AEG L7WEE861 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
USER
MANUAL
ES Manual de instrucciones
Lavadora-secadora
L7WEE861
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................6
3. INSTALACIÓN............................................................................................................. 7
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.............................................................................12
5. PANEL DE MANDOS................................................................................................ 13
6. MANDO Y BOTONES...............................................................................................15
7. PROGRAMAS ............................................................................................................17
8. ANTES DEL PRIMER USO.........................................................................................23
9. AJUSTES.....................................................................................................................23
10. USO DIARIO - LAVADO SOLO.............................................................................. 23
11. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO......................................................................29
12. USO DIARIO - SOLO SECADO..............................................................................30
13. PELUSA EN LAS PRENDAS.................................................................................... 31
14. CONSEJOS..............................................................................................................32
15. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................34
16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................38
17. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 42
18. DATOS TÉCNICOS................................................................................................. 43
19. ACCESORIOS.......................................................................................................... 44
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
www.aeg.com
2
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
ESPAÑOL
3
1.2 Seguridad general
No cambie las especificaciones de este aparato.
El aparato debe instalarse como producto
independiente o debajo de la encimera de cocina si el
espacio lo permite.
El aparato no se debe instalar detrás de puertas que
puedan bloquearse, de puertas correderas o de
puertas con bisagras por el lado contrario al del
aparato que impidan la apertura completa de la
puerta.
Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente
cuando haya terminado el procedimiento de
instalación. Asegúrese de que la toma de corriente
quede accesible una vez instalado el aparato.
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a
través de un dispositivo de conmutación externo,
como un temporizador, ni conectarse a un circuito
que se encienda y apague regularmente por un
servicio público.
Asegúrese de que el recinto de instalación esté bien
ventilado para evitar el reflujo de gases no deseados
al recinto procedentes de aparatos que utilicen otros
combustibles, como llamas al aire libre.
El aire de extracción no debe descargarse en un tubo
de ventilación usado para evacuar humos de aparatos
que funcionen con gas u otros combustibles.
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
No supere la carga máxima de 8 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados,
www.aeg.com
4
o cualquier otro juego nuevo suministrado por el
servicio técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Limpie las pelusas por los restos de embalaje que se
hayan acumulado alrededor del aparato.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias
como aceite vegetal o mineral, acetona, alcohol,
gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y
quitaceras se deben lavar por separado con una
cantidad adicional de detergente antes de secarlas en
la lavadora-secadora.
No utilice el aparato si los productos se han
manchado con químicos industriales.
No utilice la lavadora-secadora para secar prendas no
lavadas.
Las prendas como gomaespuma (espuma de látex),
gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas y
artículos forrados de goma o almohadas con rellenos
de gomaespuma no se deben secar en la lavadora-
secadora.
Los suavizantes o productos similares se deben utilizar
tal y como se especifica en las instrucciones del
fabricante del producto.
Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo
de incendio, como encendedores o cerillas.
No detenga nunca una lavadora-secadora de tambor
antes de finalizar el ciclo de secado a menos que
todas las prendas se retiren rápidamente y se
extiendan para disipar el calor residual.
La parte final del ciclo de la lavadora-secadora se
produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para
garantizar que las prendas queden a una temperatura
que no las dañe.
ESPAÑOL
5
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
Mantenga siempre vertical del
aparato cuando lo desplace.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita desplazar
el aparato en el futuro, debe
recolocarlos para bloquear el tambor
y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
Ajuste las patas para disponer del
espacio necesario entre el aparato y
el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está totalmente nivelado con ayuda
de un nivel. De no estarlo, ajuste las
patas hasta que lo esté.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
No toque el cable de red ni el
enchufe con las manos mojadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías o
tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
www.aeg.com
6
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
No seque prendas dañadas (rasgadas,
deshilachadas) que tengan
acolchados o rellenos.
Si ha lavado la ropa con un
quitamanchas, realice un ciclo de
aclarado adicional antes de iniciar el
ciclo de secado.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
Seque únicamente prendas aptas
para secar en la lavadora-secadora.
Siga las instrucciones de limpieza de
la etiqueta de la prenda.
Los elementos de plástico no son
resistentes al calor.
Si utiliza una bola dosificadora de
detergente, retírela antes de
iniciar el programa de secado.
No utilice una bola dosificadora
de detergente si selecciona un
programa sin pausas.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar
el aparato.
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
No utilice el aparato para secar
prendas que goteen.
2.5 Eliminación
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
3.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Desembalaje
ADVERTENCIA!
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte
antes de instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Utilice los guantes.
1. Retire la película externa. Si es
necesario, utilice un cúter.
2. Retire la cubierta de cartón y los
materiales del embalaje de
poliestireno.
ESPAÑOL 7
3. Retire la película interna.
4. Abra la puerta y retire la pieza de
poliestireno de la junta de la puerta y
todos los elementos del tambor.
5. Baje con cuidado el aparato sobre el
lado posterior.
6. Extienda el material de embalaje de
poliestireno frontal en el suelo
debajo del aparato.
Tenga cuidado para no
dañar los tubos.
7. Retire la protección de poliestireno
de la base.
1
2
8. Levante el aparato hasta la posición
vertical.
9. Retire el cable de alimentación y el
tubo de desagüe de los soportes de
los tubos.
Es posible ver agua que
cae de la manguera de
desagüe. Esto se debe a
la prueba con agua del
aparato en la fábrica.
10. Suelte los tres pernos con la llave
suministrada con el aparato.
www.aeg.com
8
11. Extraiga los separadores de plástico.
12. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual
del usuario en los orificios.
Se recomienda guardar el
embalaje y los pasadores de
transporte para cualquier
movimiento del aparato.
3.2 Colocación y nivelado
1. Instale el aparato en el suelo sobre
una superficie plana y rígida.
Asegúrese de que las
moquetas no impidan la
circulación de aire por
debajo del
electrodoméstico.
Cerciórese de que el
aparato no entra en
contacto con la pared u
otros armarios de cocina.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel.
ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera
ni materiales equivalentes
bajo las patas del aparato
para ajustar el nivel.
x4
El aparato debe estar nivelado y estable.
El ajuste correcto del nivel
del aparato evita
vibraciones, ruidos y el
movimiento del aparato
cuando está funcionando.
3.3 El tubo de entrada
1. Conecte la manguera de entrada de
agua a la parte posterior del aparato.
2. Colóquela hacia la izquierda o la
derecha en función de la posición del
grifo de agua.
ESPAÑOL
9
20
O
20
O
45
O
45
O
Asegúrese de que la
manguera de entrada no
está en posición vertical.
3. Si fuera necesario, afloje la tuerca
anular para ajustarla en la posición
correcta.
4. Conecte el tubo de entrada de agua
fría a una toma de agua fría con
rosca de 3/4".
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no haya
fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de
extensión si el tubo de
entrada es demasiado corto.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para
cambiar el tubo.
3.4 Dispositivo antifuga
El tubo de entrada tiene un dispositivo
antifuga. Este dispositivo evita las fugas
de agua del tubo por el desgaste
normal.
El sector rojo de la ventana «A» muestra
este fallo.
A
Si esto ocurre, cierre el grifo de agua y
póngase en contacto con el servicio
técnico para cambiar el tubo.
