Bosch PCR915M91V/01 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

*9000594168* 9000594168 F
Ú Installation instructions
Û Instrucciones de instalación
Þ Notice de montage
é Installatievoorschrift
PLQPD[
PLQ
PLQ

PLQ


PLQ
PD[
Fitting the appliance onto the kitchen unit:
1. Screw each one of the clips into the position indicated so that
they are free to rotate.
2. Insert and centre the hob.
Press the sides of the hob until it is supported around its entire
perimeter.
3. Turn the clips and tighten them fully.
The position of the clips depends on how thick the work
surface is. Fig. 4.
Removal of hob
Turn off the appliance's electricity and gas supply.
Unscrew the clips and proceed in the reverse order to
installation.
Gas connection (fig. 5)
The end of the inlet connection point of the gas hob has a 1/2”
(20.955 mm) thread that allows for:
fixed connection.
connection using a flexible metal pipe (L min. 1 m -
max. 3 m).
The watertight seal (034308) supplied must be inserted
between the manifold outlet and the gas supply.
You must prevent the pipe from coming into contact with
moving parts of the kitchen unit (for example, a drawer) and
prevent access to any spaces which might become obstructed.
If you need to connect the gas supply horizontally, our technical
assistance service can supply you with an L-tube
(code 173018), and a seal (code 034308).
If you need to make a cylindrical connection, replace the factory-
fitted L-tube with the one in the accessory bag. Fig. 5a.
Please remember to insert the seal.
: Danger of leaks!
If any connection is handled, check the seal.
The manufacturer is not liable for any connection leaking, after
being handled.
Electric connection (fig. 6)
Check that the voltage and power of the appliance are
compatible with the electrical installation.
The hobs are supplied with a power cable with or without a wall
socket plug.
Appliances with plugs must only be connected to sockets that
have earth wires correctly installed.
Provide an omnipolar cut-off switch with a minimum contact
opening of 3 mm (except for plug connections, if the user has
access to it).
This appliance is type “Y”: the supply cable can only be
changed by the Technical Assistance Service and not the user.
The cable type and minimum cross-section must be respected.
Changing the gas type
If the country's regulations allow, this appliance can be adapted
to other types of gas (see specifications plate). The components
required for this are in the transformation kit supplied
(depending on the model) or are available from our Technical
Assistance Service. The following steps should be taken:
A) Changing the nozzles (fig. 7-7a):
1. Remove the pan supports, burner caps and diffusers.
2. Change the nozzles using the spanner code 340847 (code
340808 for double-flame burners or triple-flame burners)
provided by our Technical Assistance Service, see table I,
taking special care to ensure that the nozzle does not fall
when it is removed from or fitted to the burner.
Ensure that it is completely tightened in order to guarantee the
seal.
Primary air adjustment is not necessary with these burners.
B) Adjusting the taps
1. Set the control knobs to minimum.
2. Remove the control knobs from the taps. Fig. 8.
It has a flexible rubber valve reinforcing ring. Simply press on
this seal with the tip of a screwdriver to allow access to the tap
adjusting screw. Fig. 8a. Never remove the valve reinforcing
ring.
3. Adjust the minimum ring setting by turning the by-pass screw
using a flat head screwdriver.
Depending on the gas to which your appliance is going to be
adapted, see table II, carry out the corresponding action:
A: firmly tighten the by-pass screws.
B: loosen the by-pass screws until the gas flow from the
burners is correct: when adjusting the control knob between
maximum and minimum, the burner does not go out, nor is
there a flame backdraught created.
All valve reinforcing rings must be in position to ensure
watertightness. These devices are essential for the correct
operation of the appliance as they prevent liquids and dirt from
entering the appliance.
Refit the control knobs.
Never remove the tap spindle (Fig. 9). In the event of a
malfunction, change the whole tap.
Caution!
After finishing, the sticker indicating the new type of gas must be
placed close to the specifications plate.
es
Û
Instrucciones de montaje
Indicaciones de seguridad
Lea las instrucciones del aparato antes de proceder a su
instalación y uso.
