante el
día).
1 aclarado en frío (para
evitar que los restos de
comida se peguen entre
sí).
Este programa no
requiere el uso de
detergente.
1) Es ideal cuando el lavavajillas está parcialmente lleno. Se trata del programa diario perfecto para las necesidades de una
familia de 4 personas que sólo necesita cargar la vajilla y cubertería del desayuno y la cena.
2) Programa de prueba para organismos de control.
Primer uso
Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez:
9
Compruebe que las conexiones eléctricas y
de agua son conformes con las instruccio-
nes de instalación.
Retire todo el material de embalaje del inte-
rior del aparato.
Ajuste el descalcificador de agua.
Vierta 1 litro de agua en el recipiente de sal
y a continuación llénelo con sal para lava-
vajillas.
Llene el depósito de abrillantador.
Si desea utilizar pastillas combinadas con
detergente como: "3 en 1", "4 en 1", "5 en 1"
etc... ajuste la función Multitab (consulte "Fun-
ción Multitab").
Ajuste del descalcificador de agua
El lavavajillas cuenta con un descalcificador de
agua que elimina sales y minerales del sumi-
nistro de agua, ya que podrían afectar o dete-
riorar el funcionamiento de la máquina.
Cuanto mayor sea el contenido de dichos mi-
nerales y sales, más dura será el agua. La
dureza del agua se mide con escalas equiva-
lentes, en grados alemanes (°dH), grados fran-
ceses (°TH) y mmol/l (milimol por litro, unidad
internacional de la dureza del agua).
El descalcificador debe ajustarse en función de
la dureza que presente el agua de su zona. La
empresa local de suministro de agua puede
indicarle el grado de dureza de la misma.
Dureza del agua Selección del ajuste de dureza
del agua
Uso de sal
°dH °TH mmol/l manualmente electrónicame
nte
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 nivel 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 nivel 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 nivel 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 nivel 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 nivel 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 nivel 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 nivel 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 nivel 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 nivel 2
< 4 < 7 < 0,7 1 nivel 1
10
El descalcificador de agua se debe ajustar de
dos maneras: de forma manual, mediante el
selector de dureza del agua, y de forma
electrónica.
Ajustar manualmente el descalcificador (consulte la tabla)
Coloque el interruptor en
la posición 1 ó 2
El descalcificador viene ajustado de fábrica en la po-
sición 2.
Ajuste electrónico del
descalcificador de agua
(consulte la tabla)
El descalcificador de agua se ajusta en fábrica
en la posición 5.
1. Pulse la tecla On/Off. El lavavajillas debe
estar en modo de ajuste.
2.
Pulse sin soltar las teclas de función B y
C, a la vez hasta que los indicadores de las
teclas A, B y C empiecen a destellar.
3.
Pulse la tecla de función A, las luces de las
teclas de funciones B y C se apagan mien-
tras que la de la tecla de función A sigue
destellando. En el visor digital aparece el
nivel.
Ejemplos:
en el visor = nivel 5
en el visor = nivel 10
4. Para cambiar el nivel, pulse la tecla de fun-
ción A. El nivel cambia cada vez que se
pulsa la tecla. (Para la selección de un
nuevo nivel, consulte la tabla.)
Ejemplos:
si el nivel actual es 5, al pulsar la tecla de
función A una vez, se selecciona el nivel
6.
si el nivel actual es 10, al pulsar la tecla de
función A una vez, se selecciona el nivel
1.
5. Para grabar la operación en memoria, apa-
gue el lavavajillas mediante la tecla On/Off.
Carga de sal para lavavajillas
PRECAUCIÓN
Utilice sólo sal especial adecuada para lava-
vajillas.
11
Desenrosque la tapa.
Sólo antes de cargar sal
por primera vez, llene
con agua el recipiente
para sal.
Utilice el embudo
suministrado para verter
sal hasta llenar el
recipiente.
Elimine los restos de sal. Vuelva a colocar la tapa y
ajústela girándola a dere-
cha hasta alcanzar el tope
con un chasquido.
IMPORTANTE
Inicie de inmediato un programa completo.
IMPORTANTE
El agua del contenedor se desborda cuando se añade
sal.
IMPORTANTE
Recargue con sal especial cuando se encienda
el indicador del panel de mandos.
12
Carga de abrillantador
Abra la tapa.
Cargue el depósito de
líquido abrillantador. El ni-
vel de llenado máximo se
indica mediante el texto
"max"
Limpie los restos de abri-
llantador desbordado.