3.5 Desagüe
El tubo de descarga debe permanecer a
una altura mínima de 60 cm y máxima de
100 cm.
Puede extender el tubo de
desagüe hasta un máximo
de 400 cm. Póngase en
contacto con el servicio
técnico para el otro tubo de
desagüe y la extensión.
Es posible conectar la manguera de
desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con el tubo de desagüe
y colóquelo alrededor de la guía de
plástico.
2. En el borde de un fregadero -
Acople la guía al grifo de agua o a la
pared.
Asegúrese de que la guía de
plástico no se mueva
cuando el aparato desagua.
www.aeg.com10
Asegúrese de que el
extremo del tubo de
desagüe no esté sumergido
en el agua. Puede que
vuelva agua sucia al aparato.
3. A un tubo vertical con orificio de
ventilación - Introduzca
directamente la manguera de
descarga en un tubo. Consulte la
ilustración.
El extremo del tubo de
descarga siempre debe
estar ventilado; es decir, el
diámetro interno del tubo
de desagüe (mín. 38 mm -
mín. 1,5") debe ser mayor
que el diámetro externo del
tubo.
4. Si el extremo del tubo de descarga
tiene este aspecto (véase el dibujo),
podrá introducirlo directamente en
el tubo vertical.
5. Sin la guía de plástico de la
manguera, a un desagüe de
fregadero - Coloque la manguera de
descarga en el sumidero y sujétela
con una pinza. Consulte la
ilustración.
Asegúrese de que el tubo
de desagüe realiza un bucle
para evitar que las partículas
entren en el aparato desde
el fregadero.
6. Coloque directamente la manguera
en un tubo de desagüe integrado
en la pared y apriete con una pinza.
ESPAÑOL
11
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Descripción general del aparato
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Tirador de la puerta
5
Placa de características
6
Filtro de la bomba de desagüe
7
Patas para la nivelación del aparato
8
Tubo de desagüe
9
Conexión de la manguera de entrada
10
Cable de alimentación
11
Pasadores de transporte
12
Soporte de la manguera
www.aeg.com12
5. PANEL DE MANDOS
5.1 Descripción del panel de control
O
n/O
Qui
ckWash
Inic
i
o/
Pausa
I
nicio
d
iferi
d
o
Prog
r
a
m
a
Algod.
Algod. ECO
Sintétic
os
Delicados
Lana/Lãs
Pré-
l
a
v
a
do
Manchas
Centrif.
Drenar
Secado
L
a
v
a
do
Acl
a
r
a
do / Enxag.
A
nt
i-Alergia
N
onSt
o
p 60m
in
Vapor
Outdoor
Temp.
Cen
t
r
if.
M
anchas/
Pre-L
av.
S
ec. Auto
T
i
empo
/
T
emp
o
Lavar +
Secar
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
1
Selector de programas
2
Pantalla
3
Tecla táctil de tiempo de secado
(Tiempo/Tempo)
4
Tecla táctil de nivel de secado (Sec.
Auto)
5
Tecla táctil de modo de lavado y
secado (Lavar + Secar)
Lavado
Secado
6
Tecla táctil de inicio y pausa (Inicio/
Pausa)
7
Tecla táctil de antimanchas y
prelavado (Manchas/Pre-Lav.)
Manchas
Pré-lavado
8
Tecla táctil de inicio diferido (Inicio
diferido)
9
Tecla táctil de ahorro de tiempo
(Quick Wash)
10
Tecla táctil de reducción del
centrifugado (Centrif.)
Drenar
Centrif.
11
Tecla táctil de temperatura (Temp.)
12
Pulsador de encendido/apagado
(On/Off)
5.2 Pantalla
ESPAÑOL 13
Indicador de carga máxima. El icono parpadea durante la estima-
ción de la carga de colada (consulte el apartado "Detección de carga
PROSENSE").
Indicador de colada máxima. Parpadea cuando la colada supera la car-
ga declarada máxima del programa seleccionado. Si realiza un progra-
ma con el tambor sobrecargado, también parpadea al final del
programa.
Indicador del tiempo de secado.
Indicador de bloqueo de la puerta.
El indicador digital puede mostrar:
Duración del programa (por ejemplo, , fase de secado y/o la-
vado).
Inicio diferido (p. ej., o ).
Fin de ciclo ( ).
Código de advertencia (p. ej., ).
Indicador de la fase de lavado: parpadea durante la fase de prelavado
y lavado.
Indicador de la fase de aclarado. Parpadea durante la fase de aclarado.
La opción permanente de aclarado extra:
- un aclarado adicional.
- dos aclarados adicionales.
Indicador de la fase de centrifugado y desagüe. Parpadea durante la
fase de centrifugado y desagüe.
Indicador de la fase de vapor.
Indicador de la fase de secado.
Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
Indicador de temperatura. El indicador aparece cuando se ajusta
un lavado en frío.
Indicador de velocidad de centrifugado.
Indicador de secado plancha.
Indicador de secado armario.
Indicador de secado extra.
www.aeg.com14
6. MANDO Y BOTONES
6.1 On/Off
Pulse la tecla durante unos segundos
para encender o apagar el aparato. Se
emiten dos tonos diferentes cuando se
enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía en algunos casos,
es posible que deba encender de nuevo
el aparato.
Para obtener más información, consulte
el apartado de espera en el capítulo Uso
diario.
6.2 Introducción
Las opciones/funciones no
se pueden seleccionar en
todos los programas de
lavado. Consulte la
compatibilidad entre
opciones/funciones y
programas de lavado en el
capítulo "Tabla de
programas". Una opción/
función puede excluir a otra,
en este caso el aparato no
permite ajustar las opciones/
funciones incompatibles
juntas.
6.3 Temp.
Cuando seleccione un programa de
lavado, el aparato propondrá
automáticamente una temperatura
predeterminada.
Toque esta tecla varias veces hasta que
aparezca la temperatura que desee en la
pantalla.
Cuando la pantalla muestra los
indicadores y , el aparato no
calienta el agua.
6.4 Centrif.
Cuando seleccione un programa, el
aparato ajustará automáticamente la
velocidad de centrifugado máxima
permitida.
Toque repetidamente esta tecla para:
Reducir la velocidad de
centrifugado.
La pantalla muestra
únicamente las
velocidades de
centrifugado disponibles
para el programa
seleccionado.
Ajuste la opción Drenar (omisión de
las fases de lavado, aclarado y
centrifugado) .
El aparato realiza únicamente la fase
de desagüe del programa de lavado
seleccionado.
La pantalla muestra el indicador
(frío), el indicador (sin
centrifugado) y el indicador .
Ajuste la opción Centrif. (omisión de
las fases de lavado y aclarado) .
El aparato realiza únicamente la fase
de centrifugado del programa de
lavado seleccionado.
La pantalla muestra el indicador
(frío), el indicador de fase y la
velocidad de centrifugado.
Si fuera necesario reducir
la velocidad de
centrifugado, seleccione
un programa con una
velocidad de
centrifugado más baja de
forma predeterminada.
6.5 Manchas/Pre-Lav.
Pulse repetidamente esta tecla para
activar una de las dos opciones.
El indicador correspondiente aparece en
la pantalla.
Manchas
Seleccione esta opción para añadir
una fase antimanchas a un programa
a fin de tratar ropa muy sucia o con
manchas con un quitamanchas.