Los gráficos representados en estas instrucciones de
instalación son orientativos.
El fabricante queda exento de toda responsabilidad si no se
cumplen las disposiciones de este manual.
Todos los trabajos de instalación, regulación y adaptación a
otros tipos de gas deben ser efectuados por un técnico de
instalación autorizado, respetando toda la normativa y
legislación aplicables, y las prescripciones de las compañías
locales proveedoras de gas y electricidad.
Se recomienda llamar a nuestro Servicio Técnico para la
adaptación a otros tipos de gas.
Antes de cualquier actuación corte la alimentación eléctrica y
de gas del aparato.
Este aparato ha sido diseñado solo para uso doméstico, no
estando permitido su uso comercial o profesional. Este aparato
no puede ser instalado en yates o caravanas. La garantía
únicamente tendrá validez en caso de que se respete el uso
para el que fue diseñado.
Antes de la instalación, debe comprobar que las condiciones
de distribución local (naturaleza y presión del gas) y el reglaje
del aparato son compatibles. Las condiciones de reglaje del
aparato están inscritas sobre la etiqueta o la placa de
características.
Este aparato solo puede ser instalado en un lugar bien
ventilado, respetando los reglamentos en vigor y las
disposiciones relativas a la ventilación. No debe conectarse el
aparato a un dispositivo de evacuación de los productos de
combustión.
El cable de alimentación debe fijarse al mueble para evitar que
toque partes calientes del horno o placa de cocción.
Los aparatos con alimentación eléctrica deben conectarse a
tierra obligatoriamente.
No manipule el interior del aparato. Si es preciso, llame a
nuestro Servicio Técnico.
Antes de la instalación
Este aparato corresponde a la clase 3, según la norma EN 30-
1-1 para aparatos a gas: aparato empotrado en un mueble.
Los muebles próximos al aparato deben ser de materiales no
inflamables. Los revestimientos estratificados y el pegamento
que los fija deben ser resistentes al calor.
Este aparato no se puede instalar sobre refrigeradores,
lavadoras, lavavajillas o similares.
Para instalar la placa de cocción sobre un horno, este debe
tener ventilación forzada. Compruebe las dimensiones del
horno en su manual de instalación.
Si se instala un extractor, debe tenerse en cuenta su manual de
instalación, respetando siempre una distancia vertical mínima
de 650 mm a la placa de cocción.
Preparación del mueble (fig. 1-2)
Haga un corte de las dimensiones necesarias en la superficie
de trabajo.
Si la placa de cocción es eléctrica o mixta (gas y electricidad) y
no hay un horno debajo, coloque un separador de material no
inflamable (p. ej. metal o madera contrachapada) a 10 mm de
la base de la placa de cocción. Así impide el acceso a la parte
inferior de esta. Si la placa de cocción es de gas, se
recomienda colocar el separador a la misma distancia.
En superficies de trabajo de madera, barnice las superficies de
corte con un barniz especial, para protegerlas de la humedad.
Instalación del aparato
Nota: Usar guantes de protección al instalar la placa.
Según modelo, la junta adhesiva puede salir puesta de fábrica.
Si es así, no la quite bajo ningún concepto: la junta adhesiva
evita filtraciones. Si la junta no está puesta de fábrica, péguela
en el borde inferior de la placa de cocción. Fig. 3.
Para fijar el aparato al mueble de empotrado:
1. Atornille cada una de las grapas en la posición indicada
dejando que giren libremente.
2. Empotre y centre la placa de cocción.
Presione sobre sus extremos hasta que se apoye en todo su
perímetro.
3. Gire las grapas y apriételas a fondo.
La posición de las grapas depende del espesor de la
superficie de trabajo. Fig. 4.
Desinstalación de la placa de cocción
Desconecte el aparato de las tomas eléctrica y de gas.
Desatornille las grapas y proceda de modo inverso a la instalación.