Cierre la tapa y presiónela
hasta que encaje en su si-
tio.
PRECAUCIÓN
No llene el depósito de abrillantador con otros produc-
tos (como productos limpiadores para lavavajillas o
detergente líquido). Podría dañar el aparato.
IMPORTANTE
Cuando el indicador del panel de mandos se encienda,
añada abrillantador.
Ajuste de la cantidad de abrillantador
Aumente la dosis si observa gotas de agua o
motas de cal en la vajilla tras el lavado.
Reduzca la dosis si observa marcas blanque-
cinas en la vajilla o una película azulada en las
copas o la hoja de los cuchillos.
Abra la tapa. Ajuste la cantidad de abri-
llantador. (La dosis se
ajusta en fábrica en la po-
sición 4).
Cierre la tapa y presiónela
hasta que encaje en su si-
tio.
13
Carga de cubiertos y vajilla
En el lavavajillas no se deben lavar esponjas,
paños de cocina ni ningún objeto que absorba
agua.
Antes de cargar la vajilla:
Elimine todos los restos de comida y de-
sechos.
Ablande los restos de comida pegada de
las cazuelas.
Al cargar la vajilla y los cubiertos, tenga en
cuenta lo siguiente:
La vajilla y los cubiertos no deben obsta-
culizar la rotación de los brazos asperso-
res.
Coloque los objetos huecos, como tazas,
copas, cazuelas, etc. con la abertura ha-
cia abajo, para que el agua no pueda
acumularse en el recipiente ni en los fon-
dos.
Los platos y cubiertos no deben colocarse
unos dentro de otros ni cubrirse entre sí.
Para evitar que las copas se dañen, no
deben tocarse entre sí.
Coloque los objetos pequeños en el cesto
de los cubiertos.
Los objetos de plástico y las sartenes con
revestimiento antiadherente tienden a rete-
ner gotas de agua; no se secan tan bien
como los objetos de porcelana y de acero.
Los objetos ligeros (cuencos de plástico,
etc.) deben colocarse en el cesto superior y
ordenarse de modo que no se muevan.
Para el lavado de cubiertos y vajilla en el lavavajillas
no son adecuados: son relativamente adecuados:
Cubiertos con asa de madera, cuerno, cerámica o
madreperla
Elementos de plástico que no resistan el calor
Cubiertos antiguos con piezas pegadas que no re-
sistan altas temperaturas
Elementos de cubertería o vajilla pegados
Objetos de peltre o cobre
Copas de cristal de plomo
Objetos de acero que puedan oxidarse
Bandejas de madera
Objetos de fibra sintética
Lave los recipientes de barro cocido en el lavavaji-
llas sólo si tienen una marca especial o una indica-
ción del fabricante.
Los dibujos de barniz pueden desaparecer si se la-
van a máquina con frecuencia.
Las piezas de plata y aluminio tienden a perder color
con el lavado. Los restos, como la clara o la yema
de huevo o la mostaza, pueden decolorar o man-
char la plata. Por lo tanto, elimine siempre y de
inmediato los restos adheridos a la plata si no la va
a lavar acto seguido.
14
Coloque los cubiertos.
Para obtener mejores re-
sultados, es conveniente
utilizar la rejilla para cu-
biertos suministrada (si el
tamaño de los cubiertos lo
permite).
Coloque los cuchillos y
otros objetos cortantes
con el mango hacia arriba.
¡Existe riesgo de sufrir he-
ridas!
Cargue el cesto inferior.
Los platos y las tapas
grandes se deben colocar
en torno al borde del
cesto.
Las dos filas dentadas del
cesto inferior se pueden
bajar con facilidad para
cargar ollas, sartenes y ta-
zones.
15
Cargue el cesto superior.
Los objetos ligeros (cuen-
cos de plástico, etc.) de-
ben colocarse en el cesto
superior y ordenarse de
modo que no se muevan.
Para los objetos más altos,
es posible plegar los es-
tantes para tazas.
Si es necesario colocar platos en el cesto superior,
ordénelos de atrás hacia delante. Inclínelos
ligeramente hacia delante y evite las posiciones fron-
tales cerca de la puerta.
Ajuste de la altura del cesto
superior
Si es necesario lavar platos muy grandes, es
posible colocarlos en el cesto inferior tras des-
plazar el cesto superior a la posición más
elevada.