Vierta el quitamanchas en el
compartimento
. El quitamanchas
se añade a la fase correspondiente
del programa de lavado.
ESPAÑOL
15
Esta opción no está
disponible con
temperaturas inferiores a
40 °C.
Pré-lavado
Use esta opción para añadir una fase
de prelavado a 30 °C antes de la de
lavado.
Se recomienda usar esta opción para
ropa muy sucia, especialmente si
contiene arena, polvo, barro y otras
partículas sólidas.
Esta opción puede aumentar
la duración del programa.
6.6 Inicio diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa a una hora más
adecuada.
Toque la tecla repetidamente para
ajustar el inicio diferido que desee. El
tiempo aumenta a intervalos de 30
minutos hasta 90' y desde 2 horas hasta
20 h.
Después de iniciar el ciclo usando la
tecla Inicio/Pausa, la pantalla muestra el
tiempo de retardo seleccionado y el
aparato inicia la cuenta atrás.
6.7 Quick Wash
Con esta opción puede reducir la
duración de un programa.
Si su ropa tiene una suciedad normal
o ligera, se recomienda acortar el
programa de lavado. Toque esta tecla
una vez para reducir la duración.
En caso de una carga más pequeña,
toque esta tecla dos veces para
ajustar un programa rápido adicional.
En la pantalla se ajusta como
corresponde la duración del programa.
Cuando se activa esta tecla, el LED sobre
ella se enciende.
Esta opción también se
puede usar para acortar la
duración del programa
Vapor.
6.8 Tiempo/Tempo
Toque esta tecla para ajustar el tiempo
que se adapte a los tejidos que tiene
que secar (consulte la tabla "Secado por
tiempo"). La pantalla muestra el valor
ajustado.
Cada toque de la tecla aumenta el valor
de tiempo en 5 minutos.
No se pueden ajustar todos
los valores de tiempo para
diferentes tipos de tejidos.
6.9 Sec. Auto
Toque esta tecla para ajustar uno de los
3 niveles de secado automáticos que
ofrece el aparato.
En la pantalla se enciende el indicador
de secado correspondiente:
Seco plancha: colada
para planchar.
Seco armario: colada para
guardar.
Extra seco: colada para
secar totalmente.
No se pueden ajustar
todos los niveles
automáticos para cada
tipo de tejido.
6.10 Lavar + Secar
Con esta tecla, un ciclo puede realizar:
Solo lavado : se enciende el
indicador Lavado.
Lavado y secado : se encienden los
indicadores Lavado y Secado.
Solo secado : se enciende el
indicador Secado.
6.11 Inicio/Pausa
Toque la tecla Inicio/Pausa para
empezar, realizar una pausa en el
aparato o interrumpir un programa en
curso.
www.aeg.com
16
7. PROGRAMAS
7.1 Tabla de programas
Programa Descripción del programa
Programas de lavado
Algod.
Algodón blanco y de color. Suciedad normal y ligera.
Algod. ECO
Algodón blanco y de color. Suciedad normal y ligera.
Programa de ahorro de energía para prendas de algodón. Este
programa a 60ºC con 8 kg de carga es el programa de referen-
cia para los datos introducidos en la etiqueta de energía, de
conformidad con las normas EEC 92/75. Utilice este programa
para obtener buenos resultados de lavado y disminuir el con-
sumo eléctrico. Se amplía la duración del programa de lavado.
Sintéticos
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal.
Delicados
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que re-
quieren un lavado suave. Suciedad normal.
Lana/Lãs
Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos para lavar a
mano con símbolo «lavado a mano».
1)
Outdoor
No utilice suavizante y asegúrese de que no
haya restos de suavizante en el dosificador de
detergente.
Prendas de exterior, técnicas, tejidos deportivos, chaque-
tas impermeables y transpirables, chaquetas con forro ex-
traíble o aislamiento interno.
Al realizar un programa de lavado y secado sin
parada, la fase de secado también actúa como
restauración del repelente de agua. Asegúrese
de que la etiqueta de la prenda admite secado
en secadora.
Anti-Allergia
Prendas de algodón blanco. Este programa elimina los micro-
organismos gracias a una fase de lavado con la temperatura
mantenida por encima de 60°C durante varios minutos. Esto
ayuda a eliminar gérmenes, bacterias, microorganismos y par-
tículas. Una fase de aclarado adicional garantiza la eliminación
correcta de los restos de detergente y partículas de polen/
alergénicas. De esta manera, el lavado es más eficaz.
Programa Lavado y secado
ESPAÑOL 17
Programa Descripción del programa
NonStop 60min
El programa completo se compone de una fase de lavado y
una fase de secado para una pequeña carga de mezcla de teji-
dos (prendas de algodón y sintéticas).
Además, el indicador aparece en la pantalla.
Programa de vapor
Vapor
Programas de vapor
2)
El vapor puede utilizarse para prendas secas, lavadas o uti-
lizadas solo una vez. Estos programas pueden reducir las
arrugas y olores y hacer que sus prendas queden más sua-
ves.
No utilice detergente. Si es necesario, elimine las manchas
lavando la prenda o utilizando un producto para manchas
localizadas.
Los programas de vapor no llevan a cabo ningún ciclo hi-
giénico.
No utilice un programa de vapor con prendas de estos ti-
pos:
Prendas para lavar a temperatura inferior a 40°C.
Prendas cuya etiqueta no indique que son adecuadas para
secadora.
Cualquier prenda con piezas de plástico, metal, madera o
similares.
Programas adicionales
Aclarado/Enxag.
Para aclarar y centrifugar la colada. Todos los tejidos, excepto
lanas y tejidos muy delicados. Reduzca la velocidad de centri-
fugado según el tipo de prendas.
1)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
2)
Si selecciona un programa de vapor con prendas ya secas, las prendas podrían estar húmedas al final
del ciclo. Es mejor dejar las prendas al aire durante alrededor de 10 minutos para que se evapore la hu-
medad. Una vez finalizado el programa, saque rápidamente las prendas del tambor. Tras un ciclo de va-
por, las prendas se planchan con menos esfuerzo.
Temperatura del programa, carga máxima y velocidad de centrifugado máxima
Programa Temperatura
predeterminada
Rango de tem-
peratura
Velocidad máxima
de centrifugado
Rango de velocida-
des de centrifugado
Carga máxima
Programas de lavado
Algod.
40 °C
95 °C - Frío
1600 rpm
1600 rpm - 400 rpm
8 kg
www.aeg.com18
Programa Temperatura
predeterminada
Rango de tem-
peratura
Velocidad máxima
de centrifugado
Rango de velocida-
des de centrifugado
Carga máxima
Algod. ECO
40 °C
60°C - 40°C
1600 rpm
1600 rpm - 400 rpm
8 kg
Sintéticos
40 °C
60 °C - Frío
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
4 kg
Delicados
40 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
4 kg
Lana/Lãs
40 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
1.5 kg
Outdoor
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
2.5 kg
Anti-Allergia
60 °C
1600 rpm
1600 rpm - 400 rpm
8 kg
NonStop 60min
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 rpm
1200 rpm - 1000 rpm
1 kg
Vapor
1.5 kg
Aclarado/Enxag.
1600 rpm
1600 rpm - 400 rpm
8 kg
Compatibilidad de opciones de los
programas
Programa
Algod.