Conexión de gas (fig. 5)
El extremo de la conexión de entrada de la placa de cocción de
gas está provisto de una rosca de 1/2’’ (20,955 mm) que
permite:
la conexión rígida.
La conexión con un tubo flexible metálico (L min. 1 m -
max. 3 m).
Es necesario intercalar la junta hermética (034308)
suministrada entre la salida del colector y el suministro de gas.
Hay que evitar el contacto del tubo con partes móviles de la
unidad de empotrado (por ejemplo un cajón) y el paso a través
de espacios que pudieran ser susceptibles de obstruirse.
Si necesita realizar la conexión de gas en horizontal, en nuestro
Servicio Técnico dispone de un codo (código 173018), más
una junta (código 034308).
Si necesita realizar una conexión cilíndrica, sustituya el codo
instalado de fábrica por el de la bolsa de accesorios. Fig. 5a.
No olvide intercalar la junta.
: ¡Peligro de fuga!
Si manipula cualquier conexión, compruebe el hermetismo.
El fabricante no se responsabiliza si alguna conexión presenta
fugas tras haber sido manipulada.
Conexión eléctrica (fig. 6)
Compruebe que el voltaje y la potencia del aparato son
compatibles con la instalación eléctrica.
Las placas de cocción se suministran con un cable de
alimentación con o sin clavija.
Los aparatos provistos de clavija solo se deben conectar a
cajas de enchufe con toma de tierra debidamente instalada.
Debe preverse un interruptor de corte omnipolar con abertura
de contacto mín. de 3 mm (excepto en conexiones con clavija,
si esta es accesible para el usuario).
Este aparato es del tipo “Y: el cable de entrada no puede ser
cambiado por el usuario, sino por el Servicio Técnico. Se deben
respetar el tipo de cable y la sección mínima.
Cambio del tipo de gas
Si la normativa del país lo permite, este aparato se puede
adaptar a otros gases (ver placa de características). Las piezas
necesarias para ello están en la bolsa de transformación
suministrada (según modelo) o disponible en nuestro Servicio
Técnico. Los pasos a seguir son los siguientes:
A) Cambio de inyectores (fig. 7-7a):
1. Retire las parrillas, tapas de quemador y difusores.
2. Cambie los inyectores usando la llave disponible a través de
nuestro servicio técnico con código 340847 (para
quemadores de doble o triple llama código 340808), ver
tabla I, teniendo especial cuidado en que no se desprenda el
inyector al retirarlo o fijarlo en el quemador.
Asegúrese de apretarlos a fondo para garantizar el
hermetismo.
En estos quemadores no hay que realizar reglaje del aire
primario.
B) Ajuste de los grifos:
1. Coloque los controles en la posición de mínimo.
2. Retire los controles de los grifos. Fig. 8.
Se encontrará con un retén de goma flexible. Bastará con que
se presione con la punta del destornillador para que se libere
el paso hacia el tornillo de regulación del grifo. Fig. 8a. Jamás
desinstale el retén.
3. Regule el fuego mínimo girando el tornillo bypass utilizando
un destornillador de punta plana.
Dependiendo del gas al que vaya a adaptar su aparato (ver
tabla II) realice la acción correspondiente:
A: apretar los tornillos bypass a fondo.
B: aflojar los tornillos bypass hasta la correcta salida de gas
de los quemadores: compruebe que al ajustar el control entre
el máximo y el mínimo, el quemador no se apaga ni se crea
retroceso de llama.
Es importante que estén colocados todos los retenes para
poder asegurar el hermetismo. Estos dispositivos son
imprescindibles para el correcto funcionamiento del aparato, ya
que impiden la entrada de líquidos y suciedad al interior del
aparato.
Vuelva a colocar los controles.
Nunca desinstale el eje del grifo (Fig. 9). En caso de avería
cambie el grifo completo.
¡Atención!