Altura máxima de platos en:
Cesto superior Cesto inferior
Con el cesto superior elevado 20 cm 31 cm
Con el cesto superior bajado 24 cm 27 cm
Desplace los topes de las
guías delanteras (A) del
cesto superior hacia fuera
y extraiga el cesto.
Vuelva a colocar el cesto
en la posición más elevada
y los topes (A) en su posi-
ción original.
IMPORTANTE
Cuando el cesto se encuentra en la posición más
elevada no es posible utilizar los estantes para tazas.
16
Uso de detergente
IMPORTANTE
Utilice sólo detergentes adecuados para lava-
vajillas.
Siga las instrucciones del fabricante sobre do-
sificación y almacenamiento.
Abra la tapa.
Coloque el detergente en
el compartimiento A.
Tenga en cuenta los nive-
les de dosificación.
Si utiliza programas de
prelavado, añada una do-
sis de detergente adicio-
nal en el
compartimientoB.
Si utiliza pastillas de
detergente, coloque las
pastillas en el
compartimiento A.
Cierre la tapa.
Pastillas de detergente
Las pastillas de fabricantes diferentes se di-
suelven a distinta velocidad. Por ello, algunas
pastillas de detergente no alcanzan la capaci-
dad de limpieza total en los programas de
lavado breves. Por lo tanto, si utiliza pastillas
de detergente, emplee programas de lavado
prolongados para garantizar la eliminación de
los residuos de detergente.
17
Función múltiple
Este aparato está equipado con la "función
Multi-Tab", que permite utilizar las pastillas
combinadas de detergente "Multi-Tab".
Estos productos son detergentes con funcio-
nes combinadas de limpieza, aclarado y sal.
También pueden contener otros agentes dife-
rentes en función del tipo de pastilla que elija
("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.)
Compruebe si estos detergentes son adecua-
dos para la dureza de su agua. Consulte las
instrucciones del fabricante.
Una vez seleccionada esta función, también
permanecerá activa para los siguientes pro-
gramas de lavado.
Al seleccionar esta función, se desactiva
automáticamente la toma de abrillantador y sal
del depósito de suministro respectivo y también
se desactivan los indicadores luminosos de la
sal y el abrillantador.
Seleccione la "función Multi-Tab " antes de ini-
ciar un programa de lavado.
Cuando se utiliza la "función Multi-Tab ", pue-
den variar las duraciones de los ciclos.
Una vez en marcha el programa, la "función
Multi-Tab " NO se puede modificar.
Si desea excluir la "función Multi-Tab ", debe
cancelar el ajuste del programa y después de-
sactivar la "función Multi-Tab ". En este caso,
debe volver a ajustar un programa de lavado
(y las opciones deseadas).
Activación/desactivación de la función
Multi-Tab
Pulse simultáneamente y mantenga pulsadas
las dos teclas Multitab (teclas de función D y
E) hasta que el indicador luminoso Multitab se
ilumine. Esto significa que la función está
activa.
Para desactivar la función, vuelva a pulsar las
mismas teclas hasta que se apague el indica-
dor luminoso correspondiente al símbolo de la
función Multitab.
Si los resultados de secado no son satis-
factorios, le recomendamos:
1. Llenar de abrillantador el dosificador de
abrillantador.
2. Activar el dosificador del abrillantador.
3. Ajustar la dosificación del abrillantador en
la posición 2.
Sólo se puede activar/desactivar el dosifi-
cador del abrillantador con la función "Multi-
tab" activa.
Activación/desactivación del dosificador
del abrillantador
1. Pulse la tecla On/Off. El lavavajillas se
debe encontrar en el modo de ajuste.
2.
Pulse simultáneamente las teclas B y C
hasta que las luces de las teclas A , B y
C comiencen a parpadear.
3.
Pulse la tecla B; las luces de las teclas A
y C se apagan, mientras que la luz de la
tecla B continúa parpadeando. La pantalla
digital indica el ajuste actual:
= Do-
sificador del abrillantador desactivado.
4. Para modificar el ajuste, vuelva a pulsar la
tecla B; la pantalla digital indica el nuevo
ajuste:
= Dosificador del abrillantador
activado.
5. Para memorizar la operación, apague el
lavavajillas pulsando la tecla On/Off.
18
Si decide volver a utilizar el sistema de
detergente estándar, le recomendamos:
1. Desactivar la función "Multitab".
2. Volver a llenar el depósito de sal y el dosi-
ficador del abrillantador.
3. Ajustar al máximo la dureza de agua y po-
ner un programa de lavado normal sin
cargar ningún plato.
