Mr Handsfree Blue Biker El manual del propietario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
El manual del propietario

El Mr Handsfree Blue Biker es un dispositivo de manos libres para motocicletas y ciclomotores que te permite responder llamadas telefónicas, escuchar música y usar comandos de voz mientras conduces. Conéctalo a tu teléfono móvil a través de Bluetooth y disfruta de una comunicación clara y segura. El Blue Biker cuenta con tecnología avanzada de cancelación de ruido para garantizar una excelente calidad de sonido, incluso en entornos ruidosos. Además, su batería recargable proporciona hasta 8 horas de tiempo de conversación y 400 horas de tiempo en espera.

El Mr Handsfree Blue Biker es un dispositivo de manos libres para motocicletas y ciclomotores que te permite responder llamadas telefónicas, escuchar música y usar comandos de voz mientras conduces. Conéctalo a tu teléfono móvil a través de Bluetooth y disfruta de una comunicación clara y segura. El Blue Biker cuenta con tecnología avanzada de cancelación de ruido para garantizar una excelente calidad de sonido, incluso en entornos ruidosos. Además, su batería recargable proporciona hasta 8 horas de tiempo de conversación y 400 horas de tiempo en espera.

- 32 -
E
Contenido del embalaje
Descripción del producto
MrHandsfree Blue Biker es un dispositivo de manos libres para motocicletas y ciclomotores
basado en un sistema Bluetooth
®
estéreo. Antes de utilizar el dispositivo le recomendamos
leer detenidamente este manual.
1. MFB (Botón Multifunción)
2. Volumen + ( Subir Volumen /Pista siguiente/
Marcado por voz)
3. CTRL- - Botón Control ( Encendido /
Emparejado )
4. Indicador luminoso LED
5. Volumen – ( Bajar Volumen / Pista anterior/
Último número marcado )
6. Puerto micro USB
Especificaciones
Bluetooth
®
Versión Bluetooth
®
V2.1+EDR
Bluetooth
®
RF Clase 1
Tiempo en habla 8 horas
Tiempo en espera 400 horas
Voltaje de carga 5V
Tiempo de carga 3 horas
Frecuencia trabajo 2.4 ~ 2.4835 GHz (Banda ISM)
Batería Tipo Batería Recargable de 550mAh Litio-Polímero
Soporta HSP, HFP, A2DP, AVRCP y comunicación Full Duplex
1
2 3
4
5
6
Blue Biker
Piezas de
montaje
Llave allen
Cargadores
- 33 -
Características principales
Funciones telefonía
Manos libres Bluetooth
®
Marcado por voz
Rellamada del último número
Rechazo de llamadas
Control de volumen independiente del teléfono
Prioridad al Móvil frente a otros dispositivos.
Funciones música Estéreo
Reproduce música vía Bluetooth
®
A2DP
Disfrute de la música desde teléfonos móviles y otras fuentes
Bluetooth
Control Remoto de la reproducción con AVRCP
Control de volumen independiente
Prioridad a llamadas de teléfono entrantes
.DSP procesador dedicado, supresor del ruido del viento y cancelador de ecos para
asegurar una alta calidad de la voz.
.AGC (Control Automático de Ganancia): En adición al control de volumen manual, el
sistema del Blue Biker incrementará o reducirá automáticamente el volumen dependiendo
del ruido ambiente y de la velocidad de conducción.
Instalación
1. Montaje del Clip
El clip de sujeción de los auriculares debe ser montado en el casco. Una vez montado, el juego
de auriculares podrá ser anclado y desanclado fácilmente del clip de sujeción en cualquier
momento. Incluso para la carga de la bacteria de los auriculares o para guardar la unidad.
Nota: Recomendamos retire los auriculares cuando no vaya a usarlos.
E
- 34 -
2. Montaje del micrófono y altavoces
2.1 El Micrófono debe ser ubicado en una posición frontal y
centrada a la boca.
2.2 Puede adherir los auriculares a la parte interna del casco
gracias al velcro suministrado, estos deberán quedar
enfrentados a la posición de sus oídos (el auricular con cable
más corto se corresponde con el auricular del oído izquierdo.