Algod. ECO
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs
Outdoor
Anti-Allergia
NonStop 60min
Vapor
Aclarado/Enxag.
Opciones
Centrif.
Drenar
ESPAÑOL 19
Programa
Algod.
Algod. ECO
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs
Outdoor
Anti-Allergia
NonStop 60min
Vapor
Aclarado/Enxag.
Opciones
Centrif.
Aclarado/Enxag.
Extra
Pré-lavado
Manchas
1)
Inicio diferido
Quick Wash
2)
Tiempo/Tempo
Sec. Auto
3)
1)
Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Si elige la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el
electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios.
3)
Seco plancha no está disponible con este programa.
www.aeg.com20
7.2 Woolmark Apparel Care -
Azul
El lavado de prendas de lana de esta
lavadora ha sido aprobado por The
Woolmark Company para el lavado
de productos con la etiqueta de la
prenda "lavado a mano" siempre que
los productos se laven de acuerdo
con las instrucciones de la etiqueta y
con las indicadas por el fabricante de
esta lavadora. M1230
El ciclo de secado de lana de esta
máquina ha sido ensayado y
aprobado por The Woolmark
Company. El ciclo es adecuado para
el secado de prendas de lana con la
etiqueta "lavar a mano", siempre que
la ropa se lave en un ciclo de lavado a
mano aprobado por Woolmark y el
secado se realice siguiendo las
instrucciones del fabricante. M1224
En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e
India el símbolo Woolmark constituye
una marca comercial de certificación.
7.3 Secado automático
Nivel de Secado Tipo de tejido Carga
Extra Seco
Para materiales de felpa
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño,
etc.)
hasta 6 kg
Seco Armario
1)
Para prendas que van a guardarse
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño,
etc.)
hasta 6 kg
Tejidos sintéticos y mezclas
(jerséis, blusas, ropa interior,
ropa de hogar)
hasta 4 kg
Tejidos delicados
(tejidos acrílicos, viscosa y
delicados mixtos)
hasta 2 kg
Prendas de lana
(suéteres de lana)
hasta 1 kg
Ropa deportiva de intem-
perie
(Prendas de exterior, técni-
cas, tejidos deportivos, cha-
quetas impermeables y
transpirables, chaquetas con
forro)
hasta 2 kg
ESPAÑOL 21
Nivel de Secado Tipo de tejido Carga
Seco Plancha
Adecuado para prendas que deben
plancharse
Algodón y lino
(sábanas, manteles, camisas,
etc.)
hasta 6 kg
1)
Consejos para los institutos de pruebas La prueba de rendimiento, conforme a EN 50229, debe lle-
varse a cabo con una PRIMERA carga para secar de la capacidad de secado máxima declarada (composi-
ción de la carga de acuerdo con EN61121) ajustando el programa AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para
Algod. ECO. La SEGUNDA carga para secar con la carga residual debe probarse ajustando el programa
AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para Algod. ECO.
7.4 Tiempo de secado
Nivel de Secado Tipo de tejido Carga
(kg)
Velo-
cidad
de
centri-
fuga-
do
(rpm)
Duración
sugerida
(min)
Extra Seco
Para materiales
de felpa
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño, etc.)
6 1600 245 - 265
4 1600 165 - 185
2 1600 125 - 135
Seco Armario
Para prendas que
van a guardarse
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño, etc.)
6 1600 235 - 255
4 1600 155 - 175
2 1600 115 - 125
Tejidos sintéticos y mezclas
(jerséis, blusas, ropa interior, ropa de ho-
gar)
4 1200 135 - 145
1 1200 40 - 50
Prendas delicadas
(tejidos acrílicos, viscosa y delicados mix-
tos)
2 1200 150
Lana
(suéteres de lana)
1 1200 110 - 130
Ropa deportiva de intemperie
(Prendas de exterior, técnicas, tejidos de-
portivos, chaquetas impermeables y trans-
pirables, chaquetas con forro)
2 1200 160
Seco Plancha
Adecuado para
prendas que de-
ben plancharse
Algodón y lino
(sábanas, manteles, camisas, etc.)
6 1600 170 - 190
4 1600 105 - 125
2 1600 75 - 85
www.aeg.com22
8. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que se han quitado
todos los pasadores de transporte
del aparato.
2. Asegúrese de que hay electricidad y
de que el grifo de agua está abierto.
3. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de detergente
marcado con .
Esta acción activa el sistema de desagüe.
4. Vierta una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
marcado con .
5. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada en el tambor.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
9. AJUSTES
9.1 Bloqueo seguridad
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción,
toque las teclas Manchas/Pre-Lav. y
Centrif. al mismo tiempo hasta que el
indicador se ilumine/apague en la
pantalla.
Puede activar esta opción:
Después de tocar la tecla Inicio/
Pausa: todas las teclas y el selector de
programas están desactivados
(excepto la tecla On/Off).
Antes de tocar la tecla Inicio/Pausa: el
aparato no se puede iniciar.
El aparato memoriza la selección de esta
opción después de apagarlo.
9.2 Señales acústicas
Este aparato dispone de diferentes
señales acústicas que funcionan cuando:
Se activa el aparato (tono corto
especial).
Se desactiva el aparato (tono corto
especial).
Se pulsan las teclas (sonido de clic).
Se hace una selección incorrecta (3
sonidos cortos).
El programa termina (secuencia de
sonidos unos 2 minutos).
El aparato tiene una avería (secuencia
de sonidos cortos unos 5 minutos).
Para desactivar/activar las señales
acústicas cuando ha terminado el
programa, toque las teclas Manchas/Pre-
Lav. y Inicio diferido al mismo tiempo
durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
9.3 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente uno o dos aclarados extra
cuando ajuste un nuevo programa.
Toque simultáneamente Temp. y
Centrif. una vez para añadir un
aclarado extra.
aparece en la
pantalla.
Toque simultáneamente Temp. y
Centrif. dos veces para añadir dos
aclarados extra.
aparece en la
pantalla.
Toque simultáneamente Temp. y
Centrif. tres veces para eliminar los
aclarados extra. La pantalla solo
muestra .
10.
USO DIARIO - LAVADO SOLO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ESPAÑOL 23
10.1 Puesta en marcha del
aparato
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para encender el aparato.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
empieza a parpadear.
El selector de programas se sitúa
automáticamente en el programa de
algodón y solo se enciende el indicador
Lavado sobre la tecla Lavar + Secar.
La pantalla muestra la carga máxima, la
temperatura predeterminada, la
velocidad máxima de centrifugado, los
indicadores de las fases que forman el
programa y la duración del ciclo.
10.2 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato.
2. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no
quedan prendas
enganchadas entre la puerta
y el cierre. Podría provocar
fugas de agua y dañar la
colada.
10.3 Introducción del
detergente y los aditivos
Compartimento de la fase de
prelavado, programa de remojo o
del quitamanchas
Compartimento para la fase de
lavado.
Compartimento para aditivos
líquidos (suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad de
aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente
líquido o en polvo.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase de los
productos de detergente,
aunque se recomienda no
superar el nivel máximo
indicado ( ). Esta
cantidad garantizará no
obstante los mejores
resultados de lavado.
Después de un ciclo de
lavado, si fuera necesario,
retire los restos de
detergente del dosificador.