4. Ajustar la dureza de agua según la dureza
del agua de su zona.
5. Ajustar la dosificación del abrillantador.
Descarga del lavavajillas
Los platos calientes son sensibles a los gol-
pes.
Por lo tanto, es necesario esperar a que la
vajilla se enfríe antes de retirarla del lava-
vajillas.
Vacíe primero el cesto inferior y a continua-
ción el superior; de ese modo evitará el
goteo desde el cesto superior sobre la vajilla
situada en el inferior.
Es posible la presencia de agua en los cos-
tados y la puerta del lavavajillas, ya que el
acero inoxidable se enfría antes que la vaji-
lla.
PRECAUCIÓN
Cuando el programa de lavado haya concluido,
es conveniente desenchufar el lavavajillas y
cerrar el grifo.
Cuidado y limpieza
Limpieza de los filtros
IMPORTANTE
El lavavajillas NUNCA se debe utilizar sin fil-
tros. El posicionamiento incorrecto de los filtros
reducirá la calidad del lavado.
19
Limpie bien los filtros A ,
B y C con agua corriente.
Gire el asa
aproximadamente 1/4 en
sentido contrario a las
agujas del reloj y extraiga
los filtros B y C .
Extraiga el filtro A de la
base del compartimiento
de lavado.
Vuelva a colocar el filtro
plano A en la base del
compartimiento de lavado
y compruebe que encaja
perfectamente bajo las
dos guías D .
Vuelva a colocar los filtros
y fíjelos girando el asa en
el sentido de las agujas
del reloj hasta el tope.
Limpieza de los brazos
aspersores
NO intente extraer los brazos aspersores.
Si observa que los residuos de alimentos han
taponado los orificios de los brazos aspersores,
elimínelos con un palillo.
Limpieza externa
Limpie las superficies externas de la máquina
y del panel de mandos con un paño suave y
húmedo. Si es necesario, utilice sólo detergen-
tes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos ni disolventes (acetona,
tricloroetileno, etc.).
Limpieza interna
No olvide limpiar periódicamente las juntas de
la puerta y los distribuidores de detergente y
abrillantador con un paño húmedo.
Se recomienda que cada 3 meses ejecute un
programa de lavado para vajilla muy sucia,
utilizando detergente pero con el lavavajillas
vacío.
20
Periodos prolongados sin
funcionamiento
Si no utiliza la máquina durante un tiempo
prolongado, es conveniente:
1. Desenchufar la máquina y cerrar el
conducto de agua.
2. Dejar la puerta entreabierta para evitar la
aparición de olores desagradables.
3. Dejar el interior de la máquina limpio.
Precauciones en caso de
congelamiento
No sitúe la máquina en lugares con tempera-
turas por debajo de 0 °C. Si tal cosa es inevi-
table, vacíe la máquina, cierre la puerta,
desconecte el tubo de entrada de agua y
vacíelo.
Desplazamiento de la máquina
Si debe desplazar la máquina (por mudanza,
etc.):
1. Desenchúfela.
2. Cierre el grifo.
3. Extraiga los tubos de entrada de agua y de
desagüe.
4. Retire la máquina junto con los tubos.
No incline la máquina durante su transporte.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en
su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar.
Se deberá entregar, sin coste para el poseedor,
bien al distribuidor, en el acto de la compra de
un nuevo producto similar al que se deshecha,
bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos
para su reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el Ayuntamiento de su Municipio,
ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y
se pueden reciclar. Los componentes plásticos
se identifican con marcas, por ej. >PE <, >PS
<, etc. Deseche los materiales de embalaje en
los contenedores de uso público destinados a
tal efecto.
PRECAUCIÓN
Si se va a desechar la unidad:
Extraiga la clavija de la toma de corriente.
Corte el cable, la clavija y deséchelos.
Elimine el cierre de la puerta. Esto evitará
que los niños al jugar queden atrapados
dentro y pongan en riesgo su vida.
21
Algo no funciona
El lavavajillas no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento. Algunos
problemas, que pueden deberse sencillamente
a falta de mantenimiento o a descuidos, pue-
den resolverse con la ayuda de las indicaciones
de la tabla, sin necesidad de llamar al servicio
técnico.
Apague el lavavajillas, abra la puerta y lleve a
cabo las acciones de corrección recomenda-
das.
Código de fallo y avería Causa y soluciones posibles
en el visor digital aparece el código de avería.