2.3 En algunos países las normas de circulación solo permiten
el uso de un auricular en el casco. En ese caso el auricular
derecho puede ser desconectado del kit para mejorar su
atención en la conducción.
Nota: Priorice siempre la conducción y no realice llamadas de teléfono. Ante una conversación
telefónica o mientras usa el interfono reduzca la velocidad y concéntrese en la conducción. En
condiciones de mal tiempo o tráfico denso le recomendamos detenerse para hacer uso del
teléfono.
Operación
Encendido y apagado de la unidad
1. Si la unidad permanece apagada, mantenga presionado el botón
CTRL durante 3
segundos hasta escuchar un tono, en ese momento libere el botón, y el LED de color
azul parpadeará indicando que la unidad ha sido activada.
2. Estando la unidad operativa, presione de forma continuada el botón
CTRL durante 5
segundos, hasta escuchar un tono prolongado, todos los indicadores LED serán apagados
para indicar el apagado de la unidad.
Emparejado de la unidad
Con la unidad apagada, presione de forma continuada el botón CTRL hasta que los indicadores
Rojo/Azul parpadean alternativamente. En ese momento la unidad estará en modo de
emparejamiento. Nota: Si el proceso de emparejado no se complete en el plazo de un minute, la
unidad pasará al estado de reposo o “stand by”.
Diríjase al menú Bluetooth
®
de su teléfono móvil y selecciones búsqueda de dispositivos
(refiérase al manual de su dispositivo móvil o navegador). El teléfono móvil detectará Blue Moto.
Seleccione dicho dispositivo e introduzca el código pin “0000”. Una vez el emparejado ha sido
conseguido, el indicador LED cambiará de Rojo/azul parpadeante a azul parpadeante con un
pequeño tono.
E
- 35 -
Ahora ya puede usar la unidad para responder a sus llamadas de móvil (A) o para disfrutar
de la música (B) desde su teléfono móvil.
A. Operación con teléfonos móviles
1.
Respuesta manual a llamadas entrantes
Cuando perciba el aviso de llamada entrante pulse brevemente el botón
MFB para
descolgar el teléfono.
2.
Rechazar una llamada
Cuando reciba el aviso de llamada entrante, mantenga presionado el botón
MFB durante 2
segundos hasta que escuche un tono, libere el botón y la llamada hab sido rechazada.
3.
Finalizar una llamada
Al finalizar una conversación presione brevemente el botón
MFB para finalizar la
comunicación y colgar el teléfono.
4.
Último número marcado
Presione dos veces (doble clic) el botón
Volume -, y el teléfono marcará el último
número llamado.
5.
Marcado por voz
Haga doble clic sobre el botón
Volume +, escuchará un aviso, luego pronuncie la
etiqueta del contacto deseado y contenido en su agenda telefónica para que el teléfono
marque el teléfono indicado.
(Nota: Asegúrese de que su teléfono soporta la función de marcado por voz)
6.
Control de Volumen
Haga clic sobre los botones
Volume + / Volume para ajustar el volumen en sus
auriculares al nivel deseado.
7.
Transferencia de llamadas al teléfono
Haga doble clic el botón
MFB, escuchará un tono. La conversación será transferida
desde el Blue Biker a su teléfono móvil.
B. Operación con música
1.
Reproducción (Play) / Pausa
Una vez se inicia la reproducción de música Bluetooth
®
A2DP desde su teléfono y estando
este emparejado, presione MFB para pausar o reproducir archivos de música.
2.
Avance de pista
Presione el botón
Volume + para avanzar al siguiente archivo de música.
3.
Retroceso de pista
Presione el botón
Volume – para seleccionar el archivo de música anterior
(Nota: Para que la funciones de control de música funcionen su teléfono debe soportar
Bluetooth
®
A2DP y AVRCP)
4.