10.4 Compruebe la posición
de la tapa
1. Tire del dosificador de detergente
hasta el tope.
2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
www.aeg.com
24
1
2
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa abatible hacia arriba.
4. Para usar detergente líquido, gire la
tapa abatible hacia abajo.
Con la tapa abatible en
posición BAJADA:
No utilice
detergentes líquidos
gelatinosos ni
espesos.
No ponga más
detergente líquido
que el límite
mostrado en la tapa
abatible.
No ajuste la fase de
prelavado.
No ajuste la función
de inicio diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Asegúrese de que la tapa abatible no
obstruye nada al cerrar el cajón.
10.5 Ajuste de un programa
1. Gire el selector hasta el programa de
lavado que desee. Se ilumina el
indicador de programa
correspondiente.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
parpadea.
La pantalla muestra la carga declarada
máxima del programa, la temperatura
predeterminada, la velocidad máxima de
centrifugado, los indicadores de la fase
de lavado (en su caso) y una duración
indicativa del programa.
2. Para cambiar la temperatura o la
velocidad de centrifugado, toque los
botones correspondientes.
3. Si lo desea, puede ajustar una o
varias opciones tocando las teclas
correspondientes. Los indicadores
ESPAÑOL
25
correspondientes se encienden en la
pantalla y la información
proporcionada cambia en
consecuencia.
Para realizar solo el lavado,
asegúrese de que solo esté
encendido el indicador
Lavado encima de la tecla
Lavar + Secar.
En caso de que una
selección no sea posible, no
se enciende ningún
indicador y se emite una
señal acústica.
10.6 Inicio de un programa
Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
En la pantalla, el indicador la fase en
marcha empieza a parpadear y el
indicador de carga máxima se apaga.
El programa se inicia y la puerta se
bloquea. La pantalla muestra el
indicador
.
La bomba de desagüe
puede funcionar
brevemente antes de que el
aparato llene agua.
10.7 Inicio de un programa
con el inicio diferido
1. Toque la tecla Inicio diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
el retraso deseado. Se enciende el
indicador Inicio diferido.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa.
El aparato inicia la cuenta atrás del inicio
diferido.
El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
La estimación PROSENSE se
inicia al final de la cuenta
atrás.
Cancelación del inicio diferido
una vez iniciada la cuenta atrás
Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El
indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa
inmediatamente.
Cambio del inicio diferido una
vez iniciada la cuenta atrás
Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El
indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
el retraso deseado.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar la nueva cuenta atrás.
10.8 Detección de carga
ProSense
La duración del programa en
la pantalla se refiere a carga
media/alta.
Después de tocar la tecla Inicio/Pausa, el
indicador de carga máxima declarada se
apaga, el indicador parpadea,
ProSense inicia la detección de carga de
la colada:
1. El aparato detecta la carga en los
primeros 30 segundos: el indicador
y los puntos de tiempo
parpadean, el tambor gira
brevemente.
2. Al final de la detección de carga, el
indicador se apaga y los puntos
de tiempo dejan de parpadear. La
duración del programa se ajusta en
consecuencia y puede aumentar o
reducir. Tras otros 30 segundos,
empieza el llenado de agua.
www.aeg.com
26
Al final de la detección de carga, en caso
de sobrecarga del tambor, el indicador
parpadea en la pantalla:
En este caso, durante 30 segundos es
posible realizar una pausa en el aparato y
quitar algunas prendas.
Una vez quitadas, toque la tecla Inicio/
Pausa para empezar el programa de
nuevo. La fase ProSense se puede
repetir hasta tres veces (véase el punto
1).
¡Atención! Si la cantidad de colada no se
reduce, el programa de lavado empieza
de todas formas a pesar de la
sobrecarga. En este caso, no es posible
garantizar los mejores resultados de
lavado.
Unos 20 minutos después
del inicio del programa, la
duración del programa se
puede ajustar de nuevo en
función de la capacidad de
absorción de agua de los
tejidos.
La detección ProSense se
lleva a cabo únicamente con
programas de lavado
completos (sin seleccionar
un salto de fase).
10.9 Indicadores de la fase de
programa
Cuando empieza el programa, el
indicador de la fase en curso parpadea y
los demás indicadores de fase están
fijos.
P. ej., la fase de lavado o prelavado están
en marcha: .
Cuando termina la fase, el indicador
correspondiente deja de parpadear y
permanece fijo. El indicador de la
siguiente fase empieza a parpadear.
P. ej., la fase de aclarado está en marcha:
.
Si selecciona el programa Vapor, el
indicador
de la fase de vapor se
enciende.
10.10
Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Cuando el programa está en marcha,
solo puede cambiar algunas opciones:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones. La información
mostrada en la pantalla cambia en
consecuencia.
3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa.
El programa de lavado continúa.
10.11 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el
programa y apagar el aparato.
2. Pulse la tecla On/Off de nuevo para
encender el aparato.
Ahora puede elegir un nuevo programa
de lavado.
Si la fase ProSense ya se ha
realizado y se ha iniciado el
llenado de agua, el nuevo
programa empieza sin
repetir la fase ProSense. El
agua y el detergente no se
drenan para evitar que se
malgasten. La pantalla
muestra la duración máxima
del programa y la actualiza
unos 20 minutos después
del inicio del nuevo
programa.
10.12 Apertura de la puerta
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados y/o el
tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta.
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
En la pantalla se apaga el indicador de
bloqueo de la puerta correspondiente.
2. Abra la puerta del aparato. Si es
necesario, añada o retire las prendas.
ESPAÑOL
27
3. Cierre la puerta y toque la tecla
Inicio/Pausa.
El programa o el inicio diferido
continúan.
10.13 Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si están
activadas.
En la pantalla, todos los indicadores de
la fase de lavado pasan a estar fijos y la
zona de tiempo muestra .
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga.
La puerta se desbloquea y el indicador
se apaga.
parpadea al final del programa si
el tambor está sobrecargado.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
Cuando se vuelve a
encender el aparato, la
pantalla muestra el final del
último programa
seleccionado. Gire el
selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta y el depósito de
detergente ligeramente
entreabiertos para evitar la formación
de moho y olores desagradables.
5. Cierre la llave de paso.
10.14 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
Si se ha seleccionado un programa u
opción que no vacía el agua del último
aclarado, el programa termina, pero:
La pantalla muestra el indicador de
puerta cerrada
El tambor sigue girando a intervalos
regulares para evitar arrugas en las
prendas.
La puerta permanece bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la
puerta:
1. Si fuera necesario, toque la tecla
Centrif. para reducir la velocidad de
centrifugado sugerida por el aparato.
2. Pulse Inicio/Pausa para continuar el
ciclo
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
En cualquier caso, el aparato
desagua automáticamente
después de unas 18 horas.
10.15 Opción de espera
La función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de tocar la tecla Inicio/
Pausa.
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función de espera no
desactiva el aparato para
recordarle que debe drenar
el agua.
www.aeg.com28
11. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Programa SIN PAUSAS -
Lavado y secado
No todos los programas son
compatibles con la función
de secado. NonStop 60min
ya es un programa completo
de lavado y secado.
Puede lavar y secar su colada ajustando
un “programa sin pausa”. Proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para activar el aparato.
2. Cargue las prendas una a una.
3. Coloque el detergente y los aditivos
en el compartimento adecuado.