Al finalizar, coloque la etiqueta adhesiva, indicando el nuevo
tipo de gas, cerca de la placa de características.
fr
Þ
Notice de montage
Indications de sécurité
Lisez les instructions de l'appareil avant de procéder à son
installation et à son utilisation.
Les graphiques représentés dans cette Notice de montage sont
purement à caractère informatif.
Le fabricant est exempt de toute responsabilité si les
indications de ce manuel ne sont pas respectées.
Tous les travaux d'installation, de réglage et d'adaptation à un
autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien
agréé qui doit respecter les normes et la législation
applicables, ainsi que les prescriptions des sociétés locales
fournisseuses d'électricité et de gaz .
Il est recommandé d'appeler le Service Technique pour
l'adaptation à un autre type de gaz.
Avant toute action, coupez l'alimentation électrique et de gaz
de l'appareil.
Cet appareil n'a été conçu que pour un usage domestique ; son
usage commercial ou professionnel n'est en aucun cas permis.
Cet appareil ne peut pas être installé dans des yachts ou des
caravanes. La garantie ne sera valable que si l'usage pour
lequel il a été conçu a été respecté.
Avant l'installation, vous devez vérifier que les conditions de
distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de
l'appareil sont compatibles. Les conditions de réglage de
l'appareil sont inscrites sur l'étiquette ou la plaque signalétique.
Cet appareil ne peut être installé que dans un endroit bien
ventilé, en respectant les règlements en vigueur et les
dispositions relatives à la ventilation. L'appareil ne doit pas être
connecté à un dispositif d'évacuation des produits de
combustion.
Le câble d'alimentation doit être fixé au meuble pour qu'il ne
touche pas des parties chaudes du four ou de la plaque de
cuisson.
Les appareils alimentés électriquement doivent être
obligatoirement connectés à la terre.
Ne manipulez pas l'intérieur de l'appareil. Le cas échéant,
appelez notre Service Technique.
Avant l'installation
Cet appareil correspond à la classe 3, selon la norme EN 30-1-
1 pour les appareils à gaz : appareil encastré dans un meuble.
Les meubles situés à proximité de l'appareil doivent être
fabriqués dans des matériaux non inflammables. Les
revêtements stratifiés et la colle qui les fixe doivent être
résistants à la chaleur.
Cet appareil ne peut pas être installé sur des réfrigérateurs, des
machines à laver le linge, des lave-vaisselle ou d'autres
appareils semblables.

Transcripción de documentos

*9000594168* 9000594168 F Ú Installation instructions Û Instrucciones de instalación Þ Notice de montage é Installatievoorschrift     PLQPD[ PLQ PLQ PD[ PLQ  PLQ Fitting the appliance onto the kitchen unit: 1. Screw each one of the clips into the position indicated so that they are free to rotate. 2. Insert and centre the hob. Press the sides of the hob until it is supported around its entire perimeter. 3. Turn the clips and tighten them fully. The position of the clips depends on how thick the work surface is. Fig. 4. Removal of hob Turn off the appliance's electricity and gas supply. Unscrew the clips and proceed in the reverse order to installation. Gas connection (fig. 5) The end of the inlet connection point of the gas hob has a 1/2” (20.955 mm) thread that allows for: ■ fixed connection. ■ connection using a flexible metal pipe (L min. 1 m max. 3 m). The watertight seal (034308) supplied must be inserted between the manifold outlet and the gas supply. You must prevent the pipe from coming into contact with moving parts of the kitchen unit (for example, a drawer) and prevent access to any spaces which might become obstructed. If you need to connect the gas supply horizontally, our technical assistance service can supply you with an L-tube (code 173018), and a seal (code 034308). If you need to make a cylindrical connection, replace the factoryfitted L-tube with the one in the accessory bag. Fig. 5a. Please remember to insert the seal. : Danger of leaks! If any connection is handled, check the seal. The manufacturer is not liable for any connection leaking, after being handled. Electric connection (fig. 6) Check that the voltage and power of the appliance are compatible with the electrical