Control de Volumen
Mantenga presionado el botón
Volume + para subir el volumen de la música;
mantenga presionado el botón Volume – para reducir el volumen de la música.. Libere
los botones anteriores una vez haya alcanzado el nivel deseado. Cuando alcance el
volumen máximo/mínimo escuchará un tono “DinDong”.
Nota: Recuerde que las llamadas telefónicas gozan de prioridad frente a la escucha
de música. Por tanto las llamadas entrantes de Móvil/Intercomunicador pausarán la
reproducción de música hasta la finalización de la comunicación.
E
- 36 -
Solución de problemas
1. La unidad no funciona
Puede tratarse de bacteria descargada, proceda a su carga durante 3 horas.
2.
No se percibe sonido
Verifique la conexión física de los auriculares y micrófono a la unidad. Verifique que el
ajuste de volumen no se encuentre al mínimo.
3.
Pitidos en los auriculares
Si el micrófono se encuentra demasiado cerca de los auriculares se producirán pitidos
desagradables por acoplo. Intente alejarlo de los mismos y desaparecerán.
4.
Pérdida de conexión con el teléfono móvil o dispositivo emparejado
Verifique que la batería no se encuentra descargada.
5.
No puede reconectar con el teléfono móvil
Cancele todos los dispositivos Bluetooth en su teléfono móvil y luego apáguelo, retire la
bacteria de su teléfono durante uno segundos y vuelva a encender su teléfono, reinicie
la función búsqueda de dispositivos desde su teléfono móvil. Vuelva a emparejar el
teléfono con su Blue Biker.
Carga de la batería integrada
Los auriculares integran una batería recargable, por favor cargue la bacteria durante 3 horas
hasta que el LED rojo se apague antes de su uso.
Nota:
1. Use los cables USB con delicadeza, no presione dicho conector rudamente contra la unidad
para evitar daños sobre esta.
2. Con el propósito de mantener la capacidad de almacenamiento de la batería y extender su vida
útil almacene la unidad a una temperatura entre 15°C y 25°C mientras no la use.
Indicador luminoso LED
Tipo de indicación luminosa Significado
Todos los LED apagados Unidad apagada
LED Rojo/Azul parpadeantes Modo Emparejado
LED Azul parpadea cada 3 segundos Unidad en reposo (Stand By)
LED Azul continuo cada 3 segundos Unidad Conectada
LED Rojo parpadea cada 3 segundos Batería Baja
LED Rojo intenso y continuo La unidad está siendo cargada
Nota: Durante la carga, la luz roja continua será apagada una vez la unidad esté
totalmente cargada.
E
- 43 -
CZ
ZÁRUKA
Mr Handsfree je registrovaná obchodná známka TE-Group NV.
Značka mr Handsfree edstavuje vynikající kvalitu výrobků a vynikající služby zákazníkům.
To je důvod, proč mr Handsfree poskytuje záruku na tento produkt, na všecky chyby ma-
teriálu a zpracování, 2 roky od data původního nákupu tohoto produktu.
Podmínky této záruky a rozsah zodpovědnosti mr Handsfree v rámci této záruky je možné
stáhnout z našich webových stránek: www.mrhandsfree.com.
SK
ZÁRUKA
Mr Handsfree je registrovaná obchodná známka TE-Group NV.
Značka mr Handsfree predstavuje vynikajúcej kvality výrobkov a vynikajúce služby záka-
zníkom. To je dôvod prečo mr Handsfree poskytuje záruku na tento produkt na všetky chyby
materiálu a spracovanie na 2 roky od dátumu pôvodného nákupu tohto produktu.
Podmienky tejto záruky a rozsahu zodpovednosti mr Handsfree v rámci tejto záruky je možné
stiahnuť z našich webových stránok: www.mrhandsfree.com.
E
GARANTÍA
Mr Handsfree es una marca registrada de TE-Group NV. La marca mr Handsfree representa
una calidad de producto superior y una excelente atención al cliente. Por esto es por lo que
mr Handsfree garantiza este producto contra todos los defectos materiales y de mano de
obra durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original del producto.
Las condiciones de esta garantía y el alcance de la responsabilidad de mr Handsfree bajo
esta garantía están disponibles en www.mrhandsfree.com.