4. Gire el selector hasta el programa de
lavado. La pantalla muestra el
centrifugado y la temperatura por
defecto. Si es necesario,
modifíquelos según la colada. La
pantalla también muestra la carga
máxima recomendada para la fase
de lavado.
5. Ajuste las opciones que desea, si
están disponibles.
6. Pulse la tecla Lavar + Secar una vez
para activar también la función de
secado. Se encienden los
indicadores Lavado y Secado. Los
indicadores
y aparecen
en la pantalla. La pantalla también
muestra la carga máxima
recomendada para el programa de
lavado y secado (por ejemplo, 6 kg
para algodón).
11.2 Lavado y secado - Niveles
automáticos
1. Toque la tecla Sec. Auto
repetidamente hasta que la pantalla
muestre el nivel de secado necesario.
Los indicadores de la pantalla se
iluminan según corresponda:
a. Seco plancha: para
prendas de algodón;
b.
Seco armario: para
prendas de algodón y sintéticas;
c.
Extra seco: para
prendas de algodón.
El valor de tiempo de la pantalla es la
duración de los ciclos de lavado y de
secado, calculados con una carga
predeterminada.
Para obtener un buen
secado usando menos
energía en menos tiempo, el
aparato no permite ajustar
una velocidad de
centrifugado demasiado
baja con las prendas que
van a lavarse y secarse.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa para
iniciar el programa. Se inicia la
estimación PROSENSE.
En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada, empieza a
parpadear el indicador de la fase en
funcionamiento.
La pantalla muestra también el tiempo
de programa restante.
11.3 Lavado y secado por
tiempo
1. Toque la tecla Tiempo/Tempo
repetidamente para ajustar el tiempo
que desee (consulte la tabla "Secado
por tiempo" en el capítulo
"Programas"). El indicador de nivel
secado se apaga y indicador
se
enciende.
Cada toque de la tecla aumenta el valor
de tiempo en 5 minutos. La pantalla
muestra el nuevo valor de tiempo
ajustado.
2. Toque Inicio/Pausa para iniciar el
programa. Se inicia la estimación
PROSENSE.
En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada y empieza a
ESPAÑOL
29
parpadear el indicador de la fase en
funcionamiento.
La pantalla muestra también el tiempo
de programa restante.
11.4 Al final del programa de
secado
El aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si están
activadas.
Se enciende en la pantalla.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga. El indicador de bloqueo de la
puerta
se apaga.
Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
Unos minutos después
de finalizar el programa,
la función de ahorro de
energía apaga
automáticamente el
aparato.
1. Retire la colada del aparato.
2. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Después de la fase de
secado, limpie el tambor, la
junta y el interior de la
puerta con un paño
húmedo.
12. USO DIARIO - SOLO SECADO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Preparación para el
secado
1. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para activar el aparato.
Con un programa de solo
secado, la pantalla no
muestra la carga máxima y
se desactiva la estimación
PROSENSE.
2. Cargue las prendas una a una.
3. Gire el selector de programas hasta
el programa adecuado para secar las
prendas.
4. Toque dos veces en Lavar + Secar
para excluir el lavado y realizar solo
el secado. Se enciende el indicador
Secado. Los indicadores y
aparecen en la pantalla.
Al secar una colada grande,
para obtener un buen
resultado de secado debe
asegurarse de que las
prendas no están enrolladas
y que se han distribuido
uniformemente en el
tambor.
12.2 Secado - Niveles
automáticos
1. Toque la tecla Sec. Auto
repetidamente hasta que la pantalla
muestre el nivel de secado necesario.
Los indicadores de la pantalla se
iluminan según corresponda:
a. Seco plancha: para
prendas de algodón;
b. Seco armario: para
prendas de algodón y sintéticas;
c.
Extra seco: para
prendas de algodón.
En la pantalla se muestra la duración
del programa de secado.
Para obtener un buen
secado usando menos
energía en menos tiempo, el
aparato no permite ajustar
una velocidad de
centrifugado demasiado
baja con las prendas que
van a lavarse y secarse.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa para
iniciar el programa.
En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada, empieza a
parpadear el indicador de la fase en
funcionamiento.
www.aeg.com
30
La pantalla muestra también el tiempo
de programa restante.
12.3 Secado por tiempo
1. Toque la tecla Tiempo/Tempo
repetidamente para ajustar el tiempo
que desee (consulte la tabla "Secado
por tiempo" en el capítulo
"Programas"). El indicador de nivel
secado se apaga y indicador se
enciende.
Cada toque de la tecla aumenta el valor
de tiempo en 5 minutos. La pantalla
muestra el nuevo valor de tiempo
ajustado.
2. Toque Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada y empieza a
parpadear el indicador de la fase en
funcionamiento.
La pantalla muestra también el tiempo
de programa restante.
12.4 Al final del programa de
secado
El aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si están
activadas.
Se enciende en la pantalla.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga. El indicador de bloqueo de la
puerta se apaga.
Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
Unos minutos después
de finalizar el programa,
la función de ahorro de
energía apaga
automáticamente el
aparato.
1. Retire la colada del aparato.
2. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Después de la fase de
secado, limpie el tambor, la
junta y el interior de la
puerta con un paño
húmedo.
13. PELUSA EN LAS PRENDAS
Durante la fase de lavado y/o secado,
algunos tipos de tejidos, como esponja,
lana o sudaderas, pueden soltar pelusa.
La pelusa podría adherirse a los tejidos
en el siguiente ciclo.
Este inconveniente aumenta con los
tejidos técnicos.
Para evitar las pelusas en la colada, le
recomendamos:
No lavar tejidos oscuros tras haber
lavado y secado tejidos claros (toallas,
lana y sudaderas) y viceversa.
Secar al aire este tipo de tejidos la
primera vez que los lave.
Para limpiar el filtro de desagüe.
Después de la fase de secado, limpie
los filtros de aire, el tambor vacío, la
junta y la puerta con un paño
húmedo.
Para eliminar la pelusa que haya
dentro del tambor, ajuste un
programa especial:
Vacíe el tambor.
Limpie el tambor, la junta y la puerta
con un paño húmedo.
Ajuste el programa de aclarado.
Presione simultáneamente Centrif. y
Quick Wash hasta que la pantalla
muestre CLE para activar la función
de limpieza.
Toque la tecla Inicio/Pausa para
iniciar el programa.
Si el aparato se usa con
frecuencia, ponga el
programa CLE
periódicamente.
ESPAÑOL 31
14. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
14.1 Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las
primeras veces.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Pretratamiento de manchas difíciles.
Lave con detergente especial las
manchas difíciles.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones,
medias, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte "Abrir la puerta
cuando esté funcionando un
programa o el inicio diferido");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas estén
espaciadas de manera uniforme
por la cuba;
c. pulse la tecla Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.
14.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas en
el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
14.3 Detergentes y otros
tratamientos
Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente
fabricados para lavadoras:
detergente en polvo para todo
tipo de prendas,
detergente en polvo para
prendas delicadas (40 °C máx.) y
lana,
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del
recomendado.
Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado ( ).
Use los detergentes recomendados
para el tipo y color del tejido, la
temperatura del programa y el grado
de suciedad.
14.4 Consejos ecológicos
Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada máxima
permitida.