installation. The hobs are supplied with a power cable with or without a wall socket plug. Appliances with plugs must only be connected to sockets that have earth wires correctly installed. Provide an omnipolar cut-off switch with a minimum contact opening of 3 mm (except for plug connections, if the user has access to it). This appliance is type “Y”: the supply cable can only be changed by the Technical Assistance Service and not the user. The cable type and minimum cross-section must be respected. Changing the gas type If the country's regulations allow, this appliance can be adapted to other types of gas (see specifications plate). The components required for this are in the transformation kit supplied (depending on the model) or are available from our Technical Assistance Service. The following steps should be taken: A) Changing the nozzles (fig. 7-7a): 1. Remove the pan supports, burner caps and diffusers. 2. Change the nozzles using the spanner code 340847 (code 340808 for double-flame burners or triple-flame burners) provided by our Technical Assistance Service, see table I, taking special care to ensure that the nozzle does not fall when it is removed from or fitted to the burner. Ensure that it is completely tightened in order to guarantee the seal. Primary air adjustment is not necessary with these burners. B) Adjusting the taps 1. Set the control knobs to minimum. 2. Remove the control knobs from the taps. Fig. 8. It has a flexible rubber valve reinforcing ring. Simply press on this seal with the tip of a screwdriver to allow access to the tap adjusting screw. Fig. 8a. Never remove the valve reinforcing ring. 3. Adjust the minimum ring setting by turning the by-pass screw using a flat head screwdriver. Depending on the gas to which your appliance is going to be adapted, see table II, carry out the corresponding action: A: firmly tighten the by-pass screws. B: loosen the by-pass screws until the gas flow from the burners is correct: when adjusting the control knob between maximum and minimum, the burner does not go out, nor is there a flame backdraught created. All valve reinforcing rings must be in position to ensure watertightness. These devices are essential for the correct operation of the appliance as they prevent liquids and dirt from entering the appliance. Refit the control knobs. Never remove the tap spindle (Fig. 9). In the event of a malfunction, change the whole tap. Caution! After finishing, the sticker indicating the new type of gas must be placed close to the specifications plate. es Û Instrucciones de montaje Indicaciones de seguridad Lea las instrucciones del aparato antes de proceder a su instalación y uso. Los gráficos representados en estas instrucciones de instalación son orientativos. El fabricante queda exento de toda responsabilidad si no se cumplen las disposiciones de este manual. Todos los trabajos de instalación, regulación y adaptación a otros tipos de gas deben ser efectuados por un técnico de instalación autorizado, respetando toda la normativa y legislación aplicables, y las prescripciones de las compañías locales proveedoras de gas y electricidad. Se recomienda llamar a nuestro Servicio Técnico para la adaptación a otros tipos de gas. Antes de cualquier actuación corte la alimentación eléctrica y de gas del aparato. Este aparato ha sido diseñado solo para uso doméstico, no estando permitido su uso comercial o profesional. Este aparato no puede ser instalado en yates o caravanas. La garantía únicamente tendrá validez en caso de que se respete el uso para el que fue diseñado. Antes de la instalación, debe comprobar que las condiciones de distribución local (naturaleza y presión del gas) y el reglaje del aparato son compatibles. Las condiciones de reglaje del aparato están inscritas sobre la etiqueta o la placa de características. Este aparato solo puede ser instalado en un lugar bien ventilado, respetando los reglamentos en vigor y las disposiciones relativas a la ventilación. No debe conectarse el aparato a un dispositivo de evacuación de los productos de combustión. El cable de alimentación debe fijarse al mueble para evitar que toque partes calientes del horno o placa de cocción. Los aparatos con alimentación eléctrica