I
GARANTÍA
Mr Handsfree es una marca registrada de TE-Group NV. La marca mr Handsfree representa
una calidad de producto superior y una excelente atención al cliente. Por esto es por lo que
mr Handsfree garantiza este producto contra todos los defectos materiales y de mano de
obra durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original del producto.
Las condiciones de esta garantía y el alcance de la responsabilidad de mr Handsfree bajo
esta garantía están disponibles en www.mrhandsfree.com.

Transcripción de documentos

E Contenido del embalaje Blue Biker Piezas de montaje Llave allen Cargadores Descripción del producto MrHandsfree Blue Biker es un dispositivo de manos libres para motocicletas y ciclomotores basado en un sistema Bluetooth® estéreo. Antes de utilizar el dispositivo le recomendamos leer detenidamente este manual. 1. 2. 3. 4. 5. 6. MFB (Botón Multifunción) Volumen + ( Subir Volumen /Pista siguiente/ Marcado por voz) CTRL- - Botón Control ( Encendido / Emparejado ) Indicador luminoso LED Volumen – ( Bajar Volumen / Pista anterior/ Último número marcado ) Puerto micro USB 1 2 3 4 5 6 Especificaciones Bluetooth® Versión Bluetooth® V2.1+EDR Bluetooth RF Clase 1 Tiempo en habla 8 horas ® Tiempo en espera 400 horas Voltaje de carga 5V Tiempo de carga 3 horas Frecuencia trabajo Batería Tipo 2.4 ~ 2.4835 GHz (Banda ISM) Batería Recargable de 550mAh Litio-Polímero Soporta HSP, HFP, A2DP, AVRCP y comunicación Full Duplex - 32 - Características principales E Funciones telefonía ► Manos libres Bluetooth® ► Marcado por voz ► Rellamada del último número ► Rechazo de llamadas ► Control de volumen independiente del teléfono ► Prioridad al Móvil frente a otros dispositivos. Funciones música Estéreo ► Reproduce música vía Bluetooth® A2DP ► Disfrute de la música desde teléfonos móviles y otras fuentes Bluetooth ► Control Remoto de la reproducción con AVRCP ► Control de volumen independiente ► Prioridad a llamadas de teléfono entrantes ►.DSP procesador dedicado, supresor del ruido del viento y cancelador de ecos para asegurar una alta calidad de la voz. ►.AGC (Control Automático de Ganancia): En adición al control de volumen manual, el sistema del Blue Biker incrementará o reducirá automáticamente el volumen dependiendo del ruido ambiente y de la velocidad de conducción. Instalación 1. Montaje del Clip El clip de sujeción de los auriculares debe ser montado en el casco. Una vez montado, el juego de auriculares podrá ser anclado y desanclado fácilmente del clip de sujeción en cualquier momento. Incluso para la carga de la bacteria de los auriculares o para guardar la unidad. Nota: Recomendamos retire los auriculares cuando no vaya a usarlos. - 33 - E 2. Montaje del micrófono y altavoces 2.1 El Micrófono debe ser ubicado en una posición frontal y centrada a la boca. 2.2 Puede adherir los auriculares a la parte interna del casco gracias al velcro suministrado, estos deberán quedar enfrentados a la posición de sus oídos (el auricular con cable más corto se corresponde con el auricular del oído izquierdo. 2.3 En algunos países las normas de circulación solo permiten el uso de un auricular en el casco. En ese caso el auricular derecho puede ser desconectado del kit para mejorar su atención en la conducción. Nota: Priorice siempre la conducción y no realice llamadas de teléfono. Ante una conversación telefónica o mientras usa el interfono reduzca la velocidad y concéntrese en la conducción. En condiciones de mal tiempo o tráfico denso le recomendamos detenerse para hacer uso del teléfono. Operación Encendido y apagado de la unidad 1. Si la unidad permanece apagada, mantenga presionado el botón CTRL durante 3 segundos hasta escuchar un tono, en ese momento libere el botón, y el LED de color azul parpadeará indicando que la unidad ha sido activada. 