El lavavajillas no carga agua.
El grifo está bloqueado o tiene incrustaciones cal-
cáreas.
Limpie el grifo.
El grifo está cerrado. Abra el grifo.
El filtro (si está presente) de la conexión de tubo
roscado del tubo de entrada de agua está obstruido.
Limpie el filtro del tubo roscado de entrada de agua.
El tubo de entrada de agua no está bien instalado
o está doblado u oprimido.
Compruebe la conexión del tubo de desagüe.
en el visor digital aparece el código de avería.
El lavavajillas no desagua.
El desagüe está obstruido.
Limpie el desagüe.
El tubo de desagüe no está bien instalado o está
doblado u obstruido.
Compruebe la conexión del tubo de desagüe.
en el visor digital aparece el código de avería.
El dispositivo anti-inundación está activado.
Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico.
El programa no se inicia. La puerta del lavavajillas no está cerrada
correctamente. Cierre la puerta.
El enchufe principal no está conectado a la toma.
Conecte el enchufe principal.
Se ha quemado el fusible de la caja de fusibles de
la vivienda.
Cambie el fusible.
Se ha seleccionado el inicio diferido.
Si decide lavar la vajilla de inmediato, cancele el
inicio diferido.
22
Una vez realizadas las comprobaciones ante-
riores, cierre la puerta y conecte el lavavajillas.
Pulse el botón del programa que estaba en
marcha antes de la aparición de la alarma. El
programa continuará a partir del punto en que
se interrumpió.
Si el código de avería o fallo reaparece, llame
al Centro de servicio técnico.
En caso de producirse otros códigos de fallo no
descritos en la tabla anterior, consulte al Centro
de servicio técnico.
Llame al Centro de servicio técnico e indique
el modelo (Mod.), el número de producto (PNC)
y el número de serie (S.N.).
Esa información se puede encontrar en la placa
de datos técnicos situada en el costado de la
puerta del lavavajillas.
Para que siempre tenga los datos a mano, es
conveniente que los anote aquí:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Los resultados del lavado no son satisfactorios
La vajilla no está limpia Se ha seleccionado el programa de lavado
equivocado.
La vajilla se ha dispuesto de tal modo que el agua
no llega a todas las partes de la superficie. No se
deben sobrecargar los cestos.
Los brazos aspersores no giran libremente por la
disposición incorrecta de la carga.
Los filtros de la base del compartimiento de lavado
están sucios o colocados de forma incorrecta.
Se ha utilizado poco o ningún detergente.
Si se observan depósitos de cal en la vajilla; el
recipiente de sal está vacío o se ha ajustado un nivel
de descalcificador incorrecto.
La conexión del tubo de desagüe es incorrecta.
La tapa del recipiente de sal no está debidamente
cerrada.
La vajilla aparece mojada y deslucida No se utilizó abrillantador.
El distribuidor de abrillantador está vacío.
Se ven rayas, puntos blancos o una película azulada
en copas y platos
Reduzca la dosificación de abrillantador.
Se han secado gotas de agua en copas y platos Aumente la dosificación de abrillantador.
La causa podría ser el detergente. Llame al teléfono
de atención al cliente del fabricante del detergente.
Si después de las comprobaciones anteriores
persiste el problema, contacte al Centro de
servicio técnico.
23
Datos técnicos
Dimensiones Ancho x Alto x Fondo (cm) 60,0 x 85,0 x 61,0
Conexión eléctrica
Voltaje - Alimentación general - Fu-
sible
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos técnicos,
situada en el borde interno de la puerta del lavavajillas.
Presión del suministro de agua Mínima - Máxima
(MPa)
0,05 - 0,8
Capacidad cubiertos 12
Peso máx. kg 40,5
Nivel de ruido dB(A) 49
Valores de consumo
Los valores de consumo se ofrecen como guía
y dependen de la presión y temperatura del
agua, así como de las variaciones del suminis-
tro de energía y la cantidad de platos.
Valores de consumo
Programa Duración del programa
(en minutos)
Consumo de energía
(en kWh)
Agua (litros)
Intensivo 70°
* 1,9-2,1 23-25
Normal 65°
* 1,5-1,7 21-23
Rápido 30 min.
* 0,9 9
Eco 50° (Programa de
prueba para institutos
de ensayo)
* 1,05 14
Remojo
* 0,1 4
* La duración del programa se puede ver en la
pantalla digital al seleccionar el programa de
lavado.
24
Notas para organismos de control
La prueba de conformidad con EN 60704 debe
realizarse con el aparato cargado por completo
y utilizando el programa de prueba (consulte
"Valores de consumo").
La prueba de conformidad con EN 50242 debe
realizarse con el recipiente de sal y el distribui-
dor de abrillantador cargados con los productos
respectivos y utilizando el programa de prueba
(consulte "Valores de consumo").
Carga completa: 12 cubiertos estándar
Cantidad de detergente necesaria 5 g + 25 g (Tipo B)
Ajuste de abrillantador Posición 4 (Tipo III)
Cesto superior
Cesto de cubertería Cesto inferior
Estantes para tazas: Posición A
Instalación
ADVERTENCIA
Cualquier trabajo eléctrico o de fontanería que
requiera la instalación de este aparato debe
estar cargo de un electricista autorizado y un
fontanero profesional cualificado.
25
Conexión de agua
ADVERTENCIA
El lavavajillas no debe conectarse a depósitos
de agua abiertos ni a calentadores de agua
instantáneos. Este lavavajillas puede llenarse
con agua caliente (máx. 60°) o fría. No
obstante, se recomienda contar con un sumi-
nistro de agua fría.
ADVERTENCIA
Utilice exclusivamente un juego de tubos nue-
vos para la conexión con el suministro de agua;
no se deben reutilizar los juegos de tubos an-
tiguos.
PRECAUCIÓN
Si la máquina se conecta a tubos nuevos o tu-
bos que no se han utilizado durante mucho
tiempo, es necesario dejar correr el agua
durante unos minutos antes de conectar el tubo
de entrada.
Tubo de entrada
Conecte el tubo de entrada a un grifo de agua con
rosca externa de 3/4 pulgadas.
El tubo de entrada puede girarse a izquierda o dere-
cha, según sea necesario para la instalación, mediante
la contratuerca. La contratuerca debe estar
correctamente instalada para evitar fugas de agua.
26
Tubo de desagüe
Conecte el tubo de desa-
güe al sumidero.
Altura necesaria: de 30 a
100 cm sobre la base del
lavavajillas.
Asegúrese de que los tu-
bos no estén retorcidos,
aplastados ni doblados.
Al conectar el tubo de de-
sagüe al sumidero,
debajo del fregadero, es
necesario retirar (A)
toda la membrana de
plástico. Si la membrana
no se retira por completo
se acumularán restos de
alimentos que, al cabo del
tiempo, pueden obstruir la
salida del tubo de desa-
güe del lavavajillas.
Si utiliza una prolongación del tubo de desa-
güe, recuerde que la longitud total no debe
superar los 4 metros. De igual modo, el diáme-
tro interno de los acoplamientos utilizados para
las conexiones en el tubo de desagüe no debe
ser inferior al diámetro del tubo suministrado.
Conexión eléctrica
PRECAUCIÓN
Las normas de seguridad exigen que el aparato
disponga de conexión a tierra.
Antes de usar el aparato por primera vez,
compruebe que el voltaje nominal y el tipo de
suministro que indica la placa de datos técnicos
coinciden con los del lugar donde se instalará.
La capacidad del fusible también figura en la
placa de datos técnicos.
Conecte siempre el enchufe principal a una
toma con aislamiento de conexión a tierra. No
se deben utilizar enchufes o conectores múlti-
ples ni cables prolongadores.
Podrían provocar riesgos de incendio en caso
de sobrecalentamiento.
Si es necesario, sustituya la toma de la insta-
lación eléctrica de la vivienda. Si fuera nece-
sario sustituir el cable eléctrico, póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico.
Debe ser posible acceder al enchufe una vez
instalado el aparato.
No tire del cable para desenchufar el aparato.
Tire siempre de la clavija.
El fabricante no acepta responsabilidades por
fallos debidos al incumplimiento de las normas
de seguridad indicadas.
27
Instalación debajo de una
encimera
La extracción del plano superior del lavavajillas
permite instalarlo debajo de un fregadero
próximo o de una encimera existente.
Compruebe que una vez instalado el aparato
sea fácilmente accesible para el técnico en
caso de requerir reparación.
Nivelación
La nivelación correcta es esencial para el cierre y
hermeticidad de la puerta.
Si el aparato está bien nivelado, la puerta no se
apoyará en ninguno de los lados del aparato.
28
29
30
31
www.electrolux.com
www.zanussi.com.es
156994422-00-25022008
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zanussi ZDF405 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para