deben conectarse a tierra obligatoriamente. No manipule el interior del aparato. Si es preciso, llame a nuestro Servicio Técnico. Antes de la instalación Este aparato corresponde a la clase 3, según la norma EN 301-1 para aparatos a gas: aparato empotrado en un mueble. Los muebles próximos al aparato deben ser de materiales no inflamables. Los revestimientos estratificados y el pegamento que los fija deben ser resistentes al calor. Este aparato no se puede instalar sobre refrigeradores, lavadoras, lavavajillas o similares. Para instalar la placa de cocción sobre un horno, este debe tener ventilación forzada. Compruebe las dimensiones del horno en su manual de instalación. Si se instala un extractor, debe tenerse en cuenta su manual de instalación, respetando siempre una distancia vertical mínima de 650 mm a la placa de cocción. Preparación del mueble (fig. 1-2) Haga un corte de las dimensiones necesarias en la superficie de trabajo. Si la placa de cocción es eléctrica o mixta (gas y electricidad) y no hay un horno debajo, coloque un separador de material no inflamable (p. ej. metal o madera contrachapada) a 10 mm de la base de la placa de cocción. Así impide el acceso a la parte inferior de esta. Si la placa de cocción es de gas, se recomienda colocar el separador a la misma distancia. En superficies de trabajo de madera, barnice las superficies de corte con un barniz especial, para protegerlas de la humedad. Instalación del aparato Nota: Usar guantes de protección al instalar la placa. Según modelo, la junta adhesiva puede salir puesta de fábrica. Si es así, no la quite bajo ningún concepto: la junta adhesiva evita filtraciones. Si la junta no está puesta de fábrica, péguela en el borde inferior de la placa de cocción. Fig. 3. Para fijar el aparato al mueble de empotrado: 1. Atornille cada una de las grapas en la posición indicada dejando que giren libremente. 2. Empotre y centre la placa de cocción. Presione sobre sus extremos hasta que se apoye en todo su perímetro. 3. Gire las grapas y apriételas a fondo. La posición de las grapas depende del espesor de la superficie de trabajo. Fig. 4. Desinstalación de la placa de cocción Desconecte el aparato de las tomas eléctrica y de gas. Desatornille las grapas y proceda de modo inverso a la instalación. Conexión de gas (fig. 5) El extremo de la conexión de entrada de la placa de cocción de gas está provisto de una rosca de 1/2’’ (20,955 mm) que permite: ■ la conexión rígida. ■ La conexión con un tubo flexible metálico (L min. 1 m max. 3 m). Es necesario intercalar la junta hermética (034308) suministrada entre la salida del colector y el suministro de gas. Hay que evitar el contacto del tubo con partes móviles de la unidad de empotrado (por ejemplo un cajón) y el paso a través de espacios que pudieran ser susceptibles de obstruirse. Si necesita realizar la conexión de gas en horizontal, en nuestro Servicio Técnico dispone de un codo (código 173018), más una junta (código 034308). Si necesita realizar una conexión cilíndrica, sustituya el codo instalado de fábrica por el de la bolsa de accesorios. Fig. 5a. No olvide intercalar la junta. : ¡Peligro de fuga! Si manipula cualquier conexión, compruebe el hermetismo. El fabricante no se responsabiliza si alguna conexión presenta fugas tras haber sido manipulada. Conexión eléctrica (fig. 6) Compruebe que el voltaje y la potencia del aparato son compatibles con la instalación eléctrica. Las placas de cocción se suministran con un cable de alimentación con o sin clavija. Los aparatos provistos de clavija solo se deben conectar a cajas de enchufe con toma de tierra debidamente instalada. Debe preverse un interruptor de corte omnipolar con abertura de contacto mín. de 3 mm (excepto en conexiones con clavija, si esta es accesible para el usuario). Este aparato es del tipo “Y″: el cable de entrada no puede ser cambiado por el usuario, sino por el Servicio Técnico. Se deben respetar el tipo de cable y la sección mínima. Cambio del tipo de gas Si la normativa del país lo permite, este aparato se puede adaptar a otros gases (ver placa de características). Las piezas necesarias para ello están en la bolsa de transformación suministrada (según modelo) o disponible en nuestro Servicio Técnico. Los pasos a seguir son los siguientes: A) Cambio de inyectores (fig. 7-7a): 1. Retire las parrillas, tapas de quemador y difusores. 2. Cambie los inyectores usando la llave disponible a través de nuestro servicio técnico con código 340847 (para quemadores de doble o triple llama código 340808), ver tabla I, teniendo especial cuidado en que no se desprenda el inyector al retirarlo o fijarlo en el quemador. Asegúrese de apretarlos a fondo para garantizar el hermetismo. En estos quemadores no hay que realizar reglaje del aire primario. B) Ajuste de los grifos: 1. Coloque los controles en la posición de mínimo. 2. Retire los controles de los grifos. Fig. 8. Se encontrará con un retén de goma flexible. Bastará con que se presione con la punta del destornillador para que se libere el paso hacia el tornillo de regulación del grifo. Fig. 8a. Jamás desinstale el retén. 3. Regule el fuego mínimo girando el tornillo bypass utilizando un destornillador de punta plana. Dependiendo del gas al que vaya a adaptar su aparato (ver tabla II) realice la acción correspondiente: A: apretar los tornillos bypass a fondo. B: aflojar los tornillos bypass hasta la correcta salida de gas de los quemadores: compruebe que al ajustar el control entre el máximo y el mínimo, el quemador no se apaga ni se crea retroceso de llama. Es importante que estén colocados todos los retenes para poder asegurar el hermetismo. Estos dispositivos son imprescindibles para el correcto funcionamiento del aparato, ya que impiden la entrada de líquidos y suciedad al interior del aparato. Vuelva a colocar los controles. Nunca desinstale el eje del grifo (Fig. 9). En caso de avería cambie el grifo completo. ¡Atención! Al finalizar, coloque la etiqueta adhesiva, indicando el nuevo tipo de gas, cerca de la placa de características. fr Þ Notice de montage Indications de sécurité Lisez les instructions de l'appareil avant de procéder à son installation et à son utilisation. Les graphiques représentés dans cette Notice de montage sont purement à caractère informatif. Le fabricant est exempt de toute responsabilité si les indications de ce manuel ne sont pas respectées. Tous les travaux d'installation, de réglage et d'adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien agréé qui doit respecter les normes et la législation applicables, ainsi que les prescriptions des sociétés locales fournisseuses d'électricité et de gaz . Il est recommandé d'appeler le Service Technique pour l'adaptation à un autre type de gaz. Avant toute action, coupez l'alimentation électrique et de gaz de l'appareil. Cet appareil n'a été conçu que pour un usage domestique ; son usage commercial ou professionnel n'est en aucun cas permis. Cet appareil ne peut pas être installé dans des yachts ou des caravanes. La garantie ne sera valable que si l'usage pour lequel il a été conçu a été respecté. Avant l'installation, vous devez vérifier que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Les conditions de réglage de l'appareil sont inscrites sur l'étiquette ou la plaque signalétique. Cet appareil ne peut être installé que dans un endroit bien ventilé, en respectant les règlements en vigueur et les dispositions relatives à la ventilation. L'appareil ne doit pas être connecté à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. Le câble d'alimentation doit être fixé au meuble pour qu'il ne touche pas des parties chaudes du four ou de la plaque de cuisson. Les appareils alimentés électriquement doivent être obligatoirement connectés à la terre. Ne manipulez pas l'intérieur de l'appareil. Le cas échéant, appelez notre Service Technique. Avant l'installation Cet appareil correspond à la classe 3, selon la norme EN 30-11 pour les appareils à gaz : appareil encastré dans un meuble. Les meubles situés à proximité de l'appareil doivent être fabriqués dans des matériaux non inflammables. Les revêtements stratifiés et la colle qui les fixe doivent être résistants à la chaleur. Cet appareil ne peut pas être installé sur des réfrigérateurs, des machines à laver le linge, des lave-vaisselle ou d'autres appareils semblables.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bosch PCR915M91V/01 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para