Si trata previamente estas manchas,
puede usar un quitamanchas cuando
ajuste un programa a baja
temperatura.
www.aeg.com
32
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
14.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar un
descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
14.6 Consejos de secado
Prepare el ciclo de secado
Abra la llave de paso.
Compruebe si la manguera de
desagüe está bien conectada. Para
obtener más información, consulte el
capítulo de instalación.
Para conocer la carga máxima de los
programas de secado, consulte la
tabla de los programas de secado.
14.7 Artículos no adecuados
para el secado
No seleccione un programa de secado
para los siguientes tipos de ropa:
Prendas muy delicadas.
Cortinas sintéticas.
Ropa con adornos metálicos.
Medias de nailon.
Colchas.
Mantas.
Edredones.
Anoraks.
Sacos de dormir.
Tejidos con restos de lociones o lacas
para el cabello, quitaesmaltes o
similares.
Artículos que contengan
gomaespuma o materiales similares a
ella.
14.8 Etiquetas de las prendas
Para el secado de la ropa, siga las
indicaciones de las etiquetas de los
fabricantes:
= La prenda puede secarse en
secadora
= El ciclo de secado es de alta
temperatura
= El ciclo de secado es de baja
temperatura
= La prenda no puede secarse en
secadora
14.9 Duración del ciclo de
secado
El tiempo de secado puede variar
dependiendo de:
la velocidad del último centrifugado
el nivel de secado
el tipo de prenda
el peso de la carga
14.10 Secado adicional
Si las prendas siguen húmedas al final
del programa, vuelva a seleccionar un
ciclo de secado corto.
ADVERTENCIA!
Para evitar arrugas y
encogido, no seque en
exceso la colada.
14.11 Consejos generales
Consulte en la tabla «Programas de
secado» los tiempos de secado medios.
La experiencia le ayudará a secar la ropa
mejor. Anote la duración de los ciclos de
secado ya finalizados.
Para evitar la carga estática al final del
ciclo de secado:
1. Utilice el suavizante en el ciclo de
lavado.
2. Utilice un suavizante especial para
secadoras de tambor.
Una vez terminado el programa de
secado, saque rápidamente la colada.
ESPAÑOL
33
15. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
15.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón suave. Seque
completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies
metálicas con detergentes a
base de cloro.
15.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su
zona es alta o moderada, se
recomienda usar un
descalcificador de agua para
lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
comprobar si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se
recomienda ejecutar un ciclo con el
tambor vacío y usar un descalcificador
ocasionalmente.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
15.3 Lavado de mantenimiento
El uso repetido y prolongado de
programas a baja temperatura puede
provocar depósitos de detergente,
restos de pelusa, acumulación de
bacterias en el interior del tambor y la
cuba. Esto podría causar malos olores y
formación de moho.
Para eliminar estos depósitos e higienizar
la parte interior del aparato, realice un
lavado de mantenimiento
periódicamente (al menos una vez al
mes):
1. Saque todas las prendas del tambor.
2. Ejecute un programa de algodón con
la temperatura más alta y utilice una
pequeña cantidad de detergente en
polvo.
15.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
Examine periódicamente la junta y
extraiga todos los objetos de la pieza
interior.
15.5 Limpieza del tambor
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de óxido.
Para una limpieza completa:
1. Limpie el tambor con un producto
especial para acero inoxidable.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
2. Ejecute un programa de algodón
corto a alta temperatura con el
tambor vacío y una pequeña
cantidad de detergente en polvo
para aclarar cualquier resto.
15.6 Limpieza del dosificador
de detergente
Para evitar posibles depósitos de
detergente seco, coágulos de suavizante
y/o formación de moho en el dosificador
de detergente, realice el siguiente
procedimiento de vez en cuando:
1. Abra el cajón. Presione la pestaña
hacia abajo como se indica en la
imagen y sáquela.
www.aeg.com
34
1
2
2. Retire la parte superior del
compartimento de aditivo para
ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con
agua templada para eliminar restos
de detergente acumulado. Después
de limpiarlo, vuelva a colocar la parte
superior en su sitio.
3. Asegúrese de eliminar todos los
restos de detergente de la parte
superior e inferior del hueco. Utilice
un cepillo pequeño para limpiar el
hueco.
4. Inserte el depósito dosificador de
detergente en los carriles guía y
ciérrelo. Ejecute el programa de
aclarado sin colada en el tambor.
15.7 Limpieza de la bomba de
desagüe
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato de la
toma de red.
Examine periódicamente el
filtro de desagüe y
asegúrese de que está
limpio.
Limpie la bomba de desagüe si:
El aparato no desagua.
El tambor no gira.
El aparato hace ruidos extraños
debido al bloqueo de la bomba.
La pantalla muestra el código de
alarma .
ADVERTENCIA!
No quite el filtro mientras
el aparato esté en
funcionamiento.
No limpie la bomba si el
agua del aparato está
caliente. Espere a que se
enfríe el agua.
Siga estos pasos para limpiar la
bomba:
1. Abra la tapa de la bomba.
ESPAÑOL
35
1
2
2. Coloque un recipiente debajo de la
bomba de desagüe para recoger el
agua que salga.
3. Presione las dos palancas y tire del
conducto de desagüe hacia delante
para abrirlo.
4. Deje que salga el agua.
5. Cuando el recipiente esté lleno de
agua, vuelva a colocar el conducto y
vacíe el contenedor.
6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que deje
de salir agua.
7. Cierre el conducto de desagüe y gire
el filtro hacia la izquierda para
retirarlo.
8. Si fuera necesario, retire las pelusas y
objetos del hueco del filtro.
9. Asegúrese de que el rotor de la
bomba gira. Si no es así, póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado.
10. Limpie el filtro bajo el grifo de agua
corriente.
www.aeg.com
36
11. Vuelva a colocar el filtro en las guías
especiales girándolo hacia la
derecha. Asegúrese de que aprieta
el filtro correctamente para evitar
fugas.
12. Cierre el acceso de la bomba.
2
1
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
a. Eche 2 litros de agua en el
compartimento de lavado
principal del dosificador de
detergente.
b. Inicie el programa para
desaguar.
15.8 Limpieza del tubo de
entrada y el filtro de la válvula
Se recomienda limpiar los filtros del tubo
de entrada y la válvula ocasionalmente
para eliminar depósitos acumulados con
el tiempo:
1. Quite la manguera de entrada del
grifo y limpie el filtro.
2. Retire la manguera de entrada del
aparato aflojando la tuerca anular.
3. Limpie el filtro de la válvula situado
en la parte posterior del aparato con
un cepillo.
4. Cuando vuelva a conectar la
manguera a la parte posterior del
aparato, gírela a la derecha o a la
izquierda (no en posición vertical) en
ESPAÑOL
37
función de la posición del grifo de
agua.
45°
20°
15.9 Desagüe de emergencia
Si el aparato no puede desaguar, realice
el mismo procedimiento descrito en el
apartado "Limpieza del filtro de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Eche 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principal
del dosificador de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
15.10 Medidas
anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
alrededor de 0 °C o inferior, retire el
agua restante del tubo de entrada y la
bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
16.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si el
problema continúa, póngase en contacto
con el Centro de servicio técnico.