2. Estando la unidad operativa, presione de forma continuada el botón CTRL durante 5 segundos, hasta escuchar un tono prolongado, todos los indicadores LED serán apagados para indicar el apagado de la unidad. Emparejado de la unidad Con la unidad apagada, presione de forma continuada el botón CTRL hasta que los indicadores Rojo/Azul parpadean alternativamente. En ese momento la unidad estará en modo de emparejamiento. Nota: Si el proceso de emparejado no se complete en el plazo de un minute, la unidad pasará al estado de reposo o “stand by”. Diríjase al menú Bluetooth® de su teléfono móvil y selecciones búsqueda de dispositivos (refiérase al manual de su dispositivo móvil o navegador). El teléfono móvil detectará Blue Moto. Seleccione dicho dispositivo e introduzca el código pin “0000”. Una vez el emparejado ha sido conseguido, el indicador LED cambiará de Rojo/azul parpadeante a azul parpadeante con un pequeño tono. - 34 - Ahora ya puede usar la unidad para responder a sus llamadas de móvil (A) o para disfrutar de la música (B) desde su teléfono móvil. A. Operación con teléfonos móviles 1. Respuesta manual a llamadas entrantes Cuando perciba el aviso de llamada entrante pulse brevemente el botón MFB para descolgar el teléfono. 2. Rechazar una llamada Cuando reciba el aviso de llamada entrante, mantenga presionado el botón MFB durante 2 segundos hasta que escuche un tono, libere el botón y la llamada habrá sido rechazada. 3. Finalizar una llamada Al finalizar una conversación presione brevemente el botón MFB para finalizar la comunicación y colgar el teléfono. 4. Último número marcado Presione dos veces (doble clic) el botón Volume -, y el teléfono marcará el último número llamado. 5. Marcado por voz Haga doble clic sobre el botón Volume +, escuchará un aviso, luego pronuncie la etiqueta del contacto deseado y contenido en su agenda telefónica para que el teléfono marque el teléfono indicado. (Nota: Asegúrese de que su teléfono soporta la función de marcado por voz) 6. Control de Volumen Haga clic sobre los botones Volume + / Volume – para ajustar el volumen en sus auriculares al nivel deseado. 7. Transferencia de llamadas al teléfono Haga doble clic el botón MFB, escuchará un tono. La conversación será transferida desde el Blue Biker a su teléfono móvil. B. Operación con música 1. Reproducción (Play) / Pausa Una vez se inicia la reproducción de música Bluetooth® A2DP desde su teléfono y estando este emparejado, presione MFB para pausar o reproducir archivos de música. 2. Avance de pista Presione el botón Volume + para avanzar al siguiente archivo de música. 3. Retroceso de pista Presione el botón Volume – para seleccionar el archivo de música anterior (Nota: Para que la funciones de control de música funcionen su teléfono debe soportar Bluetooth® A2DP y AVRCP) 4. Control de Volumen Mantenga presionado el botón Volume + para subir el volumen de la música; mantenga presionado el botón Volume – para reducir el volumen de la música.. Libere los botones anteriores una vez haya alcanzado el nivel deseado. Cuando alcance el volumen máximo/mínimo escuchará un tono “DinDong”. Nota: Recuerde que las llamadas telefónicas gozan de prioridad frente a la escucha de música. Por tanto las llamadas entrantes de Móvil/Intercomunicador pausarán la reproducción de música hasta la finalización de la comunicación. - 35 - E E Solución de problemas 1. La unidad no funciona Puede tratarse de bacteria descargada, proceda a su carga durante 3 horas. 2. No se percibe sonido Verifique la conexión física de los auriculares y micrófono a la unidad. Verifique que el ajuste de volumen no se encuentre al mínimo. 3. Pitidos en los auriculares Si el micrófono se encuentra demasiado cerca de los auriculares se producirán pitidos desagradables por acoplo. Intente alejarlo de los mismos y desaparecerán. 4. Pérdida de conexión con el teléfono móvil o dispositivo emparejado Verifique que la batería no se encuentra descargada. 5. No puede reconectar con el teléfono móvil Cancele todos los dispositivos Bluetooth en su teléfono móvil y luego apáguelo, retire la bacteria de su teléfono durante uno segundos y vuelva a encender su teléfono, reinicie la función búsqueda de dispositivos desde su teléfono móvil. Vuelva a emparejar el teléfono con su Blue Biker. Carga de la batería integrada Los auriculares integran una batería recargable, por favor cargue la bacteria durante 3 horas hasta que el LED rojo se apague antes de su uso. Nota: 1. Use los cables USB con delicadeza, no presione dicho conector rudamente contra la unidad para evitar daños sobre esta. 2. Con el propósito de mantener la capacidad de almacenamiento de la batería y extender su vida útil almacene la unidad a una temperatura entre 15°C y 25°C mientras no la use. Indicador luminoso LED Tipo de indicación luminosa Significado Todos los LED apagados Unidad apagada LED Rojo/Azul parpadeantes Modo Emparejado LED Azul parpadea cada 3 segundos Unidad en reposo (Stand By) LED Azul continuo cada 3 segundos Unidad Conectada LED Rojo parpadea cada 3 segundos Batería Baja LED Rojo intenso y continuo La unidad está siendo cargada Nota: Durante la carga, la luz roja continua será apagada una vez la unidad esté totalmente cargada. - 36 - CZ ZÁRUKA Mr Handsfree je registrovaná obchodná známka TE-Group NV. Značka mr Handsfree představuje vynikající kvalitu výrobků a vynikající služby zákazníkům. To je důvod, proč mr Handsfree poskytuje záruku na tento produkt, na všecky chyby materiálu a zpracování, 2 roky od data původního nákupu tohoto produktu. Podmínky této záruky a rozsah zodpovědnosti mr Handsfree v rámci této záruky je možné stáhnout z našich webových stránek: www.mrhandsfree.com. SK ZÁRUKA Mr Handsfree je registrovaná obchodná známka TE-Group NV. Značka mr Handsfree predstavuje vynikajúcej kvality výrobkov a vynikajúce služby zákazníkom. To je dôvod prečo mr Handsfree poskytuje záruku na tento produkt na všetky chyby materiálu a spracovanie na 2 roky od dátumu pôvodného nákupu tohto produktu. Podmienky tejto záruky a rozsahu zodpovednosti mr Handsfree v rámci tejto záruky je možné stiahnuť z našich webových stránok: www.mrhandsfree.com. E GARANTÍA Mr Handsfree es una marca registrada de TE-Group NV. La marca mr Handsfree representa una calidad de producto superior y una excelente atención al cliente. Por esto es por lo que mr Handsfree garantiza este producto contra todos los defectos materiales y de mano de obra durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original del producto. Las condiciones de esta garantía y el alcance de la responsabilidad de mr Handsfree bajo esta garantía están disponibles en www.mrhandsfree.com. I GARANTÍA Mr Handsfree es una marca registrada de TE-Group NV. La marca mr Handsfree representa una calidad de producto superior y una excelente atención al cliente. Por esto es por lo que mr Handsfree garantiza este producto contra todos los defectos materiales y de mano de obra durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original del producto. Las condiciones de esta garantía y el alcance de la responsabilidad de mr Handsfree bajo esta garantía están disponibles en www.mrhandsfree.com. - 43 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Mr Handsfree Blue Biker El manual del propietario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
El manual del propietario

El Mr Handsfree Blue Biker es un dispositivo de manos libres para motocicletas y ciclomotores que te permite responder llamadas telefónicas, escuchar música y usar comandos de voz mientras conduces. Conéctalo a tu teléfono móvil a través de Bluetooth y disfruta de una comunicación clara y segura. El Blue Biker cuenta con tecnología avanzada de cancelación de ruido para garantizar una excelente calidad de sonido, incluso en entornos ruidosos. Además, su batería recargable proporciona hasta 8 horas de tiempo de conversación y 400 horas de tiempo en espera.