En caso de problemas, se activan las
señales acústicas, la pantalla muestra
un código de alarma y la tecla Inicio/
Pausa puede parpadear de forma
continua:
- El aparato no carga agua
correctamente.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
Si el aparato está
sobrecargado, saque
algunas prendas del
tambor y/o mantenga
presionada la puerta a la
vez que toca la tecla
Inicio/Pausa hasta que el
indicador deje de
parpadear (consulte la
imagen siguiente).
www.aeg.com38
- La corriente eléctrica es
inestable. Espere hasta que la
corriente eléctrica se estabilice.
- No hay comunicación entre los
elementos electrónicos del aparato.
Apague y vuelva a encender.
- El dispositivo anti inundación
se ha puesto en marcha. Desconecte
el aparato y cierre el grifo. Póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado.
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes
de realizar cualquier
comprobación.
16.2 Posibles fallos
Problema Posible solución
El programa no se pone
en marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de
corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja
de fusibles.
Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espe-
re hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada.
El aparato no carga agua
correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suministro
de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla-
da, dañada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté co-
nectada correctamente.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Manteni-
miento y limpieza'.
El aparato se llena de
agua y desagua inmedia-
tamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la
posición correcta. Es posible que la manguera esté dema-
siado baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
ESPAÑOL 39
Problema Posible solución
El aparato no desagua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni
retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento
y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada
correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa
sin fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción
que termine con agua en la cuba.
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo de
lavado dura más de lo
normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento
y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nue-
vo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a
problemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua
están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desa-
güe no están dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti-
dad correcta.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que se ha seleccionado un programa de la-
vado que termine con agua en la cuba.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua
en el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón-
gase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si ne-
cesita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de emer-
gencia de la puerta”.
El aparato produce un
ruido extraño y vibra.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte "Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y
los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de
instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
La duración del progra-
ma aumenta o disminuye
durante la ejecución del
programa.
La función ProSense puede ajustar la duración del progra-
ma en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte
"Función de detección de carga ProSense" en el capítulo
"Uso diario".
www.aeg.com40
Problema Posible solución
Los resultados del lavado
no son satisfactorios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíci-
les antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Demasiada espuma en el
tambor durante el ciclo
de lavado.
Reduzca la cantidad de detergente.
Después del ciclo de la-
vado, hay restos de de-
tergente en el dosifica-
dor.
Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (ha-
cia ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO para
el detergente líquido).
Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según
las indicaciones de este manual del usuario.
El aparato no seca o no
lo hace adecuadamente.
Abra el grifo.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Reduzca la carga.
Asegúrese de ajustar el ciclo correcto. Si es necesario, vuel-
va a ajustar un tiempo de secado corto.
La colada está llena de
pelusas de diferente co-
lor.
Las prendas que lavó en el ciclo anterior dejaron pelusas de un
color diferente.
La fase de secado ayuda a eliminar algo de pelusa.
Limpie las prendas con un quitapelusas.
En caso de que quede una cantidad excesiva de pelusas en el
tambor, seleccione el programa especial para limpiarlo (con-
sulte “Pelusa en las prendas” para obtener más detalles).
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
16.3 Apertura de emergencia
de la puerta
En caso de fallo de alimentación o
funcionamiento, la puerta del aparato
permanece cerrada. El programa de
lavado continúa cuando se restablece la
alimentación. Si la puerta permanece
bloqueada en caso de fallo, es posible
abrirla usando la función de desbloqueo
de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de quemaduras!
Asegúrese de que la
temperatura del agua no
sea demasiado alta y la
colada no esté caliente. Si
fuera necesario, espere
hasta que se enfríen.
ESPAÑOL 41
PRECAUCIÓN!
Existe riesgo de sufrir
heridas. Asegúrese de que
el tambor no esté girando.
Si fuera necesario, espere
hasta que el tambor deje
de girar.
Asegúrese de que el nivel
de agua dentro del tambor
no sea demasiado alto. Si
fuera necesario, proceda
con un desagüe de
emergencia (consulte
“Desagüe de emergencia”
en el capítulo
“Mantenimiento y
limpieza”).
Para abrir la puerta, proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
3. Abra la tapa abatible del filtro.
4. Mantenga el desbloqueo de
emergencia hacia abajo y, al mismo
tiempo, abra la puerta del aparato.
5. Saque la colada y cierre la puerta del
aparato.
6. Cierre la tapa abatible del filtro.
17. VALORES DE CONSUMO
Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los
estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la
cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de
agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua también
pueden afectar a la duración del programa de lavado.
Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de me-
jorar la calidad del producto.
Durante el programa de lavado, la tecnología ProSense puede variar la
duración del lavado y los valores de consumo. Para obtener más infor-
mación, consulte el apartado "Detección de carga OptiSense" en el ca-
pítulo "Uso diario".
Programas Carga
(kg)
Consumo
energéti-
co (KWh)
Consumo de
agua (litros)
Duración aproximada
del programa (minu-
tos)
Algodón 60°C 8 1.65 80 200
Programa Algodón ECO
60°C
1)
8 0.90 60 250
www.aeg.com42
Programas Carga
(kg)
Consumo
energéti-
co (KWh)
Consumo de
agua (litros)
Duración aproximada
del programa (minu-
tos)
Algodón 40°C 8 1.25 80 200
Sintéticos 40°C 4 0.78 55 130
Delicados 40°C 4 0.60 63 91
Lana/A mano 30°C 1.5 0.35 57 60
1)
El «programa Algodón ECO» a 60°C con una carga de 8 kg es el programa de referencia de los datos
incluidos en la etiqueta energética de conformidad con las normas CEE 92/75.
18. DATOS TÉCNICOS
Dimensiones Ancho / alto / fondo /
fondo total
600 mm/ 850 mm/ 630 mm/ 660 mm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra entrada de partículas só-
lidas y humedad garantizado por la cubierta de pro-
tección, excepto si los equipos de bajo voltaje no
tienen protección contra la humedad
IPX4
Presión del suministro
de agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Carga máxima de lava-
do
Algodón 8 kg
Carga máxima para se-
cado
Algodón
Sintéticos
6 kg
4 kg
Velocidad de centrifu-
gado
Máxima 1600 rpm
ESPAÑOL 43
19. ACCESORIOS
19.1 Disponible en
www.aeg.com/shop o en su
distribuidor autorizado
Solo los accesorios
adecuados homologados
por AEG garantizan las
normas de seguridad del
aparato. Si se utilizan piezas
no homologadas, no se
admitirá ninguna
reclamación.
19.2 Kit de la placa de fijación
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
19.3 Kit de torre
La secadora de tambor puede apilarse
sobre la lavadora solo si se utiliza el kit
de apilamiento fabricado y aprobado
por AEG.
Verifique el kit de
apilamiento compatible
comprobando la
profundidad de sus
aparatos.
El kit de apilado solo puede utilizarse
con los aparatos especificados en el
folleto suministrado con el accesorio.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con aparato y con el
accesorio.
ADVERTENCIA!
No coloque la secadora de
tambor debajo de la
lavadora.
19.4 Pedestal con cajón
Para levantar el aparato y facilitar la
carga y descarga de la colada.
El cajón se puede utilizar para almacenar
la colada, p. ej.: toallas, productos de
limpieza, etc.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
www.aeg.com
44
20. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
45
www.aeg.com46
ESPAÑOL 47
www.aeg.com/shop
157012240-A-252017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG L7WEE861 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario